Allmänna affärs- och leveransvillkor för tjänsten RIO Maintenance
Giltighet: Till 01/2021
Allmänna affärs- och leveransvillkor för tjänsten RIO Maintenance
(”Tjänstevillkoren”)
1 Avtalets föremål
Dessa tjänstevillkor utgör ett enskilt avtal mellan TB Digital Services GmbH (”TBDS”) och tjänstens användare (”användaren”). Tjänstevillkoren reglerar hur TBDS genom plattformen ska tillhandahålla kunden den tjänst som beskrivs i punkt 2 (”TBDS-tjänster”). Dessa tjänstevillkor utgör ett enskilt avtal som kompletterar de allmänna affärs- och leveransvillkor för plattformen som redan avtalats mellan användaren och TBDS. Om inget annat uttryckligen nämns i dessa tjänstevillkor, gäller de bestämmelser i plattformsvillkoren som redan upprättats mellan användaren och TBDS. De begrepp som anges i plattformsvillkoren gäller även för dessa tjänstevillkor. Tjänstevillkoren är överenskomna via plattformen i enlighet med bestämmelserna i punkt 2.1 och 2.3 i plattformsvillkoren.
2 TBDS-tjänst
2.1 Under löptiden för dessa tjänstevillkor tillhandahåller TBDS följande tjänster till användaren, vilka beskrivs närmre i specifikationen:
Beteckning | Kort beskrivning |
RIO Maintenance | Rio Maintenance är en tjänst som lämnar information om ett fordons |
aktuella underhållstillstånd så att verkstadsupphåll kan planeras effektivt | |
utan att fordonet behöver vara fysiskt åtkomligt. |
Den aktuella versionen av de detaljerade specifikationerna samt de tekniska kraven och avgiften som ska betalas för användningen av tjänsten kan läsas på plattformen på xxxxx://xxx.xxxxx.
2.2 Hur plattformen kan användas för åtkomst till ovan nämnda tjänst regleras av punkt 3.2 i de allmänna affärs- och leveransvillkoren för plattformen.
3 Avgifter
3.1 Vilken avgift som debiteras för TBDS-tjänsten anges på plattformen xxxxx://xxx.xxxxx exklusive lagstadgad moms. Avgiften baseras på antalet fordon som användaren har registrerat för tjänsten. Efter att användaren har registrerat fordonet, omfattas det av tjänsten och debiteras per dag. Om TBDS-tjänsten endast har avtalats för en del av en månad, sker debiteringen proportionellt mot den delen.
3.2 Efter att TBDS har utfärdat faktura ska användaren erlägga avgiften till den betaltjänsteleverantör TBDS anvisar i punkt 4.2 i plattformsvillkoren. Denna betalning ska anses vara utförd gentemot TBDS.
3.3 Om användaren inte betalar fakturan även efter det att TBDS skickat en skriftlig påminnelse, kan TBDS avbryta tillhandahållandet av tjänsten enligt tjänstevillkoren tills betalningen tagits emot, med en förvarning om minst en (1) vecka.
4 Ändringar
4.1 Varje ändring av tjänstevillkoren kräver medgivande från båda parter, om inget annat anges i punkt 4.
4.2 TBDS kan göra lämpliga tekniska ändringar inom ramen för tillhandahållandet av TBDS-tjänsten, särskilt när det är nödvändigt för att förbättra funktionen eller uppfylla rättsliga krav.
4.3 Rimliga specifikationsändringar inom ramen för tillhandahållandet av TBDS-tjänsten, och rimliga prisökningar presenteras skriftligen för användaren. Det ger användaren möjlighet att göra invändningar mot en ändring inom sex (6) veckor. Om ingen invändning (skriftlig eller via e-post) mot en rimlig förändring av specifikationen/höjning av avgiften inkommer inom dessa sex (6) veckor, anses förändringen av specifikationen/höjningen av avgiften vara accepterad, såvida användaren har fått kännedom om denna rättsliga konsekvens i samband med meddelandet om förändringen/höjningen. Om användaren motsätter sig förändringar av specifikationen/ökningen av ersättningen, har TBDS omedelbar uppsägningsrätt av tjänstevillkoren gentemot användaren. Dessutom kan användaren när som helst säga upp tjänstevillkoren.
