Кондоминиум
объектісін басқару органы мен түпкі
тұтынушыларға сумен жабдықтау және
(немесе) су бұру көрсетілетін қызметтерін
нарық субъектілері арасындағы №________
ынтымақтастық шарты
Алматы
қ.
2022 жылғы «___» _____________
Бұдан
әрі Өнім беруші деп аталатын сумен
жабдықтау және (немесе)
су бұру жөніндегі көрсетілетін
қызметтерді (бұдан әрі – Көрсетілетін
қызметтер) ұсынатын, БСН 080940004108 Алматы
қаласы Энерготиімділік және
инфрақұрылымдық даму басқармасының
шаруашылық жүргізу құқығындағы
«Алматы Су» мемлекеттік коммуналдық
кәсіпорны
атынан
атынан 2022 жылғы «05» қаңтардағы № 5
сенімхат негізінде әрекет ететін өтім
жөніндегі сумен
жабдықтау және су бұруды реттеу
басқармасының басшысы Xxxxx Xxxxxxxx
Орынбасарович
бiр тараптан және бұдан әрi Тұтынушы
деп аталатын
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
атынан
(кондоминиум объектісін
басқару органының атауы)
негізінде
әрекет
ететін
______________________________________________________________________________________________________________
екінші
тараптан,_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(уәкілетті
адамның тегі, аты, әкесінің аты)
бұдан
әрі бірлесіп «Тараптар» деп аталатындар
мына төмендегілер туралы осы Шартты
жасасты:
1-тарау.
Шартта пайдаланылған негізгі ұғымдар
1.
Шартта мынадай негізгі ұғымдар
пайдаланылады:
1)
өнім беруші - меншік нысанына қарамастан,
тұтынушыларға сумен жабдықтау және
су бұру қызметтерін көрсететін жеке
тұлға, жеке кәсіпкер немесе заңды
тұлға;
2)
инженерлік желілер мен құрылыстар -
суды жинауға, сақтауға, дайындауға,
беруге және оны тұтыну орындарына
таратуға арналған, сарқынды суларды
жинауға, тасымалдауға, тазартуға және
бұруға арналған жабдықтар мен желілер;
3)
кондоминиум - жылжымайтын мүлікке
меншіктің нысаны, бұл жағдайда үй-жайлар
азаматтардың, заңды тұлғалардың,
мемлекеттің дара (бөлек) меншігінде
болады, ал ортақ мүлік оларға ортақ
үлестік меншік құқығымен тиесілі
болады;
4)
кондоминиум объектісі - жеке және
заңды тұлғалардың, мемлекеттің дара
(бөлек) меншігіндегі тұрғын және тұрғын
емес үй-жайлардан және оларға ортақ
үлестік меншік құқығымен тиесілі
ортақ мүліктен тұратын біртұтас
мүліктік кешен;
5)
кондоминиум объектісін басқару органы
- кондоминиум объектісін күтіп-ұстау
жөніндегі функцияларды жүзеге асыратын
жеке немесе заңды тұлға;
6)
пайдалану жауапкершілігін бөлу
шекарасы - Тараптардың келісімімен
белгіленетін сумен жабдықтау және
(немесе) су бұру жүйелерінің элементтерін
сумен жабдықтау және (немесе) су бұру
жүйелері элементтерін пайдалану үшін
міндеттер (жауапкершілік) белгісі
бойынша бөлу сызығы. Мұндай келісім
болмаған кезде пайдалану жауапкершілігінің
шекарасы теңгерімдік тиесілілігінің
бөлу шекарасы бойынша белгіленеді;
7)
сенімді тұлға - кондоминиум объектісін
басқару органы;
8)
теңгерімдік тиесілілігін бөлу шекарасы
- сумен жабдықтау және (немесе) су бұру
жүйелері мен олардың құрылыстары
элементтерін меншіктік, шаруашылық
жүргізу немесе жедел басқару белгісі
бойынша бөлу сызығы;
9)
тұтынушы - меншік нысанына қарамастан,
сумен жабдықтау және су бұру жөніндегі
қызметтерді пайдаланатын жеке немесе
заңды тұлғалар.
2-тарау.
Xxxxxxx мәні
2.
