Contract
สวนที่ 1.
ขอกําหนดวาดวยxxxxxและหนาที่ของผูออกพนธบัตรและผ
ขอกําหนดวาดวยxxxxxและหนาที่ของผูออกพันธบัตรและผูถือพันธบัตรน้ี (“ขอ
ือพันธบัตร
กําหนดxxxxx”) กําหนดหลัก
เกณฑและเง่ือนไขทั่วไปทั้งหมดท่ีใชบังคับกับ พันธบัตรมีผูค้ําประกันของธนาคารเพ่ือความรวมมือ ระหวางประเทศแหงญ่ีปุนครั้งที่ 1/2548 ครบกําหนดไถถอนป พ.ศ. 2553 (“พันธบัตร”) ซ่ึงออกโดย ธนาคารเพื่อความรวมมือระหวางประเทศแหงญี่ปุน (“ผูออกพันธบัตร”) โดยมี ธนาคารไทยพาณิชย จํากัด (มหาชน) เปนผูแทนผูถือพันธบัตร ผูออกพันธบัตรไดรับอนุญาตจากกระทรวงการคลังของ ประเทศไทยในการเสนอขายพันธบัตรในประเทศไทย ตามประกาศกระทรวงการคลัง เรื่อง การอนุญาต ใหรัฐบาลหรือสถาบันการเงินของรัฐบาลตางประเทศออกพันธบัตรหรือหุนกูสกุลเงินบาทในประเทศไทย การออกพันธบัตรไดกระทําโดยดุลพินิจของผูวาการของผูออกพันธบัตรxxxxxรับอํานาจตามกฎหมาย ธนาคารเพื่อความรวมมือระหวางประเทศแหงญี่ปุน เมื่อxxxxxx 26 สิงหาคม 2548 การออกและเสนอขาย พันธบัตรเปนไปตามประกาศเลขที่ กจ. 25/2547 (ตามคํานิยามขางทายนี้)
ผูออกพันธบัตรไดแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตรและนายทะเบียนพันธบัตรxxxxxxxxแตงตั้งผูแทนผูถือ พันธบัตรและสัญญาแตงตั้งนายทะเบียนพันธบัตรตามลําดับ โดยใหถือวาผูถือพันธบัตร(ตามคํานิยาม ขางทายนี้)ไดใหความเห็นชอบกับการแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตร และผูถือพันธบัตรจะไดรับxxxxxภายใต และจะตองผูกพันตามขอกําหนดxxxxx สัญญาแตงต้ังผูแทนผูถือพันธบัตร และหนังสือค้ําประกนั (ตามคํา นิยามขางทายนี้) รวมท้ังใหถือวาผูถือพันธบัตรไดรับทราบและเขา ใจขอกําหนดตาง ๆ ในขอกําหนดxxxxx
สัญญาแตงตั้งผ ทนผูถือพันธบตร และหนังสอื ค้ําประกันเปนอยางด ีแลว
ญี่ปุน (“ผูค้ําประกัน”) ค้ําประกันการชําระเงินตามกําหนดเวลาสําหรับจํานวนเงินตนและดอกเบี้ยของ พันธบัตรที่จะตองชําระตามขอกําหนดxxxxxxxx อยางไมมีเงื่อนไขและเพิกถอนไมไดแกผูถือพันธบัตร (ตาม คํานิยามขางทายนี้) ตามเงื่อนไขของหนังสือคํ้าประกัน (ตามคํานิยามขางทายนี)้ เมื่อหนี้ถึงกําหนดชําระ
ขอกําหนดxxxxx หนังสือค้ําประกัน สัญญาแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตร และสัญญาแตงต้ังนายทะเบียน พันธบัตร ถูกxxxxxxxxxเพื่อการตรวจสอบ ณ สํานักงานใหญของผูแทนผูถือพันธบัตร ในระหวางเวลาทํา การxxxxของผูแทนผูถือพันธบัตร
1. คําจํากัดความ ในขอกําหนดxxxxxฉบับนี้
"ขอกําหนดxxxxx" หมายถึง ขอกําหนดวาดวยxxxxxและหนาที่ของผูออกพันธบัตรและผูถือพันธ
บัตรสําหรับพันธบตรนี้ ซึ่งรวมถึงxxxxxมีการแกxxxxxxxxxแปลง หรือเพิ่มเติมในภายหลัง
"งวดดอกเบ " หมายถึง
(ก) สําหรับงวดดอกเบี้ยงวดแรก ระยะเวลาท่ีเร่ิมต้ังแต (โดยรวมถึง) วันออกพันธบัตร จน ถึง (แตไมนับรวม) วันกําหนดชําระดอกเบียถัดไป และ
(ข) สําหรับงวดดอกเบี้ยงวดถัดไป ระยะเวลาท่ีเร่ิมตั้งแต (โดยรวมถึง) วันกําหนดชําระดอก เบยี ของงวดดอกเบี้ยกอนหนานี้ จนถึง (แตไมนับรวม) วันกําหนดชําระดอกเบี้ยสําหรับ งวดดอกเบี้ยงวดถัดไป หรือวันครบกําหนดไถถอนพันธบัตร (แลวแตกรณี)
“ดอลลารxxxxx” หมายถึง เงินดอลลารxxxxx ซ่ึงเปนสกุลเงินตามกฎหมายของประเทศxxxxx อเมริกา
"นายทะเบียนพันธบัตร" หมายถึง บริษัท ศูนยรับฝากหลักทรัพย (ประเทศไทย) จํากัด หรือผู ท่ีทําหนาที่เปนนายทะเบียนพันธบัตรแทนนายทะเบียนพันธบัตรดังกลาวตามที่กฎหมายและ xxxxxxxxxxเก่ียวของจะอนุญาต
"บาท" หมายถึง เงินบาทไทย ซ่ึงเปนสกุลเงินตามกฎหมายของราชอาณาจกั รไทย
"ใบพันธบัตร" หมายถึง ใบท่ีแสดงพันธบัตรที่ออกตามขอ 3.1 ตามแบบที่กําหนดไวในเอกสาร แนบทา ย ก
“ประกาศเลขที่ กจ. 25/2547” หมายถึง ประกาศคณะกรรมการกํากับหลักทรัพยและตลาด หลักทรัพย ที่ กจ. 25/2547 ลงxxxxxx 25 พฤษภาคม 2547 เรื่อง การเสนอขายพันธบัตรตาง ประเทศหรือหุนกูตางประเทศในประเทศไทย ซึ่งอาจมีการเปลี่ยนแปลง แกไข เพิ่มเติมในภาย หลัง
"ประเทศไทย" หมายถึง ราชอาณาจักรไทย
"ผู
ือพันธบัตร" หมายถึง ผู
รงxxxxxในพันธบัตรตามขอ 3.3
"ผูแทนผูถือพันธบัตร" หมายถึง ธนาคารไทยพาณิชย จํากัด (มหาชน) หรือ หรือผูที่ทําหนาที่ เปนผูแทนผูถือพันธบัตรแทนผแู ทนผูถือพนธบัตรดังกลาว
"เยน" หมายถึง เยนญี่ปุน ซึ่งเปนสกุลเงินตามกฎหมายของประเทศญี่ปุน
"วันกําหนดชําระดอกเบี้ย" หมายถึง xxxxxx 7 กันยายน และ 7 มีนาคม ของทุกปเริ่มตั้งแต 7
xxxxxx 0000 xxx 0 xxxxxx 0000
"วนครบกําหนดไถถอนพันธบัตร" หมายถึง xxxxxx 7 กันยายน 2553
“วันปดการจองซื้อ” หมายถึง xxxxxx 6 กันยายน 2548 ซึ่งเปนวันสุดทายของระยะเวลาการรับ จองซื้อพันธบัตร
"วันทําการ" หมายถึง xxxxxxธนาคารพาณิชยโดยท่ัวไปเปดทําการในกรุงเทพมหานคร ประเทศ ไทย ซึ่งมิใชวนเสารหรือวันอาทิตย
"วันทําการธนาคาร" หมายถึง xxxxxxธนาคารพาณิชยและสถาบันการเงินโดยท่ัวไปเปดให บริการในกรุงโตเกียว ประเทศญี่ปุน และกรุงเทพมหานคร ประเทศไทย ซึ่งมิใชวันเสารหรือวัน อาทิตย เพื่อประโยชนในการอางอิง เอกสารแนบทาย ง แสดงวันหยุดตามประเพณีในกรุงโต เกียว ณ xxxxxx 30 สิงหาคม 2548
"วนั ปดสมุดทะเบียนผูถ ือพันธบัตร" ใหมีความหมายตามท่ีนิยามไวในขอ 3.2(ข) "วันออกพันธบัตร" หมายถึง xxxxxx 7 กันยายน 2548
"ศูนยรับฝากหลักทรัพย" หมายถึง บริษัท ศูนยรับฝากหลักทรัพย (ประเทศไทย) จํากัด หรือ บุคคลอื่นที่ดําเนินกิจการรับฝากหลักทรัพยในประเทศไทยไดตามกฎหมายซึ่งเขารับทําหนาที่ แทน
"สถาบันจัดอันดับความนาเช่ือถือ" หมายถึง สถาบันจัดอันดับความนาเช่ือถือxxxxxรับความ เห็นชอบจากสํานักงาน ก.ล.ต.
"สมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร" หมายถึง สมุดทะเบียนซ่ึงบันทึกรายละเอียดเก่ียวกับผูถือพันธ บัตร หรือแหลงขอมูลทางทะเบียนที่เกี่ยวกับการโอน การจํานํา การอายัด การออกใบพันธบัตร ใหม และรายการอื่น ๆ เก่ียวกับพันธบัตรตามกฎเกณฑและวิธีการที่กําหนดในกฎหมายหลัก ทรพยและตลาดหลักทรัพย และประกาศของสํานักงาน ก.ล.ต.
"สัญญาแตงตั้งนายทะเบียนพันธบัตร" หมายถึง สัญญาแตงตั้งนายทะเบียนพันธบัตร ฉบับ ลงxxxxxx 30 สิงหาคม 2548 ระหวางนายทะเบียนพันธบัตรและผูออกพันธบัตร หรือสัญญาแตง ตังนายทะเบียนพันธบัตรรายใหมเพื่อทําหนาท่ีแทนนายทะเบียนพันธบตรรายเดิม (ถามี)
"สัญญาแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตร" หมายถึง สัญญาแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตร ฉบับลงxxx xxx 30 สิงหาคม 2548 ระหวางผูแทนผูถือพันธบัตรและผูออกพันธบัตร หรือสัญญาแตงตั้งผูแทน
ผู ือพันธบัตรรายใหมเพื่อทําหนาที่แทนผู ทนผูถือพันธบตรรายเดิม (ถามี)
"สํานักงาน ก.ล.ต." หมายถึง สํานักงานคณะกรรมการกํากับหลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย แหงประเทศไทย
"xxxxxในพันธบัตร" หมายถึง xxxxxทั้งปวงในพันธบัตรอันรวมถึง (แตไมจํากัดเฉพาะ) xxxxxใน การไดรับเงินตนและดอกเบี้ยพันธบัตร xxxxxในการเขารวมประชุมและออกเสียงลงคะแนนในการ ประชุมผูถือพันธบัตรและxxxxxประโยชนภายใตหนังสือค้ําประกัน
"หนังสือคํ้าประกัน" หมายถึง สัญญาค้ําประกันท่ีออกโดยผูค้ําประกัน เพ่ือค้ําประกันการชําระ
คืนเงินที่ถึงกําหนดชําระภายใต ันธบตรตามแบบที่ระบุในเอกสารแนบทาย ข
"หน้ีนอก" หมายถึง หน้ีใด ๆ ที่xxxในรูปของ หรือถูกแสดงดวย ตราสาร พันธบัตร หรือหลัก ทรัพยอื่นใด ซึ่ง
(ก) ตราเปนเงินสกุล หรือxxxxxxชําระดวยเงินสกุล หรืออางอิงกับเงินสกุลอื่นใดที่มิใชสกุล เงินเยน ทั้งนี้ ไมวาท่ีเปนxxxหรืออาจจะเปนโดยการใชxxxxxเลือกของผูxxxxxxxx
(ข) มีวันครบกําหนดชําระเกินกวาสามปนับจากวันออก (เวนแตเปนกรณีที่ผูออกพันธบัตรมี xxxxxเลือกหรือเพราะผูออกพันธบัตรผิดนัด) และ
(ค) xxxxxx หรือมีความxxxxxx xxxจะเสนอซ้ือขาย จดทะเบียน หรือแลกเปลี่ยนเปนการทั่ว ไปในตลาดหลักทรัพยใด ๆ หรือ ตลาดศูนยก ลางการซื้อขายหลักทรัพยใด ๆ
"เหตุผิดนัด" ใหมีความหมายตามที่นิยามไวในขอ 10.1
"อตั ราดอกเบี้ย" หมายถึง อัตราดอกเบี้ยของพันธบัตรตามที่ระบุในขอ6.1
"อัตราดอกเบี้ยผิดนัด" หมายถึง อัตราดอกเบ้ียผิดนัดสําหรับพันธบัตร ในอัตราเทากับอัตรา ดอกเบี้ยบวกดวยรอยละ 2 ตอป
2. ชนิดของพันธบัตร มูลคาที่ตราไว ดอกเบี้ย และอายุของพันธบัตร
2.1 พันธบัตรแตละหนวยเปนพันธบัตรที่มีการค้ําประกันโดยผูค้ําประกันตามเงื่อนไขของหนังสือ ค้ําประกัน โดยเปนชนิดระบุชื่อผูถือ มีดอกเบี้ย และมีอายุของพันธบัตรเทากับ 5 ปนับจากวัน ออกพันธบัตร
2.2 ในวันออกพันธบัตร มีพันธบัตรจํานวนทั้งหมด 3,000,000 หนวย xxxxxคาที่ตราไวหนวยละ
1,000 บาท คิดเปนมูลคารวม 3,000,000,000 บาท
3. ใบพนธบัตร สมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร และผูxxxxxxxxในพันธบัตร
3.1 ใบพันธบัตร
(ก) นายทะเบียนพันธบัตรจะตองออกใบพันธบัตรใหแกผูถือพันธบัตรทุกรายxxxxxไดฝาก พันธบัตรไวกับศูนยรับฝากหลักทรัพย ภายในสิบหา (15) วันทําการ นับจากวันปดการ จองซื้อ โดยในสวนของพันธบัตรที่ฝากไวกับศูนยรับฝากหลักทรัพยนั้น นายทะเบียน พันธบัตรจะตองลงชื่อศูนยรับฝากหลักทรัพยเปนผูถือพันธบัตรแทนในสมุดทะเบียนผู ถือพันธบัตร ภายในเจ็ด (7) วันทําการ นับจากวันปดการจองซื้อ
(ข) ถาผูxxxxxxxxในพันธบัตรท่ีฝากไวกับศูนยรับฝากหลักทรัพยประสงคจะขอรับใบพันธ บัตร ใหผูxxxxxxxxในพันธบัตรรายดังกลาวแจงตอศูนยรับฝากหลักทรัพย เมื่อไดรับแจง
จากศูนยรับฝากหลักทรัพย นายทะเบียนพันธบัตรจะตองออกใบพันธบัตรใหแกผูxxx xxxxxในพันธบัตรรายดังกลาว ภายในสี่สิบหา (45) วัน นับจากxxxxxxไดรับแจงช่ือและ จํานวนพันธบัตรของผูxxxxxxxxในพันธบัตรดังกลาวจากศูนยรับฝากหลักทรัพย ทั้งน้ี เมื่อไดมีการออกใบพันธบัตรดังกลาวแลว นายทะเบียนพันธบัตรจะแกไขจํานวนรวม ของพันธบัตรที่ลงทะเบียนในสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรไวในชื่อของศูนยรับฝากหลัก ทรัพยโดยหักจํานวนพันธบัตรxxxxxแยกไปลงทะเบียนไวในชื่อของผูxxxxxxxxในพันธ บัตรที่ออก
3.2 สมุดทะเบียนผถู ือพันธบัตร และการปดสมุดทะเบียนผูถ ือพันธบัตร
(ก) นายทะเบียนพันธบัตรมีหนาxxxxxxxxxxxแตงตั้งนายทะเบียนผูถือพันธบัตรที่จะตองจัด ทําและเก็บรักษาสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรไวจนกวาพันธบัตรท้ังหมดจะไดรับการไถ ถอนตามขอกําหนดxxxxx