5 Garanti och ansvar
5.1 Garanti
5.1.1 Användaren ska omgående meddela TBDS vid fall av brister på TBDS-tjänsten. TBDS kommer att åtgärda bristerna på TBDS-tjänsten inom en rimlig tidsram. Om det två (2) gånger inom rimlig tid inte går att avhjälpa en brist, har användaren rätt till en extraordinär uppsägning av dessa tjänstevillkor.
Övriga anspråk från användaren regleras av punkt 5.2.
5.1.2 Anspråk gällande fel där användaren själv eller någon av dennes medhjälpare eller agenter har orsakat felet godkänns inte.
5.2 Ansvar
TBDS ansvarar för skador, som orsakats avsiktligt och/eller genom grov oaktsamhet från TBDS sida, eller som orsakats av deras agenter. För skador som orsakats genom försummelse från TBDS sida eller som orsakats av deras agenter, ansvarar TBDS endast vid åsidosättande av kardinalplikt. Huvudförpliktelser är väsentliga avtalsskyldigheter som möjliggör att avtalet kan genomföras korrekt och vars uppfyllelse användaren har litat på och hade rätt att lita på.
Vid ringa vårdslöshet avseende brott mot sådan huvudförpliktelse ansvarar TBDS endast för förutsebara och typiska skador, högst dock för skadebelopp motsvarande 100% av kundens årliga avgift.
För övrigt är ansvaret från TBDS sida för ringa försummelse uteslutet.
5.3 Andra undantag
5.3.1 TBDS ansvarar inte för att användarens fordon hålls i det korrekta skick, som tjänsten tillhandahålls för. Tjänsten är endast avsedd som stöd för användaren, ansvaret för efterlevnad av bestämmelser samt för fordonets användning och skick kvarstår hos ägaren eller föraren.
5.3.2 Tillhandahållandet av RIO Boxar och/eller RIO-sändenheter omfattas inte av dessa tjänstevillkor. För detta lämnas enligt dessa tjänstevillkor ingen garanti och tas inget ansvar.
5.3.3 Följaktligen lämnas i dessa plattformsvillkor inte heller någon garanti och/eller ansvar för bristfälliga TBDS-tjänster (särskilt för utelämnade eller felaktiga uppgifter) och/eller för skador, som beror på felfunktioner och/eller fel på fordon, RIO Boxar och/eller RIO- sändenheter eller på felaktig datainmatning av användaren.
6 Löptid och uppsägning
6.1 Löptid
Dessa tjänstevillkor löper på obestämd tid.
6.2 Uppsägning
6.2.1 Användaren kan säga upp dessa tjänstevillkor när som helst utan någon tidsfrist från TBDS:s sida. En uppsägning kan också ske genom att användaren gör en enkel avaktivering på plattformen. Efter en sådan avaktivering kommer det att dröja minst fyra (4) arbetsdagar innan det går att göra en återaktivering. Om det skulle uppstå en fördröjning mellan mottagandet av uppsägningen och dess faktiska tillämpning åläggs inte användaren några kostnader för detta.
6.2.2 TBDS kan säga upp tjänstevillkoren med en uppsägningstid om tre (3) månader, räknat till månadens sista dag.
6.2.3 Rätten till uppsägning av sakligt grundad orsak förblir opåverkad för båda parter.
6.2.4 En uppsägning av dessa tjänstevillkor, oavsett orsak, påverkar inte plattformsvillkoren och andra eventuella tjänstevillkor som upprättats beträffande andra tjänster. En uppsägning av plattformsvillkoren, oavsett anledning, innebär dock att dessa tjänstevillkor upphör vid samma uppsägningsdatum.
