ขอบเขตของงาน (TOR) จ้างเหมาบริการงานล่าม งานแปล และตรวจสอบความถูกต้องภาษาจีน ประจําปีงบประมาณ 2564
ขอบเขตของงาน (TOR) xxxxเหมาบริการงานล่าม งานแปล และตรวจสอบความถูกต้องภาษาxxx ประจําปีงบประมาณ 2564
1. หลักการและเหตุผล
1.1 สาธารณรัฐประชาชนxxxเป็นประเทศเป้าหมายในการxxxxxxxxการลงทุน เนื่องจากมีศักยภาพในการเข้า มาลงทุนในประเทศไทย และมีตลาดที่ใหญ่xxxxxxเป็นแหล่งรองรับการผลิตจากประเทศไทย และจาก สถิติการขอรับการxxxxxxxxการลงทุนย้อนหลังตั้งแต่ ปี พ.ศ. 2558 ถึงปัจจุบัน การลงทุนของxxxใน ประเทศไทยมีแนวโน้มxxxxxขึ้นโดยตลอด โดยเฉพาะในช่วง 2-3 ปีที่ผ่านมา และในxxxxxยังมีแนวโน้ม xxxxxขึ้นอย่างต่อเนื่อง เนื่องด้วยเหตุผลด้านนโยบายของรัฐ รวมทั้งปัจจัยด้านการตลาด และคาดว่าใน xxxxx xxxจะเป็นหนึ่งในนักลงทุนสําคัญสําหรับการลงทุนในอุตสาหกรรมเป้าหมายของประเทศไทย
1.2 ในช่วงที่ผ่านมา สํานักงานได้ดําเนินกิจกรรมในหลากหลายรูปแบบ xxxx การจัดสัมมนาเพื่อเผยแพร่ ข้อมูลการให้การxxxxxxxxของประเทศไทย การสร้างเครือข่ายกับหน่วยงานราชการและเอกชนของxxx และพบปะกับบริษัทxxxxxxเป็นเป้าหมาย ซึ่งผลจากการดําเนินกิจกรรมดังกล่าว xxxxxxxxให้บริษัทที่มี ศักยภาพและบริษัทที่ต้องการขยายการลงทุนไปยังต่างประเทศอยู่แล้วตามนโยบาย Belt and Road Initiative ของxxx ให้ความสนใจและพิจารณาขยายการลงทุนในประเทศไทยxxxxxขึ้น
1.3 ในปี พ.ศ. 2561 สํานักงานได้ปรับปรุงพระราชบัญญัติxxxxxxxxการลงทุนฉบับใหม่และปรับเปลี่ยน เครื่องมือในการชักจูงการลงทุนภายใต้พระราชบัญญัติการxxxxxขีดความxxxxxxในการแข่งขันของ ประเทศสําหรับอุตสาหกรรมเป้าหมาย ซึ่งภายใต้ พ.ร.บ. ทั้ง 2 ฉบับนี้ สํานักงานต้องมีการจัดกิจกรรม xxxxxxxxการลงทุนให้ถึงกลุ่มเป้าหมายโดยตรง ซึ่งต้องอาศัยการเข้าถึงข้อมูลภาษาxxx รวมxxxxxxให้ ข้อมูลด้วยภาษาxxx เพื่อให้คําแนะนําและxxxxxxงานให้xxxxxxเข้าถึงนักลงทุนเป้าหมายได้
1.4 จากหลักการและเหตุผลข้างต้น สํานักงานจึงจําเป็นต้องดําเนินการxxxxเหมาบริการงานแปลภาษาxxx เพื่อทําหน้าที่เผยแพร่และชี้แจงข้อมูลแก่นักลงทุนxxx โดยต้องการผู้ที่ทําหน้าที่แปลเอกสาร จากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx หรือจากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ รวมทั้ง ทําหน้าที่เป็นล่ามแปลภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx หรือจากภาษาxxxเป็นภาษาไทย ประจําสํานักงาน เพื่อช่วยปฏิบัติงานด้านการสื่อสารระหว่างบุคลากรของสํานักงานกับนักลงทุนxxx xxxมาติดต่อ ซึ่งจะเป็นการสร้างความxxxxxxxxxในการสื่อสารกับนักลงทุนxxx ให้มีความเข้าใจกัน ได้อย่างชัดเจน ถูกต้อง และครบถ้วน