(ข) ใหนายทะเบียนพันธบัตรปดสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรเปนระยะเวลา 14 (สิบสี่) วัน กอนวันกําหนดชําระดอกเบี้ย วันครบกําหนดไถถอนพันธบัตร วนประชุมผูถือพันธบัตร หรือวันอื่นใดเพื่อวัตถุประสงคตามที่กําหนดไวในขอกําหนดxxxxxและตามที่ผูออกพันธ บัตรจะไดแจงแกนายทะเบียนพันธบัตร และผูแทนผูถือพันธบัตร ซึ่งวันปดสมุดทะเบียน ผูถือพันธบัตรวันแรกดังกลาวใหเรียกวา “วันปดสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร” ถาวันปด สมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรไมตรงกับวันทําการ ใหเลื่อนไปเปนวันทําการถัดไป ซึ่งใน กรณีดังกลาว ระยะเวลาปดสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรจะมีระยะเวลานอยกวา 14 (สิบ ส่ี) วัน ทั้งนี้ ผูถือพันธบัตรจะไมxxxxxxรองขอใหนายทะเบียนพันธบัตรลงทะเบียนการ โอนพันธบัตรไดระหวางระยะเวลาของการปดสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร
ผูออกพันธบัตรและนายทะเบียนขอxxxxxxxxxในการแกไขเปลี่ยนแปลงเวลาและวันปด สมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรโดยไมตองไดรับความยินยอมจากผูออกพันธบัตร หรือผูถือ พันธบัตร ทั้งนี้การแกไขดังกลาวจะทําไดตอเมื่อ (1) เปนไปตามขอกําหนดและขอ บังคับของศูนยรับฝากหลักทรัพยหรือหนวยงานอื่นใดที่เกี่ยวของ และ (2) ไมไดกระทบ ถึงxxxxxและผลประโยชนใดๆ ของผูถือพันธบัตรในทางลบ
3.3 ผูxxxxxxxxในพันธบัตร
(ก) ผูxxxxxxxxในพันธบัตรxxxxxxxฝากไวกับศูนยรับฝากหลักทรัพย xxxxxในพันธบัตรจะตก ไดแกบุคคลxxxxxxxxxxxxเปนเจาของพันธบัตรจํานวนดังกลาวในสมุดทะเบียนผูถือพันธ บัตร ณ เวลา 12.00 น. ของวันปดสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร เวนแตจะไดมีการโอน พันธบัตรซึ่งxxxxxxใชยันกับผูออกพันธบัตรไดตามขอ 4.1(ก) – (ค) เกิดขึ้นแลวกอน วันปดสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร ซึ่งการโอนพันธบัตรดังกลาวยอมเปนผลใหxxxxxใน พันธบัตรจะตกไดแกผูรับโอนพันธบัตร
(ข) ผูxxxxxxxxในพันธบัตรที่ฝากไวกับศูนยรับฝากหลักทรัพย xxxxxในพันธบัตรจะตกไดแก บุคคลที่นายทะเบียนพันธบัตรไดรับแจงเปนหนังสือจากศูนยรับฝากหลักทรัพยวาเปน เจาของพันธบัตรจํานวนดังกลาว ณ เวลา 12.00 น. ของวันปดสมุดทะเบียนผูถือพันธ บัตร เวนแตจะมีการคัดคานโดยชอบตามกฎหมาย
4. การโอนพันธบัตร
4.1 การโอนพันธบัตรxxxxxxxฝากไวกับศูนยรบฝากหลักทรัพย
(ก) การโอนพันธบัตรจะสมบูรณเมื่อผูโอนพันธบัตรซึ่งเปนผูที่สมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร ระบุชื่อเปนเจาของพันธบัตรจํานวนท่ีจะทําการโอน หรือผูรับโอนคนสุดทายโดยมีการ สลักหลังแสดงการโอนตอเน่ืองครบถวนจากผูxxxxxxxxxxxxดังกลาวตามที่กําหนดไวใน ขอกําหนดxxxxxxxx (แลวแตกรณี) ไดสงมอบใบพันธบัตรใหแกผูรับโอนโดยลงลายมือชื่อ สลักหลังแสดงการโอนใหไวดวย
(ข) การโอนพันธบัตรจะใชยันกับผูออกพันธบัตรไดก็ตอเมื่อนายทะเบียนพันธบัตรไดรับคํา ขอลงทะเบียนการโอนพันธบัตรพรอมxxxxxxพันธบัตรที่ผูรับโอนพันธบัตรไดลงลายมือ ชื่อเปนผูรับโอนในดานหลังของใบพันธบัตรนั้นครบถวนแลว
(ค) การโอนพันธบัตรจะใชยันกับบุคคลภายนอกไดก็ตอเมื่อไดมีการลงทะเบียนการโอน พันธบัตรในสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรเรียบรอยแลว
(ง) การขอลงทะเบียนการโอนพันธบัตรจะตองกระทํา ณ สํานักงานใหญของนายทะเบียน พันธบัตรในวันและเวลาทําการของนายทะเบียนพันธบัตร และจะตองทําตามแบบและ วิธีการที่นายทะเบียนพันธบัตรกําหนด โดยผูขอลงทะเบียนจะตองสงมอบเอกสารดังตอ ไปนี้ใหแกนายทะเบียนพันธบัตร
(1) คําขอลงทะเบียนการโอนพันธบัตร พรอมกับใบพันธบัตรที่สลักหลังแสดงการ โอนครบถวนตามหลักเกณฑในขอ 4.1(ก) และ (ข) และ
(2) หลักฐานอื่น ๆ ท่ียืนยันถึงความถูกตองและความสมบูรณของการโอนและการ รับโอนพันธบัตรตามที่นายทะเบียนพันธบัตรกําหนด
(จ) นายทะเบียนพันธบัตรจะลงทะเบียนการโอนพันธบัตรในสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรให แลวเสร็จภายใน 7 (เจ็ด) วันทําการ หลังจากxxxxxxนายทะเบียนพันธบัตรไดรับเอกสาร ตามที่ระบุไวในขอ 4.1(ง) ครบถวนเรียบรอยแลว
4.2 การโอนพันธบัตรที่ฝากไวกบั ศูนยรับฝากหลักทรัพย
การโอนพันธบัตรที่ฝากไวกับศูนยรับฝากหลักทรัพยนั้น ใหเปนไปตามขอบังคับของตลาดหลัก ทรัพยแหงประเทศไทย ศูนยรับฝากหลักทรัพยและหนวยงานอื่น ๆ ที่เกี่ยวของ รวมทั้งศูนย
xxxxxxxซื้อขายหลักทรัพยตางๆ (over-the-counter centers) ท่ีเก่ียวของ ซ่ึงออกกฎเพื่อใช
บงั ค การโอนพนธบตร
5. คํารับรอง และหนาท่ีของผูออกพันธบัตร
5.1 คํารบรองของผูออกพันธบัตร ผูออกพันธบัตรขอรบรองวา ณ วันออกพันธบตร (ก) สถานะของผูออกพันธบัตร
ผูออกพันธบัตรเปนนิติบุคคลประเภทสถาบนการเงินภาครัฐที่จดตั้งขึ้นอยางถูกตองและ ดํารงxxxอยางสมบูรณตามกฎหมายธนาคารเพ่ือความรวมมือระหวางประเทศแหงญี่ปุน
(ข) ความถูกตองตามกฎหมายของการออกพันธบัตร
การออกพันธบัตรโดยผูออกพันธบัตรตามขอกําหนดxxxxxxxxหรือการดําเนินการใดๆ ของ ผูออกพันธบัตรเกี่ยวกับการออกพันธบัตร เปนการดําเนินการที่ถูกตองตามกฎหมาย และเอกสารการจัดตั้งนิติบุคคลของผูออกพันธบัตรทุกประการ และไมเปนการผิดหรือ ขัดตxxxxxxxxxxx ขอผูกพัน คํารับรอง หรือขอตกลงอื่นใดอันเปนสาระสําคัญที่ผูออก พันธบัตรไดทําไวกับบุคคลอื่นใด
(ค) ภาระหนี้ภายใตหนังสือค้ําประกัน
ผูค้ําประกันค้ําประกันการชําระหน้ีภายใตพันธบัตรแบบเพิกถอนไมไดโดยไมมีเงื่อนไข ภาระค้ําประกันดังกลาวของผูค้ําประกันภายใตหนังสือค้ําประกันเปนหนี้โดยตรง ไมมี เงื่อนไขและเปนหนี้สามัญที่ผูค้ําประกันจะตองชําระโดยอาศัยความนาเชื่อถือของรัฐ บาลญี่ปุนเปนประกัน และเปนหนี้ที่มีลําดับการชําระหนี้เทาเทียมกับหนี้สามัญอื่น ๆ ของผูค้ําประกัน โดยไมมีบุริมสิทธิใด ๆ ไมวาดวยเหตุของวันเวลาในการออกหุนกุ สกุล เงินที่ใชชําระหนี้หรือดวยเหตุอื่นใดและเปนไปตามที่ระบุในพันธบัตร ยกเวนแตหนี้ที่มี บุริมสิทธิโดยผลของกฎหมายที่เกี่ยวของ
(ง) ความสมบูรณของพันธบัตร
พันธบัตรและขอกําหนดxxxxxxxxเปนขxxxxxxxxxxสมบูรณและถูกตองตามกฎหมาย มีผล ผูกพันตอผูออกพันธบัตรและใชบังคับไดตามขอตกลงท่ีระบุไวในขอกําหนดxxxxx ยกเวน ในกรณีการบังคับใชxxxxxตามพันธบัตรและขอกําหนดxxxxx ซ่ึงอาจจะถูกจํากัดโดยบท บัญญัติของกฎหมายที่เกี่ยวของ
(จ) งบการเงิน
นับตั้งแตวันที่ 31 มีนาคม 2547 ซึ่งเปนวันท่ีตรวจงบการเงินลาสุด ไมมีการเปลี่ยน แปลงในทางลบที่รายแรงทางสถานะการเงินของผูออกพันธบัตร ไมวาทางสถานะการ เงินหรืออ่ืนๆ
(ฉ) การปฏิบตั ิตามกฎหมาย
ผูออกพันธบัตรไดปฏิบัติตามกฎหมาย กฎเกณฑ ระเบียบขอบังคับ หรือคําสั่ง ที่เปน สาระสําคัญที่เก่ียวของกับการออกและการเสนอขายพันธบัตร และเทาท่ีผูออกพันธบัตร ทราบ ไมมีเหตุการณใด ๆ ที่จะสามารถขัดขวางไมใหผูออกพันธบัตรสามารถปฏิบัติ ตามได
(ช) การลมละลายหรือคําสั่งพิทักษทรัพย
ผูออกพันธบัตรไมมีคดีทางกฏหมาย อนุญาโตตุลาการ กระบวนการปกครอง หรือ กระบวนการอื่นใด หรือเทาที่ผูออกพันธบัตรทราบ ไมมีคดีหรือกระบวนการดังกลาวคง คางพิจารณาหรือถูกขูวาจะมีการฟองรองภายในระยะเวลา 12 เดือนกอนวันที่ลงในขอ กําหนดสิทธินี้ หรือไมวาโดยเอกเทศหรือโดยรวม อาจมีผลกระทบสถานะทางการเงิน ของผูออกพันธบัตรอยางมีนัยสําคัญ
(ซ) การดํารงรักษาไวซึ่งลําดับหนี้
หนี้ภายใตพันธบัตรเปนหนี้ทางตรง ไมมีเงื่อนไข และไมมีหลักประกันของผูออกพันธ บัตรและมีสถานะลําดับการชําระหนี้เทาเทียมกัน (ทั้งนี้ ยกเวนหนี้ภาษีอากรและภาษี ทองถิ่นและหนี้อื่น ๆ ภายใตขอยกเวนของกฏหมาย) และมีสถานะทางกฎหมายเทา เทียมกับหนี้คงคางอื่นใดของเจาหนี้ของผูออกพันธบัตรที่ไมมีหลักประกัน ซึ่งมีลําดับ การชําระหนี้สูงกวาหนี้สามัญไมมีประกันของผูออกพันธบัตรซึ่งเปนหน้ีที่มิไดอยูในรูป ของหลักทรัพยท่ีเปนตราสารหนี้
5.2 หนาที่ของผูออกพันธบัตร ผูออกพันธบัตรตกลงและสัญญาวา (ก) การจัดอันดับความนาเชื่อถือ
ผูออกพันธบัตรจะใชความพยายามอยางดีท่ีสุดในการใหสถาบันจัดอันดับความนาเชื่อ ถือจัดอันดับความนาเชื่อถือของพันธบัตรในวันออกพันธบัตรและตลอดอายุของพันธ บัตร
(ข) การสงงบการเงิน
ตราบเทาท่ียังมีหนี้คางชําระภายใตพันธบัตร ผูออกพันธบัตรจะจัดสงสําเนางบการเงิน ประจําปที่ไดรับการตรวจสอบจากผูสอบบัญชีแลวสําหรับรอบปบัญชีนั้น ๆ เปนภาษา อังกฤษใหแกผูแทนผูถือพันธบัตร ทันทีท่ีเอกสารดังกลาวไดจัดทําเสร็จเรียบรอย (และ ไมวาในกรณีใด ๆ จะจัดสงใหภายใน 180 วัน นับจากสิ้นสุดรอบปบัญชีของผูออกพันธ บัตร)
(ค) การสงขอมูล
ตราบเทาที่ยังมีหนี้คางชําระภายใตพันธบัตร ผูออกพันธบัตรจะแจงใหผูแทนผูถือพันธ บัตรทราบเปนลายลักษณอักษรทันทีที่ผูออกพันธบัตรทราบถึงการเกิดขึ้นของเหตุที่ อาจเปนเหตุผิดนัดตามขอ 10.1 (ค) หรือ (ง)
6. ดอกเบี้ย
6.1 อัตราดอกเบี้ย
อัตราดอกเบี้ยของพันธบัตรเทากับรอยละ 4.78 ตอป โดยจะทําการชําระทุกครึ่งป ในวันกําหนด ชําระดอกเบี้ย ทั้งนี้ อาจตองมีการหักเงินไว ณ ที่จายหรือการหักเงินใดๆ ที่กําหนดใหพึงหักไว ตามขอ 7.4 อนึ่ง ในการคํานวณดอกเบี้ยนั้นจะทําการคํานวณบนจํานวนเงินตนคงคางทั้งหมด ของพันธบัตร
6.2 การคํานวณดอกเบี้ย
จํานวนดอกเบี้ยที่จะตองชําระตามพันธบัตรสําหรับงวดดอกเบี้ยใด ๆ จะคํานวณโดยนํา (ก) ผลคูณของจํานวนเงินตนคงคางของพันธบัตรในแตละหนวย ณ วันแรกของงวดดอกเบี้ยนั้น กับ อัตราดอกเบี้ย ไปคูณกับ (ข) จํานวนวันสําหรับงวดดอกเบี้ยนั้น หารดวย 365 โดยจํานวนดอก เบี้ยจะกําหนดทศนิยมไมเกินหกตําแหนง (ถาตําแหนงที่เจ็ดมีคามากกวาหรือเทากับหา ใหทํา การปดทศนิยมตําแหนงท่ีหกขึ้นหนึ่งตําแหนง)
6.3 ดอกเบี้ยผิดนัด
ถาผูออกพันธบัตรผิดนัดไมชําระเงินตนที่ถึงกําหนดชําระภายใตพันธบัตรในวันครบกําหนด ไถถอนพันธบัตร หรือวันที่ถึงกําหนดชําระอันเน่ืองจากการผิดนัดชําระหนี้ ดอกเบี้ยสําหรับ จํานวนเงินตนที่คางชําระ (ทั้งกอนและหลังจากมีคําสั่งศาล) นับจากวันครบกําหนดไถถอนพันธ บัตร หรือวันที่ถึงกําหนดชําระอันเน่ืองจากการผิดนัดชําระหนี้จนถึง (แตไมรวม) วันที่ผูถือพันธ บัตรหรือตัวแทนไดรับชําระเงินตนที่คางชําระครบถวนนั้น ใหคิดในอัตราดอกเบี้ยผิดนัด
7. การชําระเงินตนและดอกเบย้ี