Өнім беруші теңгерімдік тиесілілігін
бөлу шекарасына дейін тұтынушыға
сумен жабдықтау және су бұру жөнінде
қызметтер көрсетуге, ал Сенімді тұлға
тұтынушыларға сумен жабдықтау және
су бұру жөніндегі қызметтер көрсетілетін
үй ішіндегі инженерлік желілер мен
құрылыстардың сақталуын және тиісті
техникалық жай-күйде болуы мен
пайдаланылуын қамтамасыз етуге
міндеттенеді.
3.
Көрсетілетін қызметті қабылдау Өнім
берушімен тұтынушының теңгерімдік
тиесілілігін бөлу шекарасында
жүргізіледі.
4.
Тараптардың суық және ыстық сумен
жабдықтау жөніндегі пайдалану
жауапкершілігін бөлу шекарасы, жеке
тұрғын үй құрылысымен заңдытұлғалар
объектілері ғимаратына кірердегі
соңғы ысырманың бөлуші фланеці – Өнім
берушінің су құбыры желілеріне қосу
орнындағы тиекті-ажыратқыш арматураның
соңғы фланеці болып табылады.
5.
Тараптардың су бұру жөніндегі пайдалану
жауапкершілігін бөлу шекарасы
тұтынушыны қосқан жердегі құдық болып
табылады.
6.
Көрсетiлетiн қызметтердiң сипаттамасы
мен сапасы Қазақстан Республикасы
заңнамасының, ұлттық стандарттардың
талаптарына, берiлетiн судың құрамы,
қасиетi мен жылыту температурасы
бойынша санитариялық-эпидемиологиялық
талаптарға, сондай-ақ есептеу құралына
сәйкес, ал су болмаған жағдайда
тәулiктiк орташа шығыны бойынша есептiк
су шығыны талаптарына сәйкес келуге
тиiс.
7.
Су бұру және сумен жабдықтау жөніндегі
қызметтерді көрсету режимі - тәулік
бойы.
3-тарау.
Тараптардың құқықтары мен міндеттері
8.
Өнім беруші сумен жабдықтау және су
бұру жөніндегі қызметтер көрсетілетін
үй ішіндегі инженерлік желілер мен
құрылыстарға техникалық қызмет
көрсетуді жүргізуге және үйге ортақ
есептеу құралдарын тексеруді
ұйымдастыруға және тексеруге құқылы.
9.
Өнім берушінің міндеттері:
1)
теңгерiмдiк тиесiлiлiгiн бөлу шекарасына
дейiн Қазақстан Республикасы
заңнамасының, санитариялық-гигиеналық
қағидалар мен нормалардың, ұлттық
стандарттардың талаптарына сәйкес
көлемде және сапада сумен жабдықтау
және су бұру жөнiндегi қызметтердiң
тиiсiнше көрсетiлуiн қамтамасыз ету;
2)
сумен жабдықтау және су бұру жөніндегі
қызметтерді көрсету режимін бұзуды
болдырмау, жою бойынша уақтылы шаралар
қабылдауға міндетті.
10.
Сенімді тұлғаның құқықтары:
1)
үй ішіндегі инженерлік желілер мен
құрылыстарды тиісті техникалық
жай-күйде күтіп ұстау бойынша жөндеу
және пайдалану жұмыстарын жүзеге
асыру үшін үшінші тұлғаларды тарту;
2)
үй ішіндегі инженерлік желілер мен
жабдықтарды қарау кезінде Өнім
берушіжасайтын барлық актілердің
көшірмелерін Жеткізушіден алу.
11.
Сенімді тұлғаның міндеттері:
1)
пайдалану жауапкершілігін бөлу
шекарасы шегінде сумен жабдықтау және
су бөлу жөніндегі қызметтер көрсетілетін
үй ішіндегі инженерлік желілер мен
құрылыстардың сақталуын, қауіпсіздігін,
тиісті техникалық жай-күйін және
пайдаланылуын қамтамасыз ету;
2)
үйге ортақ мұқтаждыққа пайдаланылатын
сумен жабдықтау және су бұру жөніндегі
қызметтерді ұтымды пайдалануды
қамтамасыз ету, үй ішіндегі инженерлік
желілер мен құрылыстардағы шығындарға
жол бермеу;
3)
сумен жабдықтау, сарқынды суларды
шығару жүйелері құрылыстарының және
үйге ортақ есептеу құралдарының
жұмысындағы көрсетілетін қызметтерді
пайдалану кезінде орын алған ақаулар
туралы көрсетілетін қызметті берушіге,
ал сумен жабдықтау және сарқынды
суларды шығару жүйесі құрылыстары
бұзылған немесе ластағыш, уытты заттар
авариялық шығарылған жағдайда - төтенше
жағдайлардың алдын алу және жою,
мемлекеттік өртке қарсы қызмет,
санитариялық-эпидемиологиялық қызмет
және қоршаған ортаны қорғау жөніндегі
жергілікті органдарға да жедел
хабарлауға;
4)
мүмкін болған жағдайда, үй ішіндегі
инженерлік желілер мен құрылыстардың
зақымдалуын өз күшімен жою;
5)
үйге ортақ есептеу құралдарына, үй
ішіндегі инженерлік желілер мен
құрылыстарға Өнім берушіөкілдерінің
кедергісіз кіруін қамтамасыз ету.