2. วัตถุประสงค์
2.1 เพื่อเป็นการอํานวยความสะดวกทั้งในด้านเอกสารภาษาxxx และการสื่อสารกับนักลงทุนxxx xxxxxxxxxxรับ การxxxxxxxxการลงทุนและxxxxxxรับการxxxxxxxxการลงทุน ในเรื่องที่เกี่ยวกับการxxxxxxxxการลงทุน xxxxxxx ข้อปฏิบัติ ตลอดจนกฎหมายที่เกี่ยวข้องในการประกอบธุรกิจ
2.2 เพื่อxxxxxxxxxxxxxxxxxความxxxxxxxxxในการสื่อสารและxxxxxxงานกับนักลงทุนxxx อันจะเป็นการสร้าง ความเข้าใจในข้อมูลข่าวสารและการประกอบธุรกิจในประเทศไทยxxxxxยิ่งขึ้น
2.3 เป็นการสนับสนุนภารกิจหลักของสํานักงานในการชักจูงและxxxxxxxxการลงทุนให้xxxxxผลตามเป้าหมาย
3. คุณสมบัติของผู้ยื่นข้อเสนอ
3.1 มีความxxxxxxตามกฎหมาย
3.2 ไม่เป็นบุคคลล้มละลาย
3.3 ไม่อยู่ระหว่างเลิกกิจการ
3.4 ไม่เป็นบุคคลซึ่งอยู่ระหว่างถูกระงับการยื่นข้อเสนอ หรือทําสัญญากับหน่วยงานของรัฐไว้ชั่วคราว เนื่องจากเป็นผู้xxxxxxผ่านเกณฑ์การประเมินผลการปฏิบัติงานของผู้ประกอบการตามxxxxxxxxxx รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังกําหนด ตามที่ประกาศเผยแพร่ในระบบเครือข่ายสารสนเทศ ของกรมบัญชีกลาง
3.5 ไม่เป็นบุคคลซึ่งถูกระบุชื่อไว้ในบัญชีรายชื่อผู้ทิ้งงาน และได้แจ้งเวียนชื่อให้เป็นผู้ทิ้งงานของหน่วยงาน
ของรัฐในระบบเครือข่ายสารสนเทศของกรมบญ
ชีกลาง ซึ่งรวมถึงนิติบุคคลที่ผทิ้งงานเป็นหนส่วนผจ
ัดการ
กรรมการผู้จัดการ ผู้บริหาร ผู้มีอํานาจในการดําเนินงานในกิจการของ นิติบุคคลนั้นด้วย
3.6 มีคุณสมบัติและไม่มีลักษณะต้องห้าม ตามที่คณะกรรมการนโยบายการจัดซื้อxxxxxxxและการบริหารพัสดุ ภาครัฐกําหนดในราชกิจจานุเบกษา
3.7 เป็นนิติบุคคลผู้มีอาชีพรับจ้างงานที่ประกวดราคาอิเล็กทรอนิกส์ดังกล่าว
3.8 ไม่เป็นผู้มีxxxxxxxxxxร่วมกันกับผู้ยื่นข้อเสนอรายอื่นที่เข้ายื่นข้อเสนอให้แก่สํานักงาน ณ วันประกาศ ประกวดราคาอิเล็กทรอนิกส์ หรือไม่เป็นผู้กระทําการอันเป็นการขัดขวางการแข่งขันอย่างเป็นธรรม ในการประกวดราคาอิเล็กทรอนิกส์ครั้งนี้
3.9 ไม่เป็นผู้ได้รับxxxxxxxxxหรือความคุ้มกัน ซึ่งอาจปฏิเสธไม่ยอมขึ้นศาลไทย เว้นแต่รัฐบาลของผู้เสนอราคาได้ มีคําสั่งให้สละxxxxxxxxxความxxxxxxxxxxxว่านั้น
3.10 ผู้ยื่นข้อเสนอต้องลงทะเบียนในระบบจัดซื้อxxxxxxxภาครัฐด้วยอิเล็กทรอนิกส์ ( Electronic Government Procurement: e - GP) ของกรมบัญชีกลาง