7.1 การชาํ ระเงินตน
ในวนครบกําหนดไถถอนพนธบตร ผูออกพนธบตรจะชําระคืนเงินตนของพนธบัตร
7.2 การชําระดอกเบี้ย
ดอกเบี้ยของพันธบัตรจะทําการจายใหกับผูถือพันธบัตรแตละรายในวันกําหนดชําระดอกเบ้ีย
ทังน ันกําหนดชําระดอกเบี้ยงวดแรกคือ วนั ที่ 7 มีนาคม 2549 และวันกําหนดชําระดอกเบี้ยงวด
สุดทายคือวันครบกําหนดไถถอนพันธบัตร
7.3 วันที่มิใชวันทําการ
หากวันครบกําหนดการจายเงินใด ๆ ตามขอกําหนดสิทธินี้ (รวมถึงแตไมจํากัดเพียง วันครบ กําหนดไถถอนพันธบัตรและวันกําหนดชําระดอกเบี้ย) ไมตรงกับวันทําการ ใหชําระเงินที่ถึง กําหนดชําระดังกลาวในวันทําการถัดไป (โดยจะไมมีการคํานวณดอกเบ้ียสําหรับการเลื่อนวัน ชําระดอกเบี้ยดังกลาว เวนแตเปนการชําระเงินในวันกําหนดชําระดอกเบ้ียครั้งสุดทาย) โดยการ ชําระเงินในกรณีนี้ จะมีผลเสมือนกับเปนการชําระเงินในวันครบกําหนดการจายเงินดังกลาว อนึ่ง กรณีวันกําหนดชําระดอกเบี้ยครั้งสุดทาย จะตองมีการคํานวณดอกเบี้ยตามเงื่อนไขในขอ กําหนดสิทธิไปจนถึง (แตไมรวม) วันที่มีการชําระเงินจริง
7.4 การชําระเงินอยูภายใตบังคบของกฎหมายวาดวยภาษีของประเทศไทย
การชําระเงินทั้งหมดท่ีถึงกําหนดชําระตามพันธบัตรจะอยูภายใตบังคับของกฎหมายวาดวยภาษี ท่ีเกี่ยวของหรือกฎหมายหรือขอกําหนดอ่ืนของประเทศไทย (รวมทั้งการหักภาษี ณ ที่จาย)
7.5 วิธีการชําระเงิน
(ก) ผูออกพันธบัตรจะชําระดอกเบี้ยที่ถึงกําหนดชําระของพันธบัตรในวันกําหนดชําระดอก เบี้ยผานนายทะเบียนพันธบัตรใหแกผูถือพันธบัตรซึ่งมีชื่อปรากฏอยูในสมุดทะเบียน ผูถือพันธบัตรในวันปดสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร หรือในกรณีท่ีพันธบัตรฝากไวกับ ศูนยรับฝากหลักทรัพย จะชําระใหแกบุคคลซึ่งปรากฏชื่ออยูในรายชื่อของศูนยรับฝาก หลักทรัพยวาเปนผูทรงสิทธิในพันธบัตร ทั้งนี้ การชําระดอกเบี้ยของพันธบัตร จะ กระทําโดย (ก) ในกรณีของผูลงทุนสถาบัน โดยการออกเช็คขีดครอมสั่งจายเฉพาะใน นามของผูถือพันธบัตร ซึ่งเปนเช็คที่เปนเงินสกุลบาทและสามารถเบิกถอนไดจาก ธนาคารในกรุงเทพมหานคร โดยจะจัดสงทางไปรษณียตามที่อยูของผูถือพันธบัตร (ข) ในกรณีของผูลงทุนสถาบันและผูลงทุนทั่วไป โดยการโอนเงินเขาบัญชีธนาคารใน ประเทศไทย ตามที่ผถู ือพันธบัตรไดแจงใหนายทะเบียนทราบเปนลายลักษณอักษรลวง หนา 15 (สิบหา) วันทําการกอนวันกําหนดชําระดอกเบี้ย หรือ (ค) โดยวิธีการอื่นใดตาม
ที่จะตกลงกันเปนคร้ังคราวระหวางผูออกพันธบัตร ผูแทนผูถือพันธบัตร และนาย ทะเบียนพันธบัตร อนึ่ ง การชําระดอกเบ้ียในวันกําหนดชําระดอกเบ้ียครั้ง สุดทาย นายทะเบียนพันธบัตรไมจําตองชําระเงินจนกวาผูถือพันธบัตร (ยกเวนผูทรง สิทธิในพันธบัตรซึ่งไดฝากพันธบัตรไวใหศูนยรับฝากหลักทรัพยเปนผูถือพันธบัตร แทน) จะนําใบพันธบัตรมาเวนคืน ณ สํานักงานใหญของนายทะเบียนพันธบัตร ซึ่งผูถือ พันธบัตรที่มิไดฝากพันธบัตรไวกับศูนยรับฝากหลักทรัพยอาจนําใบพันธบัตรมาเวนคืน กอนถึงวันครบกําหนดไถถอนพันธบัตรก็ได โดยนายทะเบียนพันธบัตรจะออกหนังสือ ใหไวเปนหลักฐานเพื่อแสดงวาไดมีการเวนคืนใบพันธบัตรโดยถูกตองแลว
(ข) ณ วันครบกําหนดไถถอนพันธบัตร ผูออกพันธบัตรจะชําระเงินตนของพันธบัตรผาน นายทะเบียนพันธบัตรใหแกผูถือพันธบัตร ซ่ึงมีชื่อปรากฏอยูในสมุดทะเบียนผูถือพันธ บัตรในวันปดสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร หรือในกรณีที่พันธบัตรฝากไวกับศูนยรับฝาก หลักทรัพย จะชําระใหแกบุคคลซึ่งปรากฏชื่ออยูในรายชื่อของศูนยรับฝากหลักทรัพยวา เปนผูทรงสิทธิในพันธบัตร ทั้งนี้ การชําระเงินตนของพันธบัตรจะกระทําโดย (ก) ใน กรณีของผูลงทุนสถาบัน โดยการออกเช็คขีดครอมสั่งจายเฉพาะในนามของผูถือพันธ บัตร ซึ่งเปนเช็คที่เปนเงินสกุลบาทและสามารถเบิกถอนไดจากธนาคารใน กรุงเทพมหานคร โดยจะจัดสงทางไปรษณียตามที่อยูของผูถือพันธบัตร (ข) ในกรณี ของผูลงทุนสถาบันและผูลงทุนทั่วไป โดยการโอนเงินเขาบัญชีธนาคารในประเทศไทย ตามที่ผูถือพันธบัตรไดแจงใหนายทะเบียนทราบเปนลายลักษณอักษรลวงหนา 15 (สิบ หา) วันทําการกอนวันครบกําหนดไถถอนพันธบัตร หรือ (ค) โดยวิธีการอื่นใดตามที่จะ ตกลงกันเปนครั้งคราวระหวางผูออกพันธบัตร ผูแทนผูถือพันธบัตร และนายทะเบียน พันธบัตร ทั้งนี้ ผูถือพันธบัตร (ยกเวนผูทรงสิทธิในพันธบัตรซึ่งไดฝากพันธบัตรไวให ศูนยรับฝากหลักทรัพยเปนผูถือพันธบัตรแทน) จะตองนําใบพันธบัตรมาเวนคืนใหแก นายทะเบียนพันธบัตร ณ สํานักงานใหญของนายทะเบียนพันธบัตร ผูถือพันธบัตรที่มิ ไดฝากพันธบัตรไวกับศูนยรับฝากหลักทรัพยอาจนําใบพันธบัตรมาเวนคืนกอนถึงหรือ ณ วันครบกําหนดไถถอนพันธบัตรก็ได โดยนายทะเบียนพันธบัตรจะออกหนังสือใหไว เปนหลักฐานเพื่อแสดงวาไดมีการเวนคืนใบพนธบัตรโดยถูกตองแลว
7.6 การจัดสรรการชําระเงิน
(ก) เงินตน ดอกเบี้ย และเงินจํานวนอื่น ๆ ท้ังหมดที่ผูแทนผูถือพันธบัตรไดรับจากผูออก พันธบัตรภายใตพันธบัตร จะไดรบั การจัดสรรตามลําดับดังตอไปนี้
(1) ลําดับแรก เพื่อชําระคาใชจายและภาระหน้ีตามสมควรทั้งหมด ที่ผูแทนผูถือ พันธบัตรทดรองจายไปจริงในการปฏิบัติหนาที่และความรับผิดชอบของตน สําหรับพันธบัตร หรือตามหนังสือค้ําประกัน รวมถึงการบังคับชําระหนี้ตาม
หนังสือคํ้าประกันและผูแทนผูถือพันธบัตรไดแจงใหผูออกพันธบัตรทราบตาม ขอ 3.4 (ii) ของสญญาแตงตังผูแทนผูถือพันธบัตร
(2) ลําดับที่สอง เพื่อชําระคาตอบแทนใหแกผูแทนผูถือพันธบัตรในการปฏิบัติหนา ที่เปนผูแทนผูถือพันธบัตรและผูแทนผูถือพันธบัตรไดแจงใหผูออกพันธบัตร ทราบตามขอ 3.4 (ii) ของสัญญาแตงตง้ ผูแทนผูถ ือพันธบัตร
(3) ลําดับที่สาม เพื่อชําระดอกเบี้ยพันธบัตรที่คงคางและยังไมไดชําระภายใตพันธ บัตร จนถึงวันท่ีมีการชําระ
(4) ลําดับที่ส่ี เพื่อชําระจํานวนเงินตนคงคางภายใตพันธบัตร และ
(5) ลําดับสุดทาย จํานวนเงินคงเหลือ (ถามี) ใหชําระใหแกผูออกพันธบัตร โดยไม ชักชาเกินสมควร
(ข) เงินตน ดอกเบี้ย และเงินจํานวนอื่น ๆ ท้ังหมดที่ผูแทนผูถือพันธบัตรไดรับชําระจาก ผูค ้ําประกัน จะไดรับการจัดสรรตามลําดับดังตอไปนี้
(1) ลําดับที่หนึ่ง เพื่อชําระดอกเบี้ยพันธบัตรที่คงคางและยังมิไดมีการชําระภายใต พันธบัตร จนถึงวันที่มีการชําระ
(2) ลําดับที่สอง เพื่อชําระจํานวนเงินตนคงคางภายใตพันธบัตร
(3) ลําดับสุดทาย จํานวนเงินคงเหลือ (ถามี) ใหชําระใหแกผูค้ําประกัน โดยไม ชักชาเกินสมควร
8. การไถถอนพันธบัตรและการซื้อคืนพันธบัตร
8.1 การไถถอนพันธบัตร
เวนแตจะไดมีการไถถอน ซื้อคืน หรือยกเลิกพันธบัตรไปกอนหนานี้แลว การไถถอนพันธบัตร จะ ทําในวันครบกําหนดไถถอนพันธบัตร โดยการชําระหนี้เงินตนคงคางทั้งหมดตามพันธบัตรในวัน ครบกําหนดไถถอนพันธบัตร ตามที่ระบุไวในขอ 7.5 (ข) พรอมทั้งชําระดอกเบี้ยคางชําระที่ คํานวณจนถึง (แตไมรวม) วันครบกําหนดไถถอนพันธบัตร ณ สํานักงานแหงใหญของ นายทะเบียนพันธบัตร
8.2 การซื้อพันธบัตรโดยผูออกพันธบัตรหรือผูค้ําประกัน
ผูออกพันธบตรหรือ ผูค้าํ ประกัน มีสิทธิท่จะซื้อพันธบัตรจากตลาดรองหรือแหลงอื่น ๆ ไดไมวาใน ราคาใด ๆ ซึ่งพันธบัตรที่ถูกซื้อดังกลาว (ยกเวนพันธบัตรที่ผูออกพันธบัตรไดซื้อคืนมา ซึ่ง ผูออกพันธบัตรจะตองยกเลิกพันธบัตรนั้นตามขอ 8.3) อาจถูกถือ หรือถูกขายตอ โดยผูที่ซื้อ พันธบัตรดังกลาวก็ได อยางไรก็ตามพันธบัตรที่ผูค้ําประกันถืออยู จะไมสามารถนับเปนเสียง
สําหรับการลงคะแนนในการประชุมผูถือพันธบัตร และจะไมนับพันธบัตรที่ถือโดยผูค้ําประกัน
เพ่ือประโยชนในการพิจารณาองคประชุมสําหร
8.3 การยกเลิกพันธบัตร
การประชุมผูถือพันธบัตร
เม่ือผูออกพันธบัตรทําการไถถอนหรือซื้อคืนพันธบัตรแลว ผูออกพันธบัตรจะตองยกเลิกพันธ บัตรดังกลาว และจะนําพันธบัตรดังกลาวออกเสนอขายตอไปอีกมิได
9. อายุความสําหรับการขอรับชําระเงินตนและดอกเบียตามพันธบัตร
ผูถือพันธบัตรจะตองนําใบพันธบัตรมาแสดงเพ่ือขอรับชําระเงินตนตามพันธบัตร ภายใน 10 ป นับแตวันที่ถึงกําหนดชําระ และเพื่อขอรับชําระดอกเบี้ยตามพันธบัตร ภายใน 5 ป นับแตวันที่ ถึงกําหนดชําระ มิฉะนั้น ผูถือพันธบัตรจะสิ้นสิทธิเรียกรองตอผูออกพันธบัตรเพื่อใหผูออกพันธ บัตรชําระเงินตนและดอกเบี้ยเมื่อพนกําหนดเวลาดังกลาว
10. เหตุผิดนัด
10.1 ถาเกิดเหตุการณใด ๆ ดังตอไปนี้ ใหถือเปนเหตุผิดนัด (“เหตุผิดนัด”) ภายใตพันธบัตร
(ก) ผูออกพันธบัตร ผิดนัดไมชําระดอกเบี้ยท่ีถึงกําหนดชําระตามเงื่อนไขในขอกําหนดสิทธิ เปนเวลา 30 (สามสิบ) วัน นับจากวันครบกําหนดชําระดอกเบี้ย หรือ
(ข) ผูออกพันธบัตรหรือผูค้ําประกันไมปฏิบัติตามขอตกลงอื่น ๆ ใน ขอกําหนดสิทธิหรือใน หนังสือค้ําประกันและเหตุผิดเงื่อนไขดังกลาวยังคงมีอยูเปนระยะเวลา 60 (หกสิบ) วัน นับจากวันที่ไดมีการสงหนังสือแจงใหผูออกพันธบัตรหรือผูคํ้าประกันทราบถึงเหตุผิด เงื่อนไขดังกลาวโดยผูแทนผูถือพันธบัตรซึ่งกระทําตามคําสั่งของผูถือพันธบัตรที่ถือ พันธบัตรรวมกันเกินรอยละ 25 (ยี่สิบหา) ของจํานวนเงินตนคงคางในเวลานั้น ยกเวน ในกรณีที่เหตุผิดเงื่อนไขดังกลาวเปนกรณีที่ไมอาจแกไขได ไมตองมีการสงหนังสือแจง ใหผูออกพันธบัตรหรือผูค้ําประกันทราบ หรือ
(ค) หนี้นอกของผูออกพันธบัตรซึ่งเปนหนี้เงินกูยืมที่มีจํานวนเกินกวา 50,000,000 (หาสิบ ลาน) เหรียญสหรัฐ (หรือเทียบเทาในกรณีเปนเงินสกุลอื่น) ถึงกําหนดชําระกอนวันครบ กําหนดชําระ โดยการผิดนัดหรือโดยเหตุอื่นใดซ่ึงมีผลเทากับเปนการผิดนัด และไมไดมี การโตแยงเหตุดังกลาวโดยสุจริตและไมไดมีการยกเลิกเพิกถอนเหตุดังกลาวภายใน ระยะเวลา 90 (เกาสิบ) วัน นับจากวันที่ผูแทนผูถือพันธบัตรไดสงหนังสือแจงผูออก พันธบัตรตามคําสั่งของผูถือพันธบัตรท่ีถือพันธบัตรรวมกันเกินรอยละ 25 (ยี่สิบหา) ของจํานวนเงินตนคงคา งในเวลานั้น หรือ
(ง) ผูออกพันธบัตรเลิกกิจการ ยกเวนผูค้ําประกันรับภาระหนี้ภายใตพันธบัตรหรือมีองคกร อ่ืนรับภาระหนี้ภายใตพ ันธบัตรที่ผูค้ําประกันยังค้ําประกนอยูแทนผูออกพันธบัตร
10.2 เมื่อเกิดเหตุผิดนัดกรณีใดกรณีหน่ึง และเหตุผิดนัดดังกลาวยังคงมีอยู และหาก
(ก) ผู ทนผูถือพันธบตรเห็นสมควร
(ข) ผูแทนผูถือพันธบัตรไดรับการรองขอเปนหนังสือจากผูถือพันธบัตรท่ีถือพันธบัตรรวม กนไมนอยกวารอยละ 25 ของเงินตนของพันธบัตรที่ยังคงคางทั้งหมด
(ค) ผูแทนผูถือพันธบัตรไดรับมติของที่ประชุมผูถือพันธบัตรตามขอ 11 หรือ
(ง) เกิดเหตุการณตามขอ 10.1(ง)
