โดย สำานักงาน ข้าหลวงใหญ่ผู้ลี้ภัยสหประชาชาติ (UNHCR)
อนุสัญญา
วาดวย
สถานะของ บุคคลไรรัฐ
บทบัญญัติแห่งอนุสัญญา ว่าด้วยสถานะของบุคคลไร้รัฐ ค.ศ. 1954
และ คำานำา
โดย สำานักงาน ข้าหลวงใหญ่ผู้xxxxxxสหประชาชาติ
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 1
2 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
คำานำา
โดย สำานักงาน ข้าหลวงใหญ่ผู้xxxxxxสหประชาชาติ (UNHCR)
xxxxxxใหญ่แห่งxxxxxxxxxxxxxxจัดการประชุมผู้มีอำานาจเต็ม (Conference of Plenipotentiaries) ในปี ค.ศ. 1951 เพื่อร่างxxxxxxxxxระหว่าง ประเทศที่เกี่ยวข้องกับผู้xxxxxxและบุคคลไร้รัฐ และได้มีการรับรองอนุสัญญาว่าด้วย สถานภาพผู้xxxxxx (Convention relating to the Status of Refugees) ในปีเดียวกัน ในขณะที่การเจรจาระหว่างประเทศในประเด็นเรื่องการคุ้มครองบุคคลไร้รัฐยังไม่
ส้ินสุด จนกระท่งได้มีการรบ
รองอนุสญ
ญาว่าด้วยสถานะของบุคคลไรร้ ฐ
(Convention
relating to the Status of Stateless Persons)* เมื่อxxxxxx 28 กันยายน ค.ศ. 1954 และ มีผลบังคับใช้เมื่อxxxxxx 6 มิถุนายน ค.ศ. 1960 โดยกำาหนดกรอบการให้ความคุ้มครอง ระหว่างประเทศ และมีการรวบรวมxxxxxต่างๆ ของบุคคลไร้รัฐที่ครอบคลุมมากที่สุด ในระดับxxxx
เนื้อหาในอนุสัญญาว่าด้วยสถานะของบุคคลไร้รัฐ ค.ศ. 1954 ที่มีความ สำาคัญต่อกฎหมายระหว่างประเทศคือ การนิยามคำาว่า “บุคคลไร้รัฐ” ซึ่งหมายถึง “บุคคลxxxxxxถูกพิจารณาว่าเป็นคนสัญชาติของรัฐใดเลยภายใต้ผลบังคับแห่งกฎหมาย ของรัฐนน” และได้ระบุมาตรฐานการปฏิบัติขนพื้นฐานต่อบุคคลไร้รัฐที่มีคุณสมบัติตาม คำานิยาม โดยระบุให้บุคคลไร้รัฐมีxxxxxxxxxเดียวกับคนที่ถือสัญชาติในเรื่องเสรีภาพใน การนับถือศาสนาและการศึกษาของบุตรหลานของพวกเขา และให้ได้รับการปฏิบัติ xxxxเดียวกับคนต่างชาติในxxxxxอื่นๆ xxxx xxxxxในการเข้าร่วมสมาคม xxxxxในการxxxx งาน เป็นต้น
ในการที่จะรับมือกับสถานการณ์xxxxxxม่นxxxxxส่งผลกระทบต่อบุคคล
ไร้รัฐ และช่วยแก้ปัญหาที่พวกเขาxxxxxในชีวิตประจำาวันนน อนุสัญญาว่าด้วยสถานะ
ของบุคคลไร้รัฐ ค.ศ. 1954 xxxxxxxxxxxxxด้านเสรีภาพในการเดินทางของบุคคลไร้รัฐ
ทพาำ นกั อยใู่ นอาณาเขตโดยชอบดว้ ยกฎหมาย และกาำ หนดใหร้ ฐั ตอ้ งออกเอกสารประจา
ตัวและเอกสารเดินทางให้แก่บุคคลดังกล่าว อีกทั้งยังห้ามการขับไล่บุคคลไร้รัฐซึ่ง พำานักอยู่ในอาณาเขตโดยชอบด้วยกฎหมายของรัฐที่เป็นภาคีอนุสัญญา เนื่องจากการ คุ้มครองบุคคลไร้รัฐไม่ใช่การxxxxxการมีสัญชาติ xxxxxxxxxxxจึงกำาหนดให้รัฐอำานวย
* เอกสารฉบับนี้ใช้คำาว่า “ไร้รัฐ” (statelessness) แทนคำาว่า “ไร้รัฐไร้สัญชาติ” แต่ยังxxความหมายครอบคลุม ตามอนุสัญญาว่าด้วยสถานะของบุคคลไร้รัฐ ค.ศ. 1954 และอนุสัญญาว่าด้วยการลดภาวะไร้รัฐ ค.ศ. 1961 ทั้งนี้เพื่อให้สอดคล้องกับอนุสัญญาดังกล่าวและบริบทxxxx
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 3
ความสะดวกในการผสมกลมกลืนและการแปลงสัญชาติของบุคคลไร้รัฐ อย่างไรก็ดี อนุสัญญานxxxxxx มาใช้ต่อบุคคลซงมีเหตุผลอันหนักแน่นในอันทจะxxx ให้xxxxxxxxxxว่า
บุคคลนน
ไดป
ระกอบอาชญากรรมต่อสน
ติภาพ อาชญากรรมxxxxxx อาชญากรรมต่อ
มนุษยชาติ หรืออาชญากรรมxxxxxxxxxxไม่ใช่อาชญากรรมการเมือง ภายนอกประเทศท ตนพำานักอยู่ ซึ่งเป็นxxxxเดียวกับอนุสัญญาว่าด้วยสภานภาพผู้xxxxxx ค.ศ. 1951
ตงั แต่การก่อตงของสาำ นักงานxxxxxxxxxxxxxภัยสหประชาชาติ (UNHCR)
เมื่อxxxxxx 1 xxxxxx ค.ศ. 1951 เป็นต้นมา UNHCR ได้รับมอบหมายให้ช่วยเหลือ
ผลภัยทไร้รัฐด้วย แต่หลังจากทอนุสัญญาว่าด้วยสถานะของบุคคลไร้รัฐ ค.ศ. 1954 และ
อนุสัญญาว่าด้วยการลดภาวะไร้รัฐ ค.ศ. 1961 มีผลบังคับใช้แล้วนั้น UNHCR ได้รับ มอบหมายให้เป็นหน่วยงานหลักในการให้ความช่วยเหลือบุคคลไร้รัฐxxxxxxxxเป็นผู้xxxxxx ด้วย ในฐานะที่เป็นบุคคลในความห่วงใยอีกกลุ่มหนึ่งอย่างชัดเจน โดยผลดังกล่าวนี้มี ที่มาจากมติและข้อสรุปต่างๆ จากที่ประชุมxxxxxxใหญ่แห่งสหประชาชาติ ซึ่งจะต้อง ผ่านการรับรองจากคณะกรรมาธิการบริหารโครงการของข้าหลวงใหญ่ (Executive Committee of the High Commissioner’s Programme) ในการนี้ XXXXX xxxมี หน้าที่ในการระบุ ป้องกัน และลดภาวะไร้รัฐ รวมxxxxxxxxxxxxxxการคุ้มครองบุคคล ไร้รัฐด้วย
ในปัจจุบัน อนุสัญญาว่าด้วยสถานะของบุคคลไร้รัฐ ค.ศ. 1954 มีความ สำาคัญเป็นอย่างยิ่ง เนื่องจากผู้คนนับล้านทั่วโลกยังxxxxxxxกับความยากxxxxxxด้วย เหตุของความไร้รัฐ อย่างไรก็ตาม มีรัฐจำานวนไม่มากที่เป็นภาคีxxxxxxxxxxx ดังนั้น ภายใต้การเรียกร้องของข้าหลวงใหญ่ (High Commissioner) เพื่อยุติภาวะไร้รัฐให้หมด ไปภายในปี ค.ศ. 2024 UNHCR มุ่งมั่นที่จะสานต่อความxxxxxxในการสนับสนุนให้ รัฐเข้าเป็นภาคีxxxxxxxxxxxเกี่ยวข้องกับความไร้รัฐทั้งสองฉบับ โดยอนุสัญญาว่าด้วย สถานะของบุคคลไร้รัฐ ค.ศ. 1954 นี้ ได้เสนอทางออกในการแก้ไขปัญหาแก่รัฐที่จะ ตอบxxxxต่อความต้องการเฉพาะของบุคคลไร้รัฐ ในลักษณะที่ประกันความปลอดภัย และศักดิ์ศรีของบุคคลดังกล่าวจนกว่าสถานการณ์ของพวกเขาจะได้รับการแก้ไข
ดังนน จึงเป็นความจาำ เป็นxxx ่าบทบัญญัติของอนุสัญญานได้รับการรับรอย่างกว้างขวาง
และผู้มีส่วนได้ส่วนเสียทุกภาคส่วน เข้าร่วมกับ UNHCR เพื่อxxxxxxxxการภาคยานุวัติ อนุสัญญาฉบับนี้ เพื่อให้สถานการณ์ของบุคคลไร้รัฐทั่วโลกได้รับการแก้ไข
ข้อมูลเกี่ยวกับการภาคยานุวัติอนุสัญญาว่าด้วยสถานะของบุคคล ไร้รัฐ ค.ศ. 1954 อนุสัญญาว่าด้วยการลดภาวะไร้รัฐ ค.ศ. 1961 รวมทั้งรายละเอียด ที่เกี่ยวข้องอื่น ๆ xxxxxxหาxxxxxจาก UNHCR หรือที่เว็บไซต์ Refworld ของ XXXXX xxx xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.xxxx
