Allmänna villkor - Produkter
Allmänna villkor - Produkter
1. BAKGRUND
Dessa Allmänna Villkor gäller för Leverantörens tillhandahållande av produkter och varor (”Produkter”) till Trioworld Industrier AB eller något annat bolag i samma koncern (”Köparen”) med undantag för när Parterna har kommit överens om mer förmånliga villkor för relevant Köpare. I dessa Allmänna Villkor benämns Leverantören och Köparen gemensamt för ”Parterna” och var för sig ”Part”. ”Avtalet” avser avtalet mellan Parterna samt dessa Allmänna Villkor och de Särskilda Villkoren.
2. ALLMÄNNA KRAV
Leverantören garanterar att Produkterna, dess prestanda och dess emballage levereras i enlighet med Avtalet och överenskomna specifikationer (och i övrigt i enlighet med eventuella produkt- beskrivningar, marknadsföringsmaterial eller liknande som Leverantören publicerat eller tillhandahållit före ordern lagts), tillämplig lag samt allmänt accepterad handelspraxis och -standard, och även i övrigt vara fria från defekter och brister till följd av bristfällig design, konstruktion, material eller utförande. Har inget särskilt avtalats om förpackningsstandard så ska Produkterna emballeras i enlighet med allmänt tillämpliga förpacknings- standards för produkter och varor motsvarande Produkterna och vara lämpliga för valt transportsätt och förhållandena på platsen för leverans.
Leverantören ska på egen bekostnad tillhandahålla all dokumentation och alla instruktioner avseende Produkterna som rimligen behövs för ett ändamålsenligt användande av Produkterna, samt all annan dokumentation och information som krävs enligt tillämplig lag, förordning och tillämplig industristandard eller -praxis.
3. LEVERANS
Produkterna ska levereras DDP (INCOTERMS 2010) till Köparens arbetsställe enligt beställningen och annars enligt Avtalet. Leverantören ska leverera produkterna under Köparens normala arbetstider på sådan plats. Leverantören ska samråda med Köparen vid planering och utförandet av leverans så att det kan ske utan att inkräkta mer än nödvändigt på pågående arbeten på respektive leveransplats (inklusive arbeten som utförs av tredje part).
4. ÄGANDERÄTTENS ÖVERGÅNG
Äganderätten övergår till Köparen när Produkten har levererats i enlighet med Avtalet.
5. DRÖJSMÅL
Vid risk för försening ska Leverantören underrätta Köparen skriftligen så snart det är möjligt. Sådan
underrättelse ska innehålla information om anledningen till förseningen samt, om möjligt, när leverans kan förväntas.
Om Parterna har kommit överens om en viss tid för leverans eller annars när någon del av Leverantörens åtaganden ska påbörjas eller vara avslutade och Leverantören inte möter sådan tidsram så ska Köparen för varje påbörjad vecka ha rätt till vite motsvarande fem (5) % av priset för de Produkter som omfattas av sådan brist eller (om högre) ersättning från Leverantören för sådan förlust, kostnad och skada som Köparen åsamkas till följd av fördröjningen.
Om dröjsmålet är väsentligt (och i vart fall om det är längre än 21 kalenderdagar) eller om Leverantören har varit i dröjsmål vid upprepade tillfällen så har Köparen rätt att häva beställningen och/eller säga upp Avtalet helt eller delvis med omedelbar verkan genom skriftligt meddelande till Leverantören. Köparen ska ha rätt till ersättning från Leverantören för sådan kostnad, förlust eller annan skada som Köparen lider därigenom.
6. BRIST
Varje avvikelse i Produkten från vad som garanteras eller annars följer av Avtalet utgör en brist, med undantag för avvikelse som orsakas av Köparen. Köparen ska underrätta Leverantören om brister inom skälig tid efter det att sådan brist upptäckts och identifierats som en avvikelse. Köparen har rätt att framställa krav enligt denna punkt 6 avseende brister i Produkterna som framkommer inom två (2) år från leveransdagen för respektive Produkt. Denna begränsning i tid ska dock inte gälla vid grov oaktsamhet eller uppsåt från Leverantörens sida.
