2.10. Орындаушы шот-фактураны Тараптар қол қойған көрсетілген Қызметтер актісінің негізінде ұсынады. Орындаушы шот-фактураны ұсынған кезде онда міндетті түрде мынадай ақпаратты көрсетуге міндеттенеді: - Шартқа екі Тарап қол қойғаннан кейін Тапсырыс...
Қызметтерді сатып алу жөнінде шарт №
қ. « » 2022 ж.
"Кселл" акционерлік қоғамы, бұдан әрі «Тапсырыс беруші» деп аталатын, негізінде әрекет ететін
_________________, атынан, бір жағынан, және _________________ бұдан әрі «Өнім беруші» деп аталатын, _________________
_________________ атынан, негізінде қызмет ететін , , екінші жағынан, бірге «Тараптар» деп аталатын, және жеке
жоғарыда аталғандай «Тарап» деп аталатын, «Самұрық-Қазына» АҚ Директорлар кеңесімен бекітілген (2022 жылғы «03» наурыз №193)
«Самұрық-Қазына» ұлттық әл-ауқат қоры» акционерлік қоғамының және акцияларының (қатысу үлестерінің) елу және одан көп пайызы меншік немесе сенімгерлік басқару құқығында «Самұрық-Қазына» АҚ-ға тікелей немесе жанама түрде тиесілі заңды тұлғалардың сатып алу қызметін басқару тәртібіне (бұдан әрі – Тәртіп) сәйкес және негізінде осы Жұмыстарды
сатып алу жөнінде шартты (бұдан әрі –Шарт) жасасты және төмендегідей келісімге келді. Орындаушы осы Шартқа қол қоя отырып: • заңнамаға сәйкес құрылған және әрекет ететін кәсіпкерлік субъектісі болып табылатынын; • осы Шартқа қол қою үшін қандай да бір шектеулер, тыйым салулар жоқтығын; • осы Шартқа қол қою алдында өзінің барлық кәсіпкерлік тәуекелдерін бағалағанын және сәйкестендіргенін растайды.
1. Xxxxxxx мәні
1.1. Орындаушы Шарт талаптарына сәйкес Қызметтерді (бұдан әрі - қызметтер) көрсетуге міндеттенеді, ал Тапсырыс беруші Орындаушы Шарт бойынша өз міндеттемелерін тиісінше орындаған жағдайда осы Шарттың талаптарында қызметтерді қабылдауға және төлеуге міндеттенеді.
1. 2. Қызметтердің сипаттамасы, оларды ұсыну тәртібі, ұсыну мекенжайы және өзге де қажетті талаптар Шарттың № 1, № 2
қосымшаларында көрсетілген.
1.3. Төменде аталған құжаттар мен оларда аталған талаптар осы Шартты құрайды және оның ажырамас бөлігі болып саналады, атап айтқанда:
1.3.1. осы Шарт;
1.3.2. сатып алынатын қызметтердің тізбесі және техникалық сипаттамасы (№ 1, № 2 қосымша);
1.3.3. жергілікті қамту үлесінің болжамды/нақты есебі (№ 3 қосымша)
1.3.4. «Кселл» АҚ жеткізушісінің тәртіп кодексі (№4 қосымша).
1.4. Қызметтер Орындаушының қарауында көрсетіледі және тұтастай алғанда, бөлшектер мен конструкцияларды қоса алғанда, материалдармен, сондай-ақ жабдықпен қызметтерді материалдық қамтамасыз ету жөніндегі міндетті Орындаушы атқарады.
1.5. Шартқа қол қоюмен Орындаушы Шартты жасасу және орындау үшін барлық қажетті өкілеттіктері, ресурстары және рұқсат беру құжаттары бар екенін растайды.
2. Шарттың құны және төлеу шарттары
2.1. Осы Xxxxxxx жалпы сомасы _________________ (_________________) құрайды және Шарттың талаптарын
тиісінше орындау үшін қажетті барлық шығыстарды қамтиды және шартта және Тәртібінде көзделген жағдайларды қоспағанда, Тараптар осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық орындағанға дейін өзгертуге жатпайды.
2.1.1. Егер Қазақстан Республикасының салық заңнамасында және/немесе Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Орындаушы тіркелген елдің Үкіметі арасында жасалған халықаралық келісімде Тапсырыс берушінің Шарттың 2.1-тармағында көзделген көрсетілетін Қызметтердің Жалпы құнын Орындаушыға төлеу кезінде төлем көзінен қандай да бір салықты ұстап қалу жөніндегі міндеттемесі көзделген болса, Тапсырыс беруші Шарт жасасу сәтінде қолданыстағы заңнамаға сәйкес онда салық ставкасы, оны ұстап қалу және қолдану тәртібі қосарланған салық салуды болдырмауға қатысты халықаралық шартты қолданатын болады (Бұл тармақ, контрагент ҚР бейрезиденті болған жағдайда қолданылады).