เจนีวา พฤษภาคม ค.ศ. 2014
4 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
อนุสัญญา
ว่าด้วยสถานะของบุคคลไร้รัฐ
xxxxxxxx
บรรดาอัครภาคีผู้xxxสัญญา
ตามที่ กฎบัตรสหประชาชาติพร้อมทั้งปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชน ซึ่งxxxxxx ใหญ่แห่งสหประชาชาติให้ความเห็นชอบเมื่อxxxxxx 10 ธันวาคม 1948 ได้ยืนยัน xxxxxxxxxxให้มนุษย์ได้รับxxxxxและเสรีภาพขั้นพื้นฐานโดยปราศจากการเลือกปฎิบัติ
ตามที่ xxxxxxxxxxxxxxแสดงความห่วงใยอย่างมาก เกี่ยวกับบุคคลไร้รัฐในหลาย โอกาส และxxxxxxให้บุคคลไร้รัฐได้มาซึ่งxxxxxและเสรีภาพข้นพื้นฐานให้มากที่สุด เท่าที่จะเป็นได้
ตามท่ี มีเพียงบุคคลไร้รัฐซึ่งเป็นผู้xxxxxxด้วยเท่านxxxxxxxรับการคุ้มครองโดยอนุสัญญาว่า ด้วยสถานภาพผู้xxxxxx ณ xxxxxx 28 กุมภาพันธ์ 1951 และยังมีบุคคลไร้รัฐจำานวนมากxxx xxxได้รับความคุ้มครองจากxxxxxxxxxxx
ด้วยเห็นว่า เป็นการxxxxxxxxจะกำาหนดและปรับปรุงสถานะของบุคคลไร้รัฐด้วย ข้อตกลงระหว่างประเทศ
ได้ตกลงกัน ดังต่อไปนี้
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 5
xxxxxxx 1 : หมวดทั่วไป
มาตรา 1
นิยามของคำาว่า “บุคคลไร้รัฐ”
1. ตามจุดมุ่งหมายของอนุสัญญาฉบับนี้ คำาว่า “บุคคลไร้รัฐ” หมายถึง บุคคลxxxxxxถูก พิจารณาว่าเป็นคนสัญชาติของรัฐใดเลยภายใต้ผลบังคับแห่งกฎหมายของรัฐนั้น
2. อนุสัญญาฉบับนี้ไม่ใช้
(i) ต่อบุคคลที่ขณะนี้ได้รับความคุ้มครองหรือความช่วยเหลือจากองค์กรหรือ หน่วยงานขององค์การสหประชาชาตินอกจากสำานักงานข้าหลวงใหญ่ผู้xxxxxx แห่งสหประชาชาติxxxxxxxxxxxยังได้รับความคุ้มครองและช่วยเหลือนั้น
(ii) ต่อบุคคลxxxxxxรับการยอมรับจากหน่วยงานผู้มีอำานาจของประเทศซึ่งพวกเขา ได้พำานักในฐานะที่มีxxxxxและหน้าที่เยี่ยงผู้ถือสัญชาติของประเทศนั้น
(iii) ต่อบุคคลซึ่งมีเหตุผลอันหนักแน่นในอันที่จะxxxให้xxxxxxxxxxว่า
(a) บุคคลนน
ได้ประกอบอาชญากรรมต่อสน
ติภาพ อาชญากรรมxxxxxxหรือ
อาชญากรรมต่อมนุษยชาติตามที่xxxxxxxไว้ในกรรมสารระหว่างประเทศ ต่างๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้
(b) บุคคลนนได้ประกอบอาชญากรรมร้ายแรง ซึ่งไม่ใช่อาชญากรรมการเมือง ภายนอกประเทศที่ตนพำานักอยู่ก่อนที่ประเทศน้นจะยอมรับตนเข้า อาณาเขต
(c) บุคคลที่มีความผิดในการละเมิดวัตถุประสงค์และหลักการขององค์การ สหประชาชาติ
6 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
พันธะโดยทั่วไป
บุคคลไร้รัฐทุกคนมีหน้าที่ต่อประเทศที่ตนเข้ามาอยู่ในอาณาเขต โดยเฉพาะอย่างยิ่ง การปฏิบัติตามกฎหมายและข้อบังคับรวมทงมาตรการในการรักษาความสงบเรียบร้อย ของประชาชน
มาตรา 3
การไม่เลือกปฏิบัติ
รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องนำาบทบัญญัติของxxxxxxxxxxxมาใช้แก่บุคคลไร้รัฐโดย ปราศจากการเลือกปฏิบัติด้วยเหตุแห่งเชื้อชาติ ศาสนา หรือประเทศต้นทาง
มาตรา 4
ศาสนา
รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐภายในอาณาเขตของตนอย่างน้อย เท่าเทียมกับที่ปฏิบัติต่อคนสัญชาติของตนในเรื่องเสรีภาพการประกอบกิจกรรมทาง ศาสนาและเสรีภาพการให้การศึกษาด้านศาสนากับบุตรหลาน
มาตรา 5
xxxxxอื่นๆ นอกเหนือจากอนุสัญญาฉบับนี้
ให้xxxxxxไม่มีสิ่งใดในxxxxxxxxxxxที่ลิดรอนxxxxxและxxxxxxxxxxที่บุคคลไร้รัฐได้รับจาก รัฐภาคีแห่งอนุสัญญา นอกเหนือจากที่กำาหนดในอนุสัญญาฉบับนี้
มาตรา 6
ข้อความ “ในสถานการณ์xxxxเดียวกัน”
เพื่อประโยชน์ของอนุสัญญาฉบับนี้ ข้อความ “ในสถานการณ์xxxxเดียวกัน” หมายถึง เงื่อนไขใดๆ (รวมทั้งเงื่อนไขเกี่ยวกับระยะเวลาและเกี่ยวกับการเข้ามาหรือการพำานัก) ที่กำาหนดให้บุคคลต้องปฏิบัติตามเป็นการเฉพาะเพื่อให้ได้มาซึ่งxxxxxxxxเกี่ยวข้อง แม้ว่า บุคคลนั้นxxxxxxเป็นบุคคลไร้รัฐก็จะต้องปฏิบัติเงื่อนไขดังกล่าว โดยยกเว้นเงื่อนไขxxxxxx xxxxxxปฏิบัติได้ ด้วยเหตุแห่งสภาพความเป็นบุคคลไร้รัฐ
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 7
ข้อยกเว้นจากภาวะxxxxxxถ้อยปฏิบัติ
1. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐxxxxเดียวกับที่ปฏิบัติต่อบุคคล ต่างด้าวโดยทั่วไป ยกเว้นว่า อนุสัญญาฉบับนี้มีข้อกำาหนดที่ให้ประโยชน์มากกว่า
2. ภายหลังการพำานักเป็นระยะเวลาสามปี ให้บุคคลไร้รัฐทุกคนได้รับxxxxxยกเว้นจาก การxxxxxxถ้อยปฏิบัติในทางนิติบัญญัติในอาณาเขตของรัฐภาคีแห่งอนุสัญญา
3. ในกรณีที่ไม่มีภาวะxxxxxxถ้อยปฏิบัติ รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาแต่ละแห่งจะต้องxx ปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐตามxxxxxและxxxxxxxxxxพวกเขาxxxxxอยู่แล้ว นับแต่xxxxxxอนุสัญญา มีผลบังคับใช้ต่อรัฐนั้น
4. ในกรณีที่ไม่มีภาวะxxxxxxถ้อยปฏิบัติ รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องพิจารณาอย่าง เป็นคุณในอันท่ีจะเป็นประโยชน์ในทางปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐ ในxxxxxและประโยชน์ ที่นอกเหนือจากxxxxxxxxxxxxxไว้ตามวรรค 2 และ 3 และเพื่อขยายข้อยกเว้นจากภาวะ xxxxxxถ้อยปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐทไม่มีคุณสมบัติตรงตามเงอนไขทให้ไว้ในวรรค 2 และ 3
บทบัญญัติของวรรค 2 และ 3 ใช้ต่อxxxxxและประโยชน์xxxxxxกล่าวถึงในมาตรา 13, 18,
19, 21 และ 22 ของอนุสัญญาฉบับนี้และต่อxxxxxและประโยชน์ที่อนุสัญญาฉบับนี้xxx xxxxxxxxxxไว้
มาตรา 8
การยกเว้นจากมาตรการพิเศษ
