MOTIVERING
BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
1. De bestämmelser som gäller för ekonomiskt stöd från Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/20061 (nedan kallad förordningen om fonden).
2. Den 9 maj 2017 lämnade Italien in ansökan EGF/2017/004 IT/Almaviva om ekonomiskt stöd från fonden till följd av uppsägningar2 vid Almaviva Contact SpA i Italien.
3. Efter att ha granskat ansökan har kommissionen i enlighet med alla tillämpliga bestämmelser i förordningen om fonden dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd från fonden är uppfyllda.
SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN
Ansökan om stöd från fonden |
EGF/2017/004 IT/Almaviva |
|
Medlemsstat |
Italien |
|
Region eller regioner som berörs (Nuts3 2) |
Lazio (ITI4) |
|
Dag för inlämnande av ansökan |
9 maj 2017 |
|
Dag för bekräftande av att ansökan mottagits |
9 maj 2017 |
|
Dag för begäran om ytterligare information |
23 maj 2017 |
|
Tidsfrist för inlämning av ytterligare information |
4 juli 2017 |
|
Tidsfrist för slutförande av bedömningen |
26 september 2017 |
|
Insatskriterium |
Artikel 4.1 a i förordningen om fonden |
|
Huvudföretag |
Almaviva Contact Spa |
|
Antal berörda företag |
1 |
|
Näringsgren(ar) (huvudgrupp enligt Nace rev. 2)4 |
Huvudgrupp 82 Kontorstjänster och andra företagstjänster |
|
Referensperiod (fyra månader): |
30 december 2016 – den 30 april 2017 |
|
Antal uppsägningar under referensperioden (a) |
1 610 |
|
Antal uppsägningar före eller efter referensperioden (b) |
36 |
|
Uppsägningar totalt (a + b) |
1 646 |
|
Totalt antal berättigade stödmottagare |
1 646 |
|
Totalt antal berörda stödmottagare |
1 610 |
|
Budget för de individanpassade tjänsterna (euro) |
5 355 950 |
|
Budget för genomförande av fonden5 (euro) |
223 000 |
|
Total budget (euro) |
5 578 950 |
|
Xxxx från fonden (60 %) (euro) |
3 347 370 |
|
BEDÖMNING AV ANSÖKAN
Förfarande
4. Italien lämnade in ansökan EGF/2017/004 IT/Almaviva den 9 maj 2017, dvs. inom tolv veckor räknat från den dag då insatskriterierna i artikel 4 i förordningen om fonden uppfylldes. Kommissionen bekräftade mottagandet av ansökan samma dag, och begärde ytterligare information från de italienska myndigheterna den 23 maj 2017. Ytterligare information lämnades in inom sex veckor. Tidsfristen på tolv veckor från och med den dag då den fullständiga ansökan har mottagits, inom vilken kommissionen bör ha slutfört sin bedömning av huruvida ansökan uppfyller villkoren för ekonomiskt stöd, löper ut den 26 september 2017.
Formella krav på ansökan
Berörda företag och stödmottagare
5. Ansökan gäller 1 646 arbetstagare som sagts upp vid Almaviva Contact Spa. Företaget är verksamt inom den näringsgren som i Nace rev. 2 hänförs till huvudgrupp 82 (Kontorstjänster och andra företagstjänster). Uppsägningarna skedde i Nuts 2-regionen Lazio (ITI4).
Insatskriterier
6. Italien lämnade in ansökan med stöd av insatskriteriet i artikel 4.1 a i förordningen om fonden, enligt vilket minst 500 arbetstagare ska ha blivit uppsagda under en referensperiod på fyra månader inom ett företag i en medlemsstat. Även arbetstagare hos underleverantörer, hos producenter i efterföljande produktionsled och/eller hos egenföretagare vars verksamhet har upphört omfattas.
7. Referensperioden för ansökan är fyra månader och löper från och med den 30 december 2016 till och med den 30 april 2017.
8. Under referensperioden uppgick antalet uppsägningar till 1 6106 arbetstagare på Almaviva.
Beräkning av uppsägningar och verksamheter som upphör
9. De 1 610 uppsägningarna som gjordes under referensperioden har beräknats från det datum då anställningsavtalet de facto avslutats eller när det upphört.