2.2. Шарт бойынша төлем түрлерінің жалпы арақатынасы Шарттың № 1 қосымшасында көрсетілген.
2.3. Шарт бойынша ақы төлеу мынадай тәртіппен жүргізіледі:
2.4. Егер № 1 Қосымшада авансты (алдын ала төлемді) төлеу көзделген болса, онда алдын ала төлем немесе аванстық төлем мынадай күндердің бірінен кешірек есептелетін 20 (жиырма) жұмыс күнінен кешіктірілмейтін мерзімде жүргізіледі: -Орындаушының ақы төлеуге шот берген күні; - аванстың (алдын ала төлемнің) қайтарылуын қамтамасыз етуді ұсыну күні.
2.4.1. Аванстың (алдын ала төлемнің) қайтарылуын қамтамасыз ету Тәртіптің 43-бабының 8-тармағында көзделген жағдайларда берілмейді.
2.4.2. Орындаушы аванстық төлемнен (алдын ала төлемнен) бас тартқан жағдайда осы аванстық төлем (алдын ала төлем) жүзеге
асырылмайды.
2.5. Көрсетілген Қызметтер үшін ақы төлеу, оның ішінде Шарт бойынша түпкілікті есеп айырысу Тараптар көрсетілген Қызметтер актісіне (актілеріне) (бұдан әрі – Көрсетілген қызметтер актісі) қол қойған және мынадай құжат (құжаттар) ұсынылған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күннен кешіктірілмейтін мерзімде жүргізіледі:
2.5.1. Шарт шеңберінде электрондық құжат нысанында көрсетілген Қызметтердің бүкіл көлеміне жергілікті қамту үлесінің есебі (көрсетілген Қызметтердің түпкілікті актісімен бірге электрондық сатып алуды өткізуді қамтамасыз ететін «Самұрық-Қазына» АҚ ақпараттық жүйесінде (бұдан әрі – Жүйе) ұсынылады;
2.5.2. Электрондық шот-фактуралар;
2.6. Орындаушы Көрсетілген қызметтер актісін (актілерін) Тапсырыс берушіге Веб-портал арқылы жібереді. Электрондық түрде Веб- порталда Көрсетілген қызметтер актісін (актілерін) қалыптастыруға және қол қоюға жол беріледі. Өнім беруші заңнамаға сәйкес ресімделген және қол қойылған Көрсетілген қызметтер актісін (актілерін) Тапсырыс берушіге Веб-портал арқылы жібереді. Электрондық түрде Веб-порталда Тауарларды қабылдап алу-беру актісін (актілерін) қалыптастыруға және қол қоюға жол беріледі.
2.7. Орындаушы көрсетілген қызметтер актісін уәкілетті қызметкердің(лердің) қолымен растап, екі данада мөрмен расталған қағаз жеткізгіште де беруге міндетті. Тапсырыс беруші қол қойғаннан кейін Орындаушыға қол қойылған бір Актіні қайтарады, сондай-ақ қол қойылған Актінің электрондық көшірмесін сатып алу веб-порталына жүктейді. Веб-порталда Көрсетілген қызметтерді қабылдау-беру актісін (актілерін) электрондық түрде қалыптастыруға және қол қоюға жол беріледі.
2.8. Тапсырыс беруші Орындаушының төлемге арналған құжаттар пакетіне қол қоюы/уақтылы ұсынбауына байланысты төлемнің мерзімін өткізіп алғаны үшін жауапты болмайды.
2.9. Нақты көрсетілген Қызметтер үшін төлем бұрын төленген алдын ала төлемді ескере отырып жүргізіледі.
2.10. Орындаушы шот-фактураны Тараптар қол қойған көрсетілген Қызметтер актісінің негізінде ұсынады. Орындаушы шот-фактураны ұсынған кезде онда міндетті түрде мынадай ақпаратты көрсетуге міндеттенеді: - Шартқа екі Тарап қол қойғаннан кейін Тапсырыс беруші ұсынатын Жеткізуге тапсырыстың нөмірі (SAP PO45...); - сатып алынатын Қызметтердің атауы, олар Шартта және оған № 1, № 2 Қосымшаларда олардың тұжырымдауына сәйкес келуге тиіс.