สำาหรับมาตรการพิเศษxxxxxxใช้กับบุคคล ทรัพย์สิน หรือxxxxxxxxxxของคนสัญชาติ หรือของผู้xxxxxxเป็นคนสัญชาติของรัฐต่างประเทศนั้น รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้อง ไม่ใช้มาตรการดังกล่าวกับบุคคลไร้รัฐ ด้วยเหตุที่เขาเคยถือสัญชาติของรัฐอื่นเป็น อย่างเดียว รัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxบทบัญญัติของกฎหมายตนไม่ให้ใช้หลักการทั่วไป ที่อยู่ในมาตรานี้ ให้รัฐนั้นให้การยกเว้นที่เป็นคุณแก่บุคคลไร้รัฐดังกล่าว ตามความ เหมาะสม
8 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
มาตรการชั่วคราว
ไม่มีสิ่งใดในxxxxxxxxxxxห้ามรัฐภาคีแห่งอนุสัญญา ในช่วงเวลาxxxxxxหรือ สถานการณ์อื่นที่พิเศษและร้ายแรงจากการใช้มาตราการชั่วคราวซึ่งพิจารณาว่าเป็น ความจำาเป็นต่อความมั่นคงของชาติในกรณีของบุคคลนั้นๆ ซึ่งอยู่ในระหว่างการ พิจารณาโดยรัฐภาคีแห่งอนุสัญญาว่า บุคคลนนแท้จริงแล้วคือบุคคลไร้รัฐและมีความ จำาเป็นต้องใช้มาตรการนั้นต่อบุคคลนั้นเพื่อxxxxxxxxxxด้านความมั่นคงของชาติ
มาตรา 10
การให้พำานักอยู่ต่อไป
1. ในกรณีที่บุคคลไร้รัฐต้องพลัดถิ่นโดยการบังคับในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองและ ถูกย้ายไปยังอาณาเขตของรัฐภาคีแห่งอนุสัญญา และพำานักในที่น้น ให้xxxxxxระยะ เวลาที่ถูกบังคับให้พำานักอยู่นั้นเป็นการพำานักในอาณาเขตโดยชอบด้วยกฎหมาย
2. ในกรณีที่บุคคลไร้รัฐต้องพลัดถิ่นโดยการบังคับในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองจาก อาณาเขตของรัฐภาคีแห่งอนุสัญญาและได้กลับไปยังอาณาเขตน้นด้วยวัตถุประสงค์ ของการพำานักก่อนการบังคับใช้xxxxxxxxxxx ให้ถือว่าช่วงระยะเวลาการพำานักก่อนหน้า และภายหลังการถูกบังคับให้พลัดถิ่นเป็นช่วงเวลาต่อเนื่องกันเพื่อการใดก็ตามที่จำาเป็น ต้องแสดงว่า มีการพำานักที่ต่อเนื่องกัน
มาตรา 11
คนเดินทะเลที่ไม่มีสัญชาติ
ในกรณีของคนเดินทะเลที่ไม่มีสัญชาติxxxงานในฐานะลูกเรือบนเรือที่ชักธงของรัฐภาคี แห่งอนุสัญญา ให้รัฐนนพิจารณาด้วยความxxxxxในการxxxxxxxxxบนอาณาเขตและ ออกเอกสารเดินทางให้หรืออนุญาตเป็นการชั่วคราวให้การเข้าประเทศเป็นการเฉพาะ เพื่อเอื้ออำานวยต่อการตั้งxxxxxxxในประเทศอื่นแก่บุคคลนั้น
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 9
xxxxxxx 2 : สถานะทางกฎหมาย
มาตรา 12
สถานะบุคคล
1. สถานะบุคคลของบุคคลไร้รัฐจะขึ้นอยู่กับกฎหมายของประเทศแห่งภูมิลำาเนาหรือ ในกรณีที่ไม่มีภูมิลำาเนา ให้เป็นไปตามกฎหมายของประเทศxxxxxxนัก
2. ให้รัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxxxต่อxxxxxของบุคคลไร้รัฐที่มีอยู่เดิม ซึ่งขึ้นอยู่กับ สถานะของบุคคล โดยเฉพาะอย่างยิ่งxxxxxเกี่ยวเนื่องกับการสมรส โดยxxxxxดังกล่าวต้อง
เป็นxxxxxxxxกฎหมายของรฐั ภาคีใหก
ารรบ
รองหากว่าบุคคลนน
xxxxxเ้ ป็นบุคคลไรร้ ฐ
และ
ต้องสอดคล้องกับธรรมเนียมปฏิบัติที่กฎหมายของรัฐนั้นกำาหนดไว้ ตามความจำาเป็น
มาตรา 13
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
ให้รัฐภาคีแห่งอนุสัญญา ปฏิบัติในลักษณะที่เป็นคุณต่อบุคคลไร้รัฐเท่าที่จะxxxxxxใน กรณีใดๆ โดยไม่น้อยกว่าที่ปฏิบัติต่อบุคคลต่างด้าวโดยทั่วไปในสถานการณ์เดียวกัน เกี่ยวกับการได้มาซึ่งสังหาริมทรัพย์และอสังหาริมทรัพย์และxxxxxอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับ สัญญาเช่าหรือสัญญาอื่นๆ เกี่ยวกับสังหาริมทรัพย์และอสังหาริมทรัพย์
10 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
มาตรา 14
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
บุคคลไร้รัฐจะต้องได้รับความคุ้มครองในประเทศที่เขามีถิ่นพำานักประxxxxxxxเดียว กับความคุ้มครองที่คนสัญชาติของประเทศน้นได้รับในด้านการคุ้มครองทรัพย์ทาง อุตสาหกรรม ได้แก่ สิ่งxxxxxxxxหรือตัวอย่างแบบ เครื่องหมายการค้า ชื่อทางการค้า และxxxxxในผลงานทางวรรณคดี ศิลปะและวิทยาศาสตร์ บุคคลไร้รัฐจะต้องได้รับความ คุ้มครองในอาณาเขตของรัฐภาคีอื่นๆ แห่งxxxxxxxxxxxเขามีถิ่นพำานักประxxxxxxxเดียว กับความคุ้มครองที่คนสัญชาติในอาณาเขตของประเทศนั้นได้รับ
มาตรา 15
xxxxxในการเข้าร่วมสมาคม
ในด้านการเข้าร่วมสมาคมและxxxxxxxxxxxxxxไม่xxxxxxxxxทางการเมืองและผล กาำ ไร รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐทอยอย่างถูกต้องตามกฎหมาย ในxxxxxxxxxxแห่งรัฐอย่างเป็นคุณเท่าที่จะเป็นไปได้ และไม่ว่าในกรณีใด ต้องไม่ น้อยกว่าที่ปฏิบัติต่อบุคคลต่างด้าวในสถานการณ์เดียวกัน
มาตรา 16
การนำาคดีขึ้นสู่ศาล
1. บุคคลไร้รัฐจะต้องมีเสรีภาพในการนำาคดีขึ้นสู่ศาลในอาณาเขตของรัฐภาคีแห่ง xxxxxxxxxxxxxxx
2. บุคคลไร้รัฐมีxxxxxxxxxxxxxปฏิบัติจากรัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxเขาพำานักอยู่xxxxเดียว กับที่รัฐนั้นให้ต่อคนสัญชาติของรัฐในการนำาคดีขึ้นสู่ศาล รวมทั้งความช่วยเหลือทาง กฎหมายและข้อยกเว้นจากการวางหลักประกัน
3. การปฎิบัติดังได้กล่าวไว้ในวรรค 2 ให้บุคคลไร้รัฐxxxxxxxxปฏิบัติจากประเทศท่ี เขามิได้มีถิ่นพำานักประxxx xxxxเดียวกับผลปฏิบัติที่คนสัญชาติได้รับในประเทศที่เขามี ถิ่นพำานักประจำา
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 11
xxxxxxx 3 : การประกอบอาชีพเพื่อหารายได้
มาตรา 17
ค่าตอบแทนจากการxxxxงาน
1. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องปฎิบัติต่อบุคคลไร้รัฐที่อยู่อย่างถูกต้องตามกฎหมาย
ในxxxxxxxxxxแหง่ รฐั อยา่ งเปนคณ
เทา่ ทxxx xเปน
ไปไดแ
ละไมว่ า่ ในกรณใี ดตอ้ งไมน
อ้ ย
ไปกว่าทปฎิบัติต่อบุคคต่างด้าวโดยทวไปในสถานการณ์เดียวกัน ในxxxxxxxxxxxxxxx งาน เพื่อได้รับค่าxxxx
2. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องให้การพิจารณาโดยคำานึงถึงปัญหาของบุคคลไร้รัฐ ในการปรับxxxxxของบุคคลไร้รัฐให้xxxxเดียวกับคนสัญชาติของตนโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ต่อบุคคลไร้รัฐที่เข้ามาในอาณาเขตตามโครงการการxxxxแรงงานหรือภายใต้โครงการ แรงงานอพยพ