ผูแทนผูถือพันธบัตรจะตองเรียกใหพันธบัตรทั้งหมดถึงกําหนดชําระโดยพลันเปนจํานวนเทากับ เงินตน รวมถึงดอกเบี้ยที่คางชําระตามที่กําหนดไวในขอกําหนดสิทธิโดยการสงคําบอกกลาว เปนลายลักษณอักษรถึง ผูออกพันธบัตร และผูคํ้าประกัน ทั้งนี้ เวนแตวาจะไดมีการแกไขเหตุ ผิดนัดกอนที่ผอู อกพันธบัตรและผูคา้ํ ประกันจะไดรับหนังสือบอกกลาวดังกลาว โดยในเวลาใด ๆ หลังจากการที่จํานวนเงินท่ีจะตองชําระตามพันธบัตรตองกลายเปนหน้ีที่ถูกใหถึงกําหนดชําระ โดยพลัน ตามขอ 10.2 นี้แลว ผูแทนผูถือพันธบัตรมีสิทธิดําเนินการฟองรองบังคับคดีเอากับ ผูออกพันธบัตร และ/หรือ ผูคํ้าประกัน เพื่อบังคับตามเงื่อนไขของพันธบัตร และ/หรือหนังสือ คํ้าประกัน (แลวแตกรณี) โดยมิตองสงคําบอกกลาวใด ๆ อีก ทั้งนี้ ตามที่ผูแทนผูถือพันธบัตร เห็นสมควร
10.3 ผูถือพันธบัตรแตละรายจะไมมีสิทธิฟองรองโดยตรงตอผูออกพันธบัตรหรือผูค้ําประกัน (แลวแต กรณี) เวนแตผูแทนผูถือพันธบัตร จะมิไดดําเนินการฟองรองบังคับคดีเอากับผูออกพันธบัตร และ/หรือผูค้ําประกัน (แลวแตกรณี) เปนระยะเวลา 30 (สามสิบ) วันนับจากวันที่ผูแทนผูถือพันธ
บัตรไดสงคําบอกกลาวใหกับผูออกพันธบัตรและ/หรือผ
11. การประชุมผูถือพันธบัตร
้ําประกัน
11.1 ผูออกพันธบัตรหรือผูแทนผูถือพันธบัตรมีสิทธิเรียกประชุมผูถือพันธบัตรไดไมวาในเวลาใด ๆ อยางไรก็ดี ผูแทนผูถือพันธบัตรจะตองเรียกประชุมผูถือพันธบัตรโดยเร็ว ซึ่งจะตองไมเกิน 30 (สามสิบ) วัน นับแตวันที่ผูถือพันธบัตรท่ีถือพันธบัตรรวมกัน ไมนอยกวารอยละ 25 (ยี่สิบหา) ของเงินตนของพันธบัตรที่ยังคงคางทั้งหมด มีคําขอเปนหนังสือใหผูแทนผูถือพันธบัตรเรียก ประชุมผูถือพันธบตรหรือนับแตวันท่ีเกิดกรณีใดกรณีหนึ่งดังตอไปนี้
(ก) หากเกิดเหตุผิดนัดกรณีใดกรณีหนึ่งและในขณะนั้นผูแทนผูถือพันธบัตรยังมิไดสง หนังสือแจงไปยังผูออกพันธบัตรหรือผูค ้ําประกัน (แลวแตกรณี) ตามขอ 10.2
(ข) หากมีการเสนอขอแกไขเปล่ียนแปลงขอกําหนดสิทธิในสาระสําคัญตามที่กําหนดไวใน ขอ 14.1 หรือ
(ค) หากมีกรณีที่จะตองแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตรรายใหมแทนผูแทนผูถือพันธบัตร รายเดิม เวนแตเปนกรณีที่มีการออกหนังสือเพื่อขออนุมัติการแตงต้ังผูแทนผูถือพันธ บตรรายใหมตาม ขอ 13.3(ข)
11.2 มติโดยชอบของที่ประชุมผูถือพันธบัตรที่เรียกประชุมและดําเนินการประชุมโดยชอบมีผลใช บังคับและผูกพันผถู ือพนธบัตรทุกรายไมวาจะไดเขารวมประชุมหรือไมก็ตาม สวนหลักเกณฑใน การประชุมผูถือพนธบตรนันจะเปนไปตามที่ระบุไวในเอกสารแนบทา ย ค ของขอกําหนดสิทธิ
ผูถือพันธบัตรอาจมีมติไดโดยไมตองมีการจัดประชุมผูถือพันธบัตร หากผูถือพันธบัตรไดอนุมัติ การกระทําใด ๆ โดยการลงนามในสําเนามติของผูถือพันธบัตร ซ่ึงมติในลักษณะดังกลาวจะมีผล ใชบังคบหากไดมีการลงนามโดยผูถือพันธบัตรซึ่งมีคะแนนเสียงรวมตามที่กําหนดไวสําหรับการ ลงมติในเรื่องนัน้ ๆ ตามที่ระบุไวในขอ 6 ของเอกสารแนบทาย ค ของขอกําหนดสิทธิ ทงั นี้ เพื่อ ประโยชนในการปฏิบัติตามขอกําหนดในขอนี้ จํานวนรวมของเสียงสําหรับการลงคะแนนนั้นจะ ทําการคํานวณจากจํานวนเงินคงคางทั้งหมดของพันธบัตร ณ ขณะท่ีมตินั้นจะมีผลใชบังคับ โดย
ผู ือพันธบัตรจะตองสงมอบสําเนามติของผูถือพนธบตรที่มีการลงนามโดยชอบใหกับผูแทนผูถือ
พันธบัตรภายใน 30 (สามสิบ) วัน นับจากวันที่ตนไดรับสําเนามติดังกลาวและใหใชมติดังกลาว เปนรายงานการประชุมของที่ประชุมผูถ ือพันธบัตร
11.3 ผูออกพันธบัตรจะเปนผูรับผิดชอบคาใชจายอันควรทั้งหมดท่ีเกี่ยวของกับการเรียกและการจัด การประชุมผูถือพันธบัตร ตามที่ระบุไวในขอ 11.1 (นอกจากคาใชจายที่กอโดยผูถือพันธบัตร) ถาผูออกพันธบัตรไมชําระคาใชจายดังกลาว ผูแทนผูถือพันธบัตรมีสิทธิเรียกใหผูถือพันธบัตร ชําระคาใชจายดังกลาวได
12. อํานาจ หนาที่ และความรบผ ชอบของผูแทนผูถือพันธบัตร
12.1 ผูแทนผูถือพันธบัตรจะตองปฏิบัติหนาท่ีดวยความซื่อสัตยสุจริต และดวยความระมัดระวังตามท่ี จะพึงคาดหมายไดจากบุคคลท่ีประกอบการเปนผูแทนผูถือพันธบัตร ในการนี้ ผูแทนผูถือพันธ บัตรไมตองรับผิดตอผูถือพันธบัตรในความเสียหายใดๆ ท่ีเกิดขึ้นเน่ืองจากการปฏิบัติหนาที่หรือ ละเวนการปฏิบัติหนาที่ เวนแตบรรดาความเสียหายน้นเกิดจากการที่ผูแทนผูถือพันธบัตรปฏิบัติ หนาที่หรือละเวนการปฏิบัติหนาที่ตามท่ีกําหนดไวในขอกําหนดสิทธิ หรือตามสัญญาแตงตั้ง
ผู ทนผูถือพันธบัตร หรือตามที่กําหนดไวในกฎหมายที่เกี่ยวของ ดวยความจงใจทําผิดหรือโดย
ประมาทเลินเลออยางรา ยแรง และ/หรือ โดยทุจริต อยางไรก็ตามหากความเสียหายนั้นเกิดจาก การปฏิบัติตามคําสั่งของผูถือพันธบัตร ผูแทนผูถือพันธบัตรไมตองรับผิดในความเสียหายนั้นไม วาในกรณีใด ๆ ก็ตาม
12.2 ผูแทนผูถือพันธบัตรจะตองปฏิบัติหนาท่ีโดยชอบตามอํานาจและหนาที่ที่กําหนดไวในกฎเกณฑ ของ กลต. ที่เกี่ยวของวาดวยอํานาจหนาที่ของผูแทนผูถือพันธบัตรที่แตงตั้งตามประกาศ
กลต.และตามสัญญาแตงต้งผูแทนผูถือพันธบัตร รวมท้ังอํานาจและหนาที่ภายใตข ซ่ึงรวมถึงการดําเนินการดังตอไปนี้
กําหนดสิทธ
(ก) ติดตามดูแลใหผูออกพันธบตรปฏิบ ิตามหนาที่ตามที่ระบุไวในข อกําหนดสิทธ
(ข) เรียกประชุมผูถือพันธบัตรตามหลักเกณฑที่ระบุไวในขอกําหนดสิทธิ เขารวมประชุม
ผ ือพันธบัตรทุกครั้ง และใหค วามเห็นเกี่ยวกับเรืองใด ๆ ที่กอใหเกิดหรืออาจกอใหเกิด
ผลกระทบอยางมีนัยสําคัญตอผลประโยชนของผูถือพันธบัตร
(ค) อํานวยความสะดวกแกผูถือพันธบัตรในการตรวจสอบงบการเงิน และรายงานอื่นๆ ที่ผูออกพันธบัตรไดจัดสงใหแกผูแทนผูถือพันธบัตร ณ สํานักงานที่ระบุไวของผูแทน ผูถือพันธบัตรในวันและเวลาทําการของผูแทนผูถือพันธบัตร
(ง) ในกรณีที่ผูแทนผูถ ือพันธบัตรขาดคุณสมบัติในการปฏิบัติหนาท่ีในฐานะผูแทนผูถือพันธ บัตรตามที่ระบุในขอ 13.1ไมวาดวยเหตุใดก็ตาม และไมสามารถดําเนินการแกไข คุณสมบัติของตนใหถูกตองภายใน 30 (สามสิบ) วันนับจากวันที่ขาดคุณสมบัตินั้น ผูแ ทนผูถือพันธบัตรจะตองแจงใหผูออกพันธบตรทราบเปนหนังสือทันทีที่พนระยะเวลา ดังกลาวเพื่อใหผูออกพันธบัตรดําเนินการแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตรรายใหม
(จ) ในกรณีที่ผูแทนผูถือพันธบัตรลาออกหรือกระทําการโดยประการอื่นใดเพื่อหยุดการ ปฏิบัติหนาที่ในฐานะผูแทนผูถือพันธบัตร ผูแทนผูถือพันธบัตรรายนั้นยังคงตองปฏิบัติ หนาที่ของตนตามที่กําหนดไวในขอกําหนดสิทธิและสัญญาแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตร ตอไปจนกวาจะมีการแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตรรายใหมอยางถูกตองตามกฎหมาย และไดดําเนินการสงมอบบรรดาทรัพยสิน เอกสาร หรือหลักฐานที่เกี่ยวของทั้งหมดให แกผูแทนผูถือพันธบัตรรายใหมแลว
(ฉ) ตัดสินใจดําเนินการใด ๆ ตามที่ขอกําหนดสิทธิและสัญญาแตงต้ังผูแทนผูถือพันธบัตร ไดใหดุลพินิจแกตนไวโดยมิตองเรียกประชุมผูถือพันธบัตรในกรณีที่กําหนดใหตองมี การเรียกประชุมผูถือพันธบัตร ทั้งนี้ เฉพาะกรณีที่การตัดสินใจเชนวานั้นจะไมมีผล กระทบอยางรายแรงตอสิทธิของผูถือพันธบัตร
(ช) รับและเก็บรักษาหนังสือค้ําประกัน ตนฉบับเอกสารอื่นๆ และทรัพยสิน รวมทั้งหลัก ประกัน (ถามี) ซึ่งผูแทนผูถือพันธบัตรจะตองรับไวหรือยึดถือไว เพื่อประโยชนของผูถือ พันธบัตรทั้งปวงอันเน่ืองจากการปฏิบัติหนาที่ของตนภายใตขอกําหนดสิทธิและพันธ บัตร
(ซ) รับและเก็บรักษาทรัพยสินซึ่งผูแทนผูถือพันธบัตรไดรับไวเพื่อประโยชนของผูถือพันธ บัตรทั้งปวงอันเนื่องจากการปฏิบัติหนาที่ของตน รวมท้ังแจกจายทรัพยสินดังกลาวใหผู
ถือพันธบัตร ทั้งน้ี ผ ทนผูถือพันธบัตรจะตองแยกเงิน บัญชกาี รเงินหรอบญชทีัื รัพยสิ น
อ่ืน ๆ ที่ตนเก็บรกษาไวสําหรับพันธบัตรนั้น ออกจากบัญชีอื่นๆ ของตน และ
(ฌ) รายงานใหผูถือพันธบัตรทราบโดยทันทีถึงเรื่องสําคัญใด ๆ ท่ีเกี่ยวกับการปฏิบัติหนาท
ของผ ทนผูถือพันธบัตร
12.3 ผูแทนผูถือพันธบัตรจะตองปฏิบัติหนาที่ดวยความซื่อสัตยสุจริตและระมัดระวังรักษาผล ประโยชนของผูถือพันธบัตร แตผูแทนผูถือพันธบัตรไมตองรับผิดชอบตอบุคคลใด ๆ สําหรับ ความเสียหายตามสมควรที่เกิดขึน้ อันเปนผลมาจากการเชื่อถือในเอกสารที่รับรองโดยกรรมการ ผูมีอํานาจของผูออกพันธบัตร หรือขอมูลที่จัดทําโดยผูเชี่ยวชาญใหแกผูแทนผูถือพันธบัตรโดย เฉพาะเจาะจง เวนแตผูแทนผูถือพันธบัตร (หรือเจาหนาท่ี ลูกจาง หรือตัวแทนของผูแทนผูถือ พันธบัตรคนใด ๆ) ปฏิบัติหนาที่ดวยความทุจริต ประมาทเลินเลออยางรายแรง หรือละเมิดขอ กําหนดสิทธิ ทั้งน้ี การเชื่อถือดังกลาวขางตนตองกระทําดวยความสุจริตและดวยความ ระมัดระวังอันจะพึงคาดหมายไดจากบุคคลท่ีประกอบการเปนผูแทนผูถือพันธบัตร
13. การแตงตั้งและเปลี่ยนตัวผูแทนผูถือพันธบัตร
13.1 ผูออกพันธบัตรไดแตงตง้ ผแู ทนผูถือพันธบัตรซึ่งมีคุณสมบัติเชนเดียวกนกบผูแทนผูถ ือพันธบัตร ตามที่ระบุไวในกฎหมาย และตามประกาศคณะกรรมการกํากับหลักทรัพยและตลาดหลักทรัพย ท่ี กจ 33/2544 ฉบับลงวันที่ 19 ตุลาคม 2544 (ตามท่ีมีการแกไขเพิ่มเติม) โดยครบถวน ใหทํา หนาที่เปนผูแทนผูถือพันธบัตรโดยไดรับความเห็นชอบจากสํานักงาน ก.ล.ต. แลว (ถาจําเปน) และใหถือวาผูถือพันธบัตรทุกรายยินยอมใหผูออกพันธบัตรแตงต้ังผูแทนผูถือพันธบัตรตาม เง่ือนไขในสัญญาแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตร และใหส ัตยาบันสําหรับการกระทําใด ๆ ของผูแทน ผูถือพันธบัตรที่ไดกระทําไปในนามของผูถือพันธบัตรไมวากอนหรือภายหลังจากการจองซ้ือ หรือรับโอนพันธบัตร
13.2 กรณีที่จะตองทําการเปลี่ยนตัวผแู ทนผูถือพันธบัตรมีดังตอไปนี้
(ก) ผูแทนผูถือพันธบัตรขาดคุณสมบัติในการปฏิบัติหนาที่เปนผูแทนผูถือพันธบัตรตามที่ ระบุในขอ 13.1 และไมสามารถแกไขการขาดคุณสมบัติดังกลาวภายใน 30 (สามสิบ) วัน นับแตวนั ท่ีขาดคุณสมบัตินั้น
(ข) ที่ประชุมผ ือพันธบัตรมีมตใหิ เปลี่ยนตวผั ูแทนผูถือพันธบัตร
(ค) เมื่อผูแทนผูถือพันธบัตรปฏิบัติหนาที่ฝาฝนขอกําหนดของสัญญาแตงตั้งผูแทนผูถือ พันธบัตรหรือขอกําหนดสิทธิ และการฝาฝนนั้นยังคงไมไดรับการแกไขใหถูกตองภาย ในระยะเวลา 30 (สามสิบ) วัน นับจากวันที่ผูออกพันธบัตรไดมีหนังสือแจงใหผูแทน ผูถือพันธบัตรทําการแกไขการฝาฝนดังกลาว
(ง) ผูแทนผูถือพันธบัตรบอกเลิกการทําหนาท่ีในฐานะผูแทนผูถือพันธบัตรโดยถูกตองตาม
วิธีการที่กําหนดไวในสัญญาแตงตั้งผูแทนผู ือพันธบตร