4. ประเภทงานxxxxเหมาบริการ
4.1 ล่ามแปลภาษาxxx และปฏิบัติงานด้านเอกสาร ปฏิบัติงานแปลประจําเต็มเวลาที่สํานักงานตลอด ระยะเวลาของโครงการ จํานวน 2 คน
4.2 ล่ามอาวุโสแปลภาษาxxx ให้บริการตามวันและเวลาที่สํานักงานกําหนดตลอดระยะเวลาของโครงการ
4.3 งานแปลเอกสารภาษาxxx ตลอดระยะเวลาของโครงการ โดยให้มีผู้เชี่ยวชาญxxxตรวจสอบความถูกต้อง ของการแปล
5. ขอบเขตของการดําเนินงาน
ผู้ยื่นข้อเสนอต้องจัดให้มีล่ามแปลภาษาและปฏิบัติงานด้านบริการงานแปลเอกสาร โดยให้มีผู้เชี่ยวชาญxxx ตรวจสอบความถูกต้องของการแปล ตลอดระยะเวลาของโครงการ พร้อมล่ามอาวุโส โดยมีขอบเขตการดําเนินงาน ดังนี้
5.1 ล่ามแปลภาษาและปฏิบัติงานด้านเอกสารประจําสํานักงาน
5.1.1 ร่วมต้อนรับคณะนักลงทุนxxxxxxมาเป็นหมู่คณะ และมาเป็นรายบริษัท โดยทําหน้าที่เป็น ล่ามแปลนโยบายxxxxxxxxการลงทุน และแปลโต้ตอบการสนทนา ทั้งแบบที่มีร่าง คํากล่าวและไม่มีร่างคํากล่าว และหรือเป็นล่ามแปลผ่านระบบออนไลน์
5.1.2 จัดทําคํากล่าว สาส์น PowerPoint Presentation แปลเอกสารหรือข้อความ เอกสาร เผยแพร่ทั่วไปของสํานักงาน จากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือ จากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ
5.1.3 ตอบอีเมลหรือจดหมายเป็นภาษาxxx
5.1.4 จัดทํารายงานข้อมูลการปฏิบัติงานของล่ามแปลภาษา (พร้อม Soft file) สรุปเป็นรายเดือน โดยแบ่งเป็น
• ข้อมูลล่ามแปลภาษาให้กับนักลงทุนที่มาพบเจ้าหน้าที่ อย่างน้อยจะต้องมี ข้อมูลรายชื่อบุคคลหรือบริษัทที่มาติดต่อ เบอร์โทรศัพท์ หรืออีเมล xxxxxxมา ติดต่อ สถานที่ รายชื่อเจ้าหน้าที่ของสํานักงานที่ให้ข้อมูล ประเด็นการสนทนา และสิ่งที่ต้องติดตามหรือดําเนินการต่อไปในxxxxx
• ข้อมูลสถิติงานแปลเอกสาร โดยอย่างน้อยต้องมีข้อมูล เกี่ยวกับชื่อเรื่อง และจํานวนหน้าที่แปล
5.1.5 รวบรวมคําศัพท์ภาษาไทย - อังกฤษ - xxx ตามที่สํานักงานได้ให้ความเห็นชอบ พร้อมคําอ่าน Pinyin และนํามาจัดทําเป็นอภิธานคําศัพท์ (Glossary) เพื่อใช้สําหรับ อ้างอิงประกอบการแปลและจัดทําเอกสารของสํานักงาน จํานวนอย่างน้อย 100 คํา
5.1.6 ปฏิบัติงานแบบประจํา 5 วัน ต่อสัปดาห์ ระหว่างวันจันทร์-วันศุกร์ เวลาทํางาน
8.30 – 16.30 น. (เวลาxxx 12.00 – 13.00 น.) ทั้งนี้ ผู้ปฏิบัติงานจะต้องบันทึกเวลาเรมิ่ งานเพื่อให้ผู้xxxxxxxตรวจสอบได้ เข้าทํางานก่อนเวลาเริ่มงานและไม่กลับก่อนเวลาที่ กําหนด มีวันหยุดประจําสัปดาห์ในวันเสาร์-วันxxxxxxx และวันหยุดนักขัตฤกษ์ ตามวันหยุดของผู้xxxxxxx ทั้งนี้ผู้xxxxxxxมีสิทธิ์กําหนดวัน เวลา หรือสถานที่ปฏิบัติงานอื่น เพิ่มเติม นอกเหนือจากที่กําหนดไว้ได้ตามความจําเป็น หรือตามภารกิจของหน่วยงานที่ ผู้รับจ้างปฏิบัติงาน