มาตรา 18
การประกอบกิจการส่วนตัว
รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐที่อาศัยอยู่ในอาณาเขตของรัฐ อย่างเป็นคุณเท่าที่จะเป็นไปได้และไม่ว่าในกรณีใดต้องไม่น้อยกว่าที่ปฎิบัติต่อบุคคล ต่างด้าวโดยทวไปในสถานการณ์เดียวกัน ในxxxxxxxxxxxxประกอบการทางเกษตรกรรม อุตสาหกรรม หัตถกรรมและการพาณิชย์และการจัดตั้งบริษัทการค้าและอุตสาหกรรม ของตน
มาตรา 19
การประกอบอาชีพxxxxx
รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐxxxxxxนักอยู่ในอาณาเขตของตน โดยชอบด้วยกฎหมายซึ่งมีxxxxxxxxxxหน่วยงานผู้มีอำานาจของรัฐให้การรับรอง และผู้ที่ ต้องการจะประกอบอาชีพxxxxxในกรณีใดๆ ไม่น้อยไปกว่าที่ปฏิบัติต่อบุคคลต่างด้าว ในสถานการณ์เดียวกัน
12 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
xxxxxxx 4: สวัสดิการ
ในกรณีที่มีระบบการxxxxxxxซึ่งใชก
มาตรา 20
การxxxxxxx
ับประชากรจาำ นวนมากและบงั คับใช้ในการxxxxxx
สินค้าในช่วงขาดแคลน จะต้องปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐxxxxเดียวกับที่ปฏิบัติต่อคนสัญชาต
มาตรา 21
ที่อยู่อาศัย
ในด้านที่พักอาศัย xxxxxxxxxxxอยู่ภายใต้กฎหมายหรือข้อบังคับ หรือการควบคุมของ เจา้ หนา้ ท่ีฝ่ายxxxxxx ใหร้ ัฐภาคีแห่งอนุสญญาปฏิบัติต่อบุคคลไร้รฐั ที่อยู่อย่างถูกตอ้ ง
ตามกฎหมายในxxxxxxxxxxแหง่ รฐั อยา่ งเปนคณ
เทา่ ทxxx xเปน
ไปได้ และไมว่ า่ ในกรณ
ใด ต้องไม่น้อยกว่าที่ปฏิบัติต่อบุคคลต่างด้าวในสถานการณ์เดียวกัน
มาตรา 22
การศึกษาของรัฐ
1. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐxxxxเดียวกับที่ปฏิบัติต่อคน สัญชาติของรัฐในด้านการศึกษาขั้นพื้นฐาน
2. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องปฏิบัติต่อบุคคลไร้รัฐอย่างเป็นคุณเท่าที่จะเป็นไปได้ และไม่ว่าในกรณีใดต้องไม่น้อยกว่าที่ปฎิบัติต่อบุคคลต่างด้าวโดยทวไปในสถานการณ์ เดียวกัน ในด้านการศึกษานอกเหนือจากการศึกษาขั้นพื้นฐาน และโดยเฉพาะอย่าง ยิ่งในเรื่องการเข้าถึงการศึกษา การให้การรับรอง ประกาศนียบัตรอนุปริญญาและ ปริญญาบัตรของสถานศึกษาต่างชาติ การยกเว้นค่าเล่าเรียนและค่าธรรมเนียม และ การให้ทุนการศึกษา
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 13
มาตรา 23
การxxxxxxทุกข์
รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องปฎิบัติต่อบุคคลไร้รัฐที่อยู่ในอาณาเขตอย่างถูกต้องตาม กฎหมายxxxxเดียวกับที่ปฏิบัติต่อคนสัญชาติของรัฐ ในด้านการxxxxxxทุกข์และความ ช่วยเหลือสาธารณะ
มาตรา 24
กฎหมายแรงงานและการประกันสังคม
1. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องปฎิบัติต่อบุคคลไร้รัฐที่อยู่ในอาณาเขตอย่างถูกต้อง ตามกฎหมายxxxxเดียวกับที่ปฏิบัติต่อคนสัญชาติของรัฐ ในประเด็นดังต่อไปนี้
(a) ในกรณีxxxxxxรับการกำากับดูแลโดยกฎหมายหรือข้อบังคับหรือเป็นกรณีที่ต้อง ควบคุมจากหน่วยงานบริหาร: ค่าตอบแทน รวมท้งเบี้ยเลี้ยงครอบครัวที่เป็น ส่วนหนึ่งของค่าตอบแทน ชั่วโมงการxxxxxx xxxxxxงานล่วงเวลาวันหยุดxxxxxx รับค่าแรง ข้อจำากัดในการxxxงานที่บ้าน อายุขนตำ่าของการxxxxxxx xxxฝึกงาน และการฝึกอบรม การxxxงานของสตรีและการxxxงานของเยาวชน และการใช้ xxxxxประโยชน์ของการเจรจา ต่อรอง
(b) การประกันสังคม (xxxxxxxxxxxxเกี่ยวกับการบาดเจ็บที่เกิดจากการxxxxงาน โรคที่เกิดจากอาชีพ การลาคลอด การเจ็บป่วย การพิการ ความชรา การตาย การว่างงาน ความรับผิดชอบต่อครอบครัว และในกรณีฉุกเฉินอนตามกฎหมาย หรือกฎxxxxxxxภายในประเทศที่ครอบคลุมโดยโครงการประกันสังคม) จะต้อง มีตามข้อจำากัด
(i) อาจมีการดำาเนินการที่เหมาะสมเพื่อดำารงxxxxxxxxได้รับแล้วและxxxxxxxxจะได้ รับเพิ่มเติม
(ii) กฎหมายหรือข้อบังคับของประเทศxxxxxxนักอาจกำาหนดการจัดการพิเศษ สำาหxxxxxประโยชน์หรือเงินช่วยเหลือทงหมดหรือบางส่วนจากเงินกองทุน สาธารณะ และเกี่ยวกับเงินซึ่งจ่ายให้แก่ผู้xxxxxxxxxxxxตามเงื่อนไขในการ สะสมซึ่งกำาหนดไว้ในการจ่ายบำานาญตามxxxx
2. xxxxxทจะได้รับเงินชดเชยการเสียชีวิตของบุคคลไร้รัฐซงเป็นเหตุมาจากการบาดเจ็บ ในการxxxงานหรือจากโรคจากการประกอบอาชีพจะไม่xxxxxxxxกระทบจากข้อเท็จจริง ที่ว่า ผู้xxxxxxxxประโยชน์พำานักอยู่นอกอาณาเขตของรัฐภาคีแห่งอนุสัญญา
14 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
3. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องอำานวยประโยชน์จากการตกลงที่มีระหว่างตนให้แก่ บุคคลไร้รัฐหรือxxxxxxในภายภาคหน้า เกี่ยวกับการดำารงไว้ซึ่งxxxxxxxxได้รับมาและxxxxxxxx จะได้รับเกี่ยวกับประกันสังคม เฉพาะเงื่อนไขที่บังคับใช้กับคนสัญชาติของรัฐภาคีแห่ง อนุสัญญาในความตกลงดังกล่าว
4. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะพิจารณาด้วยความxxxxxxxxจะอำานวยประโยชน์อันเกิด จากข้อตกลงอื่นๆ ที่คล้ายคลึงกันนี้แก่บุคคลไร้รัฐมากที่สุดเท่าที่จะxxxxxx ในกรณีที่ข้อ ตกลงดังกล่าวใช้บังคับระหว่างรัฐภาคีแห่งอนุสัญญาและรัฐxxxxxxxxxxxxสัญญา
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 15
xxxxxxx 5: มาตรการบริหาร
มาตรา 25
ความช่วยเหลือจากด้านบริหาร
1. เมื่อการใช้xxxxxตามxxxxของบุคคลไร้รัฐต้องได้รับความช่วยเหลือจากหน่วยงาน ในต่างประเทศซึ่งxxxxxxเข้าถึงหน่วยงานดังกล่าวได้ รัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxบุคคล นั้นพำานักอยู่จะต้องดำาเนินการให้ความช่วยเหลือแก่ผู้นั้นโดยเจ้าหน้าที่ของตน