13.3 เมื่อเกิดกรณีที่จะตองทําการเปล่ียนตัวผูแทนผูถือพันธบัตร ใหผูแทนผูถือพันธบัตรหรือผูออก พันธบตรดําเนินการดังตอไปนี้
(ก) เรียกประชุมผูถือพันธบัตรเพื่อใหลงมติอนุมัติการแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตรรายใหม หรือ
(ข) ออกหนังสือขออนุมัติการแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตรรายใหมตอผูถือพันธบัตรทุกราย ซ่ึงหากไมมีผูถือพันธบัตรที่ถือพันธบัตรรวมกันเกินกวารอยละ 10 (สิบ) ของพันธบัตรที่ ยังคงคางทั้งหมดยื่นหนังสือคัดคานภายในระยะเวลา 30 (สามสิบ) วันนับจากวันที่ ผูออกพันธบัตรสงหนังสือขออนุมัติดังกลาว ใหถือวาผูถือพันธบัตรทั้งหมดอนุมัติการ แตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตรรายใหมนั้นแลว
13.4 ผูแทนผูถือพันธบัตรรายเดิมยังคงตองปฏิบัติหนาที่เชนเดิมไปพลางกอนเพื่อรักษาผลประโยชน ของผูถือพันธบัตรตามขอกําหนดสิทธิจนกวาจะมีการแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตรรายใหมขึ้น แทนตามขอกําหนดสิทธิและสัญญาแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตร
13.5 ผูออกพันธบัตรและหรือผูแทนผูถือพันธบัตรรายใหม แลวแตกรณี อาจจะแจงการเปลี่ยนตัวผู แทนผูถือพันธบัตรตอสํานักงาน ก.ล.ต. ตามกฎหมายและระเบียบท่ีมีผลบังคับในขณะนั้น (ถา มี) ซึ่งเมื่อผูออกพันธบัตรไดดําเนินการเก่ียวกับการแตงตั้งผูแทนผูถือพันธบัตรรายใหมเรียบ รอยแลว ผูออกพันธบัตรจะตองแจงใหผูถือพันธบตรทราบถึงการแตงตังนั้นภายใน 30 (สามสิบ) วัน และผูแทนผูถือพันธบัตรรายเดิมจะตองทําการสงมอบทรัพยสิน เอกสาร หรือหลักฐานที่ เก่ียวของทั้งหมดใหแกผูแทนผูถือพันธบัตรที่ไดรับแตงตั้งใหมโดยเร็ว และจะตองใหความรวม มือกับผูแทนผูถือพันธบัตรที่ไดรับแตงตั้งใหมอยางเต็มที่เพื่อใหการดําเนินการตามหนาที่ของผู แทนผูถือพันธบตรที่ไดรบั การแตงตั้งใหมเปนไปโดยเรียบรอยและเหมาะสม
14. การแกไขเปลี่ยนแปลงขอกําหนดสิทธิและหนังสือค้ําประกัน
14.1 ภายใตบังคับของขอ 14.2 การแกไขเปลี่ยนแปลงขอกําหนดสิทธิจะตองไดรับความความเห็น ชอบจากผูออกพันธบัตรและท่ีประชุมผูถือพันธบัตรตามหลักเกณฑที่กําหนดไวในเอกสารแนบ ทาย ค ของขอกําหนดสิทธิ ทั้งนี้ หากในกรณีที่ผูค้ําประกันเห็นวาการแกไขเปลี่ยนแปลงขอ กําหนดสิทธิดังกลาวอาจสงผลกระทบอยางรายแรงตอ หรือเปนการแกไขเปลี่ยนแปลงสิทธิ หนา ที่หรือความรับผิดของผูค้ําประกันภายใตหนังสือค้ําประกัน การแกไขเปลี่ยนแปลงขอกําหนด สิทธิดังกลาวจะตองไดรับความยินยอมเปนลายลักษณอักษรจากผูค้ําประกันกอน
14.2 ผูแทนผูถือพันธบัตรอาจแกไขเปล่ียนแปลงขอกําหนดสิทธิโดยมิตองไดรับความยินยอมจาก ผูออกพันธบัตรหรือผูถือพันธบัตรหรือผูค้ําประกัน (ในกรณีที่เก่ียวของ) หากการแกไขเปลี่ยน
แปลงดงั กลาวไมมีผลกระทบในทางลบตอสิทธิของผ ือพันธบัตรและไมมีผลกระทบในทางลบตอ
สิทธิและหนาท่ีของผูออกพันธบัตร และ/หรือ ผูคํ้าประกันและเปนการแกไขเปลี่ยนแปลงซึ่งจํา เปนตองกระทําเพื่อแกไขขอผิดพลาดที่ปรากฏอยางชัดแจง ทั้งนี้ ผูแทนผูถือพันธบัตรจะตอง แจงการแกไขเปลี่ยนแปลงดังกลาวตามขอนี้ใหผูออกพนธบัตรทราบเปนลายลักษณอักษร
14.3 การแกไขเปล่ียนแปลงหรือเพิ่มเติมหนังสือค้ําประกันจะกระทําไดก็แตโดยการไดรับความ ยินยอมลวงหนาเปนหนังสือจากผูค้ําประกนั และ ผูแทนผูถือพันธบัตร (ซ่ึงกระทําการเพื่อและใน นามของผูถือพันธบัตร)
14.4 ผูออกพันธบัตรจะตองจัดสงขอกําหนดสิทธิ และ/หรือ หนังสือคํ้าประกันท่ีแกไขเปลี่ยนแปลงให นายทะเบียนพันธบัตร และผูแทนผูถือพันธบัตร และจะดําเนินการให ผูแทนผูถือพันธบัตร/นาย ทะเบียนพันธบัตร จัดสงขอกําหนดสิทธิ และ/หรือ หนังสือค้ําประกันที่แกไขเปล่ียนแปลงใหแก สํานักงาน ก.ล.ต. ภายใน 15 (สิบหา) วันนับแตวันที่มีการแกไขเปลี่ยนแปลงขอกําหนดสิทธิ และ/หรือ หนังสือค้ําประกัน และผูแทนผูถือพันธบัตร/นายทะเบียนพันธบัตร จะตองจัดสงใหแก ผูถือพันธบัตรเมื่อไดร ับการรองขอ
15. การขอออกใบพันธบัตรฉบับใหม
หากใบพันธบัตรสูญหาย ถูกขโมย ฉีกขาด ถูกขีดฆา ถูกทําลาย หรือชํารุดดวยประการใด ๆ
ผู ือพันธบัตรที่ปรากฏช่ือในสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรมีสิทธิยื่นคาํ ขอใหนายทะเบียนพันธบัตร
ออกใบพันธบัตรฉบับใหม โดยจะตองชําระคาธรรมเนียมและคาใชจายใหแกนายทะเบียนพันธ บัตรเพื่อการออกใบพันธบัตรฉบับใหม รวมทั้งจะตองใหหลักฐานเพิ่มเติมตามที่นายทะเบียน พันธบัตรรองขอตามสมควร (ซึ่งการรองขอดังกลาวตองมีเหตุผลอันสมควรเมื่อพิจารณาตาม แนวปฏิบัติทั่วไป) โดยใบพันธบัตรที่ฉีกขาด หรือถูกขีดฆาจะตองถูกเวนคืนใหแกนายทะเบียน พันธบัตรกอนท่ีนายทะเบียนพันธบัตรจะออกใบพันธบัตรฉบับใหม ในการนี้ นายทะเบียนพันธ บัตรจะตองออกใบพันธบัตรฉบับใหมใหแกผูถือพันธบัตรภายใน 10 (สิบ) วันทําการนับแตวันที่ นายทะเบียนพันธบัตรไดรับคําขอใหออกใบพันธบัตรฉบับใหม และเอกสารอื่น ๆ ตามที่นาย ทะเบียนพันธบัตรกําหนด และนายทะเบียนพันธบัตรจะตองลงบันทึกการเพิกถอนใบพันธบัตรที่ สูญหายหรือถูกทําลายลงในสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร
16. คําบอกกลาว
16.1 คาํ บอกกลาวถึงผถู ือพนธบตรหรือผูแทนผ ือพันธบัตร
(ก) คําบอกกลาวถึงผูถือพันธบัตรจะถือวาไดสงโดยชอบหากไดสงทางไปรษณียลงทะเบียน (หรือการสงโดยวิธีท่ีเทียบเคียงกัน) หรือทางไปรษณียอากาศ (หากสงไปยังที่อยูในตาง ประเทศ) ไปยังที่อยูของผูถือพันธบัตรตามท่ีระบุในสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร หรือ ตามที่อยูของผูถือพันธบัตรที่ระบุโดยศูนยร ับฝากหลักทรัพย (สําหรับพันธบัตรที่ฝากไว
ก ศูนยรบฝากหลกทรัพย) ซึ่งจะถือไดวาเปนการสงโดยชอบแลวในว ที่สามนบจากวนั
ท่ีไดสงทางไปรษณีย หรือในวันท่ีเจ็ดนับจากวันที่สง หากเปนการสงจากประเทศอื่น นอกจากประเทศของผูรับ
(ข) คําบอกกลาวถึงผูแทนผูถือพันธบัตรจะถือวาไดสงโดยชอบ หากไดสงไปยังที่อยูหรือ หมายเลขโทรสารของผูแทนผูถือพันธบัตรตามที่ระบุไวในสัญญาแตงต้งผูแทนผูถือพันธ บัตร
16.2 กรณีมิไดสงคําบอกกลาวหรือมีความบกพรองใด ๆ ในคําบอกกลาวที่สงใหกับผูถือพันธบัตรราย ใดรายหนึ่งโดยเฉพาะ จะไมมีผลตอความสมบูรณของคําบอกกลาวใด ๆ อันเก่ียวเนื่องกับผูถือ พันธบัตรรายอื่น
16.3 คําบอกกลาวถึงผูออกพันธบัตร นายทะเบียนพันธบัตร หรอผูค้ําประกัน
(ก) คําบอกกลาวถึงนายทะเบียนพันธบัตรจะถือวาไดสงโดยชอบ หากไดสงไปยังที่อยูหรือ หมายเลขโทรสารของนายทะเบียนพันธบัตรตามท่ีระบุไวในสัญญาแตงตั้งนายทะเบียน พันธบัตร
(ข) คําบอกกลาวถึงผูออกพันธบัตรจะถือวาไดสงโดยชอบ หากไดสงไปยังที่อยูหรือหมาย เลขโทรสารของผูออกพันธบัตรตามที่ระบุไวขางทายนี้หรือตามที่จะแจงใหผูแทนผูถือ พันธบัตรทราบ
ธนาคารเพื่อความรวมมือระหวางประเทศแหงญี่ปุน
ที่อยู 4-1 โอเตมาชิ 1-โชเมะ ชิโยดากุ โตเกียว 100-8144 ประเทศญี่ปุน โทรศัพท +81-3-5218-3304
โทรสาร +81-3-5218-3960
ผูรับ สวนตลาดทุน แผนกคลัง (Capital Markets Division, Treasury Department)
(ค) คําบอกกลาวถึงผูค้ําประกันจะถือวาไดสงโดยชอบ หากไดสงไปยังที่อยูของผูค้ําประกัน และ
(ง) คําบอกกลาวอาจจัดสงทางไปรษณียธรรมดา ไปรษณียลงทะเบียน หรือทางโทรสาร ก็ได ทั้งนี้ การติดตอสื่อสารใด ๆ ระหวางบุคคลหนึ่งไปยังอีกบุคคลหนึ่งภายใต ขอกําหนดสิทธิจะมีผลก็ตอเมื่อ
(1) หากเปนการสงโดยโทรสาร เมื่อไดรับในรูปแบบท่ีอานได หรือ
(2) หากเปนการสงโดยจดหมาย เมื่อครบสามวันทําการธนาคารหลังจากวันสง หรือ เมื่อไดรับจดหมายแลวแตวันใดจะเกิดขึ้นกอน
16.4 ภาษา
หนังสือบอกกลาวหรือการติดตอใด ๆ กับผ
อกพันธบัตรที่เก่ียวกับพันธบตรและขอกําหนดสิทธ
น้ีใหทําเปนภาษาอังกฤษ เวนแตกฎหมายหรือสัญญาที่เก่ียวของจะกําหนดไวเปนอยางอื่น ใน กรณีนั้น ใหจดทําคําแปลภาษาอังกฤษสงใหแกผูออกพันธบัตร
17. กฎหมายที่ใชบ งั คับ เขตอํานาจศาล
(ก) ขอกําหนดสิทธิและพันธบตรจะใชบ งั คับและตีความตามกฎหมายไทย หากมีขอความใด ๆ ในขอกําหนดสิทธินี้ขัดหรือแยงกับกฎหมายหรือประกาศใด ๆ ท่ีมีผลใชบังคับตาม กฎหมายกับพันธบัตร ใหใชขอความตามกฎหมายหรือประกาศดังกลาวบังคับกับพันธ
บัตรแทนขอความของข
กําหนดสิทธิเฉพาะในสวนที่ข
หรือแยงกันนั้น
(ข) ผูออกพันธบัตรตกลงวา ศาลไทยเปนหนึ่งในศาลที่มีเขตอํานาจในการระงับขอพิพาทใด ๆ อันเกิดขึนจากหรือเกี่ยวกับพันธบัตรนี้
(ค) ขอกําหนดสิทธินี้ไมมีเงื่อนไขที่จํากัดสิทธิของผูแทนผูถือพันธบัตรหรือผูถือพันธบัตรใน การดําเนินการตามกฎหมายเพื่อบังคับผูออกพันธบัตรหรือทรัพยสินของผูออกพันธ บัตรในเขตอํานาจศาลอื่นหรือดําเนินการใด ๆ ตามที่กฎหมายอนุญาตใหกระทําได การ ดําเนินกระบวนการทางกฏหมายในเขตอํานาจศาลหน่ึงยอมไมเปนการจํากัดสิทธิของผู แทนผูถือพันธบัตรหรือผูถือพันธบัตรในการดําเนินกระบวนการทางกฏหมายในเขต อํานาจศาลอ่ืน ไมวาจะไดกระทําในเวลาเดียวกันหรือไม
(ง) ในกรณีที่ผูออกพันธบัตรมีหรือจะมีเอกสิทธิคุมครองตนหรือทรัพยสินของตน ผูออก พันธบัตรยินยอมสละเอกสิทธินั้น ยกเวนกรณีเปนเอกสิทธิในทรัพยสินทางการทูตหรือ กงสุล ทรัพยสินที่ใชในกองทัพ ทรัพยสินท่ีอยูในอาณาจักรซึ่งเปนสาธารณสมบัติหรือใช ในกิจการของรัฐซึ่งแยกไดจ ากทรัพยสินท่ีมีไวเพื่อประโยชนในเชิงพาณิชย
ขอกําหนดสิทธิฉบบนี้ทําขึ้นเม่ือและมีผลใชบังคับตังแตวันที่ 30 สิงหาคม 2548
ธนาคารเพ่ือความรวมมือระหวางประเทศแหงญี่ปุน
โดย
ผูมีอํานาจลงนาม
เอกสารแนบทาย ก แบบของใบพันธบัตร
ใบพันธบตรมีผูค้าประก
ชนิดชําระคืนเงนตนคร้ังเดียว ระบุชื่อผูถือ
(แบบตัวอยางใบพนธบตร)
(Form of Bond Certificate)
ไมดอยสิทธิ และมีผูแทนผูถือพันธบัตร
Bond Certificate of the guaranteed bullet repayment, name registered and unsubordinated Bonds, with a Bondholders' Representative
พันธบตรมีผ
ธนาคารเพ่ือความรวมมือระหวางประเทศแหงญีปุน
Japan Bank for International Cooperation
จัดตั้งข้ึนในประเทศญ่ีปุน ภายใตกฎหมายธนาคารเพื่อความรวมมือระหวางประเทศแหงญี่ปุน
Incorporated in Japan under the Japan Bank for International Cooperation Law
ํ้าประกันของ ธนาคารเพื่อความรวมมือระหวางประเทศแหงญ่ีปุน ครง้ั ที่ 1/2548 ครบกําหนดไถถอนป พ.ศ. 2553
THE GUARANTEED BONDS OF JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL COOPERATION NO. 1/2548 DUE B.E. 2553
