Användarvillkor för auktoriserade service- partners gällande B2B Connect Seller Center och Webparts Dealer Client
Användarvillkor för auktoriserade service- partners gällande B2B Connect Seller Center och Webparts Dealer Client
mellan MB Sverige (Mercedes-Benz Sverige AB Dockgatan 1, 211 12 Malmö, Sverige) (nedan kallad "MB Sverige") och MB Sverige:s auktoriserade servicepartner (nedan kallad "Partner") som deltar i B2B Connect och relaterade tjänster (B2B Connect Seller Center och WebParts Dealer Client) kallas hädanefter gemensamt för "B2B Connect".
Kunder i detta sammanhang är Business to Business-oberoende entreprenörer som utför reparations- och underhållstjänster för fordon (t.ex. enskilda tjänsteleverantörer och vagnparkskunder) (nedan även kallade "Kunden").
MB Sverige och Partner benämns i det följande även "Parterna".
Förord
B2B Connect tillhandahålls av MB Sverige. B2B Connect är ett tekniskt ekosystem som integrerar försäljning av Mercedes-Benz originaldelar via B2B Connect Seller Center med de redan existerande onlineverktygen som finns i Mercedes-Benz Aftersales ekosystem samt reparations- och underhållslösningar, i den mån sådana är tillgängliga på den relevanta marknaden så att ett enda B2B-ekosystem formas för Kunden. För Partners erbjuds tjänster i B2B Connect genom WebParts Dealer Client och B2B Connect Seller Center. Funktioner från WebParts Dealer Client kommer därefter att migreras till B2B Connect Seller Center.
Kunden får tillgång till B2B Connect genom självregistrering och kan anpassa sina data, men onlinebeställning av Mercedes-Benz Originaldelar via B2B Connect är endast tillgänglig för Kunden efter godkännande och aktivering av Partnern i WebParts Dealer Client (även efter migrering till B2B Connect Seller Center).
Syftet med den nuvarande WebParts Dealer Client och B2B Connect Seller Center är att ge Partnern en kundorienterad och systemisk lösning online, som ett marknadsföringsverktyg inom After Sales (over the-counter försäljning) samt bidra till ökad konkurrenskraft och lönsamhet i eftermarknadsverksamheten. Bestämmelserna i det auktoriserade serviceavtalet gäller även för dessa användarvillkor.
I beställningsprocessen visas Kunddata för Partnern via WebParts Dealer Client men kommer i framtiden visas via B2B Connect Seller Center och kunna importeras till partnerns hanteringssystem.
§ 1 Systemkrav
För att visa Partnerns reservdelstillgänglighet för Xxxxxx måste Partnern vara ansluten till Logistikbus, som tillhandahålls av MB Sverige i samarbete med MBAG. I annat fall finns det en begränsad tillgång till information.
§ 2 MB Sverige:s Tjänster, Ingående av avtal, Ändring, Deltagande och 5*Rater
MB Sverige tillhandahåller Partnern B2B Connect Seller Center och WebParts Dealer Client som möjliggör onlinebeställning av Mercedes-Benz originaldelar för Partnerns Kunder.
Genom MB Sverige tillhandahålls B2B Connect Seller Center och WebParts Dealer Client som gör det möjligt för Partnern att:
- se de aktiverade kunderna,
- justera listpriser,
- definiera diskonteringsräntor,
- definiera egna kundrabattkoder,
- tilldela den valda Kundrabattkoden,
- definiera egna rabattgrupper,
- definiera information om beräknad ankomsttid och support för kundförfrågningar
- få feedback om sina produkter, tjänster och övergripande prestanda från kunder via 5*Rater,
- få anpassade kampanjförslag och kampanjsupporttjänster baserat på information relaterad till transaktioner som utförs via B2B Connect med kunder (dvs. kundnamn, orderrelaterad information etc.)
- hantera orderförfrågningar och kundtransaktioner från B2B Connect och PartsLink24
När Kunder deltar i B2B Connect kan de betygsätta Partnerns produkter, tjänster och övergripande prestanda genom 5*Rater. Genom att delta i och använda B2B Connect Seller Center och WebParts Dealer Client bekräftar och accepterar Partnern det faktum att Kunden ger feedback och att MB Sverige kommer att få denna information i aggregerad form (som inte innehåller någon information relaterad till särskilda transaktioner) och ska ha rätt att använda denna information för marknads- och partnerprestandagranskningar och styrning av den övergripande prestandan och samarbetet med partnern. Ytterligare information om användningen av personuppgifter i detta sammanhang finns i Bilaga 1 till dessa användarvillkor.
Utifrån de uppgifter som Kunden tillhandahåller kan Kunden beställa Mercedes-Benz originaldelar via Internet från Partnern varvid det kundspecifika priset och tillgängligheten för respektive Mercedes- Benz Originaldel visas. Förutsättningen för detta är att Xxxxxx har registrerat sig för B2B Connect och att Partnern har aktiverat Kunden i WebParts Dealer Client. Kundens beställning skickas till Partnern via B2B Connect och kan läsas av Partnern via ett standardexportformat samt kan importeras till partnerns hanteringssystem.
Partnern ska vara fri att välja om och vilka av de mottagna beställningarna denne vill acceptera. Om Partnern och Xxxxxx inte har kommit överens om något annat ska ett avtal anses ha ingåtts vid den tidpunkt då Partnern accepterar Xxxxxxx beställning genom att vidarebefordra ett ordergodkännande. Fullgörandet av avtal som görs via B2B Connect ligger inom respektive Partners eget ansvar. MB Sverige åtar sig inte heller att garantera att avtal som ingåtts eller hanteras mellan Partner och Kunder via B2B Connect fullgörs. MB Sverige har ingen som helst skyldighet att se till att de avtal som har ingåtts mellan Partner och Kund fullgörs.
MB Sverige har rätt att ändra de funktioner som tillhandahålls genom B2B Connect om en sådan ändring inte skulle kräva en ändring av dessa användarvillkor. MB Sverige ska meddela Partnern skriftligen(t.ex. e-post) minst en månad före en sådan ändring om inte annat överenskommits.
Om inget annat avtalats har MB Sverige rätt att när som helst ändra dessa användarvillkor i den utsträckning en sådan ändring är neutral för Parterna eller ensidigt fördelaktig för Partnern. I annat fall ska MB Sverige meddela Partnern skriftligen minst sex (6) veckor före en sådan ändring. Om Partnern inte invänder mot sådana ändringar skriftligen inom fyra (4) veckor efter att ha mottagit ett sådant meddelande, ska de föreslagna ändringarna bli bindande för Parterna sex (6) veckor efter meddelandet. MB Sverige ska i meddelandet underrätta Partnern om effekten av att inte invända mot sådana ändringar. Partnern har rätt att invända mot sådana ändringar. Om Partnern motsätter sig ändringen har MB Sverige rätt att säga upp Partnerns användning av de tjänster som berörs av ändringen.
Dessa användarvillkor ska fortsätta att gälla även för det fall att MB Sverige integrerar WebParts Dealer Client direkt i B2B Connect Seller Center med förbehåll för eventuella nödvändiga ändringar av användarvillkoren som i detta sammanhang kan implementeras i enlighet med ovanstående bestämmelser.
§ 3 Användning av B2B Connect Seller Center och WebParts Dealer Client
Partnern tar emot intresserade kunder och kan aktivera dem för onlinebeställning via WebParts Dealer Client. Aktiveringen bör ske utan onödigt dröjsmål.
Det är partnerns ansvar att se till att de avtalsenliga försäljningsbegränsningarna följs (i synnerhet beträffande auktoriserat serviceavtal och standarder).
Masterdata, t.ex. fastställande av rabattsatser för självdefinierade kundrabattklasser, tilldelning av Mercedes-Benz Originaldelar till självdefinierade rabattgrupper eller kampanjer etc. måste läggas in i systemet av partnern.
Partnern är fri att välja sin egen prissättning samt att bevilja och benämna kundrabatter. De priser, rabatter, rabattkoder eller kampanjer som lagras i systemet eller läggs in av Partnern visas för Kunden när denne gör beställningen. Det är Partnerns ansvar att säkerställa att uppgifterna är uppdaterade.
Partnern är skyldig att tillhandahålla sina allmänna villkor samt sina dataskyddsbestämmelser för sina kunder i WebParts Dealer Client (och att erhålla respektive godkännande i den utsträckning som krävs). Av Partnerns allmänna villkor ska det framgå tillräckligt tydligt att det är Partnern som säljer Mercedes-Benz originaldelarna. Dataskyddsbestämmelserna måste tydligt ange att Partnern är personuppgiftsansvarig för sina kunders uppgifter i samband med genomförandet av en beställning. Vidare måste Partnerns dataskyddsbestämmelser följa respektive tillämpliga dataskyddslagar (inklusive eventuella informationsskyldigheter), särskilt de i den allmänna dataskyddsförordningen (GDPR). Om Partnern vid något tillfälle under giltighetstiden för dessa användarvillkor inte kan erbjuda Mercedes-Benz originaldelar i enlighet med gällande dataskyddslagar, ska Partnern meddela MB Sverige härom. Partnern ska ha möjlighet att föreslå åtgärd inom en rimlig tidsperiod som krävs av MB Sverige. Om en lösning som föreslagits av Partner inte rimligen är acceptabel för MB Sverige, har MB Sverige rätt att säga upp avtalet under dessa Användarvillkor helt eller delvis med omedelbar verkan.
Syftet med B2B Connect är att online presentera Partnerns erbjudanden på Mercedes-Benz originaldelar. Kunder får endast använda B2B Connect för att ta del av dessa erbjudanden.
Användningen av B2B Connect ger inga rättigheter för Partnern till B2B Connect, URL:erna som används eller den medföljande dokumentationen (manual, guidad tur, etc.) annat än rätten till användning i enlighet med dessa användarvillkor.
Partnern åtar sig att se till att den hårdvara och programvara som används av denne vid användning av B2B Connect Seller Center och WebParts Dealer Client, i den utsträckning det är tillämpligt, inklusive arbetsstationsdatorer, surfplattor, routrar,
datakommunikationssystem och så vidare, är fria från virus, maskar, trojanska hästar etc. När det gäller data som laddas upp av Partnern åtar sig Partnern att se till att denne är innehavare av alla rättigheter till det uppladdade innehållet och fritt kan förfoga över dess användning, inklusive att sådana uppladdade data inte belastas av tredje parts rättigheter, som inte tillåter en sådan användning.
Partnern kan via B2B Connect Seller Center hjälpa kunder med att lämna klagomål riktade till MB Sverige eller med att göra andra förfrågningar som rör B2B Connect på begäran av kunden. Sådan support ska ske kostnadsfritt (ingen rätt att kräva ersättning eller ersättning för kostnader eller utgifter mot MB Sverige) och ska endast tillhandahållas på Partnerns eget ansvar och i relation till Kunden och utan att MB Sverige tar något ansvar för Partnerns användning av B2B Connect Seller Center eller ytterligare support som tillhandahålls kunderna. Detta gäller även för annan transaktionsrelaterad information som Partnern tillhandahåller åt kunder (t.ex. information om beräknad ankomsttid) i WebParts Dealer Client.