2. หน่วยงานหรือเจ้าหน้าที่ตามที่กล่าวถึงในวรรค 1 จะต้องส่งหรือจัดให้มีการจัดส่ง เอกสารหรือคำารับรองต่างๆ ภายใต้การกำากับดูแลของตนไปยังบุคคลไร้รัฐนนตามxxxx xxxxเดียวกับที่จัดส่งให้บุคคลต่างด้าวโดยหรือผ่านเจ้าหน้าที่ของรัฐนั้น
3. เอกสารหรือคำารับรองต่างๆ ที่จัดส่งให้นั้นจะใช้แทนxxxxxxxxxxxxxxxจัดส่งให้กับ บุคคลต่างด้าวโดยหรือผ่านเจ้าหน้าที่ของรัฐนั้นและจะต้องได้รับความเชื่อถือเมื่อไม่มี ข้อพิสูจน์เป็นอย่างอื่น
4. เว้นในกรณีxxxxxxให้ผลปฏิบัติพิเศษต่อผูยากไร้ บริการต่างๆ ซึ่งกล่าวไว้ ณ xxxxxx xxx เรียกเก็บค่าธรรมเนียมได้ แต่ค่าธรรมเนียมดังกล่าวจะเรียกเก็บได้ในอัตราxxxxxและ สมสัดส่วนกับอัตราที่เรียกเก็บจากคนสัญชาติของรัฐสำาหรับบริการที่คล้ายคลึงกัน
5. บทบัญญัติในมาตรานี้จะไม่ส่งผลกระทบต่อมาตรา 27 และ 28
มาตรา 26
อิสรภาพในการเคลื่อนย้าย
รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะให้บุคคลไร้รัฐซึ่งอยู่ในอาณาเขตตนโดยชอบด้วยกฎหมายได รับxxxxxทจะเลือกทอยอาศัยและเคลอนย้ายได้อย่างxxxxภายในอาณาเขตของรัฐ ทงนจะ ต้องอยู่ภายใต้xxxxxxxข้อบังคับซึ่งใช้กับคนต่างด้าวโดยทวๆ ไปในสถานการณ์เดียวกัน
16 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
เอกสารแสดงตน
รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องออกเอกสารแสดงตนแก่บุคคลไรร้ ัฐภายในอาณาเขตของ ตน ซึ่งเป็นผู้ที่ไม่มีเอกสารเดินทางที่xxxxxxใช้ได้
มาตรา 28
เอกสารเดินทาง
รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องออกเอกสารเดินทางแก่บุคคลไร้รัฐซึ่งอยู่ในอาณาเขตของ รัฐนนโดยชอบด้วยกฎหมาย เพื่อวัตถุประสงค์ในการเดินทางภายนอกอาณาเขตของรัฐ นั้น เว้นเสียแต่ว่าจะxxxxxxxxเนื่องจากเหตุผลด้านความมั่นคงแห่งชาติหรือความสงบ เรียบร้อยของประชาชน ข้อบัญญัติของกำาหนดรายการของxxxxxxxxxxxจะนำามาใช้กับ
เอกสารดงั กล่าว รฐั ภาคีแห่งอนุสญญาอาจจะออกเอกสารเดนทางทวานแกบคคลไรรุ่้ี่่ีิ ้ ฐ
ภายในอาณาเขตรัฐ รัฐจะพิจารณาด้วยความxxxxxในการออกเอกสารเดินทางxxxxว่านี้ แก่บุคคลไร้รัฐที่อยู่ในอาณาเขตรัฐซึ่งไม่xxxxxxxxxรับเอกสารเดินทางจากประเทศที่ตน
มถี น
พาำ นกั โดยชอบดว้ ยกฎหมาย รฐั ภาคแ
หง่ อนสุ ญ
ญาจะตอ้ งออกเอกสารแสดงตนแก
บคคลไรร้ ฐั ผใู้ ดกตามในอาณาเขตของตนซง่ึ ไม่xxxxxxรบเอกสารเดนทางทใี่ ชไ้ ดก้ ารได
มาตรา 29
ภาษีเงินได้ของแผ่นดิน
1. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะไม่เรียกเก็บอากร xxxxxxxพึงชำาระหรือภาษีในลักษณะใด ก็ตามจากบุคคลไร้รัฐไม่ว่าในรูปแบบอื่นใดหรือสูงกว่าที่เรียกเก็บจากคนสัญชาติของ รัฐในสถานการณ์คล้ายคลึงกัน
2. ความในวรรคหนึ่งข้างต้นไม่ตัดxxxxxในการประยุกต์กฎหมายหรือข้อบังคับใดๆ กับ บุคคลไร้รัฐxxxxเดียวกับที่ใช้กับคนต่างด้าว ในเรื่องการเรียกเก็บxxxxxxxพึงชำาระซึ่งเกิด จากการออกเอกสารราชการต่างๆ รวมทั้งหนังสือแสดงตน
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 17
การโอนทรัพย์สิน
1. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องอนุญาตตามกฎหมายและข้อบังคับของรัฐให้บุคคล ไร้รัฐโอนสินทรัพย์ซึ่งได้นำาเข้ามาอาณาเขตของตนไปยังอีกประเทศหนึ่งซึ่งยอมรับให้ มีการตั้งxxxxxxx
2. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องพิจารณาด้วยความxxxxxในคำาขออนุญาตโอน สินทรัพย์ของบุคคลไร้รัฐซึ่งจำาเป็นในการตั้งxxxxxxxอีกประเทศหนึ่งซึ่งได้ยอมรับตนไม่ ว่าสินทรัพย์เหล่านั้นจะอยู่ที่ใด
มาตรา 31
การขับไล่
1. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะไม่ขับไล่บุคคลไร้รัฐที่อยู่อย่างถูกต้องตามกฎหมายใน xxxxxxxxxxแห่งรัฐเว้นแต่ด้วยเหตุผลความมั่นคงของชาติและความสงบเรียบร้อย ของประชาชน
2. การขับไล่บุคคลไร้รัฐดังกล่าวจะดำาเนินการได้ด้วยการxxxxxxxxxxxเป็นไปตาม กระบวนการทางกฎหมายเท่านั้นเว้นเสียแต่ว่า เป็นเหตุผลบังคับด้านความปลอดภัย ของชาติ บุคคลไร้รัฐจะต้องได้รับอนุญาตให้ยื่นหลักฐานเพื่อพิสูจน์ตัวเองและเพื่อ
อุทxxxแ
ละใหม
ีตวั แทนเพื่อจุดมุ่งหมายดงั กล่าวต่อหน่วยงานผูม
ีอำานาจหรือxxxx xxxx ท่
ซึ่งได้รับการแต่งตั้งจากหน่วยงานผู้มีอำานาจ
3. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องอนุญาตให้บุคคลไร้รัฐมีเวลาพอxxxxxในการ แสวงหาการเข้าเมืองตามกฎหมายให้เข้าไปอยู่ในประเทศอื่น รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะ ต้องxxxxxxxxxที่จะใช้มาตรการภายในบางประการในระหว่างช่วงเวลานนตามที่เห็นว่า จำาเป็น
มาตรา 32
การแปลงสัญชาติ
รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องอำานวยความสะดวกเท่าที่xxxxxxในการxxxให้บุคคลไร้รัฐม
ความผสมกลมกลืนและในการแปลงสัญชาติ โดยเฉพาะอย่างยง รัฐจะต้องxxxxxxทุก
วิถีทางที่จะรีบเร่งกระบวนการแปลงสัญชาติและลดค่าธรรมเนียมและค่าใช้จ่ายต่างๆ ที่จะเกิดจากกระบวนการนั้นเท่าที่xxxxxx
18 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
xxxxxxx 6: ข้อกำาหนดสุดท้าย
มาตรา 33
รายละเอียดเกี่ยวกับกฎหมายภายในประเทศ
รัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxxxxให้เลขาธิการสหประชาชาติทราบถึงกฎหมายและข้อ บังคับต่างๆ xxxxxxxxxxดำาเนินการเพื่อบังคับใช้xxxxxxxxxxx
มาตรา 34
การระงับข้อพิพาท
ข้อพิพาทใดๆ ระหว่างรัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxที่เกี่ยวกับการตีความหรือการบังคับใช้ ซึ่งไม่xxxxxxระงับได้โดยวิธีอื่นๆ จะต้องให้ส่งไปยังศาลยุติธรรมระหว่างประเทศโดย การร้องขอของรัฐxxxxxxxxฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง
มาตรา 35
การลงนาม การให้สัตยาบัน และการภาคยานุวัติ
1. xxxxxxxxxxxเปิดให้ลงนาม ณ สำานักงานใหญ่สหประชาชาติจนถึงxxxxxx 31 ธันวาคม 1955