5.1.7 จัดหาอุปกรณ์สํานักงานหรืออุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติงานเพื่อนํามาปฏิบัติงานที่ สํานักงานตลอดโครงการ xxxx คอมพิวเตอร์ เครื่องปริ้นเตอร์ เครื่องถ่ายเอกสาร อินเตอร์เน็ต กระดาษ อุปกรณ์เครื่องเขียน เป็นต้น
5.2 งานแปลเอกสารเฉพาะทาง
5.2.1 จัดแปล กฎxxxxxxx ประกาศ กฎหมาย เอกสารราชการ เอกสารเผยแพร่ของสํานักงาน หรือข้อมูลด้านการลงทุน จากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือ จาก ภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ จํานวน 100 หน้า ทั้งนี้ ต้องมีผู้เชี่ยวชาญxxx ตรวจสอบความถูกต้องของการแปล ก่อนส่งให้เจ้าหน้าที่สํานักงานคณะกรรมการ
xxxxxxxxการลงทุนที่มีความxxxxxxxxxด้านภาษาxxxตรวจสอบความถูกต้องของ ความหมายและเนื้อหาที่แปลอีกครั้ง หากมีการแก้ไขให้ผู้ปฏิบัติงานแก้ไขให้ถูกต้องก่อน จัดส่งผลงาน
5.2.2 ผลงานต้องมีการตรวจxxxxxxxx ไวยากรณ์ ให้เป็นไปตามหลักภาษาxxx โดยคําศัพท์ที่ ใช้ต้องอ้างอิงจากอภิธานศัพท์ของสํานักงานเป็นลําดับแรก (ถ้ามี) ทั้งนี้ ต้องมี ผู้เชี่ยวชาญxxxตรวจสอบความถูกต้องของการแปล ก่อนส่งให้เจ้าหน้าที่สํานักงาน คณะกรรมการxxxxxxxxการลงทุนที่มีความxxxxxxxxxด้านภาษาxxxตรวจสอบความ ถูกต้องของความหมายและเนื้อหาที่แปลอีกครั้ง หากมีการแก้ไขให้ผู้ปฏิบัติงานแก้ไขให้ ถูกต้องก่อนจัดส่งผลงาน
5.3 ล่ามอาวุโสแปลภาษา
5.3.1 ร่วมต้อนรับคณะนักลงทุนxxx โดยทําหน้าที่เป็นล่ามแปลโต้ตอบการสนทนาจาก ภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือจากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือ ภาษาอังกฤษ และหรือเป็นล่ามแปลผ่านระบบออนไลน์
5.3.2 ปฏิบัติงานเป็นพิธีกร แปลภาษางานพิธีการ จากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็น ภาษาxxx และหรือจากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ
5.3.3 ต้องมาปฏิบัติงานล่ามในการพบกับนักลงทุน หรือคณะนักลงทุนxxx และหรือเป็นล่าม แปลผ่านระบบออนไลน์ จํานวนไม่น้อยกว่า 6 ครั้ง ตลอดระยะเวลาโครงการ
6. ระยะเวลาในการดําเนินโครงการ : 10 เดือน
7. คุณสมบัติผู้ปฏิบัติงานของผู้ยื่นข้อเสนอ
7.1 ล่ามแปลภาษาและปฏิบัติงานด้านเอกสารประจําสํานักงาน