Berättigade stödmottagare
10. Förutom de arbetstagare som redan nämnts, ingår 36 arbetstagare som sagts upp efter referensperioden på fyra månader bland de berättigade stödmottagarna. Det går att fastställa ett klart orsakssamband med den händelse som föranledde uppsägningarna under referensperioden7.
11. Det totala antalet berättigade stödmottagare är 1 646.
Sambandet mellan uppsägningarna och den globala finansiella och ekonomiska krisen (förordning (EG) nr 546/2009)
12. För att fastställa det samband mellan uppsägningarna och den globala finansiella och ekonomiska krisen som behandlas i förordning (EG) nr 546/2009 hänvisar de italienska myndigheterna till en undersökning om arbetsförhållanden på teletjänstcentraler i Italien8 och menar att den ekonomiska och finansiella krisen inte verkar ha minskat efterfrågan på marknadsföringstjänster och stöd till köpare av varor och tjänster, men däremot haft en tydlig effekt på de löner som erbjuds för sådana tjänster (prispress), med uppenbart negativa följder för tjänsteleverantörernas vinstmarginaler. De restriktioner som krisen har medfört och behovet av att rationalisera utgifter för köp av varor och tjänster har lett till att tilldelningen av kontrakt ofta har skett på grundval av maximal prisreduktion. Detta har i sin tur direkt påverkat tjänsteleverantörernas omsättning som har minskat under perioden 2011–2016. Teletjänstsektorn bekräftade sitt rykte om att ha låga vinstmarginaler och uppvisade en fallande bruttovinst (från 5,7 % under 2013 till 3,8 % under 2014)9. Under samma period sjönk också sektorns avkastning på eget kapital från 9,4 % till -6,3 %10.
13. De flesta arbetstillfällena inom teletjänstsektorn finns i företag som arbetar för tredje parter (företag eller offentlig förvaltning). Därför är dessa jobb extremt utsatta för fluktuationer i efterfrågan på teletjänster och för konkurrens mellan tjänsteleverantörerna. Dessutom är det ett utmärkande drag för teletjänstsektorn att den övervägande delen av produktionskostnaderna (mellan 70 och 80 procent av de totala kostnaderna11) är kostnader för arbetskraften som tillhandahåller tjänsterna.
14. När ogynnsamma villkor råder (som anbudsförfaranden med sänkta priser, minskad försäljning och lönsamhet, prisras på service och behovet att dra ner på personalkostnadernas andel av de totala produktionskostnaderna) har lösningen för många företag som är verksamma inom teletjänstsektorn varit att antingen utlokalisera till länder med lägre arbetskostnader, vidta åtgärder rörande arbetskostnaderna eller lägga ned. Under perioden från 2009 till första kvartalet 2014 lade en tredjedel av företagen inom sektorn ner sin verksamhet, de allra flesta genom konkursförfaranden12.
15. Hittills har sektorn för kontorstjänster och andra företagstjänster – som teletjänstverksamheten tillhör – varit föremål för två ansökningar till fonden, en grundad på globalisering av handeln13 och den nuvarande grundad på den globala finansiella och ekonomiska krisen.
Händelser som föranlett uppsägningarna och upphörandet av verksamhet
16. De händelser som ligger till grund för dessa uppsägningar är lägre intäkter – de sjönk med mer än 45 % på Almavivas central i Rom under 2015 jämfört med 2011 – i kombination med det negativa resultatet av förhandlingarna med RSU14 under 2016 som då avvisade en plan att anpassa arbetskostnaden på Almaviva-Rom till andra Almavivacentraler i Italien. I planen ingick att tillfälligt sänka arbetskostnaderna och öka effektiviteten och produktiviteten. Den avvisade planen ledde till att Romcentralen stängdes och 1 646 personer sades upp.
Väntade konsekvenser av uppsägningarna för den lokala, regionala eller nationella ekonomin och sysselsättningen
17. Uppsägningarna på Almaviva skedde i en regional och lokal kontext (Lazio och Rom) där stora uppsägningar – som i detta fall av mer än 1 600 personer, mestadels kvinnor – kommer att påverka den regionala och lokala ekonomin negativt. Dessutom skedde uppsägningarna i en ekonomisk miljö som återhämtar sig långsamt, särskilt de två senaste åren (2014–2016), efter de stora svårigheterna till följd av den ekonomiska och finansiella krisen. Återhämtningen riskerar att stanna av eller avbrytas till följd av massuppsägningar, antingen på grund av utlokalisering till länder utanför EU eller av andra faktorer som i detta fall nedgång i anbudspriserna, prispress på tjänsterna osv. Därmed är aktiva arbetsmarknadsåtgärder och tjänster som de som samfinansieras av fonden av stor betydelse för arbetstagarnas återinträde på arbetsmarknaden.