2. จะเปิดให้ลงนามในนามของ
(a) รัฐสมาชิกใดๆ ของสหประชาชาติ
(b) รัฐอื่นๆ xxxxxxรับxxxxให้เข้าร่วมการประชุมสหประชาชาติว่าด้วยสถานะของ บุคคลไร้รัฐ และ
(c) รัฐใดๆ xxxxxรับxxxxให้ลงนามหรือลงนามในxxxxxxxxxxระบุโดยxxxxxxใหญ่ แห่งสหประชาชาติ
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 19
3. จะต้องได้รับการให้สัตยาบันและสัตยาบันสารจะได้ต้องเก็บรักษาไว้ที่เลขาธิการ สหประชาชาติ
4. xxxxxxxxxxxจะเปิดเพื่อการภาคยานุวัติโดยรัฐที่อ้างในวรรค 2 ของมาตรานี้ การ ภาคยานุวัติจะมีผลเมื่อมีการส่งมอบภาคยานุวัติสารไว้กับเลขาธิการสหประชาชาติ
มาตรา 36
ขอบเขตพื้นที่การบังคับใช้อนุสัญญา
1. รัฐใดเมื่อลงนาม ให้สัตยาบันหรือxxxxxxxxxxx xxxประกาศให้xxxxxxxxxxxมีผล ครอบคลุมทวหรืออาณาเขตใดๆ ซึ่งจะตองรบผิดชอบต่อความxxxxxxxระหว่างประเทศ คำาประกาศนี้ให้ผลเมื่ออนุสัญญาใช้บังคับกับรัฐนั้น
2. ภายหลังจากการบังคับใช้อนุสัญญาเมื่อไหร่ก็ตาม จะต้องแจ้งต่อเลขาธิการ สหประชาชาติซึ่งจะมีผลจากxxxxxxเก้าสิบหลังxxxxxxเลขาธิการxxxxxxxxxxxxxxรับคำา xxxxxxxxนั้น หรือจากxxxxxxxxxxxxxxxxxถูกบังคับใช้กับรัฐที่ดังกล่าว แล้วแต่สิ่งใดจะ เกิดขึ้นก่อนหลัง
3. ในส่วนที่เกี่ยวกับxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxยังxxxxxxมีผลบังคับใช้ในช่วงเวลาที่ลง นาม ให้สัตยาบัน หรือภาคยานุวัติ แต่ละรัฐที่เกี่ยวข้องจะต้องพิจารณาความเป็นไป ได้ในการดำาเนินการขั้นตอนที่จำาเป็นเพื่อบังคับใช้xxxxxxxxxxxไปยังอาณาเขตของตน ด้วยความยินยอมของรัฐบาลของรัฐนั้นด้วยเหตุผลทางxxxxxxxxxxตามความจำา
มาตรา 37
ข้อกำาหนดว่าด้วยสหพันธรัฐ
ในกรณีของสหพันธรัฐหรือรัฐซึ่งไม่ใช่xxxxxx ให้ใช้บทบัญญัติดังต่อไปนี้
(a) ในส่วนที่เกี่ยวกับมาตราต่างๆ ของxxxxxxxxxxx ซึ่งอยู่ภายใต้เขตอำานาจ กฎหมายของฝ่ายนิติบัญญัติแห่งสหพันธรัฐ ให้ความผูกพันของรัฐบาล สหพันธรัฐเป็นxxxxเดียวกันกับภาคีซึ่งไม่ใช่สหพันธรัฐ
20 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
(b) ในส่วนที่เกี่ยวกับมาตราต่างๆ ของxxxxxxxxxxxซี่งอยู่ภายใต้เขตอำานาจ กฎหมายแห่งมลรัฐ จังหวัดหรือxxxx ซึ่งxxxxxxxxxตามระบบxxxxxxxxxxแห่ง สหพันธรัฐที่จะดำาเนินการทางกฎหมาย ให้รัฐบาลสหพันธรัฐแจ้งมาตราเหล่า
นนโดยการxxx xxx แนะนาำ เพอขอความอนุเคราะห์ไปยังxxxxxxxxทผ มลรัฐ จังหวัด หรือxxxxในโอกาสแรกที่xxxxxx
เกยวข้องของ
(c) สหพันธรัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxx โดยการร้องขอของรัฐภาคีอื่นๆ ผ่านทาง เลขาธิการสหประชาชาติจะส่งคำาแถลงเด้านกฎหมายและการปฏิบัติของ สหพันธรัฐและหน่วยที่ประกอบเป็นสหพันธรัฐของตน ซึ่งเกี่ยวกับบทบัญญัติ
ใดบทบญ
ญติหนึ่งโดยเฉพาะของอนุสญ
ญาxxx
xxx อน
แสดงขอบเขตการมีผล
บังคับแห่งบทบัญญัตินน ทงนี้ไม่ว่าโดยการดำาเนินการทางกฎหมายหรือวิธีอื่น
มาตรา 38
ข้อสงวน
1. ณ เวลาที่ลงนาม ให้สัตยาบันหรือภาคยานุวัติ รัฐใดๆ อาจตั้งข้อสงวนต่อมาตรา ต่างๆ แห่งxxxxxxxxxxx ยกเว้นมาตรา 1, 3, 4, 16 (1), 33, 36-46 ทั้งหมด
2. รฐั ซึ่งตงั้ ข้อสงวนตามวรรค 1 แห่งมาตรานี้ อาจถอนข้อสงวนนน การแจ้งไปยังเลขาธิการสหประชาชาติเพื่อให้xxxxxxบังคับใช้
ไดใ้ นเวลาใดๆ โดย
มาตรา 39
การมีผลบังคับใช้
1. อนุสัญญานจะมีผลบังคับในวันทเก้าสิบหลังจากวันทสี ัตยาบันสาร หรือภาคยานุวัต สารได้มีการส่งมอบ
2. ในกรณีซึ่งรัฐให้สัตยาบันหรือxxxxxxxxxxxxxxxxxฉบับนี้ ภายหลังที่สัตยาบัน หรือ ภาคยานุวัติสารได้ส่งไปเก็บรักษาแล้ว ให้อนุสัญญามีผลบังคับในxxxxxxเก้าสิบหลังจาก xxxxxxรัฐนั้นได้ส่งสัตยาบันสารหรือภาคยานุวัติสารไปเก็บ
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 21
มาตรา 40
การเพิกถอน
1. รัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxเพิกถอนxxxxxxxxxxxในเวลาใดๆ โดยแจ้งไปยัง เลขาธิการสหประชาชาติ
2. การเพิกถอนจะมีผลต่อรัฐภาคีแห่งอนุสัญญา เมื่อเวลาหนึ่งปีผ่านไปนับจากxxxxxx เลขาธิการxxxxxxxxxxxxxxรับแจ้งการเพิกถอน
3. รัฐใดซึ่งได้ประกาศหรือแจ้งตามมาตรา 36 อาจประกาศในเวลาใดๆ ภายหลัง xxxxxxแจ้งไปยังเลขาธิการสหประชาชาติว่าให้ระงับการบังคับใช้อนุสัญญาฉบับนี้ ไปยังอาณาเชตนั้นภายในเวลาหนึ่งปีนับจากxxxxxxเลขาธิการได้รับคำาxxxxxxxx
มาตรา 41
การแก้ไข
1. รัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxร้องขอให้มีการแก้ไขxxxxxxxxxxxในเวลาใดๆ โดยแจ้ง ไปยังเลขาธิการสหประชาชาติ
2. xxxxxxใหญ่สหประชาชาติจะแนะนำาขั้นตอนหากมี เพื่อดำาเนินการให้เป็นไปตาม คำาร้องขอนั้น
มาตรา 42
การแจ้งโดยเลขาธิการสหประชาชาติ
เลขาธิการสหประชาชาติจะต้องรายงานแก่สมาชิกทงั้ หมดของสหประชาชาติและทงั้ ท มิใช่รัฐสมาชิกตามที่ระบุไว้ในมาตรา 35 ให้ทราบดังต่อไปนี้ คือ
(a) การลงนาม การให้สัตยาบันและภาคยานุวัติตามมาตรา 35
(b) การประกาศและการแจ้งตามมาตรา 36
(c) การสงวนและการถอนข้อสงวนตามมาตรา 38
(d) xxxxxxอนุสัญญามีผลบังคับใช้ตามมาตรา 39
(e) การเพิกถอนและการxxxxxxxxตามมาตรา 40
(f) การร้องขอเพื่อการแก้ไขตามมาตรา 41
22 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
โดยความxxxxxx ผู้ที่ลงชื่อข้างท้าย ตามxxxxxxรับมอบอำานาจอย่างถูกต้อง ได้ลงชื่อ xxxxxxxxxxxในนามของรัฐบาลตน
xxx ขน
x xxxxxxxxxxx xxxxxx x
ิบแปด เดือนกันยายน หนงพันxxxxxxxxห้าสิบสี่ ในเอกสาร
ฉบับเดียว โดยให้ถือข้อความในภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศสและสเปนเป็นบทหลักฐานเท่า เทียมกัน ให้เก็บรักษาไว้ ณ สำานักงานxxxxxxxของสหประชาชาติ และให้ส่งคู่ฉบับ ซึ่งรับรองว่าถูกต้องไปยังสมาชิกสหประชาชาติ และรัฐที่มิใช่สมาชิกตามมาตรา 35