7.1.1 มีความxxxxxxทางภาษาxxx (HSK) ระดับ 5 ขึ้นไป หรือ จบการศึกษาระดับxxxxxxตรี เอกภาษาxxxในประเทศไทย หรือจบการศึกษาระดับxxxxxxตรีขึ้นไปจากประเทศxxx
7.1.2 มีประสบการณ์ในการแปลจากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือจากภาษาxxx เป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษไม่น้อยกว่า 2 ปี
7.1.3 มีความxxxxxxแปลภาษาด้านธุรกิจ เศรษฐกิจ การลงทุน และศัพท์เฉพาะทาง xxxx ด้านกฎหมาย ด้านวิศวกรรม
7.2 งานแปลเอกสารเฉพาะทาง
7.2.1 ผู้แปลมีความxxxxxxทางภาษาxxx (HSK) ระดับ 5 ขึ้นไป หรือ จบการศึกษาระดับxxxxxxตรี เอกภาษาxxxในประเทศไทย หรือจบการศึกษาระดับxxxxxxตรีขึ้นไปจากประเทศxxx
7.2.2 ผู้แปลมีประสบการณ์ในการแปลจากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือ จากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษไม่น้อยกว่า 5 ปี
7.2.3 ผู้แปลมีความxxxxxxแปลภาษาด้านธุรกิจ เศรษฐกิจ การลงทุน และศัพท์เฉพาะทาง xxxx ด้านกฎหมาย ด้านวิศวกรรม
7.3 ล่ามอาวุโสแปลภาษา
7.3.1 มีความxxxxxxทางภาษาxxx (HSK) ระดับ 5 ขึ้นไป หรือ จบการศึกษาระดับxxxxxxตร
เอกภาษาxxxในประเทศไทย หรือจบการศึกษาระดับxxxxxxตรีขึ้นไปจากประเทศจน ที่สํานักงานพิจารณาเห็นว่าเหมาะสม
หรือบุคคล
7.3.2 มีประสบการณ์ในการแปลจากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือจากภาษาxxx เป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ ไม่น้อยกว่า 5 ปี
7.3.3 มีความxxxxxxแปลภาษาด้านธุรกิจ เศรษฐกิจ การลงทุน และศัพท์เฉพาะทาง xxxx ด้านกฎหมาย ด้านวิศวกรรม
8. ค่าxxxxและการจ่ายเงิน
โดยแบ่งการจ่ายชําระเป็น 3 งวด ดังนี้
งวดที่ 1 | กําหนดจ่ายค่าxxxxในอัตราร้อยละ 30 ของxxxxxxสัญญา ภายใน 3 เดือน นับถัดจากxxxxxxลง นามในสัญญาและคณะกรรมการตรวจรับพัสดุได้ตรวจรับงานเรียบร้อยแล้ว โดยจะต้อง ดําเนินการ ดังนี้ 1. จัดให้มีล่ามแปลภาษาและปฏิบัติงานด้านเอกสาร จํานวน 2 คน ตลอดระยะเวลา โครงการ 2. จัดให้มีล่ามอาวุโสปฏิบัติงานล่ามในการเป็นพิธีกร แปลภาษางานพิธีการ แปลภาษาการพบกับนักลงทุนหรือคณะนักลงทุนxxx จํานวนไม่น้อยกว่า 6 ครั้ง ตลอดระยะเวลาโครงการ 3. แปล กฎxxxxxxx ประกาศ กฎหมาย เอกสารราชการ เอกสารเผยแพร่ของ สํานักงาน หรือข้อมูลด้านการลงทุน จากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือจากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ จํานวน 100 หน้า ตลอดระยะเวลาโครงการ 