§ 4 Dataflöde
Kunden anger sina uppgifter via självregistrering på B2B Connect. Dessa data autentiseras och lagras av leverantören MB Sverige. Uppgifterna lämnas också till Partnern i B2B Connect Seller Center.
§ 5 Sekretess
Parterna ska behandla all teknisk och ekonomisk information, inklusive användningsdata från kunder, som kommer att vara direkt eller indirekt tillgänglig för dem under dessa användarvillkors giltighetstid i samband med användningen av B2B Connect med sekretess. MB Sverige gör dessa uppgifter tillgängliga för tredje part endast om det är nödvändigt för att uppfylla avtalet eller i annat fall som föreskrivs häri och om det finns ett motsvarande sekretessavtal med sådan tredje part. Uppgifter om kunder som aktiverats av Partnern eller kundens användningsdata kommer endast att användas av MB Sverige för att uppfylla avtalsförpliktelser enligt dessa användarvillkor och kommer att anonymiseras av Mercedes-Benz AG för att utveckla plattformen.
Uppgifter och handlingar som inte är klassificerade som sekretessbelagda är följande:
- allmänt känd information eller information som kommit till kännedom utan att de skyldigheter som följer av dessa Användarvillkor har överträtts,
- Information som en part bevisligen skapat eller erhållit som en del av sitt eget arbete, eller
- Information som MB Sverige bevisligen har mottagit på laglig väg från tredje part.
Part är befriad från skyldigheten att behandla information konfidentiellt om denne måste lämna ut informationen på grund av lagbestämmelser eller behöriga myndigheters beslut.
§ 6 Skydd av personuppgifter
När det gäller försäljnings- och försäljningsprocessen avseende originaldelar/tjänster via B2B Connect avser parterna att utbyta relevanta personuppgifter mellan oberoende personuppgiftsansvariga, medan MB Sverige ska vara personuppgiftsansvarig för behandlingen av personuppgifter i syfte att driva B2B Connect. Om inte annat anges har parterna i allmänhet inte för avsikt att upprätta ett gemensamt personuppgiftsansvar med avseende på deras individuella behandling av kundens personuppgifter. I den mån förhållandet mellan MB Sverige, Mercedes-Benz AG (och/eller dess dotterbolag) och/eller partner uppfyller eller kan betraktas som gemensamt personuppgiftsansvar enligt artikel 26 i GDPR, kommer parterna att ingå lämpliga avtal om gemensamt personuppgiftsansvar med respektive gemensamt personuppgiftsansvarigt i enlighet med artikel 26 i GDPR.
MB Sverige behandlar dock personuppgifter om Partner och Partners Xxxxxx (i) på uppdrag av Partner som personuppgiftsbiträde, och (ii) vid användning av personuppgifter i 5*Rater, för support via B2B Connect Seller Center, eller för affärsanalys och Marketing Campaign Services som personuppgiftsansvarig. De bestämmelser om dataskydd som överenskommits mellan parterna framgår av Bilaga 1 till dessa användarvillkor.
§ 7 Datakvalitet, Partnerns skyldigheter
Partnern ansvarar för att hålla den information som är nödvändig för att erbjuda/visa Mercedes-Benz originaldelar via WebParts Dealer Client (priser, rabatter, tillgänglighet, leveranstider etc.) uppdaterad.
Partnern ska regelbundet både kontrollera online och meddelanden på elektronisk väg huruvida en beställning av Mercedes-Benz originaldelar har gjorts av kunder. Partnern exporterar dessa beställningar till återförsäljarhanteringssystemet och fortsätter att behandla dem. Partnern ska behandla beställningarna inom rimlig tid och informera kunden om beställningens status. Partnern ska på ett konventionellt sätt tillhandahålla Kunden en orderbekräftelse med information om huruvida de leveranstider som kunden begärt kan hållas.
MB Sverige tillhandahåller ett lämpligt tillträdesskyddssystem och tilldelar på begäran åtkomstbehörighet till Partnern. Partnern åtar sig att se till att hans anställda använder systemet på rätt sätt, vilket inkluderar användning av lämpliga program vid åtkomst till systemet. Partnern förbinder sig att inte avslöja den åtkomstbehörighet eller informationen i åtkomstbehörigheten som tilldelats honom till någon obehörig person.
Partnern åtar sig att svara på inkommande förfrågningar om godkännande av registrering från kunder inom rimlig tid och att i samordning med MB Sverige tillhandahålla 1:a och 2:a nivåns support för WebParts Dealer Client. MB Sverige ansvarar inte för missbruk av användar-ID och lösenord som sker i Partnerns organisationsenhet eller av dennes kunder och MB Sverige frånsäger sig allt ansvar för sådant missbruk.
MB Sverige förbehåller sig rätten att blockera användare vid tecken på felaktig användning och/eller missbruk. Partnern ska informeras direkt om detta.
B2B Connect är en teknisk lösning som är tillgänglig över hela världen. Partnern är ansvarig för att regelbundet kontrollera de
tillämpliga rättsliga ramvillkoren i sitt land med avseende på försäljnings- och försäljningsprocessen avseende Mercedes-Benz originaldelar på B2B Connect, medan MB Sverige förblir ansvarig för att regelbundet kontrollera de tillämpliga rättsliga ramvillkoren för driften av B2B Connect.
Partnern måste vid tillhandahållandet av de tjänster som regleras i dessa användarvillkor i synnerhet se till att alla krav i förhållande till kunderna (inklusive nödvändiga samtycken och information) efterlevs.
Under alla omständigheter gäller Mercedes-Benz Regler för Plattformen tillsammans med dessa användarvillkor som Bilaga 2.
§ 8 Tillgänglighet
Partnern är medveten om och accepterar att följande begränsningar, felaktigheter och störningar som är utanför MB Sverige:s kontroll kan förekomma vid tillhandahållandet och användningen av B2B Connect. Detta gäller särskilt med avseende på tillgången till internet. Störningar kan också orsakas av force majeure, inklusive strejk, lockout eller order från myndigheter, eller vara ett resultat av tekniska eller andra åtgärder (t.ex. reparationer, underhåll, programuppdateringar och förbättringar) som måste utföras på MB Sverige:s eller tjänsteleverantörers system som är nödvändiga för att säkerställa att B2B Connect tillhandahålls eller förbättras på korrekt sätt.
§ 9 Ansvar, skadeersättning
MB Sverige och Partner ansvarar var för sig för eget och sina respektive ställföreträdares vållande av dödsfall eller kroppskada genom uppsåt och grov vårdslöshet och ringa vårdslöshet.
MB Sverige och Partnern ansvarar vidare för ringa och strängare former av vårdslöshet enligt följande: Ansvar uppstår endast i händelse av brott mot väsentliga avtalsförpliktelser; "Väsentliga avtalsförpliktelser" är sådana där fullgörandet av skyldigheten ifråga är av väsentlig betydelse för ett korrekt genomförande av avtalet. Detta ansvar är begränsat till den typiska direkta skada som kan förutses vid den tidpunkt då avtalet ingås. I den mån skadan täcks av en försäkring som Partnern eller MB Sverige har tecknat för den aktuella skadan (exklusive totalförsäkring) ansvarar MB Sverige eller Partnern endast för eventuella nackdelar för Partnern eller MB Sverige, t.ex. högre försäkringspremier eller räntenackdelar, fram till dess att försäkringen är reglerad.
Partnern är skyldig att hålla MB Sverige skadeslös för alla skador, förluster, skulder, anspråk (inklusive krav från tredje part) och kostnader (inklusive lämpliga juridiska arvoden och kostnader) som uppstår till följd av ett klandervärt brott mot dessa villkor och de transaktioner som avses häri (inklusive men inte begränsat till partnerns användning av B2B Connect Seller Center).
§ 10 Användarvillkorens varaktighet och upphörande
Dessa användarvillkor ersätter de tidigare användarvillkoren med avseende på samma ämne med verkan från och Maj 2023 och börjar gälla vid godkännandet av dem.
Båda Parter kan säga upp avtalet under dessa användarvillkor skriftligen (skriftlighet är tillräckligt för alla uppsägningar som kan ske enligt denna § 10) med iakttagande av en uppsägningstid på tre månader till slutet av en månad. I vilket fall som helst upphör avtalet under dessa användarvillkor med uppsägningen av det auktoriserade serviceavtalet mellan parterna.
Efter att avtalet under dessa användarvillkor har upphört att gälla fortsätter bestämmelserna om dataskydd och sekretess som avses i § 4, 5 och 6 att gälla.
Vid allvarliga överträdelser av dessa Användarvillkor, såsom överföring av uppgifter som utgör brott mot tystnadsplikten enligt § 5, kan vardera Part säga upp avtalet under dessa Användarvillkor omedelbart utan iakttagande av uppsägningstid. Vid uppsägning på grund av allvarliga överträdelser av Part förbehåller sig den andra Parten rätten att kräva ersättning för ytterligare skada.
Uppsägning vid upphörande av huvudtillståndet: MB Sverige rättigheter att tillhandahålla WebParts Dealer Client och B2B Connect Seller Center till Partner härrör från ett avtal mellan MBAG och MB Sverige. MB Sverige kan säga upp avtalet under dessa användarvillkor efter skriftligt meddelande till Partnern med hänvisning till MBAG:s egna rätt att tillhandahålla WebParts Dealer Client och B2B Connect Seller Center och att dessa sagts upp eller inte förlängts av MBAG.
§ 11 Skatt
ska gälla för den mervärdesskatt som Partnern är skyldig att betala men som inte har betalats och som MB Sverige har hållits ansvarig för.
§12 Jurisdiktion
Avtalet under dessa användarvillkor regleras av lagen i Sverige. Den exklusiva jurisdiktionen för tvister som uppstår till följd av avtalet under dessa användarvillkor är Malmö tingsrätt om det tvistiga värdet understiger 1 000 000 kr (SEK) och Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut om det tvistiga värdet överstiger 1 000 000 kr (SEK).
Bilagor till dessa användarvillkor
Bilaga 1 – Avtal om skydd av personuppgifter Bilaga 2 – Regler för Plattformen
Bilaga 1:
Avtal om skydd av personuppgifter
B2B Connect Platform och relaterade Tjänster mellan
[MPC/GD]
Mercedes-Benz Sverige AB 556487-1548
Xxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, Xxxxxxx
("MB Sverige")
och
Auktoriserad servicepartner ("ASP")
(vardera en "Part" och tillsammans "Parterna").