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 23
24 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
กำาหนดรายการ
วรรค 1
1. เอกสารเดินทางที่อ้างถึงในมาตรา 28 ของxxxxxxxxxxxจะต้องระบุว่า ผู้ถือเอกสาร คือบุคคลไร้รัฐภายใต้เงื่อนไขของอนุสัญญา 28 กันยายน ค.ศ. 1954
2. จะต้องจัดxxxเอกสารอย่างน้อยสองภาษา หนึ่งในนนจะต้องเป็นภาษาอังกฤษหรือ ฝรั่งเศส
3. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องพิจารณาความต้องการในการรับรองรูปแบบเอกสาร เดินทางที่แนบมานี้
วรรค 2
ให้เป็นไปตามข้อบังคับที่มีอยู่ในประเทศผู้ออกเอกสาร เด็กอาจรวมอยู่ในเอกสารเดิน ทางของผู้xxxxxxหรือผู้ใหญ่บุคคลอื่น ในสถานการณ์ยกเว้น
วรรค 3
ค่าธรรมเนียมในการออกเอกสารจะต้องไม่สูงกว่าอัตราตำ่าสุดของค่าธรรมเนียมที่คิด ต่อหนังสือเดินทางของคนสัญชาติ
วรรค 4
ในกรณีพิเศษหรือกรณียกเว้น จะต้องดำาเนินการจัดxxxเอกสารให้ใช้การได้ในประเทศ ต่างๆ จำานวนมากเท่าที่จะxxxxxx
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 25
เอกสารจะต้องใช้การxxxxxxตำ่ากว่าสามเดือนและไม่เกินสองปี
วรรค 6
1. การต่ออายุหรือการขยายระยะเวลาการใช้งานของเอกสารขึ้นอยู่กับหน่วยงานท่ี ออกเอกสาร xxxxxxxxxxxผู้ถือเอกสารเดินทางxxxxxxxxxxxxxxxxถูกต้องตามกฎหมายใน xxxxxxอื่นและพำานักโดยชอบด้วยกฎหมายในxxxxxxของหน่วยงานดังกล่าว การ ออกเอกสารใหม่ขึ้นอยู่กับหน่วยงานผู้ออกเอกสารฉบับที่แล้วภายใต้เงื่อนไขเดียวกัน
2. เจ้าหน้าที่สถานทูตหรือสถานกงสุลอาจมีอำานาจในการขยายระยะเวลาการใช้งาน เอกสารเดินทางที่ออกโดยรัฐบาลของตนในระยะเวลาไม่เกินหกเดือน
3. รัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxพิจารณาด้วยความอนุเคราะห์ในการต่ออายุหรือขยาย ระเวลาการใช้งานของเอกสารเดินทางหรือออกเอกสารใหม่ให้กับบุคคลไร้รัฐxxxxxxได้ พำานักในxxxxxxของตนโดยชอบด้วยกฎหมายอีกต่อไปซึ่งเป็นบุคคลxxxxxxxxxxxxxxx รับเอกสารเดินทางจากประเทศที่ตนพำานักอย่างถูกต้องตามกฎหมาย
วรรค 7
รัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxรับรองความถูกต้องของเอกสารเดินทางที่ออกตาม บทบัญญัติในมาตรา 28 แห่งxxxxxxxxxxx
หน่วยงานทม
ีอาำ นาจของประเทศทบ
วรรค 8
ุคคลไร้รัฐxxxxxxxจะเดินทางเข้าไปจะต้องติดตรา
การตรวจลงตรา (visa) ในเอกสารที่บุคคลนั้นถือ หากเตรียมการที่จะตอบรับบุคคลนั้น และหากกำาหนดให้ต้องมีการตรวจลงตรา
วรรค 9
1. รัฐภาคีแห่งอนุสัญญาจะต้องดำาเนินการออกการตรวจลงตราประเภทคนเดินทาง ผ่าน (Transit Visa) แก่บุคคลไร้รัฐผู้ได้รับการตรวจลงตราสำาหรับการเข้าxxxxxxของ ประเทศจุดหมายปลายทางสุดท้าย
2. อาจปฏิเสธการออกการตรวจลงตราประเภทคนเดินทางผ่านดังกล่าวในกรณีเดียว กับการปฏิเสธการตรวจลงตราสำาหรับบุคคลต่างด้าวอื่น
26 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
ค่าธรรมเนียมสำาหรับการออกการตรวจลงตราการออกจากประเทศ การเข้าประเทศ หรือเดินทางผ่านราชอาณาจักรจะต้องไม่สูงกว่าอัตราตำ่าสุดของค่าธรรมเนียมสำาหรับ หนังสือเดินทางของชาวต่างชาติ
วรรค 11
เม่ือบุคคลไรร้ ัฐดำาเนินการพำานกโดยชอบด้วยกฎหมายในxxxxxxของรัฐอื่นที่เป็นภาค แห่งอนุสัญญา ความรับผิดชอบในการออกเอกสารใหม่แก่บุคคลไร้รัฐจะต้องมีผลบังคับ ภายใต้ข้อตกลงและเงื่อนไขของมาตรา 28 โดยหน่วยงานผู้มีอำานาจของxxxxxxนั้น
วรรค 12
หน่วยงานผออกเอกสารใหม่จะต้องเก็บเอกสารเก่าและจะต้องคืนเอกสารนนยังประเทศ ที่ออกเอกสาร หากระบุไว้ในเอกสารว่าต้องดำาเนินการส่งคืน มิฉะนนจะต้องดำาเนินการ เก็บและยกเลิกเอกสารนั้น
วรรค 13
1. เอกสารการเดินทางทออกตามมาตรา 28 ของอนุสัญญานจะต้องกาำ หนดให้ผถู ือxx xxxxเดินทางกลับเข้าxxxxxxของรัฐxxxxxxเนินการออกเอกสารเมื่อใดก็ตามในช่วงเวลา ที่เอกสารใช้การได้ เว้นเสียแต่ว่าระบุข้อความเป็นอย่างอื่น ระยะเวลาที่ผู้ถือเอกสาร เดินทางกลับเข้าประเทศxxxxxxการออกเอกสารจะต้องไม่ตำ่ากว่าสามเดือนไม่ว่ากรณีใดๆ ก็ตาม ยกเว้นกรณีประเทศที่บุคคลไร้รัฐต้องการเดินทางxxxxxxมีการระบุในเอกสารเดิน ทางตามxxxxxxxxกลับเข้าประเทศ
2. ตามบทบัญญัติของวรรคย่อยก่อนหน้า รัฐภาคีแห่งxxxxxxxxxxxกำาหนดให้ผู้ถือ เอกสารปฏิบัติตามระเบียบการตามที่ระบุไว้ว่าด้วยการเดินทางออกหรือกลับเข้ามาใน xxxxxx
วรรค 14
ภายใต้เงื่อนไขของวรรค 13 เท่านั้น บทบัญญัติของข้อกำาหนดรายการนี้ไม่ส่งผลต่อ กฎหมายและข้อบังคับที่กำากับเงื่อนไขของการรับหรือ การเดินทางผ่านประเทศ การ พำานักและการตั้งxxxxxxxใน และเดินทางออกจากxxxxxxของรัฐภาคีแห่งอนุสัญญา
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 27
ทั้งการออกเอกสารหรือการเข้าประเทศxxxxxxเนินการจากนั้นxxxxxxกำาหนดหรือส่งผลต่อ ประเทศของผู้เอกสาร โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่เกี่ยวข้องกับสัญชาติ
วรรค 16
การออกเอกสารxxxxxxเพิกถอนxxxxxแก่ผู้ถือจากความคุ้มครองของสถานทูตและสถาน กงสุลของประเทศที่ออกเอกสาร และxxxxxxเป็นเหตุผลต่อรัฐในการละเลยxxxxxในการ คุ้มครอง
28 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
ภาคผนวก
รูปแบบของเอกสารเดินทาง
แนะนำาให้เอกสารอยู่ในรูปแบบหนังสือเล่มเล็ก (ประมาณ 15 x 10 เซนติเมตร) และให้ พิมพ์ออกมาในลักษณะที่xxxxxxตรวจพบการลบหรือเปลี่ยนแปลงโดยสารเคมีหรือวิธี การอื่นๆ ได้โดยง่ายและให้มีการพิมพ์คำาว่า “อนุสัญญา 28 กันยายน ค.ศ. 1954» xxxxๆ กันในแต่ละหน้าในภาษาของประเทศที่ออกหนังสือ
(หน้าปกหนังสือเล่มเล็ก)
เอกสารเดินทาง
(อนุสัญญา 28 กันยายน ค.ศ. 1954)
เลขที่......................................