6.2.5 Tillhandahållandet av TBDS-tjänsterna enligt föreliggande tjänstevillkor är avhängigt av att följande andra allmänna affärs- och leveransvillkor för tjänster har avtalats (med TBDS eller tredje part) och fortsatt äger giltighet: Inga
6.2.6 Oavsett anledning innebär uppsägning av sådana andra allmänna affärs- och leveransvillkor för tjänster till en viss tidpunkt att även dessa tjänstevillkor upphör att gälla vid den tidpunkten.
7 Övrigt
7.1 I övrigt gäller ”Övriga bestämmelser” enligt punkt 11 i de allmänna affärs- och leveransvillkoren för plattformen.
7.2 Utan föregående skriftligt samtycke från TBDS har användaren inte rätt att helt eller delvis överlåta sina rättigheter och/eller skyldigheter som följer av dessa tjänstevillkor till tredje part.
* * *
Giltighet: Från 01/2021.
Allmänna affärs- och leveransvillkor för tjänsten MAN ServiceCare S och
MAN ServiceCare M
(”Tjänstevillkoren”)
1 Avtalets föremål
1.1 Föreliggande tjänstevillkor för MAN Truck & Bus SE (”MAN T&B”) reglerar hur MAN T&B genom RIO- plattformen som drivs av TB Digital Services GmbH (”TBDS”), Xxxxx Xxxxxxxxx Str. 19-21, 80807 München, ska tillhanda de tjänster som beskrivs i punkt 2. Dessa tjänstevillkor utgör ett enskilt avtal som kompletterar de allmänna affärs- och leveransvillkor för RIO-plattformen som redan avtalats mellan användaren och TBDS.
1.2 Om inte annat uttryckligen regleras i dessa tjänstevillkor, gäller bestämmelserna i RIO-plattformens villkor och de villkor som redan ingåtts mellan användaren och TBDS. De begrepp som definieras i RIO- plattformens villkor gäller även dessa tjänstevillkor.
1.3 Tjänstevillkoren är överenskomna via RIO-plattformen i enlighet med bestämmelserna i punkt 2.2 i RIO- plattformens villkor.
1.4 Tjänsten MAN ServiceCare erbjuds i de två olika nivåerna ”S” och ”M”. De två tjänstenivåerna är produkter som bygger på varandra på så sätt att den högre nivån inkluderar underliggande nivå och utökar den med fler funktioner.
1.5 Efter att fordonet/fordonen har registrerats i den administrativa delen för RIO på RIO-plattformen, väljer användaren önskad servicenivå (MAN ServiceCare S eller MAN ServiceCare M) på RIO-plattformens marknadsplats genom att klicka på tillhörande funktionsknapp. Användaren måste godta dessa tjänstevillkor inklusive produktspecifikationen för att kunna aktivera vald produkt. För att tjänsten MAN ServiceCare ska kunna utföras måste användaren dessutom vid aktiveringen för varje fordon som har valts för tjänsten anvisa en kontaktperson (med kontaktuppgifter på användarens sida) samt en auktoriserad MAN-verkstad (en verkstad som ingår i nätverket MAN After Sales) som ordinarie verkstad, där underhållsarbetet som regel ska utföras. Ett fordon kan endast ha en ordinarie verkstad. Den ordinarie verkstaden ska dessutom vara belägen i ett land där tjänsten MAN ServiceCare har aktiverats. Se även produktspecifikationen för MAN ServiceCare S eller M. Beroende på fordonstyp kan det finnas begränsningar för vilka verkstäder som kan väljas som ordinarie verkstad. Avtalet om tjänsten MAN ServiceCare börjar först gälla när det har godkänts av MAN T&B (godkännandet meddelas användaren skriftligen, via e-post eller via RIO-plattformen). Dessutom förbehåller sig MAN T&B rätten att genomföra en kreditkontroll, en sanktionslistekontroll och en momskontroll av användaren efter det att erbjudandet har lämnats till användaren och före ett godkännande av MAN T&B. Även efter ett godkännande av erbjudandet förbehåller sig MAN T&B rätten att med jämna mellanrum genomföra en momskontroll, en kreditkontroll och/eller en sanktionslistekontroll.