4. จัดทํารายงานสรุปข้อมูลการปฏิบัติงานของล่ามแปลภาษา (พร้อม Soft file) xxxx • ข้อมูลล่ามแปลภาษาให้กับนักลงทุนทมาพบเจาหน้าที่ อย่างน้อยจะต้องมี ข้อมูลรายชื่อบุคคลหรือบริษัทที่มาติดต่อ เบอร์โทรศัพท์ หรืออีเมล xxxxxx มาติดต่อ สถานที่ รายชื่อเจ้าหน้าที่ของสํานักงานที่ให้ข้อมูล ประเด็นการ สนทนา และสิ่งที่ต้องติดตามหรือดําเนินการต่อไปในxxxxx • ข้อมูลสถิติงานแปลเอกสาร โดยอย่างน้อยต้องมีข้อมูล เกี่ยวกับชื่อเรื่อง และจํานวนหน้าที่แปล • ข้อมูลสถิติการตอบอีเมลหรือจดหมายเป็นภาษาxxx |
งวดที่ 2 | กําหนดจ่ายค่าxxxxในอัตราร้อยละ 40 ของxxxxxxสัญญา ภายใน 7 เดือน นับถัดจากxxxxxxลง นามในสัญญาและคณะกรรมการตรวจรับพัสดุได้ตรวจรับงานเรียบร้อยแล้ว โดยจะต้อง ดําเนินการ ดังนี้ 1. จัดให้มีล่ามแปลภาษาและปฏิบัติงานด้านเอกสาร จํานวน 2 คน ตลอดระยะเวลา โครงการ 2. จัดให้มีล่ามอาวุโสปฏิบัติงานล่ามในการเป็นพิธีกร แปลภาษางานพิธีการ แปลภาษาการพบกับนักลงทุนหรือคณะนักลงทุนxxx จํานวนไม่น้อยกว่า 6 ครั้ง ตลอดระยะเวลาโครงการ 3. แปล กฎxxxxxxx ประกาศ กฎหมาย เอกสารราชการ เอกสารเผยแพร่ของ สํานักงาน หรือข้อมูลด้านการลงทุน จากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือจากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ จํานวน 100 หน้า ตลอดระยะเวลาโครงการ 4. จัดทํารายงานสรุปข้อมูลการปฏิบัติงานของล่ามแปลภาษา (พร้อม Soft file) xxxx • ข้อมูลล่ามแปลภาษาให้กับนักลงทุนที่มาพบเจ้าหน้าที่ อย่างน้อยจะต้องมี ข้อมูลรายชื่อบุคคลหรือบริษัทที่มาติดต่อ เบอร์โทรศัพท์ หรืออีเมล xxxxxx มาติดต่อ สถานที่ รายชื่อเจ้าหน้าที่ของสํานักงานที่ให้ข้อมูล ประเด็นการ สนทนา และสิ่งที่ต้องติดตามหรือดําเนินการต่อไปในxxxxx • ข้อมูลสถิติงานแปลเอกสาร โดยอย่างน้อยต้องมีข้อมูล เกี่ยวกับชื่อเรื่อง และจํานวนหน้าที่แปล • ข้อมูลสถิติการตอบอีเมลหรอจดหมายเป็นภาษาxxx |
งวดที่ 3 | กําหนดจ่ายค่าxxxxในอัตราร้อยละ 30 ของxxxxxxสัญญา ภายใน 10 เดือน นับถัดจากxxxxxx ลงนามในสัญญาและคณะกรรมการตรวจรับพัสดุได้ตรวจรับงานเรียบร้อยแล้ว โดยจะต้อง ดําเนินการ ดังนี้ 1. จัดให้มีล่ามแปลภาษาและปฏิบัติงานด้านเอกสาร จํานวน 2 คน ตลอดระยะเวลา โครงการ 2. จัดให้มีล่ามอาวุโสปฏิบัติงานล่ามในการเป็นพิธีกร แปลภาษางานพิธีการ แปลภาษาการพบกับนักลงทุนหรือคณะนักลงทุนxxx จํานวนไม่น้อยกว่า 6 ครั้ง ตลอดระยะเวลาโครงการ 3. แปล กฎxxxxxxx ประกาศ กฎหมาย เอกสารราชการ เอกสารเผยแพร่ของ สํานักงาน หรือข้อมูลด้านการลงทุน จากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือจากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ โดยจํานวนรวมของงาน แปลตลอดระยะโครงการต้องมีจํานวนครบ 100 หน้า |