4-тарау.
Форс-мажорлық жағдайлар
12.
Форс-мажорлық жағдайлар, яғни
еңсерілмейтін күш жағдайлары (дүлей
апаттар немесе болжап білу немесе
алдын алу мүмкін емес өзге жағдайлар),
сондай-ақ әскери іс-қимылдар, көтерілістер
және Шарт талаптарының орындалмауына
немесе тиісінше орындалмауына әкеп
соққан басқа оқиғалар туындаған
жағдайда, Тараптардың ешқайсысы екінші
Тараптың алдында жауапты болмайды.
13.
Тараптардың Шарт бойынша міндеттемелері
еңсерілмейтін күш жағдайларының
әрекет ету мерзіміне, бірақ мұндай
жағдайлар Тараптардың Шарт бойынша
міндеттемелерін орындауына бөгет
болатындай дәрежеде ғана тоқтатыла
тұруы мүмкін.
Егер
еңсерілмейтін күш жағдайлары 3 және
одан да көп айларға созылатын болса,
Тараптардың әрқайсысы Шартты бұзу
болжанған күнге дейін кемінде жиырма
күнтізбелік күн бұрын екінші Тарапты
алдын ала хабардар еткен жағдайда,
оны бұзуға құқылы. Бұл ретте Тараптар
30 күнтізбелік күн ішінде Шарт бойынша
барлық өзара есеп айырысуларды
жүргізуге міндеттенеді.
5-тарау.
Жалпы ережелер және дауларды шешу
14.
Тараптар өздерінің құқықтық
қатынастарында Шартты және қолданыстағы
заңнаманы басшылыққа алады.
15.
Тараптардың біреуінің Шарт бойынша
міндеттемелері орындалмаған немесе
бұзылған кезде екінші тарап келтірілген
шығындарды өтеу туралы талаптарын
ұсына отырып, Шартты бір жақты тәртіппен
бұзуға құқылы.
16.
Тараптар туындайтын дауларды келіссөздер
жүргізу арқылы реттеу үшін барлық
күш-жігерін салады. Тараптар арасында
келісімге қол жеткізілмеген жағдайда
даулар мен келіспеушіліктер сот
тәртібімен шешіледі.
17.
Сенімді тұлға Өнім берушіге Шарт
талаптарын орындау мақсатында Өнім
берушіде тұрған немесе болашақта
аталған орынға түсетін өзі туралы
дербес деректерді жинауға, өңдеуге
және сақтауға, сондай-ақ тұтынушы
туралы дербес деректерді барлық
мемлекеттік/мемлекеттік емес органдарға,
ұйымдарға, оның ішінде сот органдарын
қоспағанда, таратуға келісім береді.
18.
Хабарлама Сенімді тұлғаға жеке қолын
қойғызып немесе жөнелту мен алу
фактісін растайтын өзге де тәсілмен
тапсырылуы тиіс. Бұл ретте төменде
көрсетілген тәсілдердің бірімен
жіберілген хабарлама мынадай жағдайларда
Сенімді тұлғаға табыс етілген болып
есептеледі:
-
электрондық пошта мекен-жайы немесе
ұялы байланыстың абоненттік нөмірі
бойынша, сондай-ақ хабарламаны немесе
шақыруды тіркеуді қамтамасыз ететін
басқа да байланыс құралдарын пайдалана
отырып жіберілген хабарламалар-хабарлама
жеткізілген күннен бастап.
-
хабарламасы бар тапсырыс хатпен пошта
арқылы – Сенімді тұлғаның пошта немесе
өзге байланыс ұйымының хабарламасына
белгі қойған күннен бастап.
19.
Тараптардың Шарттан туындайтын және
онымен реттелмеген қатынастары
Қазақстан Республикасының қолданыстағы
заңнамасымен реттеледі.