Berörda stödmottagare och föreslagna åtgärder
Berörda stödmottagare
18. Totalt beräknas 1 610 uppsagda arbetstagare delta i åtgärderna. Fördelningen av arbetstagarna efter kön, medborgarskap och åldersgrupp är följande:
Kategori |
Antal |
||
Kön: |
Män: |
334 |
(20,7 %) |
|
Kvinnor: |
1 276 |
(79,3 %) |
Medborgarskap: |
EU-medborgare: |
1 568 |
(97,4 %) |
|
Icke EU-medborgare: |
42 |
(2,6 %) |
Åldersgrupp: |
15–24 år: |
0 |
(0,0 %) |
|
25-29 år: |
4 |
(0,2 %) |
|
30-54 år: |
1 371 |
(85,2 %) |
|
55-64 år: |
223 |
(13,9 %) |
|
Över 64 år: |
12 |
(0,7 %) |
De föreslagna åtgärdernas stödberättigande karaktär
19. Följande individanpassade tjänster kommer att erbjudas de uppsagda arbetstagarna:
Åtgärder för vilka samfinansiering från fonden begärs:
Individuell vägledning: Detta inbegriper kompetensbedömning, kartläggning av arbetstagarna och utformning av individanpassade planer för återinträde på arbetsmarknaden för ansökningsförfarandet.
Arbetssökande: Detta omfattar intensivt jobbsökande med en genomgång av lokala och regionala sysselsättningsmöjligheter och jobbmatchning.
Utbildning, omskolning och yrkesutbildning: Deltagarna kommer att erbjudas yrkesutbildning som syftar till att skola om arbetstagarna eller uppdatera deras kompetens för att möta de jobbmöjligheter som identifierats under den intensiva arbetssökarfasen.
Återanställningscheckar: De ger ett belopp att använda på intensivt jobbsökande genom godkända arbetsförmedlingar (offentliga eller privata). Beloppet på denna check varierar mellan 500 och 5 000 euro beroende på arbetstagarens anställbarhet. Förmedlingarnas ersättning varierar med arbetstagarens anställbarhet och vilken typ av kontrakt som ingås, från 500 till 2 500 euro för tidsbegränsade kontrakt på minst sex månader och från 1 000 till 5 000 euro för fasta anställningar. I de fall det inte har varit möjligt att hitta en lösning för den arbetssökande får förmedlingen ett fast belopp (handläggningsavgift) per deltagare. Denna avgift får inte överstiga 106,5 euro.
Stöd till företagande: Det kommer att finnas många olika slags stöd för arbetstagare som har blivit uppsagda och som funderar på att starta eget företag.
Starta eget-bidrag: De arbetstagare som startar ett eget företag kommer att få upp till 15 000 euro i bidrag för att täcka etableringskostnaderna, investeringar i tillgångar och löpande utgifter.
Ersättning för utgifter till personer med omsorgsansvar med upp till 1 700 euro planeras. Detta ska täcka extrakostnader som uppstår för deltagare med omsorgsansvar (barn, gamla eller personer med funktionsnedsättning, osv.) när de deltar i utbildning eller andra åtgärder.
Ersättning av resekostnader: För att stödja arbetstagarnas geografiska rörlighet om de återanställs på ett företag som ligger minst 80 km från arbetstagarens bostadsort utgår ersättning av de initiala logi- och transportkostnaderna med upp till 5 000 euro.
Åtgärder som finansieras antingen av fonden eller med nationella medel som kompletterar fondens samfinansierade tjänster:
Kartläggning: Informationsmöten om tillgängliga tjänster med inriktning på återintegrering på arbetsmarknaden. Specifika verktyg för aktivt jobbsökande tillhandahålls också. Detta är en första åtgärden som kommer att erbjudas alla deltagare.
Särskilda orienteringsmöten för arbetstagare över 60 år, inbegripet främjande av samhällsnyttiga tjänster och vägledning rörande pensionering.