Leverantören ska reparera eller ersätta bristfälliga Produkter utan dröjsmål eller ersättning från Leverantören, eller (om Köparen accepterar det) kompensera Köparen med en prisreduktion motsvarande det minskade värdet och kostnadsökningar för Köparen av den bristfälliga Produkten. Om en Produkt har installerats så ska avhjälpande ske på platsen för sådan installation.
Om och i den utsträckning Leverantören misslyckas med att reparera eller ersätta Produkten i enlighet med föregående stycke har Köparen rätt att antingen åtgärda bristen på egen hand eller genom annan part och på Leverantörens risk och bekostnad. Om bristen är väsentlig får Köparen alltid med omedelbar verkan begära ersättning för skador, häva beställningen och/eller säga upp Avtalet helt eller delvis.
Om Produkten är bristfällig har Köparen alltid rätt till ersättning för varje kostnad, förlust och annan skada som Köparen åsamkas till följd av bristen i den
utsträckning detta inte kompenseras för på annat sätt i denna punkt 6.
Om Parterna har ingått ett service- och/eller supportavtal ska sådant avtal gälla härutöver, under den tid då krav får framställas under detta Avtal. Köparen ska dock inte vara skyldig att erlägga någon ersättning för underhåll eller support under sådant avtal avseende åtgärder vidtagna för att komma till rätta med brist under sådan period.
7. BETALNINGSVILLKOR
Priset för en Produkt ska vara fast och inkluderar alla resurser och investeringar som krävs för Leverantören att tillhandahålla Produkterna i enlighet med Avtalet, inklusive men inte begränsat till eventuella skatter (bortsett från mervärdesskatt), emballagekostnader, tjänster licensavgifter och avgifter till underleverantörer. Leverantören får inte ta ut avgifter såsom fakturaavgift, administrations- kostnad eller dylikt.
Fakturerade belopp förfaller till betalning 60 dagar efter erhållande av en korrekt faktura avseende sådant belopp. Fakturor ska skickas efter leverans av Produkterna och får inte skickas oftare än på månatlig basis. Fakturor ska skickas senast sex (6) månader efter leverans av relevant Produkt och efter sådan tid är Köparen inte skyldig att acceptera fakturor avseende Produkten. Vid dröjsmål med betalningen utgår dröjsmålsränta motsvarande referensräntan i det land Köparen är registrerad plus två (2) procent. Köparen får innehålla betalning motsvarande eventuellt bestritt xxxxxx vid oenighet om en faktura. Förutsatt att sådant bestridande sker i god tro får Leverantören får inte sluta fullgöra sina skyldigheter under Avtalet. Fakturor ska endast anses vara korrekta och betalbara om de (utöver vad som krävs enligt lag) innehåller namn på individen och bolaget som gjort beställningen och sådan annan information som Köparen skriftligen begärt.
8. FÖRSÄKRING
Leverantören ska på egen bekostnad ha ansvarsförsäkring under Avtalstiden med ett försäkringsbelopp som är adekvat i ljuset av dess åtaganden och skyldigheter under Avtalet. På Köparens begäran ska Leverantören tillhandahålla bekräftelse från sitt försäkringsbolag för att visa efterlevnaden av denna punkt 8.
9. INTRÅNG
Leverantören garanterar att ingen Produkt eller del därav gör intrång i någon immateriell rättighet tillhörande tredje man och användningen av Produkt förutsätter inte att Köparen erlägger betalning avseende sådan rättighet till någon part.
Leverantören ska ersätta Köparen och hålla denne skadeslös för all kostnad, förlust och annan skada som Köparen åsamkas i samband med påstått eller faktiskt intrång till följd av Köparens användning av Produkten, oaktat när i tiden detta sker.