Användningen av tjänsten sker under förutsättning att det inte finns några hinder i form av nationella eller internationella bestämmelser, särskilt exportkontrollbestämmelser och embargon eller andra rättsliga begränsningar. Användaren förbinder sig att tillhandahålla all information och alla dokument som krävs
för att använda tjänsten. Förseningar på grund av exportinspektioner eller godkännandeförfaranden inaktiverar tillfälligt tillhandahållandet av tjänster. Om de godkännanden som krävs inte kommer till stånd, innebär det att avtal enligt tjänstevillkoren inte har slutits. Varje skadeersättningsanspråk grundat på detta eller på ovan nämnda överskridanden av tidsfrister avvisas.
1.6 Denna tjänst erbjuds endast företag som har sitt säte i ett av de länder som listas i produktspecifikationen och endast den typ av företag som anges i § 14 i den tyska civilrättslagen BGB.
1.7 § 312i, stycke 1, mening 1, nr 1–3 och mening 2 i den tyska civilrättslagen BGB tillämpas inte för avtal enligt dessa tjänstevillkor.
2 Tjänster och tekniska krav
2.1 Under den tid som dessa tjänstevillkor gäller, tillhandahåller MAN T&B kunden följande MAN T&B-tjänster:
Tjänstens beteckning | Kort beskrivning av tjänsten | Avgift i euro (netto) |
MAN ServiceCare S | MAN ServiceCare S ger kunden ej bindande information om kommande underhållstillfällen för de MAN-fordon som är registrerade på MAN ServiceCare och underlättar för användaren att boka underhållstillfälle hos en auktoriserad MAN- verkstad som kunden väljer och som inte måste vara den ordinarie verkstaden. Tjänsterna som tillhandahålls av den auktoriserade MAN- verkstaden är inte föremål för dessa tjänstevillkor. | kostnadsfritt |
MAN ServiceCare M | MAN ServiceCare M erbjuder samma funktioner som MAN ServiceCare S men dessutom kan användaren även avgöra omfattningen av den service som vald auktoriserad MAN-verkstad ska administrera och utföra. Samtidigt får användaren information om fordonets aktuella underhållstillstånd för den egna planeringen av nödvändiga verkstadsbesök. | se marknadsplatsen på RIO-plattformen |
Uppdaterade och detaljerade produktspecifikationer för de två tjänsterna MAN ServiceCare S och MAN ServiceCare M med respektive priser finns på RIO-plattformens marknadsplats xxxxx://xxx.xxxxx där specifikationerna även kan laddas ned.
2.2 Åtkomsten till RIO-plattformen och där tillhandahållna tjänster regleras enligt punkt 3.2 i de allmänna affärs- och leveransvillkoren för RIO-plattformen.
2.3 Viktig information: När det gäller krav avseende dataskydd hänvisar vi till punkt 8 i plattformsvillkoren. Vid behandlingen av personuppgifter som utförs av TBDS i egenskap av personuppgiftsbiträde är användaren rättsligt ansvarig och garanterar att behandlingen av de registrerades (förare och eventuella andra personer) personuppgifter är tillåten. Detta inkluderar
användarens omfattande informationsplikt gentemot de berörda personerna såväl som skapandet av en rättslig grund för uppgiftsskyddsaspekterna.