BAKGRUND
(A) MB Sverige är ett företag i Mercedes-Benz koncernen och stöder Mercedes-Benz AG:s verksamhet i förhållande till dess återförsäljare ("återförsäljare" inklusive ISP kunder ("ISP") och auktoriserade servicepartners) i Tyskland, Europa (EU) och resten av världen ("RoW") genom att erbjuda vissa eftermarknads- och marknadsföringsrelaterade tjänster ("Tjänster", enligt definitionen nedan).
(B) Att erbjuda och tillhandahålla Tjänsterna innebär överföring och behandling av Personuppgifter till och av MB Sverige för att tillhandahålla Tjänsterna till ASP:er.
(C) Att europeiska och lokala dataskyddslagar föreskriver vissa krav när det gäller bland annat överföring och behandling av personuppgifter inom företagsgrupper eller distributions- eller eftermarknadsnätverk.
(D) Detta avtal är avsett att ge tillräckliga garantier och skydd i samband med nationell, gränsöverskridande, EU- omfattande och världsomspännande överföring och behandling av personuppgifter enligt tillämplig dataskyddslagstiftning enligt definitionen nedan.
(E) Parterna ingår därför följande avtal (nedan kallat "Avtalet").
1. DEFINITIONER
1.1 I detta avtal ska följande termer ha följande betydelser:
betydelse som "annat personuppgiftsbiträde" i GDPR eller motsvarande terminologi enligt Tillämplig dataskyddslagstiftning.
(b) ""Avtal" avser detta Dataskyddsavtal.
(f) "MBAG" avser Mercedes-Benz AG, Xxxxxxxxxxxxxx 000, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx.
(g) "MB Sverige" betyder Mercedes-Benz Sverige AB, Xxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx, Xxxxxxx
(m) medlemsstat: ett land som är medlem i EU.
b) Hänvisningar till detta avtal inbegriper bilagor och tillägg.
c) Rubriker skall inte beaktas vid tolkningen av detta avtal, och
2. OMFATTNING
2.3 Varje Part, i sin egenskap av Personuppgiftsansvarig eller Personuppgiftsbiträde, ska ålägga underbiträden (om sådana finns) att tillhandahålla minst en liknande skyddsnivå och vidare säkerställa att underbiträdet uppfyller MB Sverige:s riktlinjer och krav för säkerhet och integritet innan ett lämpligt avtal ingås med ett underbiträde.
3. MODIFIERINGAR OCH VARIATIONER
4. AVTALSTID OCH UPPSÄGNING
4.1 Detta avtal träder i kraft från och med båda parters genomförande genom att acceptera dessa villkor elektroniskt (som en del av respektive villkor). Vardera parten i detta avtal ska vara bunden av villkoren i avtalet från och med den dag då parten vederbörligen har verkställt avtalet.
4.2 Detta avtal kommer att gälla så länge som avtalsförhållandet (som detta skyddsavtal är en del av) mellan parterna sägs upp eller tjänsterna upphör att tillhandahållas, beroende på vilken händelse som ligger längre fram i tiden, varvid det är underförstått att parternas skyldigheter enligt detta avtal kommer att fortsätta så länge som personuppgifter från den ena parten behandlas av den andra parten.
5. MEDDELANDEN
Alla meddelanden som ges enligt detta avtal ("Meddelande") ska ske skriftligen.
6. TILLDELNING
ASP får inte överlåta eller överföra några av rättigheterna eller skyldigheterna enligt detta avtal utan föregående skriftligt medgivande från MB Sverige.
7. Ansvar
lidit och har gjort det, har sådan Part rätt att från den andra Parten återkräva den del av ersättningen som motsvarar den andra Partens andel av ansvaret för skadan.
8. SEPARERINGSKLAUSUL
8.1 Om någon bestämmelse i detta avtal skulle anses vara olaglig, ogiltig eller omöjlig att verkställa helt eller delvis, ska lagligheten, giltigheten och verkställbarheten av resten av detta avtal inte påverkas.
8.2 Parterna är överens om att komplettera den ogiltiga bestämmelsen vars effekt kommer så nära som möjligt det ekonomiska mål som parterna eftersträvar med den ogiltiga bestämmelsen. Ovanstående bestämmelser ska gälla i tillämpliga delar för det fall avtalet är ofullständigt.
9. TILLÄMPLIG LAG OCH JURISDIKTION
Platsen för fullgörandet är Malmö och jurisdiktion och jurisdiktionsort ska vara Malmö tingsrätt. Lagarna i Sverige ska tillämpas, med undantag för lagvalsregler. Parterna är överens om att utesluta tillämpningen av FN:s enhetliga köplag som bygger på FN:s konvention angående avtal om internationella köp av varor av den 11 april 1980 (”CISG”).
10. FÖRHÅLLANDE TILL SEPARATA AVTAL
10.1 Detta avtal ersätter alla dataskyddsbestämmelser som tidigare fanns mellan parterna i förhållande till de databehandlingsaktiviteter som uttryckligen regleras häri.
10.2 Alla frågor som inte uttryckligen tas upp häri, inklusive parternas ansvar vid tillhandahållande eller användning av respektive tjänster eller överföring av respektive data för de angivna ändamålen, ska regleras av villkoren i eventuella ytterligare befintliga avtal (som härrör från avtalsförhållandet enligt avsnitt 4.2) mellan parterna.
10.3 I händelse av avvikelser mellan villkoren i detta avtal och sådana andra avtal som avses i avsnitt 10.2 ska villkoren i detta avtal ha företräde.
DEL A
KLAUSULER OM GEMENSAMT PERSONUPPGIFTSANSVAR
Förord
Inom ramen för sitt affärssamarbete inom B2B Connect vill parterna dela personuppgifter för vissa affärsändamål och behandla dem som personuppgiftsansvariga i den mening som avses i dataskyddslagstiftningen (nedan kallat "samarbete").
I dessa klausuler (nedan kallat "avtalet") fastställer parterna parternas rättigheter och skyldigheter med avseende på behandling av personuppgifter som utförs inom ramen för samarbetet och respektive ansvar när det gäller att uppfylla relevanta dataskyddsskyldigheter.
Mot denna bakgrund ingår parterna följande avtal:
1. Avtalets syfte
Detta avtal reglerar parternas (nedan även "personuppgiftsansvariga") rättigheter och skyldigheter vid behandling av personuppgifter i egenskap av gemensamt personuppgiftsansvariga.
2. Omfattning av behandling under Gemensam Kontroll
2.1 Under hela samarbetet behandlar parterna personuppgifter i egenskap av gemensamt personuppgiftsansvariga i den mening som avses i artikel 26 i GDPR. Bestämmelserna i detta avtal ska tillämpas på all behandling som utförs inom ramen för ett gemensamt personuppgiftsansvar där anställda hos de personuppgiftsansvariga eller personuppgiftsbiträden som de anlitat behandlar personuppgifter för de personuppgiftsansvarigas räkning. Omfattningen av behandlingen som gemensamt personuppgiftsansvarig, inklusive respektive roller, ansvar och befogenheter samt ytterligare detaljer om behandlingen, anges i bilaga 1.
2.2 Uppgifterna i bilaga 1 styrks av process- och verksamhetsbeskrivningarna i de avtal som parterna ingår parallellt (t.ex. tjänstekontrakt), inklusive de informationstexter som tillhandahålls parallellt, till vilka det hänvisas till dem.
3. De Personuppgiftsansvarigas Uppgifter
4. Tekniska och Organisatoriska Åtgärder
• Förmågan att fortlöpande säkerställa konfidentialiteten, integriteten, tillgängligheten och motståndskraften hos de system och tjänster som är relaterade till behandlingen.
• förmågan att snabbt återställa tillgängligheten till och åtkomsten till personuppgifter i händelse av en fysisk eller teknisk incident;
• ett förfarande för att regelbundet granska, bedöma och utvärdera effektiviteten av de tekniska och organisatoriska åtgärderna för att säkerställa behandlingens säkerhet; och
• ett förfarande för korrekt efterlevnad av dataskyddsprinciperna med hjälp av teknik och genom dataskyddsvänliga standardinställningar i enlighet med (jfr. Artikel 25 i GDPR).
De Personuppgiftsansvariga kan specificera ytterligare krav separat.
5. Ansvar för efterlevnad av dataskyddslagar och registrerades rättigheter
bestämmelser. För detta ändamål kan den personuppgiftsansvarige på begäran förse de registrerade med bestämmelserna i detta avsnitt 6.
6. Personuppgiftsbiträden
6.1 Varje Personuppgiftsansvarig har rätt att använda Personuppgiftsbiträden.
7. Behandling inom och utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
8. Ansvar
brott mot dataskyddsbestämmelserna, förutsatt att den personuppgiftsansvarige först har uttömt alla rättsmedel mot myndighetsbeslutet. Om en personuppgiftsansvarig då förblir föremål för böter som inte motsvarar dess interna del av ansvaret för överträdelsen, är respektive annan personuppgiftsansvarig skyldig att hålla den berörda personuppgiftsansvarige skadeslös från böterna i den utsträckning som den bär ansvaret för den överträdelse som sanktioneras av böterna.
9. Fullmakt
9.1 MB Sverige har bemyndigats av MBAG att verkställa dessa klausuler om gemensamt Personuppgiftsansvar även i MBAG:s namn och på uppdrag av MBAG och därmed göra MBAG till en part i dessa klausuler om gemensamt personuppgiftsansvarig som en annan personuppgiftsansvarig med den roll som anges i bilaga 1. Om MBAG inte anges som registeransvarig i bilaga 1 nedan, ska MBAG inte bli part i detta avtal i detta avseende. ASP bekräftar och samtycker härmed till att MBAG blir en part enligt detta avtal och tilldelas alla rättigheter och skyldigheter som personuppgiftsansvarig enligt denna Del A inklusive dess bilagor (exklusive andra delar av avtalet om inte annat anges häri) och därmed blir personuppgiftsansvarig enligt detta avtal.
9.2 MB Sverige har rätt att informera MBAG om de ASP:er med vilka respektive avtalsförhållande har upprättats, inklusive företagsnamn, adress och innehåll i respektive avtal, och tillhandahålla tillräckliga bevis för detta på MBAG:s begäran, t.ex. genom att tillhandahålla kopior av det ingångna avtalet och denna Del A i synnerhet.