คํ้าประกนโดยรัฐบาลญ่ีปุน
GUARANTEED BY JAPAN
วนออกพันธบัตร 7 กนยายน 2548 วนครบกําหนดไถถอนพนธบัตร 7 กันยายน 2553 อายุ 5 ป มูลคาที่ตราไว 1,000 บาท/หนวย จํานวนท่ีออก 3,000,000 หนวย มูลคารวม 3,000,000,000 บาท
Issue Date 7 September 2005 Maturity Date 7 September 2010 Term 5 years Face value 1,000 Baht/Unit Offering amount 3,000,000 Units Total amount Baht 3,000,000,000
อัตราดอกเบี้ย รอยละ 4.78 ตอป ตลอดอายุพันธบัตร /
Interest Rate of 4.78 percent per annum throughout the term of the Bonds.
ชําระปละ 2 ครง้ั / Payable semi-annually
โดยชําระเปนเช็คชนิดระบุชื่อผูถือสงทางไปรษณียใหแกผูถือพนธบตร หรือโดยวิธการโอนเงินเขาบญชีธนาคาร ตามหลักเกณฑและเงื่อนไขที่ระบุไวในขอ 2.3 ดานหลงใบพันธบัตรนี้ /
Paid by account-payee-only cheque sent by mail to the Bondholder or transfer to the bank account according to the procedures and conditions set forth in Clause 2.3 on the reverse side of this Bond Certificate.
ธนาคารเพ่ือความรวมมือระหวางประเทศแหงญ่ีปุน จะดําเนินการไถถอนพนธบตรทง้ หมดในวนครบกําหนดไถถอนพันธบตรในวนท่ี 7 กันยายน 2553 โดยชําระเปนเช็คชนิดระบุชื่อผถู ือในนามผูถือพันธบัตร หรือโดยวิธีการโอนเงินเขาบญชธนาคาร ตามหลกเกณฑและเง่ือนไขท่ีระบุไวในขอ 2.3 ดานหลงใบพนธบตรนี้ /Japan Bank for International Cooperation will redeem the Bonds on the Maturity Date which is 7 September 2010 by issuing account-payee-only cheque in the name of the Bondholder or transfering to the bank account according to the procedures and conditions set forth in Clause 2.3 on the reverse side of this Bond Certificate.
ชื่อผูถ ือพนธบตร/ Name of Bondholder [•]
เลขทะเบียนผูถือพนธบัตร/ Bondholder Registration No. [•] จํานวนหนวยพนธบตร (หนวย) / No. of Bonds (Units) [•] เลขท่ีใบพันธบัตร / Bond Certificate No. [•]
วนท่ีออกใบพันธบัตร/ Issue date of the Bond Certificate [•] จํานวนเงินตน (บาท) / Total principal amount (Baht) [•]
ใบพันธบัตรนี้อยูภายใตขอกําหนดวาดวยสิทธิและหนาที่ของผูออกพันธบัตรและผูถือพันธบัตร ฉบับลงวันที่ 30 สิงหาคม 2548 (ตามที่อาจมีการแกไขเพ่ิมเติม) ตามท่ีไดยื่นไวกับสํานักงาน ก.ล.ต. (ตอไปน้ีเรียกวา “ขอกําหนดสิทธิ”)/ This Bond Certificate is subject to the Terms and Conditions of the Bonds dated 30 August 2005 (as amended) submitted to the SEC (the “Terms and Conditions”).
พันธบัตรเปนหนี้ของผูออกพันธบัตรซึ่งมีสถานะทางกฎหมายเทาเทียมกันทุกหนวย และผูถือพันธบัตรจะมีสิทธิไดรบชําระหนี้ไมดอยกวาสิทธิไดรบชําระหน้ีของเจาหน้ีสามัญ ท่ีไมมีหลักประกัน และไมดอยสิทธิ ทั้งในปจจุบันและในอนาคตของผูออกพันธบัตร เวนแตบรรดาหน้ีที่มีกฎหมายคุมครองใหไดรับชําระหนี้กอน / The Bonds constitute debt owed by the Issuer and shall enjoy equal legal status for all units and the Bondholders are entitled to receive payment not less favorable than the ordinary, unsecured and unsubordinated creditors of the Issuer at present and in the future, except for those obligations with preferential order of payment under the laws.
ผูม ีอํานาจลงนาม / นายทะเบียน
Authorized signatory / Registrar
เวนแตจะไดนิยามไวเปนอยางอืนในใบพนธบัตรน้ี คํานิยามที่ใชในใบพนธบัตรน้ี ใหมีความหมายตามท่ีกําหนดไวในขอกําหนดสิทธิ / Unless otherwise specified in this Bond Certificate, the defined terms used in this Bond Certificate shall have the meaning given to them in the Terms and Conditions.
สรุปสาระสําคัญของขอกําหนดสิทธิ/ Summary of the Terms and Conditions
1. พนธบตรนี้เปนพันธบัตรระบุชื่อผูถือ ประเภทไมดอยสิทธิ มีผคู ้ําประกนั และมีผูแทนผูถือพันธบัตร / The Bonds are unsubordinated and guaranteed with a Bondholders' Representative in the name-registered Bond Certificate.
ผูแทนผูถือพันธบัตร/ Bondholders' Representative: ธนาคารไทยพาณิชย จํากัด (มหาชน) / The Siam Commercial Bank Public Company Limited
นายทะเบียนพันธบัตร/ Registrar: บริษทั ศูนยร บฝากหลกทรพย (ประเทศไทย) จํากดั / Thailand Securities Depository Co., Ltd.
2. ระยะเวลาในการคํานวณดอกเบี้ย และวิธีการในการชําระดอกเบี้ยและไถถอนพันธบัตร / Interest calculation period and procedures for interest payment and redemption of the Bonds
2.1 การกําหนดวนชําระดอกเบี้ย มการกําหนดชําระดอกเบี้ยปละ 2 ครั้ง ทุกวนที่ 7 กันยายน และ 7 มีนาคม ของทุกปตลอดอายุพนธบัตรโดยจะทําการชําระดอกเบียงวดแรกในวันท่ี 7 มีนาคม 2549 โดยหากวันกําหนดชําระดอกเบ้ยไมตรงกับวันทําการ จะเลือนวันชําระดอกเบ้ียเปนวันทําการถัดไป/ Interest shall be payable semi-annually and shall be paid on 7 September and on 7 March of each year throughout the term of the Bonds and the first payment of interest shall be made on 7 March 2006. If the Interest Payment Date is not a Business Day, such payment shall be made on the following Business Day.
2.2 ผูออกพนธบัตรจะทําการไถถอนพันธบัตรในวันครบกําหนดไถถอนพันธบัตร โดยการชําระเงินตนทั้งหมดภายใตพ นธบัตรและดอกเบี้ยงวดสุดทาย โดยหากวันครบกําหนดไถถอนพันธบัตรดังกลาวไมตรงกับวันทําการ จะเลื่อนวนครบกําหนดไถถอนพันธบัตรเปนวันทําการถัดไป / The Issuer shall redeem the Bonds on the Maturity Date by making payments of all principal under the Bonds and the final interest. If the Maturity Date is not a Business Day, such payment shall be made on the following Business Day.
2.3 ผูออกพนธบัตรจะชําระดอกเบี้ยตามขอ 2.1 แตละงวดและชําระคืนเงินตนตามขอ 2.2 ใหแกผูถือพันธบัตรโดย (ก) สําหรับผูลงทุนสถาบัน (1) สั่งจายเช็คชนิดระบุช่ือผูถือในนามของผูถือพันธบัตร โดยสงเช็คดังกลาวทางไปรษณยี ตามที่อยูของผูถือพันธบัตร หรือ (2) โอนเงินเขาบัญชีธนาคารของผูถือพันธบัตร ตามที่ผูถือพันธบัตรไดมีหนังสือแจงความประสงคไปยังนายทะเบียนพันธบัตรลวงหนา กอนวันครบกําหนดชําระเงิน (ข) สําหรับผูลงทุนรายยอย โอนเงินเขาบัญชีธนาคารของผูถือพันธบตร ตามท่ีผูถือพันธบัตรไดมีหนังสือแจงความประสงคไปยังนายทะเบียนพันธบตรลวงหนากอนวนครบกําหนดชําระเงิน หรือ (ค) วิธีการอื่นใดตามที่ผอู อกพนธบตร ผแู ทนผูถือพันธบัตร และนายทะเบียนพนธบตรจะไดตกลงกนเปนคราวๆไป ท้ังน้ี สําหรับการชําระหนี้เงินตน และการชําระดอกเบี้ยงวด สุดทาย ผูออกพันธบัตรไมจําตองชําระเงินจนกวาผูถ ือพันธบัตร (ซึ่งมิไดฝากพันธบัตรไวกับศูนยรับฝากหลักทรัพย) ไดนําใบพันธบัตรมาเวนคืน ณ สํานักงานใหญของนายทะเบียนพันธบัตรแลว ซึ่งผูถือพันธบัตรดังกลาวจะนําใบพันธบัตรมาเวนคืนกอนวันถึงกําหนดชําระเงินก็ได โดยนายทะเบียนพันธบัตรจะออกหนังสือใหไวเปนหลักฐาน / The Issuer shall pay interest in each installment (specified in Clause 2.1) and principal (specified in Clause 2.2) to the Bondholders by: (a) in respect of institutional investors, (1) issuing account-payee-only cheques payable in the name of the Bondholders and mailing them to the addresses of the Bondholders or (2) transferring to the bank account of the Bondholders as informed in writing by the Bondholders to the Registrar prior to the relevant due dates; or (b) in respect of individual investors, a transfer to the bank account of the Bondholders as informed in writing by the Bondholders to the Registrar prior to the relevant due dates; or (c) in such other way as may be agreed from time to time by the Issuer, the Bondholders' Representative and the Registrar. In this regard, for the payment of such principal and final interest, the Issuer shall not be required to make such payment until the Bondholders (whose Bonds are not deposited with TSD) have surrendered the Bond Certificate at the head office of the Registrar. Such Bondholders may surrender the Bond Certificate prior to the payment date and the Registrar shall issue a written acknowledgement of receipt thereof as evidence.
3. การปดสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตร/ The closure of the Register Book
สมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรจะปดเปนระยะเวลาสิบสี่ (14) วัน ลวงหนากอนวันกําหนดชําระดอกเบี้ย วันครบกําหนดไถถอนพันธบตร วันประชุมผูถือพันธบัตร หรือวันอื่นใดเพื่อวัตถุประสงคอื่นใดตามที่กําหนดไวในขอกําหนดสิทธิและที่ผูออกพันธบัตรไดแจงไปยังนายทะเบียนพันธบตั รและผูแทนผูถือพนธบตร ในกรณีที่วันปดสมุดทะเบียนผูถือพันธบัตรไมตรงกับวันทําการ ก็ใหเลื่อนเปนวันทําการถัดไป/ The Register Book will be closed fourteen (14) days prior to any Interest Payment Date, the Maturity Date, any date fixed for any meeting of the Bondholders or any other date for any other purpose as specified in the Terms and Conditions and notified by the Issuer to the Registrar and the Bondholders' Representative. If the Record Date is not a Business Day, the Register Book shall be closed on the following Business Day.
4. ขอกําหนดอื่นๆ เปนไปตามขอกําหนดสิทธิ/ Other conditions shall be in accordance with the Terms and Conditions.
(1) ใหผูขอลงทะเบียนรับโอนพันธบัตรทําแบบคําขอลงทะเบียนรับโอนพันธบัตรทุกคร้งที่ย่ืนโอนพันธบตรตอนายทะเบียนพันธบตร/ An applicant for the registration of a Bond transfer must complete the Bond transfer registration form for each transfer, and deliver such form to the Registrar.