Anställningsbidrag15: De företag som anställer f.d. arbetstagare från Almaviva kommer att få upp till 8 000 euro för ett kontrakt på en fast heltidsanställning. Bidrag kommer att utgå proportionellt för fasta deltidsanställningar.
20. De föreslagna åtgärderna utgör aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är stödberättigande enligt artikel 7 i förordningen om fonden. Dessa åtgärder ersätter inte passiva socialskyddsåtgärder.
21. Italien har lämnat de uppgifter som krävs om åtgärder som de berörda företagen är tvungna att vidta enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal. Landet har bekräftat att ekonomiskt stöd från fonden inte kommer att ersätta sådana åtgärder.
Beräknad budget
22. De totala beräknade kostnaderna uppgår till 5 578 950 euro, vilket innefattar 5 355 950 euro i utgifter för individanpassade tjänster samt 223 000 euro i utgifter för förberedande åtgärder, förvaltning, information och marknadsföring samt kontroll och rapportering.
23. Italien begär sammanlagt 3 347 370 euro (60 % av de totala kostnaderna) i ekonomiskt stöd från fonden.
Åtgärder |
Beräknat antal deltagare |
Beräknad kostnad per
deltagare |
Totala beräknade
kostnader |
Individanpassade tjänster (åtgärder enligt artikel 7.1 a och c i förordningen om fonden) |
|||
Individuell vägledning |
1 610 |
70 |
112 700 |
Arbetssökande |
650 |
105 |
68 250 |
Utbildning, omskolning och yrkesutbildning |
750 |
533 |
400 000 |
Återanställningscheckar |
1 360 |
1 379 |
1 875 000 |
Stöd till företagande |
110 |
2 909 |
320 000 |
Starta eget-bidrag |
110 |
15 000 |
1 650 000 |
Delsumma a: Andel av paketet med individanpassade tjänster |
– |
4 425 950 |
|
(82,6 %) |
|||
Bidrag och incitament (åtgärder enligt artikel 7.1 b i förordningen om fonden) |
|||
Ersättning för kostnader för personer med omsorgsansvar (Misure di conciliazione) |
400 |
1 700 |
680 000 |
Ersättning av resekostnader |
50 |
5 000 |
250 000 |
Delsumma b: Andel av paketet med individanpassade tjänster |
– |
930 000 |
|
(17,4 %) |
|||
Åtgärder enligt artikel 7.4 i förordningen om fonden |
|||
1. Förberedande åtgärder |
– |
15 000 |
|
2. Förvaltning |
– |
115 000 |
|
3. Information och marknadsföring |
– |
40 500 |
|
4. Kontroll och rapportering |
– |
52 500 |
|
Delsumma c: Andel av de totala kostnaderna: |
– |
223 000 |
|
(4,0 %) |
|||
Totala kostnader (a + b + c): |
– |
5 578 950 |
|
Stöd från fonden (60 % av de totala kostnaderna) |
– |
3 347 370 |
24. Kostnaderna för de åtgärder som enligt ovanstående tabell faller under artikel 7.1 b i förordningen om fonden överstiger inte 35 % av de totala kostnaderna för det samordnade paketet med individanpassade tjänster. Italien har bekräftat att dessa åtgärder förutsätter att de berörda stödmottagarna aktivt söker arbete eller deltar i utbildning.
25. Italien har bekräftat att kostnaderna för investeringar för egenföretagare, nya företag och anställdas övertagande av företag inte kommer att överstiga 15 000 euro per stödmottagare.
Period under vilken utgifterna är stödberättigande
26. Italien började erbjuda de individanpassade tjänsterna till de berörda stödmottagarna den 6 april 201718. Utgifterna för åtgärderna kommer därför att berättiga till ekonomiskt stöd från fonden från och med den 6 april 2017 till och med den 9 maj 2019.
27. Italien började ha administrativa utgifter för genomförandet av fonden den 1 mars 2017. Utgifterna för förberedande åtgärder, förvaltning, information och marknadsföring samt kontroll och rapportering ska därför berättiga till ekonomiskt stöd från fonden från och med den 1 mars 2017 till och med den 9 november 2019.