Om intrång påstås eller har skett så ska Leverantören efter eget val och på egen bekostnad ersätta eller modifiera den tvistiga delen av Produkten (vare sig den levererats eller inte) med sådan del eller modifikation som inte gör intrång i tredje mans rättighet och som uppfyller kraven enligt Avtalet, eller utverka en rätt för Köparen att fortsätta använda Produkten utan att detta utgör ett intrång.
Köparen har rätt att säga upp Avtalet med omedelbar verkan om Leverantören inte åtgärdar det påstådda intrånget inom skälig tid från det att denne fick kännedom eller underrättades om detta.
I tillägg till eventuell ersättning som Köparen kan bli skyldig att betala tredje man så ska Köparen få ersättning från Leverantören för varje annan förlust som Köparen åsamkas till följd av ett påstått intrång i immateriell rättighet tillhörig tredje man.
10. REGELEFTERLEVNAD (COMPLIANCE) Leverantören garanterar att Leverantören följer och kommer att följa tillämpliga lagar, förordningar, beslut, Köparens Supplier Code of Conduct (inklusive Köparens rätt att genomföra revision hos Leverantören) samt internationellt erkända standards, inklusive såvitt avser dataskydd, anställdas rättigheter såsom skydd mot diskriminering, hälsa och säkerhet och rätten att organisera sig fackligt. Köparens persondata får endast överföras utanför EEA efter skriftligt godkännande.
Leverantören garanterar att Leverantören, dess direkta och indirekta dotterföretag samt underleverantörer har adekvata processer på plats för att hindra, rapportera och vidta vederbörliga åtgärder vid misstänkta brott mot regler och förordningar avseende penningtvätt.
Leverantören garanterar att varken Leverantören (inklusive dess direkta och indirekta dotterföretag) eller, såvitt man känner till, dess styrelsemedlemmar, ledningspersoner, anställda, underleverantörer och leverantörer är föremål för sanktioner.
Leverantören garanterar att Leverantören samt dess direkta och indirekta dotterföretag, närstående och underleverantörer följer tillämpliga lagar mot mutor, bestickning och korruption (“Anti-korruptionslagar”), samt att Leverantören inte har brutit mot någon Anti- korruptionslag.
Leverantören ska inte agera på ett sätt som medför att Köparen eller dess närstående bryter mot Anti- korruptionslagar i samband med de aktiviteter som företas till förmån för Köparen eller någon av dess
närstående. Utan att begränsa detta ska Leverantören vidare inte direkt eller indirekt betala, erbjuda, lova eller godkänna betalning eller värdeöverföring till någon med avsikten att erhålla eller behålla någon affär eller annan fördel för Leverantören eller dess närstående på oegentliga grunder eller på något sätt som strider mot Anti- korruptionslag. Leverantören ska inte underlätta eller ”smörja” betalningar i samband med de aktiviteter som ska vidtas för Köparen eller någon av dess närstående.
Leverantören har inte rätt att och ska inte agera som Köparens eller någon av dess närståendes agent i förhållande till någon offentliganställd person.
Leverantören ska svara på eventuella frågor från Köparen relaterade till något av områdena som berörs i denna punkt 10 på ett skyndsamt, heltäckande och ärligt sätt, och åtar sig i övrigt att samarbeta fullt ut vid undersökningar avseende potentiella brott mot åtagandena i denna punkt 10. Köparen har rätt att innehålla betalningar och/eller säga upp Avtalet med omedelbar verkan om Köparen gör bedömningen att Leverantören har brutit mot denna punkt 10 eller att sådant brott sannolikt kommer uppstå.
Vid brott mot garantierna och åtagandena i denna punkt 10 ska Leverantören ersätta och hålla Köparen och dess närstående skadeslösa för kostnader, förlust och annan skada som åsamkas någon av dessa till följd av sådant brott.