2.4 Förutom den hantering av orderdata som avtalats enligt de allmänna affärs- och leveransvillkoren för RIO- plattformen gäller även följande bestämmelser som avser tjänsterna i dessa tjänstevillkor: Användaren ger MAN T&B och TBDS rätt att överlämna de uppgifter som krävs för att tjänsten MAN ServiceCare S eller MAN ServiceCare S ska kunna utföras och för att användarens fordon ska kunna servas, varvid uppgifterna lämnas till den ordinarie verkstad som användaren har valt eller till annan auktoriserad MAN- verkstad som användaren i enskilda fall har valt för utförande av tjänster samt till den ansvariga nationella MAN-återförsäljarorganisationen i syfte att kvalitetssäkra tjänsten MAN ServiceCare. Uppgifter som överlämnas är sådana som krävs för avsett underhåll, t.ex. kundkontaktdata, fordonets ID-nr (FIN), underhållsdata, fyllnadsnivåer, däcktryck, bromsbelägg osv. Beroende på fordonstyp, fordonskonfiguration och vilken telematisk ombordmodul (TBM) som används, kan det förekomma att vissa uppgifter inte kan visas eller inte kan visas fullständigt. Telematisk ombordmodul (TBM) kan antingen vara en RIO Box eller en TBM2. TBM2 skickar data till en T-systemplattform (produktbeteckning: Logiweb/MAN TeleMatics). T-systemplattformen vidarebefordrar fordonets uppgifter till RIO-plattformen. Därför måste också en del av uppgifterna lagras/bearbetas på T-systemplattformen.
2.5 Viktig information för kunder med TBM2 i fordonet: Om kundens fordon är utrustat med TBM2 ska befintliga programmeringsgränssnitt (API) kontrolleras innan produkten förvärvas. Tredje parts/externa system, t.ex. logistikprogram eller egenutvecklade program, ansluts till plattformen MAN TeleMatics via programmeringsgränssnitt (API); om sådant gränssnitt inte är kompatibelt, finns risk för att förbindelsen med tredje parts/externa system inte längre kan upprätthållas. MAN T&B tar inget ansvar och står ingen kostnad för nödvändiga gränssnittsanpassningar hos kunden.
3 Avgifter
3.1 Den avgift som ska betalas för tjänsterna anges i informationen på plattformen under xxxxx://xxx.xxxxx. Lagstadgad moms tillkommer. Om tjänsten endast har avtalats för en del av en månad, sker debiteringen proportionellt mot den delen.
3.2 Ersättning betalas ut sedan användaren genom MAN T&B fakturerat den tillhandahållare av betalningstjänster som framgår av punkt 4.2 i RIO-plattformens användarvillkor. Denna betalning ska anses vara utförd avseende MAN T&B.
3.3 Om användaren inte betalar avgiften även efter att MAN T&B skickat tillbörlig skriftlig påminnelse, kan MAN T&B efter meddelande minst en (1) vecka i förväg, avbryta tillhandahållandet av tjänsten enligt tjänstevillkoren tills betalningen tagits emot.
3.4 Priserna och ovanstående avgifter är utan laglig mervärdesskatt eller jämförbara skatter. Sådana skatter kommer att debiteras användaren av MAN T&B utöver den överenskomna ersättningen.
Om omvänd betalningsskyldighet eller en jämförbar förenklad betalningsmetod (varefter leverans- eller tjänstemottagaren är förpliktigad att göra en självdeklaration eller kvarhållning (retention) av moms eller jämförbara skatter) tillämpas, måste användaren göra en självdeklaration eller genomföra en kvarhållning till den behöriga skattemyndigheten inom den föreskrivna tiden. Om en sådan alternativ metod används, avtalar parterna tillämpningen av denna metod. Oavsett detta beräknas priserna och ersättningen i båda fallen utan moms eller jämförbara skatter, och betalningar från användaren till MAN T&B måste göras till det kontraktsöverenskomna priset utan avdrag.
3.5 Användaren och MAN T&B är var och en ansvarig för skatter baserat på sina inkomster.
Priserna och ovanstående avgifter är utan laglig källskatt eller jämförbara skatter. Om ersättningen är föremål för lagstadgad källskatt, kan användaren inte göra avdrag för sådan källskatt från betalningen till MAN T&B i enlighet med nationell lag. Förutom den överenskomna ersättningen till MAN T&B, måste användaren själv betala sådana skatter till berörda myndigheter på uppdrag av MAN T&B.