4. รวบรวมคําศัพท์ภาษาไทย - อังกฤษ -xxx ตามที่สํานักงานได้ให้ความเห็นชอบ พร้อมคําอ่าน Pinyin และนํามาจัดทําเป็นอภิธานคําศัพท์ (Glossary) เพื่อใช้ สําหรับอ้างอิงประกอบการแปลและจัดทําเอกสารของสานักงาน จํานวนอย่างน้อย 100 คํา 5. จัดทํารายงานสรุปข้อมูลการปฏิบัติงานของล่ามแปลภาษา (พร้อม Soft file) xxxx • ข้อมูลล่ามแปลภาษาให้กับนักลงทุนที่มาพบเจ้าหน้าที่ อย่างน้อยจะต้องมี ข้อมูลรายชื่อบุคคลหรือบริษัทที่มาติดต่อ เบอร์โทรศัพท์ หรืออีเมล xxxxxx มาติดต่อ สถานที่ รายชื่อเจ้าหน้าที่ของสํานักงานที่ให้ข้อมูล ประเด็นการ สนทนา และสิ่งที่ต้องติดตามหรือดําเนินการต่อไปในxxxxx • ข้อมูลสถิติงานแปลเอกสาร โดยอย่างน้อยต้องมีข้อมูล เกี่ยวกับชื่อเรื่อง และจํานวนหน้าที่แปล • ข้อมูลสถิติการตอบอีเมลหรอจดหมายเป็นภาษาxxx |
9. ข้อกําหนดประกอบการยื่นข้อเสนอ
9.1 ผู้ยื่นข้อเสนอต้องมีผลงานหรือมีบุคลากรในการแปลภาษาxxxกับหน่วยงานราชการ รัฐวิสาหกิจ หรือ หน่วยงานเอกชน หรือหน่วยงานอื่นๆที่สํานักงานเชื่อถือมาแล้วไม่น้อยกว่า 1 สัญญา โดยต้องมีสําเนา คู่ฉบับสัญญายื่นมาพร้อมกับข้อเสนอทางเทคนิค
9.2 ให้ส่งเอกสารดังต่อไปนี้xxxxxxxxการพิจารณา และจะxxxxxxเอกสารนั้น เป็นส่วนหนึ่งในการพิจารณา
9.2.1 ประวัติและผลงานที่ผ่านมาของบริษัท หรือบุคลากรที่จะปฏิบัติงาน
9.2.2 รายละเอียดของทีมงาน ประสบการณ์ หลักฐานแสดงความxxxxxxทางภาษาxxxหรือใบ ปริญญาบัตร ได้แก่
9.2.2.1 ล่ามแปลภาษาและปฏิบัติงานด้านเอกสารประจําสํานักงาน
- ปริญญาบัตรจบการศึกษาระดับxxxxxxตรี เอกภาษาxxxในประเทศไทย หรือ จบการศึกษาระดับxxxxxxตรีขึ้นไปจากประเทศจนี
- ใบรับรองการสอบผ่านการวัดระดับความxxxxxxทางภาษาxxx (Hanyu Shuiping Kaoshi: HSK) ระดับ 5 ขึ้นไป
- ใบรับรองหรือเอกสารแสดงการผ่านงานหรือประสบการณ์ในการแปลจากภาษาไทยหรือ ภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือจากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ ไม่น้อยกว่า 2 ปี โดยแสดงความxxxxxxแปลภาษาด้านธุรกิจ เศรษฐกิจ การลงทุน และ ศัพท์เฉพาะทาง xxxx ด้านกฎหมาย ด้านวิศวกรรม
9.2.2.2 งานแปลเอกสารเฉพาะทาง
- ปริญญาบัตรจบการศึกษาระดับxxxxxxตรี เอกภาษาxxxในประเทศไทย หรือ จบการศึกษาระดับxxxxxxตรีขึ้นไปจากประเทศxxx