Bilaga 1: Roller, Uppgifter och Omfattning av Samarbetet
1. Affärsanalysrelaterade bearbetningsaktiviteter
Procedur | Syfte/Tillämpningsområde | Roller och uppgifter | Datakategorier och registrerade |
Ticket support för ISP i Seller Center | Ge ASP:er möjlighet att stödja ISP med Tickets i Seller Center och förfrågningar om kontoöppning. | MB Sverige: Kontrollant Ger ASP möjlighet att stödja ISP med tickets i Seller Center och gör information om ärenden och förfrågningar tillgängliga för ASP efter meddelande till ISP. ansvarar för den tekniska behandlingen av ticket information ASP: Kontrollant Stöder ticket / begäran om ISP i samarbete med ISP; ansvarar för att den information som lämnas hanteras på ett korrekt sätt och att den behandlas på rätt sätt | ISP data: ISPs företagsnamn, användarnamn, användar-ID, adress, e-postadress, telefon, ticket eller förfrågningsuppgifter (datum, ämne) ASP data: företagsnamn, användarnamn, användar-ID, adress, e-post, telefon |
Business Analys | Försäljningsdata som erhållits genom driften av B2B Connect- plattformen ska användas för att analysera affärsverksamheten och för att tillhandahålla aggregerade rapporter till MBAG, MB Sverige och ASP. Rapporter skapas vanligtvis genom automatiserade beräkningar (applikationsbaserade). I undantagsfall slås data samman med data från andra källor (t.ex. en annan databas från en annan MBAG avdelning) för att köra ytterligare analys. MBAG och dess anställda arbetar strikt enligt principen om behovsenlig behörighet. | MBAG: Kontrollant Driver affärslogik och är värd för databasen med affärsdata, skapar aggregerade utvärderingar/rapporter baserat på tillhandahållna data för sig själv, MB Sverige och ASP. MB Sverige: Kontrollant Gör det möjligt att överföra transaktionsrelaterade data från B2B- plattformen för ovanstående processer. tar emot aggregerade rapporter ASP: Kontrollant Gör det möjligt att överföra transaktionsrelaterade data från B2B- plattformen för ovanstående processer. tar emot aggregerade rapporter | ISP data: ISP:s företagsnamn, användarnamn, användar-ID, adress, e-post, telefon, beställningsinformation (beställningsdatum, beställda delar/tjänster, orderkvantitet, försäljning, ej gjorda beställningar (förlorad försäljning), användningsfrekvens för B2B Connect- plattformen/eftermarknadsrelaterade tjänster, leveranstider) ASP data: företagsnamn, användarnamn, användar ID, adress, e-post, telefon |
2. Mottagare
Begränsade personer med särskilda roller till vilka personuppgifter endast kommer att lämnas ut på behovsbasis som krävs för att de ska kunna utföra sina respektive ledningsuppgifter (t.ex. entreprenörer, inklusive de för HR, IT och ekonomi (i förekommande fall)); koncernföretag, konsulter, revisorer, bokförare, finansiella organisationer, brottsbekämpande myndigheter, statliga myndigheter, tillsynsmyndigheter.
DEL B
Klausuler om personuppgiftshantering på uppdrag av en personuppgiftsansvarig
Förord
Dessa klausuler om personuppgiftshantering för en personuppgiftsansvarigs räkning ("Klausuler Del B") specificerar parternas skyldigheter när det gäller dataskydd som följer av personuppgiftshanteringen för en personuppgiftsansvarigs räkning enligt beskrivningen nedan. Dessa klausuler i Del B gäller för all verksamhet som är relaterad till denna behandling och under vilken anställda hos personuppgiftsbiträdet eller tredje part som anlitats av personuppgiftsbiträdet kan komma i kontakt med den personuppgiftsansvariges personuppgifter. Dessa klausuler ska dock begränsas till omständigheter där en av parterna agerar som personuppgiftsbiträde i den mening som avses i artikel 28 GDPR gentemot den andra parten. Utanför detta tillämpningsområde ska dessa klausuler inte gälla.
1. Roller och ansvar
Den personuppgiftsansvarige förlitar sig på behandlingen av personuppgifter för att utföra sin eftermarknadsverksamhet. För detta ändamål tillhandahåller personuppgiftsbiträdet tjänster till den personuppgiftsansvarige enligt beskrivningen i Bilaga 1.
2. Syfte och ansvar
Personuppgiftsbiträdet behandlar personuppgifter för den personuppgiftsansvariges räkning. Föremålet för idrifttagningen är aktiviteter som specificeras nedan eller inom något ytterligare serviceavtal eller beställningsformulär. Inom ramen för dessa klausuler Xxx X ska den personuppgiftsansvarige vara ensam ansvarig för efterlevnaden av tillämplig dataskyddslagstiftning, i synnerhet lagligheten av överföringen av uppgifter till personuppgiftsbiträdet, behandlingen av uppgifterna genom personuppgiftsbiträdet och eventuell efterföljande behandling av uppgifter under tjänsternas gång, medan personuppgiftsbiträdet kommer att ansvara för att de lagstadgade bestämmelser om dataskydd som gäller för ett personuppgiftsbiträde följs.
3. Specifikation av idrifttagningen
3.1 Syfte, typ och omfattning av den uppdragna insamlingen, behandlingen och/eller användningen av personuppgifter beskrivs närmare i Bilaga 1.
3.2 Typen och kategorierna av de insamlade och/eller använda personuppgifterna samt den kategori av registrerade som är föremål för hanteringen av personuppgifter nedan beskrivs närmare i Bilaga 1.
4. Den Personuppgiftsansvariges rätt att ge anvisningar
4.1 Inom ramen för idrifttagningen förbehåller sig den personuppgiftsansvarige rätten att utfärda instruktioner om typen, omfattningen och förfarandet för databehandling som den kan specificera genom att utfärda individuella instruktioner. Dessa är slutgiltigt fastställda och ska utövas genom de inställningar och funktioner som tillhandahålls av de tillhandahållna applikationerna och systemen. Instruktioner som leder till ändringar av det överenskomna föremålet för behandlingen och förfarandena måste överenskommas och ska sedan dokumenteras.
4.2 Personuppgiftsbiträdet ska informera den personuppgiftsansvarige om alla instruktioner som den anser strida mot dataskyddskraven. Personuppgiftsbiträdet kan sedan skjuta upp utförandet av den relevanta instruktionen tills den har bekräftats eller ändrats av den personuppgiftsansvarige skriftligen (inkl. via e-post).
4.3 Med undantag för eventuella avvikande avtal mellan parterna har den personuppgiftsansvariges ledning eller annan behörig representant endast rätt att utfärda instruktioner från den personuppgiftsansvariges sida som ska vara skriftliga (inkl. via e-post).
4.4 Behörig att ta emot instruktioner från Personuppgiftsbiträdets sida är "Dataskyddssamordnaren för Mercedes-Benz Sverige AB" som kan kontaktas via xxxxx_xxxxxx@xxxxxxxx-xxxx.xxx.
5. Personuppgiftsbiträdets skyldigheter
5.1 Personuppgiftsbiträdet ska endast samla in eller behandla uppgifter på uppdrag av den Personuppgiftsansvarige och i enlighet med den Personuppgiftsansvariges instruktioner, såvida inte Personuppgiftsbiträdet är skyldigt att göra det enligt EU:s eller medlemsstaternas lagstiftning eller andra tillämpliga dataskyddslagar som Personuppgiftsbiträdet omfattas av. Personuppgiftsbiträdet ska i sådant fall informera den Personuppgiftsansvarige om det rättsliga kravet innan behandlingen genomförs, såvida inte sådan information är förbjuden på grund av ett viktigt allmänintresse.
Personuppgiftsbiträdet kommer att korrigera, radera eller blockera de uppgifter som behandlas för den Personuppgiftsansvariges räkning endast enligt instruktioner från den Personuppgiftsansvarige. Om en registrerad kontaktar Personuppgiftsbiträdet med en begäran om rättelse eller radering av sina uppgifter ska Personuppgiftsbiträdet vidarebefordra begäran till den Personuppgiftsansvarige.
5.2 Såvida det inte är förbjudet enligt tillämplig lag eller en juridiskt bindande begäran från brottsbekämpande myndigheter, ska Personuppgiftsbiträdet omedelbart meddela den Personuppgiftsansvarige om varje begäran från en tillsynsmyndighet för dataskydd, brottsbekämpande myndighet eller annan offentlig myndighet om tillgång till eller beslagtagande av personuppgifter. Dessutom, i den utsträckning det är tillåtet enligt lag, ska registerföraren använda alla rimligen tillgängliga åtgärder för att försvara sig mot sådana åtgärder eller tillåta den Personuppgiftsansvarige att göra det i stället för och på uppdrag av Personuppgiftsbiträdet, och om den så önskar, ansöka om en skyddsorder eller tillåta den Personuppgiftsansvarige att göra det på Personuppgiftsbiträdets vägnar. Under alla omständigheter ska Personuppgiftsbiträdet rimligen samarbeta med den Personuppgiftsansvarige i ett sådant försvar.
5.3 Innan Personuppgiftsbiträdet beviljar tillgång till Personuppgifter ska Personuppgiftsbiträdet ålägga personer som är anställda vid behandling av Personuppgifter datasekretess och konfidentialitet och bekanta dem med bestämmelserna i dessa Klausuler Del B och de dataskyddsskyldigheter som gäller för dem. I den mån Personuppgiftsbiträdet behandlar personuppgifter som omfattas av tystnadsplikt eller andra särskilda sekretessförpliktelser (t.ex. uppgifter som omfattas av telekommunikationssekretess) ska en sådan skyldighet även omfatta dessa särskilda omständigheter och relaterade skyldigheter.
5.4 I den utsträckning som krävs enligt Tillämplig Dataskyddslagstiftning ska Personuppgiftsbiträdet utse ett dataskyddsombud och vidarebefordra dennes kontaktuppgifter till den Personuppgiftsansvarige och utan onödigt dröjsmål rapportera till den Personuppgiftsansvarige om eventuella ändringar och uppdateringar under detta Avtals giltighetstid.
5.5 Personuppgiftsbiträdet ska utan onödigt dröjsmål underrätta den Personuppgiftsansvarige om Personuppgiftsbiträdet eller en person som är anställd av Personuppgiftsbiträdet bryter mot instruktioner eller bestämmelser om skydd av den Personuppgiftsansvariges personuppgifter.
Personuppgiftsbiträdet är införstådd med att den Personuppgiftsansvarige kan vara skyldig att dokumentera överträdelser av skyddet av personuppgifter och, om nödvändigt, informera en tillsynsmyndighet, respektive den registrerade, inom 72 timmar om en sådan överträdelse. Om och i den mån det har skett sådana överträdelser ska Personuppgiftsbiträdet bistå den Personuppgiftsansvarige i enlighet med artikel 28 para. 3 lit. f GDPR med efterlevnad av sina rapporteringsskyldigheter på ett korrekt sätt för att göra det möjligt för den personuppgiftsansvarige att i tid fullgöra sina skyldigheter enligt detta avtal. Personuppgiftsbiträdet ska informera den Personuppgiftsansvarige om överträdelsen utan onödigt dröjsmål och ge åtminstone följande information om och i den utsträckning som Personuppgiftsbiträdet har tillgång till: a) Beskrivning av vilken typ av incident det rör sig om, kategori och det ungefärliga antalet registrerade och dataset som berörs. b) Namn på och kontaktuppgifter till en kontaktperson för ytterligare information. c) Beskrivning av de sannolika konsekvenserna av incidenten. d) Beskrivning av de åtgärder som vidtagits för att avhjälpa eller minska överträdelsen.