20.
Шарт Тараптарда сақталатын және заңды
күші бірдей екі данада жасалады.
6-тарау.
Xxxxxxx қолданылу мерзімі
21.
Осы Шарт 20__ жылғы «__» ________ 20 жылғы
«__» _________ дейінгі мерзімге жасалады
және егер оның қолданылу мерзімі
аяқталғанға дейін 30 күнтізбелік күннің
ішінде Xxxxxxxxxxx бірі Шарттан бас
тарту туралы өтініш бермесе, оның
мерзімі ұзартылды деп саналады.
Сенімді
тұлға:
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________
Тұтынушы:
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________
__________________
7-тарау.
Тараптардың заңды
мекенжайлары
Өнім
берушi:
Алматы
қаласы Энерготиімділік
және
инфрақұрылымдылық
даму
басқармасының
шаруашылық
жургізу
құқығындағы
«Алматы Су»
мемлекеттік
коммуналдық кәсіпорны
сумен
жабдықтау қызметтері үшін
ҚҰЖЖ
30722009
БСН
080 940 004 108
IBAN
XX000 000 0X0 000 000 000
БСК
XXXXXXXX, 16 КБе
Төлем
коды 710
АҚ
« ForteBank»
Банк
БСН 990
740 000 683
Су
бұру қызметтері үшін
ҚҰЖЖ
30722009
БСН
080 940 004 108
IBAN
XX000 000 0X0 000 000 000
БСК
XXXXXXXX, 16 КБе
Төлем
коды 859
АҚ
« ForteBank»
Банк
БСН 990 740 000 683
050057,
Алматы қ.
Жароков
x-xx, 000,
тел.
0(000) 0000000
ҚҚС
бойынша тіркеу есебіне қою
туралы
куәлік
сериясы
60001 №1205122
02.03.2019ж
Сумен
жабдықтау және су бұруды реттеу
басқармасының
басшысы
___________________
X.X.Xxxxx
|
ДОГОВОР№______________
сотрудничества
между органом управления
объектом
кондоминиума и
субъектами рынка, поставляющими услуги
водоснабжения и (или)
водоотведения конечным
потребителям
г.
Алматы
«___» _________ 2022
г.
Государственное
коммунальное предприятие на праве
хозяйственного ведения «Алматы Су»
Управления энергоэффективности и
инфраструктурного развития города
Алматы,
БИН
080940004108
предоставляющее
услуги водоснабжения и (или) водоотведения
(далее – Услуги),
именуемое
в дальнейшем
«Поставщик»
в
лице
руководителя
управления
регулирования водоснабжения и
водоотведения Абуева Нурболата
Орынбасаровича.,
действующего
на основании доверенности № 5 от
«05» января 2022
года
с одной стороны,
и
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(наименование
органа управления объектом
кондоминиума)
именуемый в
дальнейшем «Доверенное
лицо»
в
лице
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________,
(фамилия,
имя, отчество уполномоченного
лица)
действующего на
основании
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________,
с
другой стороны, далее совместно
именуемые «Стороны», заключили
настоящий Договор о нижеследующем:
Глава
1. Основные понятия, используемые в
Договоре
1.
В Договоре используются следующие
основные понятия:
1)
поставщик - физическое лицо, индивидуальный
предприниматель или юридическое лицо,
независимо от формы собственности,
предоставляющее потребителям услуги
по водоснабжению и водоотведению;
2)
инженерные сети и сооружения -
оборудование и сети, предназначенные
для забора, хранения, подготовки,
подачи и распределения воды к местам
ее потребления; предназначенный для
сбора, транспортировки, очистки и
отведения сточных вод;
3)
кондоминиум - форма собственности на
недвижимость, при которой помещения
находятся в индивидуальной (раздельной)
собственности граждан, юридических
лиц, государства, а общее имущество
принадлежит им на праве общей долевой
собственности;
4)
объект кондоминиума - единый имущественный
комплекс, состоящий из жилых и нежилых
помещений, находящихся в индивидуальной
(раздельной) собственности физических
и юридических лиц, государства, и
общего имущества, которое принадлежит
им на праве общей долевой собственности;
5)
орган управления объектом кондоминиума
- физическое или юридическое лицо,
осуществляющее функции по содержанию
объекта кондоминиума;
6)
граница раздела эксплуатационной
ответственности - линия раздела
элементов систем водоснабжения и
(или) водоотведения (водопроводных и
канализационных сетей и сооружений
на них) по признаку обязанностей
(ответственности) за эксплуатацию
элементов систем водоснабжения и
(или) водоотведения, устанавливаемая
соглашением Сторон. При отсутствии
такого соглашения граница эксплуатационной
ответственности устанавливается по
границе балансовой принадлежности;
7)
доверенное лицо – орган управления
объектом кондоминиума;
8)
граница раздела балансовой принадлежности
- линия раздела элементов систем
водоснабжения и (или) водоотведения
и сооружений на них по признаку
собственности, хозяйственного ведения
или оперативного управления;
9)
потребитель - физические или юридические
лица, независимо от формы собственности,
пользующиеся услугами водоснабжения
и водоотведения.