Komplementaritet med åtgärder som finansieras med nationella medel eller unionsmedel
28. Den nationella förfinansieringen eller samfinansieringen kommer från regionala medel som tillhandahålls genom lagdekret nr 2017/185 (24.9.2016) och fonden för yrkesutbildning som förvaltas av Anpal19.
29. Italien har bekräftat att de åtgärder som beskrivs ovan och som beviljas ekonomiskt stöd från fonden inte kommer att få ekonomiskt stöd från unionens övriga finansieringsinstrument. Anställningsbidrag är en åtgärd inom det regionala operativa programmet Lazio FSE 2014-2020 och kompletterar åtgärdspaketet från fonden men ingår inte i det.
Samråd med de berörda stödmottagarna eller deras företrädare eller med arbetsmarknadens parter samt lokala och regionala myndigheter
30. Italien har uppgett att en kommitté bestående av ministeriet för ekonomisk utveckling (MiSE)20, Anpal, Regione Lazio och fackföreningar har inrättats för at definiera strategi och åtgärder för att stödja f.d. anställda på Almaviva. De första samråden hölls den 16 januari 2017 (myndigheter från Regione Lazio och fackföreningar). Under följande möten, och i synnerhet under mötet den 7 februari 2017, utarbetades det samordnade paketet med individanpassade tjänster.
Förvaltnings- och kontrollsystem
31. Ansökan innehåller en beskrivning av förvaltnings- och kontrollsystemet och av de berörda organens skyldigheter. Italien har meddelat kommissionen att det ekonomiska stödet kommer att förvaltas av Anpal enligt följande: Anpal — Divisione IV kommer att fungera som förvaltningsmyndighet och Anpal — Divisione VI som attesterande myndighet. Ministero del lavoro e delle politiche sociali-MLPS — Secretariato Generale — Divisione II kommer att fungera som revisionsmyndighet. Regione Lazio kommer att vara förvaltningsmyndighetens förmedlande organ.
Den berörda medlemsstatens åtaganden
32. Italien har gett alla nödvändiga garantier om att
principerna om likabehandling och icke-diskriminering kommer att följas i fråga om vilka som ska få ta del av de föreslagna åtgärderna och genomförandet av dem,
de krav som rör kollektiva uppsägningar i den nationella lagstiftningen och i EU-lagstiftningen är uppfyllda,
Almaviva Contact Spa som sagt upp arbetstagare och därefter fortsatt sin verksamhet har uppfyllt sina rättsliga skyldigheter i samband med uppsägningarna och har vidtagit vederbörliga åtgärder för sina anställda,
de föreslagna åtgärderna inte kommer att få något ekonomiskt stöd från andra av unionens fonder eller finansieringsinstrument och att all dubbelfinansiering kommer att förhindras,
de föreslagna åtgärderna kommer att komplettera åtgärder som finansieras genom strukturfonderna, och att
det ekonomiska stödet från fonden kommer att vara förenligt med unionens förfaranderegler och materiella regler för statligt stöd.
BUDGETKONSEKVENSER
Budgetförslag
33. Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 inte överstiga 150 miljoner euro (i 2011 års priser)21.
34. Efter att ha prövat om ansökan uppfyller villkoren i artikel 13.1 i förordningen om fonden och tagit i beaktande antalet berörda stödmottagare, de föreslagna åtgärderna och de beräknade kostnaderna, föreslår kommissionen att 3 347 370 euro anslås ur fonden för utbetalning av ett ekonomiskt stöd på 60 % av de totala kostnaderna för de föreslagna åtgärderna.
35. Det föreslagna beslutet om att utnyttja fonden kommer att antas av Europaparlamentet och rådet, såsom föreskrivs i punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning22.
Anknytande rättsakter
36. Samtidigt med detta förslag till beslut om utnyttjande av fonden kommer kommissionen att lägga fram ett förslag för Europaparlamentet och rådet om överföring av ett belopp på 3 347 370 euro till den berörda budgetposten.
37. Samtidigt som kommissionen antar detta förslag till beslut om utnyttjande av fonden kommer den också att anta ett beslut om ekonomiskt stöd, i form av en genomförandeakt, som kommer att träda i kraft samma dag som Europaparlamentet och rådet antar förslaget till beslut om utnyttjande av fonden.