11. SEKRETESS
Vardera Part åtar sig under Avtalets löptid och under fem (5) år därefter att upprätthålla sekretess avseende Konfidentiell Information och att inte avslöja Konfidentiell Information till något tredje part eller använda Konfidentiell Information i annat syfte än för att uppfylla sina åtaganden under Xxxxxxx. ”Konfidentiell Information” betyder all information (skriftlig, muntlig eller i annan form) inklusive förekomsten av och innehållet i Avtalet, finansiell information, affärshemligheter, kunddata och annan information hänförlig till den andra Parten, med undantag för: (a) information som är eller blir känd för allmänheten på annat sätt än genom brott mot Avtalet eller annat konfidentialitetsåtagande mot endera Parten, (b) information som den mottagande Parten kan visa att denne redan hade kännedom om på ett lagligt sätt när informationen mottogs från den andra Parten, (c) information som en Part erhållit eller erhåller från tredje man utan lagliga begränsningar avseende avslöjandet av denna, (d) information som en Part är skyldig att avslöja enligt lag eller beslut från domstol, behörig myndighet eller annat myndighetsorgan, eller regler som gäller på börs eller
annan reglerad marknadsplats, förutsatt i varje fall att den Part som hävdar sådant undantag innan informationen delas i möjlig mån skriftligen underrättar den andra Parten därom.
12. ANSVAR
Leverantören ansvarar för varje kostnad, förlust och annan skada som Köparen åsamkas om det är en följd av att Leverantören brustit i sina åtaganden enligt Avtalet eller annars förfarit oaktsamt. Leverantören ska vidare ansvara för skada på egendom eller person som orsakas av någon Produkt.
Leverantören ska ersätta, försvara och hålla Köparen skadeslös avseende eventuella krav som riktas mot Köparen från tredje man om sådant ansvar är en följd av att Leverantören brustit i sina åtaganden enligt Avtalet eller annars förfarit oaktsamt.
Eventuellt vite som ska utgå enligt detta Avtal förfaller till betalning på Köparens begäran. Köparen får kvitta eventuella krav mot Leverantören mot dennes krav eller fakturor under detta Xxxxx.
Ingen Part ska ansvara för skada som drabbar den andra Parten i den utsträckning skadan är en följd av force majeure, förutsatt att den Part som är föremål för force majeure utan oskäligt dröjsmål vidtar alla rimliga åtgärder för att undvika, övervinna eller kringgå sådan force majeure.
13. ÖVRIGT
Avtalet får endast överlåtas till annan efter skriftligt godkännande från den andra Parten, dock att Köparen får överlåta rättigheter och/eller skyldigheter under Avtalet till ett annat bolag i Köparens koncern.
Ändringar i Xxxxxxx ska göras skriftligen och undertecknas av båda Parter för att bli giltiga.
Underlåtenhet eller dröjsmål med att tillvarata rättighet eller kräva viss påföljd innebär inte att Part avstår från dessa.
14. TILLÄMPLIG LAG
Detta Avtal styrs av lagen i det land där Köparen är registrerad.
15. TVIST
Tvist i anledning av detta Avtal skall slutligt avgöras genom skiljedom enligt Skiljedomsregler för Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut. Samtliga skiljemän ska utses av Skiljedomsinstitutet. Skiljeförfarandet skall hållas i Stockholm på det engelska språket om inte annat överenskoms mellan Parterna.
Parterna är överens om att skiljeförfarande under eller i förhållande till detta Avtal ska omfattas av
sekretess. Sekretessen ska omfatta all information som presenteras i samband med skiljeförfarandet liksom skiljedomen och eventuella andra beslut i samband med sådant förfarande. Xxxxxx vad som sagts ovan ska ingen Part vara förhindrad att framlägga sådan information i den utsträckning det krävs för att bevaka rättigheter i samband med tvisten eller om det krävs enligt lag eller beslut från domstol, behörig myndighet eller annat myndighetsorgan, eller regler som gäller på börs eller annan reglerad marknadsplats.
***