Personuppgiftsbiträdet ska dessutom utan onödigt dröjsmål informera den Personuppgiftsansvarige om allvarliga störningar i den normala verksamheten, eventuella misstankar om dataskyddsöverträdelser eller andra oegentligheter vid behandlingen av den Personuppgiftsansvariges uppgifter.
5.6 Personuppgiftsbiträdet ska informera den Personuppgiftsansvarige om tillsynsmyndighetens eventuella övervakningsaktiviteter och åtgärder som vidtas med avseende på den Personuppgiftsansvariges behandling av Personuppgifter.
5.7 Personuppgiftsbiträdet bistår den Personuppgiftsansvarige i enlighet med artikel 28 paragraf. 3 lit. e GDPR genom lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder, i den mån detta är möjligt och rimligt, för att uppfylla den Personuppgiftsansvariges skyldighet gentemot de registrerade, (inklusive enligt kapitel II i GDPR), t.ex. information till och tillgång till de registrerade, rättelse och radering av uppgifter, begränsning av behandling eller rätten till dataportabilitet och rätt att göra invändningar, i tillämpliga fall.
5.8 Personuppgiftsbiträdet hjälper till i enlighet med artikel 28 para. 3 lit. f GDPR med utarbetandet av en konsekvensbedömning avseende dataskydd enligt artikel 35 GDPR och, i förekommande fall, bistår med föregående samråd med tillsynsmyndigheten enligt artikel 36 GDPR. På den Personuppgiftsansvariges begäran ska Personuppgiftsbiträdet lämna ut den information och de handlingar som krävs till den Personuppgiftsansvarige.
5.9 Parterna ska komma överens om eventuella tillkommande kostnader som uppkommer enligt 5.7 och 5.8 ovan. Det finns ingen skyldighet att bära kostnaderna för sådana tjänster som MB Sverige utför och som MB Sverige är eller skulle vara skyldig att utföra, oavsett om det finns ett sådant uppdrag enligt lag.
5.10 Personuppgiftsbiträdet ska övervaka efterlevnaden av de skyldigheter som anges ovan under utförandet av den beställda databehandlingen.
5.11 Registerföraren ska föra ett register över behandlingsaktiviteter som utförs för den Personuppgiftsansvariges räkning.
6. Säkerhet vid Behandling
6.1 Personuppgiftsbiträdet vidtar alla lämpliga tekniska och organisatoriska åtgärder för att säkerställa en säkerhetsnivå som är lämplig i förhållande till risken och bistå den Personuppgiftsansvarige med att säkerställa efterlevnad av tillämpliga dataskyddslagar.
Inom ramen för sitt ansvarsområde kommer Personuppgiftsbiträdet således att inrätta sin interna organisation i enlighet med alla tillämpliga krav på dataskydd och datasäkerhet. Personuppgiftsbiträdet ska vidta, upprätthålla och kontrollera tekniska och organisatoriska åtgärder för att säkerställa lämpligt skydd av den Personuppgiftsansvariges uppgifter mot missbruk och förlust i enlighet med kraven i tillämpliga lagar.
6.2 I detta sammanhang ska registerföraren tillhandahålla en säkerhetsnivå som är lämplig i förhållande till risken, med beaktande av den senaste tekniken, kostnaderna för genomförandet och behandlingens art, omfattning, sammanhang och ändamål samt risken för varierande sannolikhet och allvarlighetsgrad för fysiska personers rättigheter och friheter. Detta inbegriper lämpliga åtgärder för t.ex. tillträdeskontroll, användarkontroll, åtkomstkontroll, överföringskontroll, inmatningskontroll, jobbkontroll, tillgänglighetskontroll samt separering efter syfte och, bland annat när så är lämpligt, pseudonymisering och kryptering av personuppgifter, förmågan att säkerställa fortlöpande konfidentialitet, integritet, tillgänglighet och motståndskraft hos behandlingssystem och tjänster, förmågan att återställa tillgängligheten och åtkomsten till personuppgifter i tid i händelse av en fysisk eller teknisk incident och en process för att regelbundet testa, bedöma och utvärdera effektiviteten av tekniska och organisatoriska åtgärder för att säkerställa behandlingens säkerhet.
6.3 Ytterligare specifikationer om de tekniska och organisatoriska åtgärderna finns i Bilaga 2.
6.4 Tekniska och organisatoriska åtgärder är beroende av tekniska framsteg och utveckling. Personuppgiftsbiträdet får vidta lämpliga alternativa åtgärder. Dessa får dock inte underskrida den säkerhetsnivå som de angivna åtgärderna ger. Eventuella väsentliga förändringar måste dock dokumenteras.
7. Den personuppgiftsansvariges rättigheter och skyldigheter
7.1 Personuppgiftsansvarig och Personuppgiftsbiträde ska var och en ansvara för att respektive lagstadgad dataskyddslag som gäller för den ena eller den andra med avseende på de personuppgifter som ska behandlas enligt denna lag.
7.2 Registrerade kommer att ha olika rättigheter med avseende på de personuppgifter som innehas av den Personuppgiftsansvarige (och Personuppgiftsbiträdet för dennes räkning). Eftersom det i vilket fall som helst också kommer att vara den Personuppgiftsansvarige som har en direkt relation med den registrerade, ska den Personuppgiftsansvarige se till att de relevanta registrerades rättigheter uppfylls på ett korrekt sätt, i synnerhet för att på ett korrekt sätt informera de registrerade om de roller och uppgifter som utförs av parterna i enlighet med tillämpliga dataskyddslagar, t.ex. genom att ge kunderna tillgång till den faktiska versionen av den relevanta integritetspolicyn.
7.3 Den Personuppgiftsansvarige ska specificera åtgärderna för återlämnande av tillhandahållna datamedier och/eller radering av inspelade data efter att idrifttagningen har avslutats. Om inga specifikationer utfärdas ska uppgifterna överlämnas till den personuppgiftsansvarige eller förstöras. I den mån uppgifter raderas i enlighet med särskilda specifikationer ska registerföraren bekräfta sådan radering till den Personuppgiftsansvarige och ange det datum då sådan radering har utförts på begäran av den Personuppgiftsansvarige.
8. Revision
8.1 Den Personuppgiftsansvarige eller dennes utsedda representant har rätt att kontrollera efterlevnaden av alla instruktioner och krav som anges i detta avtal samt enligt tillämplig dataskyddslag, inklusive regelbundna inspektioner. Personuppgiftsbiträdet åtar sig att tillåta sådana kontroller och att stödja den Personuppgiftsansvarige samt tillhandahålla nödvändig information.
8.2 Den Personuppgiftsansvarige ska i första hand fullfölja sina kontrollskyldigheter genom att kräva respektive egenkontroll av dataskyddsombudet i Personuppgiftsbiträdets dataskyddsorganisation och/eller certifiering av oberoende revisorer. Den Personuppgiftsansvarige förbehåller sig rätten att utföra ytterligare inspektioner på plats om det är nödvändigt enligt tillämplig dataskyddslagstiftning.
8.3 Revisioner av den Personuppgiftsansvarige i enlighet med avsnitt 8.1 och 8.2 ovan ska äga rum under ordinarie kontorstid, får inte störa den normala interna verksamheten och meddelas i rimlig tid i förväg.
8.4 På den Personuppgiftsansvariges skriftliga begäran ska Personuppgiftsbiträdet inom rimlig tid förse den Personuppgiftsansvarige med all information och göra dokumentationen tillgänglig i den utsträckning som krävs för granskningen.
9. Underbiträden
9.1 Personuppgiftsbiträdet ska ha rätt att använda underbiträden för att uppfylla sina avtalsförpliktelser.
9.2 Personuppgiftsbiträdet ska genom att ingå avtal med underbiträden säkerställa att de ålägger underbiträden åtminstone i huvudsak samma skyldigheter som Personuppgiftsbiträdet har åtagit sig enligt dessa klausuler i Del B innan underbiträdet beviljas tillgång till den Personuppgiftsansvariges personuppgifter under utförandet.
9.3 I den mån Personuppgiftsbiträdet involverar underbiträden innehåller Bilaga 1 ytterligare information om de berörda underbiträdena per förfarande. Dessutom förtecknas berörda underbiträden i Bilaga 3. Personuppgiftsbiträdet ska informera den Personuppgiftsansvarige om alla planerade ändringar som rör tillägg eller ersättning av andra underbiträden, och därigenom ge den Personuppgiftsansvarige möjlighet att invända mot sådana ändringar, medan den Personuppgiftsansvarige måste lägga fram rimliga skäl för en sådan invändning. Om den Personuppgiftsansvarige fortfarande inte godkänner ett nytt underbiträde kan den personuppgiftsansvarige och Personuppgiftsbiträdet säga upp de berörda delarna av tjänsterna utan påföljd genom att tillhandahålla ett skriftligt meddelande om uppsägning.
9.4 Detta avsnitt 9 ska inte gälla i de fall där registerföraren lägger ut tilläggstjänster på underentreprenad till tredje part. Sådana kompletterande tjänster ska omfatta, men inte begränsas till, post-, kommunikations-, transport- och mottagningstjänster samt vaktmästeritjänster.
10. Territoriella och internationella dataöverföringar
10.1 Som en allmän regel ska behandlingen ske i en medlemsstat i Europeiska unionen, i ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller i ett adekvat land. Behandling i ett annat land ("Tredjeland") ska tillåtas om de tillämpliga kraven för internationell överföring av Personuppgifter är uppfyllda.
10.2 I den mån internationella dataöverföringar (i förekommande fall, inklusive dataöverföringar i förhållande till underentreprenörer) inte omfattas av Mercedes-Benz dataskyddspolicy EU A 17.4 ska parterna (även i förhållande till underentreprenörer) ingå respektive EU standardavtalsklausuler.
10.3 I tillämpliga fall ska villkoren i EU:s standardavtalsklausuler (inklusive dess bilagor) ha företräde framför eventuella motstridiga klausuler i resten av dessa klausuler del B och hela avtalet. För att undvika missförstånd ska bestämmelser i resten av dessa klausuler del B samt hela avtalet som endast går utöver villkoren i EU:s standardavtalsklausuler utan att motsäga dem förbli giltiga.
11. Ansvar
Utan att det påverkar tillämpningen av avsnitt 7 i huvuddelen av detta avtal ska den Personuppgiftsansvarige vara skadeståndsansvarig och ska hålla Personuppgiftsbiträdet skadeslös mot eventuella anspråk från tredje part eller andra skador och ansvar, inklusive konsekvenserna av tillsynsmyndigheters beslut eller böter, till följd av (i) den Personuppgiftsansvariges brott mot sina skyldigheter enligt detta avtal och/eller andra överträdelser av tillämpliga dataskyddslagar, och/eller (ii) Personuppgiftsbiträdets brott mot tillämpliga dataskyddslagar, i den mån dessa grundar sig på ett korrekt genomförande av bestämmelserna i detta Avtal eller andra instruktioner från den Personuppgiftsansvarige. Detta gäller inte om den Personuppgiftsansvarige inte är ansvarig för de omständigheter som ger upphov till ansvar.