Глава
2. Предмет Договора
2.
Поставщик обязуется оказывать
потребителю услуги по водоснабжению
и водоотведению до границы раздела
балансовой принадлежности, а Доверенное
лицо обязуется обеспечивать сохранность
и надлежащее техническое состояние
и эксплуатацию внутридомовых инженерных
сетей и сооружений, посредством которых
предоставляются услуги по водоснабжению
и водоотведению потребителям.
3.
Прием услуги производится на границе
раздела балансовой принадлежности
Поставщика и потребителя.
4.
Граница раздела эксплуатационной
ответственности Сторон по холодному
и горячему водоснабжению является
разделительный фланец последней
задвижки на вводе в здание, объектов
индивидуальной жилой застройки и
юридических лиц - последней фланец
запорно-отключающей арматуры в месте
подключения к водопроводным сетям
Поставщика.
5.
Границей раздела эксплуатационной
ответственности сторон по водоотведению
является колодец в месте подключения
потребителя.
6.
Характеристики и качество предоставляемых
услуг должны соответствовать требованиям
законодательства Республики Казахстан,
национальных стандартов,
санитарно-эпидемиологическим
требованиям по составу, свойствам и
температуре нагрева подаваемой воды,
а также расчетного расхода воды
согласно приборам учета, а в случае
их отсутствия по среднесуточному
расходу.
7.
Режим предоставления услуг по
водоотведению и водоснабжению -
круглосуточный.
Глава
3. Права и обязанности Сторон
8.
Поставщик вправе проводить техническое
обслуживание внутридомовых инженерных
сетей и сооружений, посредством которых
предоставляются услуги по водоснабжению
и водоотведению и организовывать
проверку и поверку общедомовых приборов
учета.
9.
Обязанности Поставщика:
1)
обеспечить надлежащее предоставление
услуг по водоснабжению и водоотведению
до границы раздела балансовой
принадлежности в объеме и качестве,
соответствующим требованиям
законодательства Республики Казахстан,
санитарно-гигиенических правил и
норм, национальных стандартов;
2)
принимать своевременные меры по
предупреждению, устранению нарушений
режима предоставления услуг по
водоснабжению и водоотведению.
10.
Права Доверенного лица:
1)
привлекать третьих лиц для осуществления
ремонтных и эксплуатационных работ
по содержанию внутридомовых инженерных
сетей и сооружений в надлежащем
техническом состоянии;
2)
получать от Поставщика копии всех
актов, составляемых при осмотре
Поставщиком внутридомовых инженерных
сетей и сооружений.
11.
Обязанности Доверенного лица:
1)
обеспечивать сохранность, безопасность,
надлежащее техническое состояние и
эксплуатацию внутридомовых инженерных
сетей и сооружений, посредством которых
предоставляются услуги по водоснабжению
и водоотведению, в пределах границ
раздела эксплуатационной ответственности;
2)
обеспечивать рациональное потребление
услуг по водоснабжению и водоотведению,
используемых на общедомовые нужды,
предотвращать потери на внутридомовых
инженерных сетях и сооружениях;
3)
немедленно сообщать Услугодателю о
неисправностях в работе сооружения
системы водоснабжения, отведения
сточных вод и общедомовых приборов
учета, возникших при пользовании
услугами, а в случае повреждения
сооружения системы водоснабжения и
отведения сточных вод, или аварийного
сброса загрязняющих, токсичных веществ
- и в местные органы по предупреждению
и ликвидации чрезвычайных ситуаций,
государственной противопожарной
службы, санитарно-эпидемиологической
службы и охраны окружающей среды;
4)
при возможности собственными силами
ликвидировать повреждения на
внутридомовых инженерных сетях и
сооружениях;
5)
обеспечить беспрепятственный доступ
представителей Поставщика к общедомовым
приборам учета, внутридомовым инженерным
сетям и сооружениям.