2.11. Тапсырыс беруші ұсынылған шот-фактурамен келіспеген жағдайда Тапсырыс беруші бұл туралы Орындаушыны жазбаша хабардар етеді. Мұндай даулы шот-фактураны төлеу дау реттелгенге дейін кейінге қалдырылады. Даулы шот-фактураларға қатысты, Орындаушы дауды шешу мақсатында шот-фактураға түзетулер енгізген немесе шот-фактуралардағы деректерді негіздеу үшін қажетті құжаттаманы ұсынған жағдайларда Шартта көзделген төлеу мерзімі түзетілген шот-фактура немесе қажетті құжаттама алынған күннен бастап қолданылады.
2.12. Тараптардың банктік деректемелері Шартта көрсетілген. Тапсырыс берушінің әрбір төлемі Шартта көрсетілген Орындаушының есеп айырысу шотына аудару арқылы жүргізіледі.
2.13. Тапсырыс беруші шартта келісілмеген өзге төлемдерді төлемейді.
2.14. Орындаушы Шартқа юрисдикциясы қолданылатын кез келген салық органы (осындай салық органының кез келген әкімшілік бөлімшесін қоса алғанда) Шартқа сәйкес Орындаушы қызметіне байланысты немесе нәтижесінде Орындаушыға орната немесе сала алатын салықтарға қатысты кез келген қаржылық міндеттемелер мен талап-арыздар бойынша төлемдерді дербес жүргізеді.
2.15. САЛЫҚ ЖАУАПКЕРШІЛІГІНЕН ҚОРҒАУ: ОРЫНДАУШЫ ТАПСЫРЫС БЕРУШІНІ АЙЫППҰЛДАРДЫ, ТҰРАҚСЫЗДЫҚ АЙЫБЫ МЕН ПАЙЫЗДАРДЫ ҚОСА АЛҒАНДА, САЛЫҚТАРДЫ ТӨЛЕУ БОЙЫНША БАРЛЫҚ ЖАУАПКЕРШІЛІК ПЕН ТАЛАПТАРДАН, СОНДАЙ-АҚ ҚАНДАЙ ДА БІР САЛЫҚ ОРГАНЫ ШАРТҚА СӘЙКЕС ТАПСЫРЫС БЕРУШІГЕ ОРЫНДАУШЫ ТӨЛЕУГЕ МІНДЕТТІ САЛЫҚТАРҒА БАЙЛАНЫСТЫ АЙҚЫНДАЙ АЛАТЫН НЕМЕСЕ САЛА АЛАТЫН БОРЫШТАРЫ ҮШІН ТАПСЫРЫС БЕРУШІНІҢ МҮЛКІНЕ ТЫЙЫМ САЛУДАН БОСАТАДЫ ЖӘНЕ ҚОРҒАЙДЫ.
2.16. Тапсырыс берушіден хабарлама алғаннан кейін Тапсырыс беруші Шарт бойынша Орындаушыға қандай да бір артық төлем жасаған жағдайда, Орындаушы Тапсырыс берушіге артық төленген ақша сомасын Тапсырыс берушінің Шартта көрсетілген есеп шотына аудару арқылы осындай хабарламаны алған күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде қайтарады.
2.17. Шартта көрсетілген банк деректемелері бойынша Орындаушының атына ақша қаражатын есептен шығару күні төлем күні болып табылады.
3. Қызмет көрсету мерзімдері және шарттары
3.1. Орындаушы Шарттың № 1, № 2 қосымшаларына сәйкес Қызмет көрсету орны бойынша және мерзімінде көрсетуге міндетті.
3.2. Қызметтерді Орындаушы Тапсырыс берушіге Шарттың талаптарына сәйкес және Шартқа №1, №2 қосымшаларға сәйкес саны мен сапасы бойынша көрсетеді.
3.3. Қызметтерді көрсету кезінде Xxxxxxxx тәуелсіз мердігер болып табылады, өз персоналының немесе өзінің қосалқы мердігер(лер)і персоналының қызметін толық басқарады. Орындаушының немесе қосалқы мердігердің бірде-бір қызметкері ешбір мағынада Тапсырыс берушінің қызметкері емес. Орындаушы Қызметтерді көрсетудің тәсілдері мен әдістерін дербес айқындайды. Орындаушы Қызметтерді Тапсырыс берушінің талаптарын ескере отырып, Қызметтердің осы түріне қойылатын техникалық және өзге де талаптарға сәйкес көрсетеді. Орындаушы Тапсырыс беруші алдында Шарт бойынша міндеттемелерді орындамағаны және/немесе тиісінше орындамағаны үшін, сондай-ақ тартылуы Тапсырыс берушімен алдын ала келісілген қосалқы мердігерлердің әрекеттері/әрекетсіздігі үшін толық жауап береді.