Om det finns ett dubbelbeskattningsavtal (DBA) mellan de länder där MAN T&B har sitt säte och användaren, kan användaren betala den maximala källskattesumman som föreskrivs av tillämplig DBA till berörda myndigheter förutsatt att villkoren för källskattreduktion är uppfyllda (om tillämpligt = noll). Användaren ansvarar för att uppfylla de formella kraven för källskattereduktion (i förekommande fall på noll). MAN T&B ger användaren ett intyg om skattemässig hemvist när avtalet ingås.
Användaren förbinder sig att utan anmodan och utan dröjsmål lämna in officiellt intyg på den T&B-skatt som dragits av i MAN T&B:s namn. Om ett officiellt intyg inte lämnas in eller lämnas in sent, måste användaren ersätta MAN T&B för eventuella skadestånd på grund av att beviset inte lämnats in alls eller lämnats in sent.
4 Ändringar
4.1 Varje ändring av tjänstevillkoren kräver medgivande från båda parter, om inget annat anges i punkt 4.
4.2 MAN T&B har rätt att göra lämpliga tekniska ändringar som en del av tillhandahållandet av tjänsterna, särskilt när så är nödvändigt för att förbättra tjänsternas funktion eller för att uppfylla lagstadgade krav.
4.3 MAN T&B har även rätt att ändra innehåll som en del av tillhandahållandet av tjänsterna, förutsatt att detta inte minskar omfattningen av tjänster som erbjuds användaren eller att användaren inte har lämnat invändning mot denna ändring i enlighet med punkt 0.
4.4 Rimliga specifikationsändringar inom ramen för tjänsternas tillhandahållande och rimliga prishöjningar meddelas användaren i skriftlig form på sådant sätt att användaren har möjlighet att lämna invändning mot ändringen inom sex (6) veckor. Om ingen invändning (skriftlig eller via e-post) mot en rimlig förändring av specifikationen/höjning av avgiften inkommer inom dessa sex (6) veckor, anses förändringen av specifikationen/höjningen av avgiften vara accepterad, såvida användaren har fått kännedom om denna rättsliga konsekvens i samband med meddelandet om förändringen/höjningen. Om användaren invänder mot förändringen av specifikationen/höjningen av avgiften, har MAN T&B rätt att gentemot användaren omedelbart säga upp tjänstevillkoren. Dessutom kan användaren när som helst och reguljärt säga upp tjänstevillkoren respektive avaktivera sin registrering för tjänsten MAN ServiceCare på RIO-plattformen.
5 Garanti och ansvar
5.1 Garanti
5.1.1 Användaren ska utan dröjsmål underrätta MAN T&B om eventuella brister i tjänsterna. MAN T&B kommer att avhjälpa brister i tjänsterna inom rimlig tid. Om det två (2) gånger inom rimlig tid inte går att avhjälpa en brist, har användaren rätt till en extraordinär uppsägning av dessa tjänstevillkor.
Andra anspråk från användaren baseras på stycke 5.2.
5.1.2 Anspråk gällande fel där användaren själv eller någon av dennes medhjälpare eller agenter har orsakat felet godkänns inte.
5.2 Ansvar
MAN T&B är ansvariga för skador som beror på uppsåt eller grov vårdslöshet hos MAN T&B eller dess medhjälpare eller agenter.
För skada som orsakats av MAN T&B eller dess medhjälpare eller agent genom vårdslöshet av ringa slag ansvarar MAN T&B endast om vårdslösheten avsett någon av avtalets huvudförpliktelser. Huvudförpliktelser är väsentliga avtalsskyldigheter som möjliggör att avtalet kan genomföras korrekt och vars uppfyllelse användaren har litat på och hade rätt att lita på.
Vid ringa vårdslöshet avseende brott mot sådan huvudförpliktelse ansvarar TBDS endast för förutsebara och typiska skador, högst dock för skadebelopp motsvarande 100% av kundens årliga avgift.
I övrigt avvisar MAN T&B varje ansvar för vårdslöshet av ringa slag.