Bilaga 1: Roller, Uppgifter och Omfattning av Samarbetet
1. B2B Connect Platform relaterade behandlingsaktiviteter
Procedur | Syfte/Tillämpningsområde | Roller och uppgifter | Datakategorier och registrerade |
Systemstöd för B2B Connect Platform tjänster | Tillhandahålla användarsupport till anställda på ASP (via ärendeverktyg/callcenter) | MB Sverige: Processor (MBAG: Underbiträde) Ger stöd till ASP respektive ASP: Kontrollant Använda WebParts, inklusive användarsupport | ASP material: kontouppgifter inklusive kundnamn/företagsnamn, kundens anställdas namn och kundens kontaktuppgifter, kundadress, supportticket/incidentrelaterad information, information om eftermarknadstjänster, systemanvändningsdata, inklusive transaktionsdata och relaterade ISP data, inklusive ISP företagstitel, anställdas namn eller inköpsorderrelaterade data (vid behov) |
2. Business Analys
Procedur | Syfte/Tillämpningsområde | Roller och uppgifter | Datakategorier och registrerade |
Visning, rapportering och analys | Visa ISP transaktionsdata i B2B Connect Seller Center, tillhandahålla rapporter och analyser | MB Sverige: Processor (MBAG: Underbiträde) Visar ISP transaktionsdata i B2B Connect Seller Center och tillhandahåller rapporter och analyser på begäran av ASP ASP: Kontrollant Använd WebParts, inklusive datavisning, rapportering och analys | ISP data: ISP företagsnamn, användarnamn, användar ID, orderinformation (beställningsdatum, beställda delar/tjänster, orderkvantitet, försäljning, ej gjorda beställningar (förlorad försäljning), användningsfrekvens för B2B Connect plattformen/eftermarknadsrelaterade tjänster, leveranstider), analyser och rapporter baserade på ovanstående försäljningssiffror ASP material: företagsnamn, användarnamn, användar ID |
Kampanjförslagstjänster (om en sådan tjänst efterfrågas av MB Sverige och/eller ASP; annars inte tillämpligt) | MBAG och MB Sverige (i förekommande fall) använder tillhandahållna data för att köra affärsanalyser och skapa relaterade marknadsföringskampanjer för MB Sverige och ASP och för att hjälpa till med att driva marknadsföringskampanjer. Detta innebär vanligtvis att MBAG tillhandahåller marknadsföringsmaterial, inklusive ISP listor (t.ex. med leads) till MB Sverige eller ASPs för att göra det möjligt för dem att kontakta ISP:er via olika direktmarknadsföringskanaler (om tillämpligt på den specifika | MBAG: Processor Är värd för databasen med affärsanalysdata; driver applikationer och skapar marknadsföringskampanjer baserade på de data som tillhandahålls för MB Sverige och ASP för att göra det möjligt för dem att kontakta ISP via olika direktmarknadsföringskanaler. Överför marknadsföringsmaterial + ISP listor till MB Sverige och/eller ASPs för detta ändamål. MB Sverige: Kontrollant | ISP data: ISP:s företagsnamn, användarnamn, användar-ID, adress, e-post, telefon, beställningsinformation (beställningsdatum, beställda delar/tjänster, orderkvantitet, försäljning, ej gjorda beställningar (förlorad försäljning), användningsfrekvens för B2B Connect- plattformen/eftermarknadsrelaterade tjänster, leveranstider) BSP-material: företagsnamn, användarnamn, användar-ID, adress, e-post, telefon |
marknaden), inklusive överföring av marknadsföringsmaterial + återförsäljarlistor till MB Sverige eller ASPs för detta ändamål. | Ta emot ISP listor + marknadsföringsmaterial för marknadsföringskampanjer (marknadsföringskampanjer kommer att drivas av MB Sverige på eget ansvar, om tillämpligt) | ||
Kan tillhandahålla liknande tjänster som ASP (i detta fall även agera som personuppgiftsbiträde för ASP) | |||
ASP: Kontrollant | |||
Ta emot ISP-listor + marknadsföringsmaterial för marknadsföringskampanjer (marknadsföringskampanjer kommer att drivas av ASP på eget ansvar) | |||
Kampanjtjänster för direktmarknadsföring (om en sådan tjänst begärs av ASP; annars inte tillämpligt) | Alternativt kan MB Sverige, på beställning av en ASP, stödja utskick av marknadsföringsmaterial till kunder genom att tillhandahålla en dedikerad webbtjänst där ASP kan ladda upp slutkundens kontaktuppgifter och MB Sverige kan distribuera kampanjer i ASP:s namn och för dess räkning. MB Sverige kan också stödja ASP med marknadsföringstjänster genom att kontakta ISP via MB callcenter | MB Sverige: Processor MB Sverige kan komma att skicka ut marknadsföringskampanjer (e- post) i ASP:s namn och för dess räkning (eller involvera MBAG eller annan underentreprenör för den delen). I detta fall tillhandahåller MB Sverige ett gränssnitt via vilket ASP kan överföra uppgifter om slutkunder (namn, e- postadress) till MB Sverige. MB Sverige kommer då att behandla de överförda uppgifterna för att skicka ut marknadsföringsmeddelanden via e-post (även via tredjepartsleverantörer av MB Sverige). | ASP data: företagsnamn, medarbetarens namn, användar-ID, adress, e-post, telefon ISP data: företagsnamn, kontaktuppgifter, anställdas namn, e- post, orderinformation (beställningsdatum, beställda delar/tjänster, orderkvantitet, försäljning, ej gjorda beställningar (förlorad försäljning), användningsfrekvens för B2B Connect- plattformen/eftermarknadsrelaterade tjänster, ytterligare leadrelaterad information |
Alternativt kan MB Sverige kontakta ISP via MB:s callcenter och följa upp tidigare affärstransaktioner | |||
ASP: Kontrollant | |||
Driver marknadsföringskampanjer |
3. Mottagare
Begränsade personer med särskilda roller till vilka personuppgifter endast kommer att lämnas ut på behovsbasis som krävs för att de ska kunna utföra sina respektive ledningsuppgifter (t.ex. entreprenörer, inklusive de för HR, IT och ekonomi (i förekommande fall)); koncernföretag, konsulter, revisorer, bokförare; finansiella organisationer. brottsbekämpande myndigheter, statliga myndigheter, tillsynsmyndigheter.
Bilaga 2: Tekniska och Organisatoriska Åtgärder
Följande tekniska och organisatoriska åtgärder ”TOM” återspeglar de åtgärder som implementeras i de enskilda funktionella komponenterna i den relevanta miljön. Beroende på underfunktion och tillämpning kan det hända att inte alla de åtgärder som anges nedan genomförs fullt ut (t.ex. särskilda åtkomstkontrollåtgärder för applikationer som redan används i särskilt skyddade miljöer, t.ex. särskilt skyddade datacenter). Specifika detaljerade beskrivningar av de tekniska och organisatoriska åtgärder som vidtagits för varje produktkomponent, delfunktion eller (del)tillämpning kommer att göras tillgängliga på begäran.
För B2B Connect relaterade behandlingsaktiviteter (inklusive affärsanalys och kampanj-/marknadsföringssupport) ska följande TOM:er gälla:
1. Åtkomstkontroll (fysisk) | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
De områden med system där applikationer behandlar personuppgifter är indelade i olika säkerhetszoner | ☒ | ☐ | ☐ |
Specifikation av behöriga personer, inklusive behörighetsområde avseende fysisk tillgång till relevanta rum eller områden | ☒ | ☐ | ☐ |
Utfärdade auktoriserings ID:n för godkännande | ☒ | ☐ | ☐ |
Ordningsregler för besökare på plats | ☒ | ☐ | ☐ |
Regler och föreskrifter för implementerade nycklar | ☒ | ☐ | ☐ |
Alla individer registrerade in och ut | ☒ | ☐ | ☐ |
Fysiskt skydd av företagets lokaler (t.ex. staket, ytterväggar, kontrollpunkter) | ☒ | ☐ | ☐ |
Säker entré (t.ex. låssystem, ID läsare) | ☒ | ☐ | ☐ |
Inbrottssäkra fönster | ☒ | ☐ | ☐ |
Övervakningsinstallation (t.ex. larmsystem, CCTV) | ☒ | ☐ | ☐ |
Separeringssystem (t.ex. vändkors, dubbeldörrssystem) | ☒ | ☐ | ☐ |
Dokumentation av fysiska skyddsåtgärder | ☒ | ☐ | ☐ |
2. Åtkomstkontroll (system) | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Dokumenterat säkerhetskoncept för att komma in i (inloggning) applikationen | ☒ | ☐ | ☐ |
Användning av Global Authentication Service (GAS) | ☒ | ☐ | ☐ |
Regelbunden synkronisering med företagskatalogen | ☒ | ☐ | ☐ |
Användning av säker Application Gateway (SAGW/WCP) | ☐ | ☐ | ☒ |
Åtkomstbehörighet specificerad och kontrollerad | ☒ | ☐ | ☐ |
Användaren har identifierats och auktoriseringen har verifierats | ☒ | ☐ | ☐ |
Hanteringssystem för användaridentitet implementerat | ☒ | ☐ | ☐ |
Särskild autentiseringsprocess (t.ex. chipkort, biometrisk åtkomstkontroll) | ☐ | ☐ | ☒ |
Lämpligt lösenordsskydd (bindande krav på säkra lösenord, krypterad lagring) | ☒ | ☐ | ☐ |
Övervakade åtkomstförsök, inklusive svar på säkerhetsproblem | ☒ | ☐ | ☐ |
Isolering av internt nätverk (t.ex. med hjälp av VPN, brandväggar) | ☒ | ☐ | ☐ |
Omedelbar radering av tidigare anställdas konton | ☐ | ☒ | ☐ |
Särskild säkerhetsprogramvara (t.ex. skydd mot skadlig kod, intrångsdetektering) | ☒ | ☐ | ☐ |
Ordningsregler för besökare på plats | ☒ | ☐ | ☐ |
Regler och föreskrifter för fjärråtkomst | ☒ | ☐ | ☐ |
3. Åtkomstkontroll (användarrättigheter) | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Auktoriserings- och rollkoncept implementerat för program | ☒ | ☐ | ☐ |
Användarkonton som krävs för dataåtkomst | ☒ | ☐ | ☐ |
Regelbunden översyn av tillstånd | ☐ | ☒ | ☐ |
Åtkomstbegränsningar som införts (baserat på principerna om behovsinformation och minsta behörighet) | ☒ | ☐ | ☐ |