Глава
4. Форс-мажорные обстоятельства
12.
Ни одна из Сторон не несет ответственности
перед другой стороной в случае
наступления форс-мажорных обстоятельств,
то есть обстоятельств непреодолимой
силы (стихийное бедствие или иные
обстоятельства, которые невозможно
предусмотреть или предотвратить), а
также военных действий, забастовок и
так далее, влекущих неисполнение или
ненадлежащее исполнение условий
Договора.
13.
Обязательства Сторон по Договору
могут быть приостановлены на срок
действия обстоятельств непреодолимой
силы, но только в той степени, в которой
такие обстоятельства препятствуют
исполнению обязательств Сторон по
Договору.
В случае,
если обстоятельства непреодолимой
силы будут длиться 3 и более месяцев,
каждая из Сторон вправе расторгнуть
Договор при условии предварительного
уведомления другой стороны не менее,
чем за двадцать календарных дней до
даты предполагаемого расторжения.
При этом Стороны обязуются в течение
30 календарных дней произвести все
взаиморасчеты по Договору.
Глава
5. Общие положения и разрешение споров
14.
В своих правоотношениях Xxxxxxx
руководствуются Договором и действующим
законодательством.
15.
При невыполнении или нарушении
обязательств по Договору одной из
Сторон другая сторона вправе в
одностороннем порядке расторгнуть
Договор с предъявлением требований
о возмещении понесенных убытков.
16.
Стороны предпринимают все усилия для
урегулирования возникающих споров
путем переговоров. При не достижении
соглашения между Сторонами споры и
разногласия разрешаются в судебном
порядке.
17.
Довереноое лицо дает согласие
Поставщику на сбор, обработку и хранение
персональных данных о нем, находящихся
у Поставщика или которые поступят в
указанный источник в будущем, в целях
исполнения условий Договора, а также
распространение персональных данных
о Доверенном лице во
все государственные/негосударственные
органы, организации, в том числе, не
исключая судебные органы
18.
Уведомление должно быть вручено
Доверенному лицу лично
под роспись или иным способом,
подтверждающим факт отправки и
получения. При этом уведомление,
направленное одним из нижеперечисленных
способов, считается врученным
Доверенному лицу в
следующих случаях:
-
уведомления, направленные по адресу
электронной почты или абонентскому
номеру сотовой связи, а также с
использованием иных средств связи,
обеспечивающих фиксирование извещения
или вызова – с даты доставки уведомления.
-
по почте заказным письмом с
уведомлением - с даты отметки Доверенного
лица в уведомлении почтовой или
иной организации связи
19.
Отношения Xxxxxx, вытекающие из
Договора и не урегулированные им,
регулируются действующим законодательством
Республики Казахстан.
20.
Договор составляется в 2-х экземплярах,
хранящихся у Сторон и имеющих одинаковую
юридическую силу.
Глава
6. Срок действия Договора
21.
Настоящий Договор заключается на срок
с «__» _____________ 20__ года по «__» _________ 20__
года и считается пролонгированным,
если за 30 календарных дней до окончания
срока его действия не последует
заявления одной из сторон об отказе
от Договора.
Доверенное
лицо:
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________
Глава
7. Юридические адреса
Сторон
Поставщик:
Государственное
коммунальное
предприятие
на праве хозяйственного
ведения
«Алматы Су» Управления
энергоэффективности
и
инфраструктурного
развития
города
Алматы
за
услугу водоснабжения
ОКПО
30722009
БИН
080 940 004 108
IBAN
XX000 000 0X0
000 000 000
БИК
XXXXXXXX,
16 КБе
Код
платежа 710
АО
«ForteBank»
БИН
Банка 990
740 000 683
за
услугу водоотведения
ОКПО
30722009
БИН
080 940
004 108
IBAN
XX000 000 0X0 000 000 000
БИК
XXXXXXXX,
16 КБе
Код
платежа 859
АО
«ForteBank»
БИН
Банка 990 740 000 683
050057,
г. Xxxxxx,
Xx.
Xxxxxxxx, 000,
тел.
0(000) 0000000
Свидетельство
о постановке
на
регистрационный учет по НДС
серия
60001 от 02.03.2019 года № 1205122
Руководитель
управления регулирования
водоснабжения
и водоотведения
_____________________
Xxxxx
X.X.
|