Om en tjänst tillhandahålls kostnadsfritt gäller följande: Under förutsättning att brottet mot huvudförpliktelse enligt ovan orsakas av vårdslöshet som är av ringa slag, begränsas MAN T&B:s ansvar därutöver, med hänsyn till att tjänsten erbjuds kostnadsfritt, till sådan verkan som uppkommit genom att MAN T&B inte tillämpat samma omsorg som vid egna angelägenheter.
5.3 Andra undantag
MAN T&B ansvarar inte för att användarens fordon, för vilka tjänsterna tillhandahålls, är i ett tillfredsställande skick. Tjänsterna utgör endast ett stöd för användaren. Ansvaret för att bestämmelser följs och för fordonets användning liksom dess skick åligger ägaren eller föraren. Tillhandahållandet av RIO Boxar och/eller RIO-försändningsenheter och/eller TBM2 omfattas inte av dessa tjänstevillkor. Enligt dessa tjänstevillkor ges därför ingen garanti och/eller någon ansvarsförpliktelse.
5.3.1 Följaktligen innebär dessa tjänstevillkor inte att någon garanti lämnas eller något ansvar tas för eventuella brister i tjänsterna (särskilt för utelämnade eller felaktiga uppgifter) och/eller för skador som beror på felfunktion och/eller haveri för fordon, RIO Box, RIO-sändare och/eller TBM2 och/eller på att användaren matat in fel data.
5.3.2 Följaktligen innebär dessa tjänstevillkor inte att någon garanti lämnas eller något ansvar tas för fall där användaren inte erhåller meddelande om kommande underhåll och/eller om möjlig skadehändelse och lider skada därav, varvid orsaken till att meddelandet inte erhållits helt saknar betydelse.
6 Löptid och uppsägning
6.1 Löptid
Dessa tjänstevillkor löper på obestämd tid.
6.2 Uppsägning
6.2.1 Användaren kan säga upp dessa tjänstevillkor när som helst utan någon tidsfrist från MAN T&B:s sida; en uppsägning kan också göras genom att användaren gör en avaktivering på RIO- plattformen.
6.2.2 Viktig information för kunder med TBM2 i fordonet: Efter att MAN ServiceCare har avaktiverats i RIO-portalen, kan inte samma fordon åter aktiveras för MAN TeleMatics.
6.2.3 MAN T&B kan säga upp tjänstevillkoren med en uppsägningstid om tre (3) månader, räknat månadens sista dag.
6.2.4 Rätten till uppsägning av sakligt grundad orsak förblir opåverkad för båda parter.
6.2.5 En uppsägning av dessa tjänstevillkor, oavsett orsak, påverkar inte de allmänna affärs- och leveransvillkoren för RIO-plattformen eller tjänstevillkor som eventuellt upprättats för andra tjänster. En uppsägning av de allmänna affärs- och leveransvillkoren för RIO-plattformen, oavsett orsak, innebär dock att dessa tjänstevillkor upphör att gälla vid samma uppsägningsdatum.
Tillhandahållandet av tjänster enligt föreliggande tjänstevillkor förutsätter att följande allmänna affärs- och leveransvillkor för andra tjänster (med MAN T&B eller tredje part) är avtalade och fortsatt giltiga: här RIO-plattformens villkor. Oavsett anledning innebär uppsägning av sådana andra allmänna affärs- och leveransvillkor för tjänster till en viss tidpunkt att även dessa tjänstevillkor upphör att gälla vid den tidpunkten.
Viktig information för kunder med TBM2 i fordonet: För tjänsten MAN ServiceCare M krävs förutom avslut enligt de allmänna villkoren för RIO-plattformen även avslut och fortsatt giltighet för de allmänna villkoren för tjänsterna inom MAN Bridge.
6.2.6 Tillhandahållandet av följande andra tjänster och/eller tjänster från tredje part är avhängigt av att följande andra allmänna affärs- och leveransvillkor för tjänster har avtalats och fortsatt äger giltighet: här ingen. Uppsägningen av föreliggande tjänstevillkor, oavsett orsak, innebär att andra tjänster och/eller tjänster från tredje part samt därvid avslutade tjänstevillkor upphör att gälla vid samma uppsägningsdatum.