(1)
เอกสารเดินทาง
(อนุสัญญา 28 กันยายน ค.ศ. 1954)
xxxxxxหมดอายุของเอกสาร ................................................................................................................
เว้นแต่จะได้รับการต่ออายุหรือขยายระเวลาการใช้งานของเอกสาร
นามสกุล ..................................................................................................................................................
ชื่อ ...........................................................................................................................................................
จำานวนเด็กที่เป็นผู้ติดตาม คน
1. เอกสารฉบับนี้จัดxxxขึ้นเพื่อให้ผู้ถือได้มีเอกสารเดินทางที่xxxxxxใช้แทน หนังสือเดินทางของคนสัญชาติเท่านั้น การออกเอกสารฉบับนี้เป็นไปอย่างไม่มีxxxx และไม่มีผลกระทบใดๆ ต่อสัญชาติของผู้ถือ
2. ผู้ถือได้รับอนุญาตให้เดินทางกลับเข้า.................................................................................
[ระบุชื่อประเทศของหน่วยงานผู้ออกเอกสาร] ภายในหรือก่อนxxxxxx...................................
...............................................................................................................................................................
เว้นแต่จะได้รับการระบุในภายหลัง [ระยะเวลาที่ผู้ถือได้รับอนุญาตให้เดินทางกลับต้อง
ไม่ตากว่าสามเดือน ยกเว้นกรณีประเทศทบุคคลไร้รัฐต้องการเดินทางxxxxxxมีการระบุใน
เอกสารเดินทางตามxxxxxxxxกลับเข้าประเทศ]
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 29
3. หากผู้ถือดำาเนินการพำานักในประเทศอื่นที่ไม่ใช่ประเทศผู้ออกเอกสารฉบับปัจจุบัน หากผู้ถือxxxxxxxจะเดินทางอีกครั้ง ให้ผู้ถือย่ืนคำาขอต่อหน่วยงานผู้มีอำานาจของ ประเทศที่ผู้ถือพำานักเพื่อให้มีการออกเอกสารใหม่ [เอกสารเดินทางฉบับเก่าจะถูก เก็บโดยหน่วยงานผู้ออกเอกสารฉบับใหม่และดำาเนินการส่งคืนไปยังหน่วยงานผู้ออก เอกสารฉบับเก่า](1)
(เอกสารฉบับนี้มี 32 หน้า ไม่รวมหน้าปก)
(2)
สถานที่เกิดและวันเกิด ....................................................................................................................
อาชีพ....................................................................................................................................................
xxxxxxนักปัจจุบัน..................................................................................................................................
นามสกุลก่อนสมรสและชื่อของภรรยา* .....................................................................................
...............................................................................................................................................................
นามสกุลและชื่อของสามี* ............................................................................................................
...............................................................................................................................................................
รายละเอียด
xxxxxxx...............................................................................
สีผม...................................................................................
สีตา....................................................................................
จมูก...................................................................................
รูปหน้า..............................................................................
สีผิว....................................................................................
ตำาหนิ.................................................................................
เด็กผู้ติดตาม
ชื่อ ชื่ออื่นๆ สถานที่และวันเกิด เพศ
.............................. .......................................... ................................................... .................................
.............................. .......................................... ................................................... .................................
.............................. .......................................... ................................................... .................................
*ข้อใดxxxxxxเกี่ยวข้อง ให้ขีดฆ่า
(เอกสารฉบับนี้มี 32 หน้า ไม่รวมหน้าปก)
(1) การใส่ข้อความที่อยู่ในวงเล็บเป็นไปตามที่รัฐบาลเห็นxxxxx
30 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
(3)
ภาพถ่ายของผู้ถือและตราประทับของหน่วยงานที่ออกเอกสาร ลายนิ้วมือของผู้ถือ (ถ้าจำาเป็น)
ลายมือชื่อผู้ถือ ...................................................................................................................................
(เอกสารฉบับนี้มี 32 หน้า ไม่รวมหน้าปก)
(4)
1. เอกสารฉบับนี้มีผลใช้ได้ในประเทศดังต่อไปนี้ ...................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
2. เอกสารที่ใช้ประกอบในการออกเอกสารฉบับนี้ มีดังนี้ ..................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
ออกให้ที่....................................................
xxxxxx...........................................................
ลายมือชื่อและตราประทับของหน่วยงาน
ที่ออกเอกสาร
ค่าธรรมเนียมที่ชำาระ:
(เอกสารฉบับนี้มี 32 หน้า ไม่รวมหน้าปก)
(5)
การต่ออายุหรือการขยายระยะเวลาการใช้งานของเอกสาร ค่าธรรมเนียมที่ชำาระ: เริ่มมีผลxxxxxx..................................................
ถึงxxxxxx............................................................
ที่............................................................................ xxxxxx................................................................
ลายมือชอและตราประทับของหน่วยงาน ที่ต่ออายุหรือขยายระยะเวลาการใชง้ าน ของเอกสาร
การต่ออายุหรือการขยายระยะเวลาการใช้งานของเอกสาร ค่าธรรมเนียมที่ชำาระ: เริ่มมีผลxxxxxx..................................................
อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ 31
ถึงxxxxxx............................................................
ที่............................................................................ xxxxxx................................................................
ลายมือชอและตราประทับของหน่วยงาน ที่ต่ออายุหรือขยายระยะเวลาการใชง้ าน ของเอกสาร
(เอกสารฉบับนี้มี 32 หน้า ไม่รวมหน้าปก)
(6)
การต่ออายุหรือการขยายระยะเวลาการใช้งานของเอกสาร ค่าธรรมเนียมที่ชำาระ: เริ่มมีผลxxxxxx..................................................
ถึงxxxxxx............................................................
ที่............................................................................ xxxxxx................................................................
ลายมือชอและตราประทับของหน่วยงาน ที่ต่ออายุหรือขยายระยะเวลาการใชง้ าน ของเอกสาร
การต่ออายุหรือการขยายระยะเวลาการใช้งานของเอกสาร ค่าธรรมเนียมที่ชำาระ: เริ่มมีผลxxxxxx..................................................
ถึงxxxxxx............................................................
ที่............................................................................ xxxxxx................................................................
ลายมือชอและตราประทับของหน่วยงาน ที่ต่ออายุหรือขยายระยะเวลาการใชง้ าน ของเอกสาร
(เอกสารฉบับนี้มี 32 หน้า ไม่รวมหน้าปก)
(7-32)
การตรวจลงตรา (วีซ่า) การตรวจลงตราต้องxxxxxxxxxผู้ถือเอกสารทุกครั้ง (เอกสารฉบับนี้มี 32 หน้า ไม่รวมหน้าปก)
32 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ
จัดทําโดย
UNHCR
P.O. Box 2500 1211 Geneva 2 Switzerland
34 อนุสัญญา 1954 • บุคคลไร้รัฐ