(2) เฉพาะผูร ับโอนหลักทรพยรายแรกจากผูถือพันธบัตรที่ปรากฎชื่อที่ดานหนาของใบพันธบัตร ใหแนบสําเนาหนงสือรับรองของกระทรวงพาณิชยท ี่ออกใหไมเกินหนึ่ง (1) ป พรอมกับภาพถายบัตรประจําตัวประชาชนของผูมีอํานาจไปพรอมกับใบพันธบตรฉบับนี้ดวย / For the first transferee of the Bonds from the Bondholder whose name appears on the front of the Bond Certificate, a certified copy of the affidavit issued by the Ministry of Commerce which is not more than one (1) year old and (a) certified copy(ies) of the I.D. card of the authorised person(s) must be submitted with the Bond Certificate.
(3) ในกรณีท่ีผูรับโอนพันธบัตรจะทําการโอนพันธบัตร ผูรับโอนพันธบัตรจะตองลงลายมือชื่อแบบเดียวกับลายมือชื่อที่เคยลงไวเม่ือรับโอนพันธบตร ในกรณีเปลี่ยนผูลงลายมอชื่อ ใหแสดงหลักฐานประกอบการโอนเชนเดียวกับขอ (2) / When a transferee wishes to transfer the Bonds, such transferee must affix exactly the same signature as when he acquires the transfer of such Bonds. Any change of authorised signatory(ies) must be substantiated by the documents referred to in number (2) above.
โปรดอาน
Please read
ลงลายมือช่ือผูโอน/ Signature of Transferor | ลงลายมือช่ือผูรับโอน (ผูท ่ีตองการลงทะเบียนเปนผถู ือพนธบัตรในสมุดทะเบียนผถู ือพนธบัตร)/ Signature of Transferee (who wishes to have his name entered in the Register Book) | นายทะเบียนพันธบัตรลงลายมือชือผมู ีอํานาจพรอมประทบตราของนายทะเบียนพนธบัตร/ผูออก พนธบตร (ถามี) Authorised Signature of the Registrar with the seal of the Registrar/Issuer (if any) |
ช่ือ-สกุล ของผูรับโอน (ตวบรรจง)/Full Name of Transferee in Block Letters | ||
1 ลงลายมือช่ือผูโอน/Signature of Transferor | ลงลายมือชื่อผูรับโอน/(Signature of Transferee) | |
ตัวบรรจง/(Block Letters) | ||
2 ลงลายมือช่ือผูโอน/ Signature of Transferor | ลงลายมือชื่อผูร ับโอน/(Signature of Transferee) | |
ตัวบรรจง/(Block Letters) | ||
3 ลงลายมือช่ือผูโอน/ Signature of Transferor | ลงลายมือชื่อผูรับโอน/(Signature of Transferee) | |
ตัวบรรจง/(Block Letters) |
เอกสารแนบทาย ข
แบบของหนังสือค ประก
[•] 2005
MF/FI No. ●
Citicorp Securities (Thailand) Limited and
The Siam Commercial Bank Public Company Limited,
in their capacities as the Joint Lead Arrangers as referred to in the Subscription Agreement referred to below
(the “Joint Lead Arrangers”)
c/o Baker & McKenzie GJBJ Tokyo Aoyama Aoki Law Office The Prudential Tower 11F
13-10, Nagatacho 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0014, Japan
Dear Sirs,
Japan Bank for International Cooperation (“JBIC”)
The Guaranteed Bonds of Japan Bank for International Cooperation No. 1/2548 Due B.E. 2553 (the “Bonds”)
In consideration of the Joint Lead Arrangers entering into a Subscription Agreement dated 30 August 2005 (the “Subscription Agreement”) with JBIC whereby, subject to the terms and conditions thereof, JBIC has agreed to issue the Bonds and the Joint Lead Arrangers have jointly and severally agreed to subscribe for the Bonds, Japan hereby unconditionally and irrevocably agrees to guarantee payment of principal and interest on the Bonds in accordance with the form of guarantee (the “Guarantee”) attached hereto as Schedule 1, which will be signed in facsimile by the Minister of Finance of Japan for and on behalf of Japan.
This letter shall be governed by and construed in accordance with English law.
Yours faithfully,
Sadakazu Tanigaki Minister of Finance
For and on behalf of Japan
(Official Seal)
BKK1/82155/06 - 28 - E0090-bkk/00004-BKK
Schedule 1
Form of Guarantee
GUARANTEE OF JAPAN
By this guarantee, Japan hereby unconditionally and irrevocably guarantees to the holders of the Bonds, in accordance with the terms of the guarantee set out herein, the payment of all moneys due in respect of the Bonds.
IN WITNESS whereof, this guarantee is executed as a deed poll by Japan by the facsimile signature of the Minister of Finance of Japan.
JAPAN
By: Minister of Finance
ISSUED as of [•] 2005.
TERMS OF THE GUARANTEE OF JAPAN
1. Japan (the “Guarantor”) unconditionally and irrevocably guarantees to the holders of The Guaranteed Bonds of Japan Bank for International Cooperation No. 1/2548 Due
B.E. 2553 (the “Bonds”) issued by Japan Bank for International Cooperation (“JBIC”) the full and punctual payment of the principal of and interest under the Bonds payable by JBIC pursuant to the Terms and Conditions of the Bonds dated 30 August 2005 (the “Terms and Conditions”), as and when the same shall become due and payable. If JBIC fails to make payment as aforesaid, the Guarantor agrees on demand to cause such payment to be made in compliance with the obligations of JBIC.
2. The Guarantor covenants with the holders of the Bonds that this guarantee is the direct, unconditional and general obligation of the Guarantor for the performance of which the full faith and credit of Japan is hereby pledged and ranks and shall rank pari passu with all other general obligations of the Guarantor without any preference one above the other by reason of priority of date of issue, currency of payment or otherwise.
3. The obligations of the Guarantor hereunder shall be absolute and unconditional (irrespective of the validity, legality or enforceability of the Bonds, the absence of any action to enforce the Bonds, the waiver or consent by any holder of the Bonds in respect of any provisions of the Terms and Conditions, the obtaining of any judgment against JBIC or any action to enforce any such judgment or any other circumstances which might otherwise constitute a legal or equitable discharge or defence of the Guarantor) and the Guarantor hereby covenants that this guarantee shall be a continuing guarantee which shall not be discharged except by a complete performance of the obligations contained in the Terms and Conditions or this Guarantee.
4. The liability of the Guarantor under this Guarantee shall not be lessened, affected or impaired by any time or indulgence granted to JBIC by any holder of the Bonds or by any other person or by any compromise, scheme or arrangement affecting JBIC or dealings or transactions between JBIC and any holder of the Bonds or any other person whether or not the Guarantor shall be a party to or consent to or be aware of the same or by the dissolution of JBIC or by any change in the status, functions, control or ownership of JBIC or any consolidation, merger, conveyance or transfer by JBIC.
5. The Guarantor shall be subrogated to all rights of the holders of the Bonds against JBIC in respect of any amounts paid or other performance by the Guarantor pursuant hereto; provided that the Guarantor shall not be entitled to enforce or to receive any payments arising out of, or based upon, such right of subrogation unless and until the Bonds shall have been paid in full.
6. This guarantee shall be governed by and construed in accordance with English law.
1. การเรียกประชุม
เอกสารแนบทาย ค หลักเกณฑใ นการประชุมผูถือพันธบ ร
ผูออกพนธบัตรหรือผูแทนผูถือพันธบตรอาจเรียกประชุมผูถือพันธบัตร โดยให ายทะเบียนพนธ
บัตรจัดสงหนังสือเรียกประชุมทางไปรษณียลงทะเบียนถึงผูถือพันธบัตรและผูออกพันธบัตรหรือ ผูแทนผูถือพันธบัตร (ซึ่งมิไดเปนผูขอใหเรียกประชุม)ไมนอยกวา 7 (เจ็ด) วันทําการธนาคาร กอนวันนัดประชุม (ไมนับวันที่สงหนังสือเรียกประชุมและวันนัดประชุม) หนังสือเรียกประชุมผู ถือพันธบัตรจะตองจัดทําเปนภาษาไทยและภาษาอังกฤษ และจะตองระบุวัน เวลา สถานท่ี สําหรับการประชุม วาระการประชุมและผูท่ีขอใหเรียกประชุม ทั้งนี้ นายทะเบียนพันธบัตรจะ ตองจัดสงหนังสือเรียกประชุมใหแกผูถือพันธบัตรทุกรายตามรายชื่อและที่อยูซึ่งปรากฏในสมุด ทะเบียนผูถือพันธบัตรในวันปดสมุดทะเบียนผูถ ือพันธบัตร
2. ผูมีสิทธิเขารวมประชุม
ผ ีสิทธิเขารวมในการประชุมผู ือพันธบัตรแตละ ครังมีดงตอไปนั
(ก) ผูถือพันธบัตร ผูออกพันธบัตร และผูแทนผูถ ือพันธบัตร
(ข) ผูถือพันธบัตรอาจแตงตั้งใหผูถือพันธบัตรรายอื่นหรือบุคคลใด ๆ (“ผูรับมอบฉันทะ”) เขารวมประชุมและออกเสียงลงคะแนนแทนตนได โดยลงนามในหนังสือมอบฉันทะ ตามแบบที่นายทะเบียนพันธบัตรกําหนด ซ่ึงขอรับได ณ สํานักงานใหญของนาย ทะเบียนพันธบัตร ท้ังนี้ผูถือพันธบัตรจะตองจัดสงตนฉบับหนังสือมอบฉันทะและ หนังสือเรียกประชุมใหแกนายทะเบียนพันธบัตรกอนเวลานัดประชุม
(ค) ที่ปรึกษาทางการเงิน ที่ปรึกษากฎหมาย หรือบุคคลอ่ืน ซึ่งมีสวนเกี่ยวของกับเรื่องที่ที่ ประชุมจะพิจารณาซึ่งไดรับการรองขอจากผูออกพันธบัตร และ/หรือ ผูแทนผูถือพันธ บัตร ใหเขารวมประชุม และ
(ง) บุคคลใด ๆ ท่ีประธานในที่ประชุมอนุญาตใหเขารวมประชุมในฐานะผูสังเกตการณ
3. องคประชุม
3.1 ในการประชุมผูถือพันธบัตรเพื่อพิจารณาและลงมติในเรื่องตาง ๆ นอกจากที่กําหนดไวในขอ
6.3 และ 6.4 จะตองมีผูถือพันธบัตรตั้งแตสองรายข้ึนไปซึ่งถือพันธบัตรเปนจํานวนรวมกันไม นอยกวารอยละ 25 (ยี่สิบหา) ของพันธบัตรที่ยังไมไดไถถอนทั้งหมดเขารวมประชุม จึงจะครบ เปนองคประชุม
3.2 ในกรณีที่การประชุมผูถือพันธบัตรเปนการประชุมที่เลื่อนมาจากการประชุมครั้งกอนซึ่งไม สามารถประชุมไดเนื่องจากขาดองคประชุมตามท่ีกําหนดไวในขอ 3.1 องคประชุมสําหรับการ
ประชุมท่ีเล่ือนมานี้จะตองประกอบดวยผูถือพันธบัตรต้ังแตสองรายข้ึนไปไมวาจะถือพันธบัตร รวมกันเปนจํานวนเทาใดก็ตามเขารวมประชุม
3.3 การประชุมผูถือพันธบัตรเพื่อพิจารณาและลงมติในเรื่องตาง ๆ ตามท่ีกําหนดไวในขอ 6.3 จะ ตองมีผูถือพันธบัตรต้ังแตสองรายขึ้นไปซ่ึงถือพันธบัตรเปนจํานวนรวมกันไมนอยกวารอยละ 50 (หาสิบ) ของพันธบัตรท่ียังไมไดไถถอนท้ังหมดเขารวมประชุม จึงจะครบเปนองคประชุม ใน กรณีที่การประชุมผูถือพันธบัตรเปนการประชุมที่เลื่อนมาจากการประชุมครั้งกอนซึ่งไมสามารถ ประชุมไดเนื่องจากขาดองคประชุมตามที่กําหนดไวในขอ 3.3 นี้ องคประชุมสําหรับการประชุมที่ เลื่อนมานี้จะตองประกอบดวยผูถือพันธบัตรตั้งแตสองรายขึ้นไปซึ่งถือพันธบัตรรวมกันไมนอย กวารอยละ 25 (ยี่สิบหา) ของพันธบัตรท่ียังไมไดไถถอนทั้งหมดเขารวมประชุม