Ytterligare lösenord (baserat på 4-eyes-principen) för särskilt viktiga funktioner (t.ex. systemadministratör) | ☒ | ☐ | ☐ |
Säkerställande av systemets kapacitet för flera klienter | ☒ | ☐ | ☐ |
Separerade databaser som kan användas för flera klienter | ☒ | ☐ | ☐ |
Separering av utvecklings-, test-, integrations- och produktionsmiljö | ☒ | ☐ | ☐ |
Separering av produktions- och arkiveringsmiljö | ☒ | ☐ | ☐ |
Loggad läsbehörighet | ☒ | ☐ | ☐ |
Loggad skrivåtkomst | ☒ | ☐ | ☐ |
Obehöriga åtkomstförsök loggas | ☒ | ☐ | ☐ |
Genomförande av lagringstider för uppgifter | ☒ | ☐ | ☐ |
4. Kontroll av offentliggörande | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Dataöverföring krypterad | ☒ | ☐ | ☐ |
Datalagring krypterad | ☐ | ☒ | ☐ |
Krypterade mobila terminaler (t.ex. hårddiskkryptering) | ☐ | ☐ | ☒ |
Loggning av vidarebefordran eller överföring av data | ☒ | ☐ | ☐ |
Fullständigt dokumenterade former av vidarebefordran av uppgifter (t.ex. utskrifter, datamedier, automatisk överföring) | ☐ | ☐ | ☒ |
Dokumenterade gränssnitt | ☒ | ☐ | ☐ |
Begränsning av rättigheter för dataöverföring | ☒ | ☐ | ☐ |
Rimlighets-, fullständighets- och korrekthetskontroller av utförda uppgifter | ☒ | ☐ | ☐ |
Inaktivering av USB gränssnitt | ☐ | ☐ | ☒ |
Regler för hantering av mobila enheter implementerade | ☐ | ☐ | ☒ |
Implementerade bestämmelser om bortskaffande av databärare | ☒ | ☐ | ☐ |
Skydd mot datamanipulation (skydd mot skadlig kod) | ☒ | ☐ | ☐ |
5. Kontroll av indata | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Systemloggning/registrering säkerställd | ☒ | ☐ | ☐ |
Regelbunden utvärdering av loggfiler/protokoll | ☐ | ☒ | ☐ |
Ansvarsfördelning (SoD) säkerställd (SoD-matris definierad och förfaranden genomförda) | ☒ | ☐ | ☐ |
Dokumenterad behörighet att lägga in, ändra eller radera uppgifter | ☒ | ☐ | ☐ |
Inmatning/ändring av uppgifter som loggats/registrerats fullständigt | ☐ | ☐ | ☒ |
Registrering/ändring av uppgifter som delvis registrerats/registrerats | ☒ | ☐ | ☐ |
Ändring/radering av uppgifter förbjuden | ☒ | ☐ | ☐ |
Elektronisk signatur för att säkerställa äktheten av dataändringar | ☐ | ☐ | ☒ |
6. Kontroll över jobbet | Xx | Xxx | Ej tillämpligt |
Mercedes-Benz standardavtal om databehandling för Mercedes-Benz räkning har ingåtts | ☒ | ☐ | ☐ |
Personuppgiftsbiträdets standardavtal om databehandling för uppdrag har överenskommits | ☒ | ☐ | ☐ |
EU kommissionens standardavtalsklausuler har överenskommits för databehandling på uppdrag av personuppgiftsbiträden i tredje land | ☒ | ☐ | ☐ |
Personuppgiftsansvarigas och personuppgiftsbiträdets ansvar är strikt reglerade/separerade | ☒ | ☐ | ☐ |
Regler specificerade för att justera/ändra instruktioner som ges till personuppgiftsbiträdet | ☒ | ☐ | ☐ |
Kontroller på plats har utförts och dokumenterats av den personuppgiftsansvarige | ☐ | ☒ | ☐ |
Personuppgiftsbiträdet har lämnat in självutvärderingar | ☐ | ☒ | ☐ |
Personuppgiftsbiträde inlämnade godkända certifieringar | ☐ | ☒ | ☐ |
Personuppgiftsbiträde lämnade in lista över underleverantörer | ☒ | ☐ | ☐ |
Kontroll av underleverantörer per personuppgiftsbiträde | ☐ | ☒ | ☐ |
7. Kontroll av tillgänglighet | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Systemets skick kontrolleras regelbundet (övervakning) | ☒ | ☐ | ☐ |
Säkerhetskopierings- och återställningsplan på plats (regelbunden säkerhetskopiering av data) | ☒ | ☐ | ☐ |
Strategi för dataarkivering implementerad | ☒ | ☐ | ☐ |
Dokumenterade beredskapsplaner (affärskontinuitet, haveriberedskap) | ☒ | ☐ | ☐ |
Beredskapsplaner testas regelbundet | ☐ | ☒ | ☐ |
Förekomst av redundanta IT system (servrar, lagring osv.) | ☒ | ☐ | ☐ |
Fullt fungerande fysiska skyddssystem på plats (brandskydd, energi, luftkonditionering) | ☒ | ☐ | ☐ |
8. Förfaranden för regelbunden översyn, bedömning och utvärdering av effektiviteten hos de tekniska och organisatoriska åtgärder som vidtagits | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Regelbundna kontroller av systemets status (övervakning) | ☒ | ☐ | ☐ |
Översyn av genomförandet av de beskrivna åtgärderna | ☒ | ☐ | ☐ |
Beskrivning av tillämpliga dataskyddskrav i bindande riktlinjer och instruktioner för åtgärder | ☒ | ☐ | ☐ |
Dataskyddsombudets deltagande i relevanta nya förfaranden för behandling av uppgifter | ☒ | ☐ | ☐ |
För Webparts relaterade bearbetningsaktiviteter (inklusive affärsanalys och kampanj-/marknadsföringssupport) ska följande TOM:er gälla:
1. Åtkomstkontroll (fysisk) | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
De områden med system där applikationer behandlar personuppgifter är indelade i olika säkerhetszoner | ☒ | ☐ | ☐ |
Specifikation av behöriga personer, inklusive behörighetsområde avseende fysisk tillgång till relevanta rum eller områden | ☒ | ☐ | ☐ |
Utfärdade auktoriserings- ID:s för godkännande | ☒ | ☐ | ☐ |
Ordningsregler för besökare på plats | ☒ | ☐ | ☐ |
Regler och föreskrifter för implementerade nycklar | ☒ | ☐ | ☐ |
Alla individer registrerade in och ut | ☒ | ☐ | ☐ |
Fysiskt skydd av företagets lokaler (t.ex. staket, ytterväggar, kontrollpunkter) | ☒ | ☐ | ☐ |
Säker entré (t.ex. låssystem, ID-läsare) | ☒ | ☐ | ☐ |
Inbrottssäkra fönster | ☐ | ☐ | ☒ |
Övervakningsinstallation (t.ex. larmsystem, CCTV) | ☒ | ☐ | ☐ |
Separeringssystem (t.ex. vändkors, dubbeldörrssystem) | ☒ | ☐ | ☐ |
Dokumentation av fysiska skyddsåtgärder | ☒ | ☐ | ☐ |
2. Åtkomstkontroll (system) | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Dokumenterat säkerhetskoncept för att komma in i (inloggning) applikationen | ☐ | ☒ | ☐ |
Användning av Global Authentication Service (GAS) | ☒ | ☐ | ☐ |
Regelbunden synkronisering med företagskatalogen | ☒ | ☐ | ☐ |
Användning av säker Application Gateway (SAGW/WCP) | ☒ | ☐ | ☐ |
Åtkomstbehörighet specificerad och kontrollerad | ☒ | ☐ | ☐ |
Användaren har identifierats och auktoriseringen har verifierats | ☒ | ☐ | ☐ |
Hanteringssystem för användaridentitet implementerat | ☒ | ☐ | ☐ |
Särskild autentiseringsprocess (t.ex. chipkort, biometrisk åtkomstkontroll) | ☐ | ☒ | ☐ |
Lämpligt lösenordsskydd (bindande krav på säkra lösenord, krypterad lagring) | ☒ | ☐ | ☐ |
Övervakade åtkomstförsök, inklusive svar på säkerhetsproblem | ☒ | ☐ | ☐ |
Isolering av internt nätverk (t.ex. med hjälp av VPN, brandväggar) | ☒ | ☐ | ☐ |
Omedelbar radering av tidigare anställdas konton | ☒ | ☐ | ☐ |
Särskild säkerhetsprogramvara (t.ex. skydd mot skadlig kod, intrångsdetektering) | ☒ | ☐ | ☐ |
Ordningsregler för besökare på plats | ☒ | ☐ | ☐ |
Regler och föreskrifter för fjärråtkomst | ☒ | ☐ | ☐ |
3. Åtkomstkontroll (användarrättigheter) | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Auktoriserings- och rollkoncept implementerat för program | ☒ | ☐ | ☐ |
Användarkonton som krävs för dataåtkomst | ☒ | ☐ | ☐ |
Regelbunden översyn av tillstånd | ☒ | ☐ | ☐ |
Åtkomstbegränsningar som införts (baserat på principerna om behovsinformation och minsta behörighet) | ☒ | ☐ | ☐ |
Ytterligare lösenord för särskilt viktiga funktioner (t.ex. systemadministratör) | ☐ | ☒ | ☐ |
Säkerställande av systemets kapacitet för flera klienter | ☒ | ☐ | ☐ |
Separerade databaser som kan användas för flera klienter | ☐ | ☒ | ☐ |
Separering av utvecklings-, test-, integrations- och produktionsmiljö | ☒ | ☐ | ☐ |
Separering av produktions- och arkiveringsmiljö | ☒ | ☐ | ☐ |
Loggad läsbehörighet | ☒ | ☐ | ☐ |
Loggad skrivåtkomst | ☒ | ☐ | ☐ |
Obehöriga åtkomstförsök loggas | ☐ | ☐ | ☒ |
Genomförande av lagringstider för uppgifter | ☐ | ☒ | ☐ |
4. Kontroll av offentliggörande | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Dataöverföring krypterad | ☒ | ☐ | ☐ |
Datalagring krypterad | ☒ | ☐ | ☐ |
Krypterade mobila terminaler (t.ex. hårddiskkryptering) | ☐ | ☐ | ☒ |
Loggning av vidarebefordran eller överföring av data | ☒ | ☐ | ☐ |
Fullständigt dokumenterade former av vidarebefordran av uppgifter (t.ex. utskrifter, datamedier, automatisk överföring) | ☒ | ☐ | ☐ |
Dokumenterade gränssnitt | ☒ | ☐ | ☐ |
Begränsning av rättigheter för dataöverföring | ☒ | ☐ | ☐ |
Rimlighets-, fullständighets- och korrekthetskontroller av utförda uppgifter | ☒ | ☐ | ☐ |
Inaktivering av USB gränssnitt | ☐ | ☐ | ☒ |
Regler för hantering av mobila enheter implementerade | ☐ | ☐ | ☒ |
Implementerade bestämmelser om bortskaffande av databärare | ☐ | ☐ | ☒ |
Skydd mot datamanipulation (skydd mot skadlig kod, Malware) | ☐ | ☐ | ☒ |
5. Kontroll av indata | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Systemloggning/registrering säkerställd | ☒ | ☐ | ☐ |
Regelbunden utvärdering av loggfiler/protokoll | ☒ | ☐ | ☐ |
Ansvarsfördelning (SoD) säkerställd (SoD matris definierad och förfaranden genomförda) | ☒ | ☐ | ☐ |
Dokumenterad behörighet att lägga in, ändra eller radera uppgifter | ☐ | ☐ | ☒ |
Inmatning/ändring av uppgifter som loggats/registrerats fullständigt | ☐ | ☒ | ☐ |
Registrering/ändring av uppgifter som delvis registrerats/registrerats | ☒ | ☐ | ☐ |
Ändring/radering av uppgifter förbjuden | ☐ | ☐ | ☒ |
Elektronisk signatur för att säkerställa äktheten av dataändringar | ☐ | ☒ | ☐ |
6. Kontroll över jobbet | Xx | Xxx | Ej tillämpligt |