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter
efter en ansökan från Italien –
EGF/2017/004 IT/Almaviva
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/200623, särskilt artikel 15.4,
med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning24, särskilt punkt 13,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) Målet med Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) är att stödja arbetstagare som blivit uppsagda och egenföretagare vars verksamhet upphört till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln beroende på globalisering, till följd av en fortsatt global finansiell och ekonomisk kris, eller till följd av en ny global finansiell och ekonomisk kris, och att hjälpa dem att återintegreras på arbetsmarknaden.
(2) Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 inte överstiga 150 miljoner euro (i 2011 års priser)25.
(3) Den 9 maj 2017 lämnade Italien in ansökan om utnyttjande av fonden till följd av uppsägningar vid Almaviva Contact SpA i Italien. Ansökan kompletterades med ytterligare information i enlighet med artikel 8.3 i förordning (EU) nr 1309/2013. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av ekonomiskt stöd från fonden enligt artikel 13 i förordning (EU) nr 1309/2013.
(4) Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla det ekonomiska stöd på 3 347 370 euro som Italien ansökt om.
(5) För att minimera den tid det tar att bevilja stöd från fonden bör detta beslut tillämpas från och med den dag då det antas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 3 347 370 euro i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2017.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. Det ska tillämpas från och med den [dagen för antagandet].
Utfärdat i Bryssel denUtfärdat i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar
Ordförande Ordförande
1EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.
2I enlighet med artikel 3 i förordningen om fonden.
3Kommissionens förordning (EU) nr 1046/2012 av den 8 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1059/2003 om inrättande av en gemensam nomenklatur för statistiska territoriella enheter (Nuts) vad gäller inrapportering av tidsserierna för den nya regionala uppdelningen (EUT L 310, 9.11.2012, s. 34).
4EUT L 393, 30.12.2006, s. 1.
5I enlighet med artikel 7 fjärde stycket i förordning (EU) nr 1309/2013.
6Under referensperioden sades 1 627 arbetstagare upp av Xxxxxxxx SpA men 17 av dessa erbjöds nytt arbete på en annan plats inom samma företag. De 17 arbetstagarna räknas inte som uppsagda inom ramen för denna ansökan.
7Detta gäller arbetstagare som omfattades av förbudet mot uppsägning (artikel 54 i Decreto Legislativo 151/2001) och kommer att sägas upp efter skyddsperiodens slut.
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx.xx/Xxxxxxxxx/Xxxxxxx_Xxxxxxxxxxx_00_xxxxx_0000_x.000.xxx
8Arbetsförhållanden på teletjänstcentraler i Italien (xxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxx00/000?xxxxxX&xxxxx0000&xxxxx00&xxxxxxx00&xxxxx&xxxxxxxxxxxx00&xxxxxxx#)
9Asso
contact – Associazione nazionale dei contact center in
outsourcing. Årsmöte
2016.
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/Xxxxxxxxx/XXXXXXX_XXXXXXXXX/00-Xxxxxxxxxxxxx-Xxxxxx-Xxxxxxx_XXXXXXXX-XXXXXX.xxx
10Idem.
11Arbetsförhållanden på teletjänstcentraler i Italien Op. cit.
12Arbetsförhållanden på teletjänstcentraler i Italien Op. cit.
13EGF/2012/001 IE Talk Talk Broadband Services Ltd. COM(2012) 423.
14Den samlade fackföreningsrepresentationen i Italien (förkortas RSU) är ett kollektivt organ som representerar alla arbetare anställda inom samma offentliga eller privata organisation, oberoende av deras facktillhörighet.
15Åtgärd inom det regionala operativa programmet Lazio FSE 2014-2020.
16För att undvika decimaler har de beräknade kostnaderna per arbetstagare avrundats. Avrundningen har dock ingen inverkan på den sammanlagda kostnaden för varje åtgärd som är densamma som i Italiens ansökan.
17Summorna har avrundats och beräkningen stämmer därför inte helt.
18Kartläggningsmöten, en åtgärd som det inte har begärts bidrag från fonden för, startade den 9 mars 2017 medan individuell vägledning (en åtgärd samfinansierad av fonden) startade den 6 april 2017.
19Agenzia Nazionale per le Politiche Attive del Lavoro (Anpal).
20Ministero dello Sviluppo Economico (MiSE)
21EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.
22EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.
23EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.
24EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.
25Rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 884).
Utfärdat i Bryssel denDatumet införs av parlamentet före offentliggörandet i EUT.
SV SV