3.4 การประชุมผูถือพันธบัตรเพื่อพิจารณาและลงมติในเรื่องตาง ๆ ตามที่กําหนดไวในขอ 6.4 จะ ตองมีผูถือพันธบัตรตั้งแตสองรายขึ้นไปซ่ึงถือพันธบัตรเปนจํานวนรวมกันไมนอยกวารอยละ 66 (หกสิบหก) ของพันธบัตรที่ยังไมไดไถถอนท้ังหมดเขารวมประชุม จึงจะครบเปนองคประชุม ใน กรณีที่การประชุมผูถือพันธบัตรเปนการประชุมที่เลื่อนมาจากการประชุมครั้งกอนซึ่งไมสามารถ ประชุมไดเนื่องจากขาดองคประชุมตามที่กําหนดไวในขอ 3.4 นี้ องคประชุมสําหรับการประชุมที่ เลื่อนมานี้จะตองประกอบดวยผูถือพันธบัตรตั้งแตสองรายขึ้นไป ซึ่งถือพันธบัตรรวมกันไมนอย กวารอยละ 33 (สามสิบสาม) ของพันธบัตรท่ียังไมไดไถถอนทั้งหมดเขารวมประชุม
4. ประธานในที่ประชุม
ผูแทนผูถือพันธบัตรหรือบุคคลที่ไดรับมอบหมายจากผูแทนผูถือพันธบัตรจะทําหนาที่เปน ประธานในที่ประชุม ในกรณีที่ประธานในที่ประชุมยังไมมาประชุมเมื่อลวงเวลานัดไปแลวถึง 45 (ส่ีสิบหา) นาที ใหที่ประชุมลงมติเลือกผูถือพันธบัตรรายหนึ่งทําหนาที่เปนประธานในที่ประชุม ครั้งนั้น
5. การเลื่อนประชุม
5.1 ในการประชุมผูถือพันธบัตรไมวาครั้งใด หากปรากฏวาเมื่อลวงเวลานัดไปแลวถึง 45 (สี่สิบหา) นาที ยังมีผูถือพนธบัตรเขารวมประชุมไมครบเปนองคประชุม ประธานในที่ประชุมจะตองสั่งเลิก ประชุม โดย
(ก) ในกรณีที่ผูออกพันธบัตรหรือผูแทนผูถือพันธบัตรเปนผูเรียกประชุม ใหประธานในที่ ประชุมเลื่อนการประชุมผูถือพันธบัตรไปประชุมในวัน เวลา และสถานที่ซึ่งประธาน กําหนด โดยวันนัดประชุมใหมจะตองอยูภายในระยะเวลาไมนอยกวา 7 (เจ็ด) วันทํา การธนาคาร แตไมเกิน 14 (สิบสี่) วันทําการธนาคาร นับจากวันนัดประชุมเดิม ทั้งนี้ เวนแตผูออกพันธบัตรและผูแทนผูถือพันธบัตรจะตกลงกันใหไมมีการเรียกประชุมใหม
นอกจากน้ีเร่ืองท่ีพิจารณาและลงมติในท่ีประชุมคร้ังใหมจะตองเปนเร่ืองเดิมท่ีคาง พิจารณาจากการประชุมครั้งกอนเทานั้น
(ข) ในกรณีที่ผูถือพันธบัตรเปนผูรองขอใหเรียกประชุม จะไมมีการเรียกประชุมใหมตามท่ี กําหนดไวใน (ก) ขางตน และ
(ค) ในกรณีที่การประชุมเปนการประชุมท่ีไดเรียกประชุมเนื่องจากการประชุมในครั้งกอน ขาดองคประชุม จะไมมีการเรียกประชุมใหมตามที่กําหนดไวใน (ก) ขางตน
5.2 นายทะเบียนพันธบัตรจะตองจัดสงหนังสือเรียกประชุมสําหรับการประชุมครั้งใหมที่จะจัดขึ้น เน่ืองจากการประชุมครั้งกอนขาดองคประชุมใหแกผูออกพันธบัตร ผูแทนผูถ ือพันธบัตรและผูถือ พันธบัตรตามรายชื่อและที่อยูซึ่งไดเคยจัดสงหนังสือเรียกประชุมผูถือพันธบัตรใหในครั้งที่ขาด องคประชุมนั้นทุกรายภายในระยะเวลาไมนอยกวา 3 (สาม) วันทําการธนาคาร กอนวันนัด ประชุมครั้งใหม (ไมนับวันที่สงหนังสือเรียกประชุมและวันนัดประชุม) โดยหนังสือเรียกประชุม ผูถือพันธบัตรครั้งใหมนี้จะตองระบุวัน เวลา สถานที่สําหรับการประชุม วาระการประชุม และ องคประชุมที่ตองการสําหรับการประชุมครั้งใหม
6. มติของที่ประชุม
6.1 การลงมติในเรื่องตาง ๆ ของที่ประชุมผูถือพันธบัตร ใหตัดสินโดยการชูมือหรือลงคะแนนเสียง ตามที่ประธานในที่ประชุมกําหนด ซึ่งผูถือพันธบัตรแตละรายจะมีคะแนนเสียงเทาจํานวนพันธ บัตรที่ตนถืออยู โดยใหถือวาพันธบัตรหนึ่งหนวยมีหนึ่งเสียง ในกรณีที่คะแนนเสียงเทากัน ให ประธานในที่ประชุมมีคะแนนเสียงชี้ขาด (ทั้งกรณีการลงมติโดยการชูมือและลงคะแนนลับ) เพิ่ม จากคะแนนเสียงที่ประธานในที่ประชุมอาจมีอยูแลวในฐานะที่ตนเปนผูถือพันธบัตร หรือผูรับ มอบฉันทะ
6.2 มติของที่ประชุมผูถือพันธบัตรในเรื่องตาง ๆ นอกจากที่กําหนดไวในขอ 6.3 และ 6.4 จะตอง เปนมติโดยคะแนนเสียงขางมากไมนอยกวารอยละ 50 (หาสิบ) ของจํานวนเสียงทั้งหมดของ ผูถือพันธบัตรซึ่งเขารวมประชุมและออกเสียงลงคะแนน
6.3 มติของที่ประชุมผูถือพันธบัตรในเรื่องตาง ๆ ตอไปนี้จะตองเปนมติโดยคะแนนเสียงขางมากไม นอยกวารอยละ 66 (หกสิบหก) ของจํานวนเสียงท้ังหมดของผูถือพันธบัตรซึ่งเขารวมประชุม และออกเสียงลงคะแนน
(ก) การแกไขเปลี่ยนแปลงขอกําหนดสิทธิซึ่งไมเก่ียวของกับเรื่องตาง ๆ ที่กําหนดไวในขอ
6.4 และ
(ข) การเปลี่ยนตัวผูแทนผูถือพันธบัตร และการแตงตั้งผูแทนผูถ ือพันธบัตรรายใหม
6.4 มติที่ประชุมผูถือพันธบัตรในเรื่องตาง ๆ ตอไปน้ีจะตองเปนมติโดยคะแนนเสียงขางมากไมนอย กวารอยละ 75 (เจ็ดสิบหา) ของจํานวนเสียงทั้งหมดของผูถือพันธบัตรซ่ึงเขารวมประชุมและ ออกเสียงลงคะแนน
(ก) การชําระหน้ีตามพันธบัตรดวยการแปลงสภาพพันธบัตรเปนหุน พันธบัตรอื่น หรือ ทรัพยสินอื่นของผูออกพนธบัตรหรือบุคคลใด ๆ
(ข) การแกไขวันครบกําหนดไถถอนพันธบัตร หรือวันครบกําหนดชําระเงินไมวาจํานวน ใดๆ ที่เก่ียวของกับพันธบัตร
(ค) การลด ยกเลิก หรือเปลี่ยนแปลงแกไขหลักประกัน จํานวนเงินตน ดอกเบี้ย และ/หรือ เงินจํานวนอื่นใดที่ถึงกําหนดชําระหรือที่จะตองชําระตามพันธบัตร
(ง) การเปล่ียนแปลงสกุลเงินตราของเงินไมวาจํานวนใด ๆ ที่จะตองชําระตามพันธบัตร
(จ) การแกไขเปลี่ยนแปลงหลักเกณฑในการประชุมผูถือพันธบัตรในสวนที่เกี่ยวกับองค ประชุม (ขอ 3) และมติของที่ประชุม (ขอ 6)
(ฉ) การแกไขเปลี่ยนแปลงข ขอ (ก) ถึง (จ) ขางตน
กําหนดสิทธิเพื่อใหสามารถดําเนินการในเรืองใดเรื่องหนึ่งตาม
6.5 ผูถือพันธบัตรรายใดมีสวนไดเสียเปนพิเศษในเร่ืองใดที่จะพิจารณาในที่ประชุมผูถือพันธบัตรจะ ไมมีสิทธิออกเสียงลงคะแนนในเรื่องนั้น ๆ
7. รายงานการประชุมผูถือพันธบัตร
ผูแทนผูถือพันธบัตรจะตองจัดทํารายงานการประชุมผูถือพันธบัตรภายใน 14 วันนับจากวัน ประชุมผูถือพันธบัตร โดยประธานในที่ประชุมนั้นจะตองรับรองความถูกตองของรายงานการ ประชุมดังกลาว และใหผูแทนผูถือพันธบัตรเก็บรักษาตนฉบับไว รวมทั้งจัดใหมีสําเนาเพื่อให ผูถือพันธบัตรตรวจสอบได ณ สํานักงานใหญของผูแทนผูถือพันธบัตร ในวันและเวลาทําการ ของผูแทนผูถือพันธบัตร
เอกสารแนบทาย ง
วนหยุดประเพณีของประเทศญ่ีปุนประจําป พ.ศ. 2548 - พ.ศ. 2554
2548 | 2549 | 2550 | 2551 | 2552 | 2553 | 2554 | |
วนั ปใหม (New Year’s Day) | 1 ม.ค. เสาร 1 Jan Sat | 1 ม.ค. อาทิตย 1 Jan Sun | 1 ม.ค. จันทร 1 Jan Mon | 1 ม.ค. อังคาร 1 Jan Tue | 1 ม.ค. พฤหัสบดี 1 Jan Thu | 1 ม.ค. ศุกร 1 Jan Fri | 1 ม.ค. เสาร 1 Jan Sat |
วนั หยุดธนาคาร 2 (Bank Holiday 2) | 2 ม.ค. อาทิตย 2 Jan Sun | 2 ม.ค. จนทร 2 Jan Mon | 2 ม.ค. องคาร 2 Jan Tue | 2 ม.ค. พุธ 2 Jan Wed | 2 ม.ค. ศุกร 2 Jan Fri | 2 ม.ค. เสาร 2 Jan Sat | 2 ม.ค. อาทิตย 2 Jan Sun |
วันหยุดธนาคาร 3 (Bank Holiday 3) | 3 ม.ค. จนทร 3 Jan Mon | 3 ม.ค. อังคาร 3 Jan Tue | 3 ม.ค. พุธ 3 Jan Wed | 3 ม.ค. พฤหสบดี 3 Jan Thu | 3 ม.ค. เสาร 3 Jan Sat | 3 ม.ค. อาทิตย 3 Jan Sun | 3 ม.ค. จันทร 3 Jan Mon |
วนฉลองความเปน หนุมสาว (Coming Age (Adults’) Day) | 10 ม.ค. จันทร 10 Jan Mon | 9 ม.ค. จันทร 9 Jan Mon | 8 ม.ค. จันทร 8 Jan Mon | 14 ม.ค. จันทร 14 Jan Mon | 12 ม.ค. จนทร 12 Jan Mon | 11 ม.ค. จันทร 11 Jan Mon | 10 ม.ค. จนทร 10 Jan Mon |
วนั สถาปนาชาติ | 11 ก.พ. ศุกร | 11 ก.พ. เสาร | 11 ก.พ. อาทิตย | 11 ก.พ. จันทร | 11 ก.พ. พุธ | 11 ก.พ. | 11 ก.พ. ศุกร |
(National Founding Day) | 11 Feb Fri | 11 Feb Sat | 12 ก.พ. จันทร*1 11 Feb Sun | 11 Feb Mon | 11 Feb Wed | พฤหสบดี 11 Feb Thu | 11 Feb Fri |
12 Feb Mon*1 | |||||||
วนั ยางเขาฤดูใบไมผลิ | 21 มี.ค. จันทร | 21 มี.ค. อังคาร | 21 มี.ค. พุธ | 20 มี.ค. พฤหัสบดี | 20 มี.ค. ศุกร | 21 มี.ค. อาทิตย | 21 มี.ค. จนทร |
(Vernal Equinox OBS) | 21 Mar Mon | 21 Mar Tue | 21 Mar Wed | 20 Mar Thu | 20 Mar Fri | 22 มี.ค. จันทร*1 21 Mar Sun | 21 Mar Mon |
22 Mar Mon*1 | |||||||
วันปลูกตนไม | 29 เม.ย. ศุกร | 29 เม.ย. เสาร | 29 เม.ย. อาทิตย | 29 เม.ย. อังคาร | 29 เม.ย. พุธ | 29 เม.ย. | 29 เม.ย. ศุกร |
(Greenery Day) | 29 Apr Fri | 29 Apr Sat | 30 เม.ย. จนทร*1 | 29 Apr Tue | 29 Apr Wed | พฤหัสบดี | 29 Apr Fri |
29 Apr Sun | 29 Apr Thu | ||||||
30 Apr Mon*1 | |||||||
วนฉลองรฐธรรมูญ (Constitution Day) | 3 พ.ค. อังคาร 3 May Tue | 3 พ.ค. พุธ 3 May Wed | 3 พ.ค. พฤหัสบดี 3 May Thu | 3 พ.ค. เสาร 3 May Sat | 3 พ.ค. อาทิตย 3 May Sun | 3 พ.ค. จนทร 3 May Mon | 3 พ.ค. อังคาร 3 May Tue |
วนั ชาติ (National Holiday) | 4 พ.ค. พุธ 4 May Wed | 4 พ.ค. พฤหสบดี 4 May Thu | 4 พ.ค. ศุกร 4 May Fri | 4 พ.ค. อาทิตย 4 May Sun | 4 พ.ค. จันทร 4 May Mon | 4 พ.ค. องคาร 4 May Tue | 4 พ.ค. พุธ 4 May Wed |
วนเด็ก (Children’s Day) | 5 พ.ค. พฤหสบดี 5 May Thu | 5 พ.ค. ศุกร 5 May Fri | 5 พ.ค. เสาร 5 May Sat | 5 พ.ค. จันทร 5 May Mon | 5 พ.ค. อังคาร 5 May Tue | 5 พ.ค. พุธ 5 May Wed | 5 พ.ค. พฤหัสบดี 5 May Thu |
วันบวงสรวงทองทะเล (Marine Day) | 18 ก.ค. จันทร 18 Jul Mon | 17 ก.ค. จนทร 17 Jul Mon | 16 ก.ค. จนทร 16 Jul Mon | 21 ก.ค. จนทร 21 Jul Mon | 20 ก.ค. จนทร 20 Jul Mon | 19 ก.ค. จนทร 19 Jul Mon | 18 ก.ค. จันทร 18 Jul Mon |
วนผูสูงอายุ | 19 ก.ย. จนทร | 18 ก.ย. จันทร | 17 ก.ย. จันทร | 15 ก.ย. จันทร | 21 ก.ย. จันทร | 20 ก.ย. จนทร | 19 ก.ย. จนทร |
(Respect for the Aged Day) | 19 Sep Mon | 18 Sep Mon | 17 Sep Mon | 15 Sep Mon | 22 ก.ย. อังคาร*2 21 Sep Mon | 20 Sep Mon | 19 Sep Mon |
22 Sep Tue*2 | |||||||
วันยางเขาฤดูใบไมร าง | 23 ก.ย. ศุกร | 23 ก.ย. เสาร | 23 ก.ย. อาทิตย | 23 ก.ย. อังคาร | 23 ก.ย. พุธ | 23 ก.ย. | 23 ก.ย. ศุกร |
(Autumn Equinox) | 23 Sep Fri | 23 Sep Sat | 24 ก.ย. จนทร*1 23 Sep Sun | 23 Sep Tue | 23 Sep Wed | พฤหัสบดี 23 Sep Thu | 23 Sep Fri |
24 Sep Mon*1 | |||||||
วนั สุขภาพ-กีฬา (Health-Sports Day) | 10 ต.ค. จันทร 10 Oct Mon | 9 ต.ค. จนทร 9 Oct Mon | 8 ต.ค. จันทร 8 Oct Mon | 13 ต.ค. จันทร 13 Oct Mon | 12 ต.ค. จนทร 12 Oct Mon | 11 ต.ค. จันทร 11 Oct Mon | 10 ต.ค. จนทร 10 Oct Mon |
วนั วัฒนธรรม (Culture Day) | 3 พ.ย. พฤหสบดี 3 Nov Thu | 3 พ.ย. ศุกร 3 Nov Fri | 3 พ.ย. เสาร 3 Nov Sat | 3 พ.ย. จนทร 3 Nov Mon | 3 พ.ย. องคาร 3 Nov Tue | 3 พ.ย. พุธ 3 Nov Wed | 3 พ.ย. พฤหัสบดี 3 Nov Thu |
2548 | 2549 | 2550 | 2551 | 2552 | 2553 | 2554 | |
วันขอบคุณแรงงาน (Labour Thanksgiving Day) | 23 พ.ย. พุธ 23 Nov Wed | 23 พ.ย. พฤหสบดี 23 Nov Thu | 23 พ.ย. ศุกร 23 Nov Fri | 23 พ.ย. อาทิตย 24 พ.ย. จนทร*1 23 Nov Sun 24 Nov Mon*1 | 23 พ.ย. จันทร 23 Nov Mon | 23 พ.ย. อังคาร 23 Nov Tue | 23 พ.ย. พุธ 23 Nov Wed |
วันพระราชสมภพสมเด็จพระ มหาจกรพรรดิ (Emperor’s Birthday) | 23 ธ.ค. ศุกร 23 Dec Fri | 23 ธ.ค. เสาร 23 Dec Sat | 23 ธ.ค. อาทิตย 24 ธ.ค. จนทร*1 23 Dec Sun 24 Dec Mon*1 | 23 ธ.ค. อังคาร 23 Dec Tue | 23 ธ.ค. พุธ 23 Dec Wed | 23 ธ.ค. พฤหสบดี 23 Dec Thu | 23 ธ.ค. ศุกร 23 Dec Fri |
วันสิ้นป (New Year’s Eve) | 31 ธ.ค. เสาร 31 Dec Sat | 31 ธ.ค. อาทิตย 31 Dec Sun | 31 ธ.ค. จันทร 31 Dec Mon | 31 ธ.ค. พุธ 31 Dec Wed | 31 ธ.ค. พฤหสบดี 31 Dec Thu | 31 ธ.ค. ศุกร 31 Dec Fri | 31 ธ.ค. เสาร 31 Dec Sat |
*1 วันหยุดชดเชย
*2 วันชาติซึ่งอยูระหวางวันหยุดสองวัน