7 Sekretess
7.1 MAN T&B och användaren åtar sig att bevara sekretessen med avseende på den andres konfidentiella information och endast använda den för att dessa tjänstevillkor ska kunna uppfyllas och efterlevas. Denna förpliktelse kvarstår efter uppsägning av detta avtal under en tidsperiod på (3) år.
7.2 Sekretessklausulen i punkt 7 ovan gäller inte om den andra partens konfidentiella information (i) bevisligen redan var känd eller senare gjorts känd av tredje part vid tidpunkten för ingåendet av tjänstevillkoren, utan att detta bryter mot ett sekretessavtal, (ii) är offentligt känd vid ingåendet av tjänstevillkoren eller görs offentlig senare, om inte detta bryter mot detta serviceavtal, (iii) får användas av en part med föregående samtycke från den andra parten för något annat ändamål än dessa tjänstevillkor, eller (iv) måste offentliggöras enligt lag eller enligt domstol eller myndighet. I den utsträckning som det är tillåtet och möjligt, kommer den part som är skyldig att offentliggöra uppgifter i förväg informera den andra parten så att den har möjlighet att agera vad gäller offentliggörandet.
8 Andra bestämmelser
8.1 Viktig information för kunder med TBM2 i fordonet: Ett befintligt avtal om MAN TeleMatics avslutas automatiskt genom köp av produkten MAN ServiceCare S eller MAN ServiceCare M i kombination med produkten MAN Bridge.
Om tjänsterna inte kan tillhandahållas på grund av force majeure, befrias MAN T&B från kravet att tillhandahålla tjänsterna under varaktigheten och omfattningen av denna påverkan, förutsatt att MAN T&B har vidtagit rimliga åtgärder för att undvika följdverkningarna därav. Som force majeure ska uppfattas sådana händelser som ligger utanför MAN T&B:s möjligheter att påverka och som helt eller delvis hindrar MAN T & B från att uppfylla sina skyldigheter, som brandskador, översvämningar, strejker och lagliga lockouter, driftstörningar och eventuella störningar som inte beror på dina handlingar och officiella förelägganden. Detta innefattar även funktionsbortfall för RIO-plattformen genom force majeure.
MAN T&B informerar omedelbart användaren om förekomst av force majeure liksom när den situationen upphört, och kommer att göra sitt bästa för att avhjälpa force majeure och begränsa dess effekter så långt som möjligt.
8.2 Skulle enskilda bestämmelser i dessa tjänstevillkor helt eller delvis vara eller bli ogiltiga, ska det inte påverka giltigheten för de återstående bestämmelserna. I stället för den ogiltiga bestämmelsen ska parterna komma överens om en giltig bestämmelse, som enligt syftet kommer närmast den ogiltiga bestämmelsen. Eventuell avtalslucka ska fyllas på motsvarande sätt.
8.3 MAN T&B har rätt att helt eller delvis överlåta sina rättigheter och/eller förpliktelser enligt dessa tjänstevillkor till företag som är anknutna till MAN T&B i den mening som avses i 15 § och följande punkter i aktielagen. Vid fullständig överlåtelse av alla rättigheter och skyldigheter har användaren rätt att säga upp dessa tjänstevillkor.
8.4 Utan föregående skriftligt samtycke från MAN T&B har användaren inte rätt att helt eller delvis överlåta sina rättigheter och/eller skyldigheter som följer av dessa tjänstevillkor till tredje part.
8.5 Varje ändring eller tillägg till dessa tjänstevillkor kräver skriftlig form. Även ändring av kravet på skriftform kräver skriftlig form.
8.6 Dessa tjänstevillkor finns i nationella språkversioner, varvid den tyska originalversionen i händelse av invändningar är normgivande och den text som gäller.
8.7 För dessa tjänstevillkor ska endast förbundsrepubliken Tysklands lagar tillämpas (internationella lagvalsregler äger inte giltighet). I händelse av tvister som härrör från eller som uppstår i samband med dessa villkor gäller München som platsen för laga domstol.
* * *