- ใบรับรองการสอบผ่านการวัดระดับความxxxxxxทางภาษาxxx (Hanyu Shuiping Kaoshi: HSK) ระดับ 5 ขึ้นไป
- ใบรับรองหรือเอกสารแสดงการผ่านงานหรือประสบการณ์ในการแปลจากภาษาไทย หรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือจากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ ไม่น้อยกว่า 5 ปี โดยแสดงความxxxxxxแปลภาษาด้านธุรกิจ เศรษฐกิจ การลงทุน และศัพท์เฉพาะทาง xxxx ด้านกฎหมาย ด้านวิศวกรรม
9.2.2.3 ล่ามอาวุโสแปลภาษา
- ปริญญาบัตรจบการศึกษาระดับxxxxxxตรี เอกภาษาxxxในประเทศไทย หรือ จบการศึกษาระดับxxxxxxตรีขึ้นไปจากประเทศxxx
- ใบรับรองการสอบผ่านการวัดระดับความxxxxxxทางภาษาxxx (Hanyu Shuiping Kaoshi: HSK) ระดับ 5 ขึ้นไป
- ใบรับรองหรือเอกสารแสดงการผ่านงานหรือประสบการณ์ในการแปลจากภาษาไทย หรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx และหรือจากภาษาxxxเป็นภาษาไทยหรือ ภาษาอังกฤษ ไม่น้อยกว่า 5 ปี โดยแสดงความxxxxxxแปลภาษาด้านธุรกิจ เศรษฐกิจ การลงทุน และศัพท์เฉพาะทาง xxxx ด้านกฎหมาย ด้านวิศวกรรม
9.2.3 ตัวอย่างงานแปลเอกสารภาษาไทยและภาษาอังกฤษเป็นภาษาxxx
9.2.4 ผู้ยื่นข้อเสนอต้องนําเสนอผลงาน (Presentation) รายละ 30 นาที (รวมเวลาถาม-ตอบ ของคณะกรรมการ 15 นาที) โดย วัน เวลา และสถานที่ สํานักงานxxxxxxให้ทราบต่อไป
10. หลักเกณฑ์การพิจารณาของคณะกรรมการ
ลําดับ | หลักเกณฑ์ที่ใช้พิจารณา | คะแนนรวม |
1 | การนําเสนอ (Presentation) แผนการดําเนินงาน แนวทางในการป้องกันหรือ แก้ไขปัญหาในการทํางาน | 20 |
2 | คุณภาพของงานแปลบทความที่คณะกรรมการกําหนด มีความถูกต้อง ครบถ้วน และใช้คําศัพท์ที่เหมาะสม | 20 |
3 | ประสบการณ์ และผลงานที่ผ่านมาของบริษัทและทมงาน | 30 |
4 | ข้อเสนอราคาในการดําเนินการตามขอบเขตการดําเนินงานที่เหมาะสมและคมค่า (เกณฑ์ราคา) | 30 |
ผู้ผ่านเกณฑ์การพิจารณาจะต้องได้รับคะแนนรวมด้านเทคนิค 60 คะแนนขึ้นไป จากคะแนนเต็มด้านเทคนิค 70 คะแนน และจะคัดเลือกจากรายxxxxxxคะแนนรวมด้านเทคนิคและด้านราคามากที่สุด
11. งบประมาณ : 1,500,000 บาท
12. ผู้รับผิดชอบโครงการ : กองxxxxxxxxการลงทุนจากต่างประเทศ สํานักงานคณะกรรมการxxxxxxxxการลงทุน เบอร์โทรศัพท์ 00-000-0000 ,อีเมล xxxxxxxxxxxxx@xxx.xx.xx
เบอร์โทรศัพท์ 00-000-0000 ,อีเมล xxxxxxxxx@xxx.xx.xx เบอร์โทรศัพท์ 00-000-0000 ,อีเมล xxxxxxxx@xxx.xx.xx
********************************