Mercedes-Benz standardavtal om databehandling för Mercedes-Benz räkning har ingåtts | ☐ | ☒ | ☐ |
Personuppgiftsbiträdets standardavtal om databehandling för uppdrag har överenskommits | ☐ | ☒ | ☐ |
EU-kommissionens standardavtalsklausuler har överenskommits för databehandling på uppdrag av personuppgiftsbiträden i tredje land | ☐ | ☒ | ☐ |
Personuppgiftsansvarigas och personuppgiftsbiträdets ansvar är strikt reglerade/separerade | ☒ | ☐ | ☐ |
Regler specificerade för att justera/ändra instruktioner som ges till personuppgiftsbiträdet | ☒ | ☐ | ☐ |
Kontroller på plats har utförts och dokumenterats av den personuppgiftsansvarige | ☐ | ☒ | ☐ |
Personuppgiftsbiträdet har lämnat in självutvärderingar | ☐ | ☒ | ☐ |
Personuppgiftsbiträde inlämnade godkända certifieringar | ☐ | ☒ | ☐ |
Personuppgiftsbiträde lämnade in lista över underleverantörer | ☒ | ☐ | ☐ |
Kontroll av underleverantörer per personuppgiftsbiträde | ☐ | ☐ | ☒ |
7. Kontroll av tillgänglighet | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Systemets skick kontrolleras regelbundet (övervakning) | ☒ | ☐ | ☐ |
Säkerhetskopierings- och återställningsplan på plats (regelbunden säkerhetskopiering av data) | ☒ | ☐ | ☐ |
Strategi för dataarkivering implementerad | ☒ | ☐ | ☐ |
Dokumenterade beredskapsplaner (affärskontinuitet, haveriberedskap) | ☒ | ☐ | ☐ |
Beredskapsplaner testas regelbundet | ☐ | ☒ | ☐ |
Förekomst av redundanta IT system (servrar, lagring osv.) | ☒ | ☐ | ☐ |
Fullt fungerande fysiska skyddssystem på plats (brandskydd, energi, luftkonditionering) | ☒ | ☐ | ☐ |
8. Förfaranden för regelbunden översyn, bedömning och utvärdering av effektiviteten hos de tekniska och organisatoriska åtgärder som vidtagits | Ja | Nej | Ej tillämpligt |
Regelbundna kontroller av systemets status (övervakning) | ☒ | ☐ | ☐ |
Översyn av genomförandet av de beskrivna åtgärderna | ☒ | ☐ | ☐ |
Beskrivning av tillämpliga dataskyddskrav i bindande riktlinjer och instruktioner för åtgärder | ☒ | ☐ | ☐ |
Dataskyddsombudets deltagande i relevanta nya förfaranden för behandling av uppgifter | ☒ | ☐ | ☐ |
Bilaga 3: Underbiträden
# | Subprocesor till MB Sverige inklusive adress/plats | Föremålet för och behandlingens art | Varaktighet |
1. | Mercedes-Benz Group AG | Teknisk drift av B2B Plattform + tillhandahållande av användarsupport | Under terminen använder sig ASP av B2B |
Bilaga 2: Regler för Plattformen
1. Allmänna Regler för Plattformen
MB Sverige förbehåller sig rätten att blockera Partners eller Kunder (nedan gemensamt benämnda "Användare" eller "Användaren") eller vidta andra lämpliga åtgärder i händelse av tecken på felaktig användning av B2B Connect eller användning som bryter mot gällande avtalsbestämmelser. I synnerhet ska sådan felaktig användning anses olämplig om Användaren använder B2B Connect eller information som tillhandahålls däri för andra ändamål än de avsedda ändamålen, använder B2B Connect för ändamål som är olagliga eller kränker MB Sverige:s eller tredje parts rättigheter, eller använder B2B Connect i strid med andra riktlinjer som tillhandahålls av MB Sverige.
Användaren garanterar att all information som lämnas till MB Sverige och andra användare alltid är sanningsenlig, korrekt och fullständig och i enlighet med alla rättsliga krav och tillämpliga avtalsbestämmelser. Användaren förbinder sig att utan dröjsmål informera MB Sverige om eventuella framtida väsentliga ändringar av den information som lämnas till MB Sverige och som är relevanta för avtals- eller användarförhållandet.
I synnerhet får B2B Connect inte användas för spridning av innehåll som uppfyller något av följande kriterier: rasistiska, omänskliga slagord; tillhandahållande av falsk eller på annat sätt felaktig information; information som är stötande, kränkande, trakasserande, hatisk, obscen, hotfull eller på annat sätt stötande; innehåll som strider mot rättsliga krav eller där tillämpliga krav inte iakttas eller genomförs i tillräcklig utsträckning (t.ex. när det gäller märknings- eller transparenskrav); innehåll vars tillhandahållande eller spridning utgör ett brott eller en förseelse och innehåll vars tillhandahållande eller spridning utgör ett brott eller en administrativ förseelse.
Om information eller innehåll som lämnats till MB Sverige strider mot de gällande användarvillkoren för B2B Connect och MB Sverige får kännedom om det (t.ex. genom en anmälan från en kund eller annan tredje part) förbehåller sig MB Sverige rätten att omedelbart (vid behov även tillfälligt) blockera eller radera motsvarande information eller innehåll och att vidta alla ytterligare nödvändiga åtgärder.
Om det är nödvändigt eller lämpligt kommer följande åtgärder att vidtas beroende på överträdelsens allvarlighetsgrad, frekvens och antal:
• tillfällig eller permanent radering av innehåll;
• tillfällig blockering av ett användarkonto eller användaråtkomst;
• inaktivering av användarkontot eller användaråtkomsten i 3 månader;
• permanent blockering av användarkontot och allt tillhörande innehåll;
• permanent blockering av användarkontot och allt tillhörande innehåll samt åtkomstdata, i synnerhet kommer den angivna e-postadressen och andra masterdata för att identifiera användaren att svart listas med följden att ett nytt användarkonto eller innehåll inte kan skapas;
I den utsträckning som krävs enligt lag kommer Användaren att informeras om MB Sverige:s beslut och ges möjlighet att kommentera beslutet. Därefter, eller om inga sådana kommentarer lämnas, kommer MB Sverige att ompröva beslutet och fatta ett slutgiltigt beslut om hur det berörda innehållet ska hanteras. Beroende på det enskilda fallet kommer ytterligare modereringsåtgärder som finns beskrivna i de relevanta användarvillkoren för B2B Connect att tillämpas. Användaren kommer att få ett meddelande/e-postmeddelande om modereringsbeslutet inklusive en motivering till beslutet.
Kommentarer rörande moderingsbeslutet eller begäran om modereringsbeslut enligt lagen om digitala tjänster kan lämnas till de kontaktpunkter som nämns i avsnitt 3.2. Användaren måste specificera vilket beslut som denne hänvisar till (t.ex. genom att ange datum, ämne och/eller ärendenummer) och vad denne invänder mot beslutet eller vill få förklarat mer detaljerat.
Klagomål som inte kan lösas genom de processer beskrivits ovan kan lämnas in till och behandlas av ett certifierat organ för tvistlösning utanför domstol. Vid behov kommer information om tillgång till ett sådant certifierat organ för tvistlösning utanför domstol att göras tillgänglig på B2B-webbplatsen under "rättsligt meddelande". Oberoende av om ett sådant organ är inblandat eller inte är det alltid möjligt att vända sig till behöriga domstolar.
2. Identifiering av kommersiellt innehåll och reklaminnehåll
När användare tillhandahåller andra Användare inom B2B Connect information och innehåll måste det i enlighet med gällande lagar framgå att det rör sig om kommersiella erbjudanden och reklam.
I samband med reklamerbjudanden måste Användarna tillhandahålla klar och tydlig information om annonsören. Detta inkluderar till exempel i vilket namn annonsen visas och vem som har betalat för annonsen.
Om reklamerbjudanden visas för olika användare eller användargrupper, beroende på användar- eller användargruppens beteende eller liknande (särskilt vid inriktning eller profilering), måste användaren tillhandahålla klar och tydlig information om de relevanta parametrarna som avgör vilken sådan information som ska visas för andra användare eller användargrupper. Användaren måste alltid hålla all information uppdaterad.
MB Sverige kommer så långt det är möjligt att tillhandahålla tekniska lösningar och möjligheter inom B2B Connect med vilka Användaren kan fullgöra sina respektive skyldigheter. Om inga sådana tekniska lösningar presenterats eller om dessa inte är tillräckliga ur Användarens synvinkel, ska MB Sverige omedelbart informeras om detta och parterna ska omedelbart samordna genomförandet av motsvarande åtgärder.
3. Kontaktpunkter
För frågor om innehållet på B2B Connect kan Användaren använda de kontaktpunkter som denne hittar på B2B webbplatsen under "Leverantör/datasekretess". Vid kontakt med MB Sverige ska Användaren alltid specificera sin förfrågan genom att ange vad dennes förfrågan avser, varför denne kontaktar MB Sverige i detta avseende och hur MB Sverige kan hjälpa Användaren med dennes förfrågan.
3.1 Olagligt innehåll
Om Användaren vill rapportera olagligt innehåll och överträdelser av de tillämpliga användarvillkoren för B2B Connect ska Användaren använda kontaktformuläret som finns på B2B webbplatsen under "Leverantör/datasekretess". Vid kontakt med MB Sverige ska Användaren alltid specificera sin förfrågan genom att t.ex. ange varför Användaren anser att ett visst innehåll är olagligt eller bryter mot vissa bestämmelser, var sådant innehåll kan hittas, när Användaren hittade det etc.).
3.2 Klagomål på och frågor om beslut
Om Användaren vill kontakta MB Sverige med ett klagomål på ett beslut som fattats och som går emot denne enligt ovan, ska Användaren använda kontaktformuläret som finns på B2B webbplats under "Leverantör/Dataskydd".
***