3.4. Егер Тапсырыс берушінің пікірі бойынша Орындаушының және/немесе қосалқы мердігердің қандай да бір қызметкерінің жұмысы қандай да бір жағынан қанағаттанарлықсыз болып табылса, Тапсырыс беруші бұл туралы Орындаушыға хабарлауға құқылы, ал Орындаушы Тараптармен келісілген мерзімде тиісті шаралар қолдануға (өз есебінен мұндай қызметкерді тиісті біліктілігі бар басқа қызметкермен және т. б. ауыстыру) міндетті.
3.5. Қызметтерді көрсету кезінде Орындаушы юрисдикциясы Шартқа және Тапсырыс беруші көрсететін Қызметтерге қолданылатын барлық қолданыстағы заңдарға, барлық мемлекеттік органдардың бұйрықтары мен нұсқамаларына сәйкес әрекет етуге міндетті. Орындаушы Тапсырыс берушіге Қызмет көрсету және Шарт жасасу үшін тиісті өкілеттіктерге ие екенін мәлімдейді және кепілдік береді. ОРЫНДАУШЫ ТАПСЫРЫС БЕРУШІНІ ОРЫНДАУШЫНЫҢ ОСЫ БАПТЫҢ ТАЛАПТАРЫН САҚТАМАУЫ НӘТИЖЕСІНДЕ ТУЫНДАЙТЫН КЕЗ КЕЛГЕН СИПАТТАҒЫ ЗАЛАЛДАРҒА, ТАЛАП-АРЫЗДАРҒА, АЙЫППҰЛДАРҒА, ТҰРАҚСЫЗДЫҚ АЙЫБЫНА ЖӘНЕ ӨЗГЕ ДЕ ШЫҒЫСТАРҒА БАЙЛАНЫСТЫ БАРЛЫҚ ЖАУАПКЕРШІЛІКТЕН ЖӘНЕ ЫҚТИМАЛ ШЫҒЫСТАРДАН БОСАТАДЫ ЖӘНЕ ҚОРҒАЙДЫ.
3.6. Қызметтерді көрсетудің барлық кезеңі ішінде Орындаушы тек өз есебінен қолданыстағы заңнамада көзделген сақтандырудың міндетті түрлерін қамтамасыз етеді.
3.7. Орындаушы өз қызметкерлерінің және оларға тартылған тұлғалардың (қосалқы мердігерлердің және т. б.) еңбекті, СЭС, қоршаған ортаны қорғау талаптарын, қауіпсіздік техникасы қағидаларын, өрт қауіпсіздігі қағидаларын, электр қауіпсіздігі қағидаларын және Қазақстан Республикасының нормативтік-құқықтық актілерінде көзделген өзге де қағидалар мен нормаларды сақтауға жауапты болады. Орындаушы Тапсырыс берушіге жарақатқа әкеп соққан әрбір жазатайым оқиға туралы есептің көшірмесін дереу жіберіп, ол Орындаушының сақтандыру компаниясында тіркеледі.
3.8. Орындаушы xxx.xxxxxxxxx.xxxxx.xx вебсайтына орналастырылған «Кселл» АҚ қауіпсіздікті қамтамасыз ету жөніндегі Директивалармен (бұдан әрі – Директивалар) танысуға (өз қызметкерлерін және қосалқы мердігерлердің қызметкерлерін таныстыруға) және сақтауға міндетті. Директивалар бұзылған жағдайда, Тапсырыс беруші Орындаушыға жазбаша хабарлама жібере отырып, Шарттан біржақты тәртіппен бас тартуға құқылы
3.9. Тапсырыс беруші көрсетілетін Қызметтердің өз аумағында ұсынылғаны туралы нұсқау берген жағдайларда, Тапсырыс беруші қажет болған кезде Орындаушыға көрсетілетін Қызметтерді ұсыну үшін қажетті орынмен қамтамасыз етеді. Орындаушы Тапсырыс берушінің әдеттегі жұмыс уақыты ішінде осы орынға қол жеткізе алуы тиіс. Тапсырыс берушінің объектілерінде бола отырып, Орындаушы өз Қызметтерін көрсету басталғанға дейін осындай объектілердің қауіпсіздігіне көз жеткізуге міндетті.
3.10. Егер Қызметтер Тапсырыс берушіге тиесілі емес объектілерде көрсетілуге тиіс болса, Орындаушы өз Қызметтерін көрсету басталғанға дейін дербес осындай объектілердің қауіпсіздігіне көз жеткізуге міндетті.
4. Тараптардың құқықтары және міндеттері
4.1. Орындаушы міндеттенеді:
4.1.1. Шарттың талаптарына сәйкес қызмет көрсетуге;
4.1.2. Осы Шартқа қол қойылған күннен бастап 20 (жиырма) жұмыс күні ішінде Орындаушы Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық орындағанға дейін қолданылу мерзімімен Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді Шарттың жалпы құнының 1 % мөлшерінде Банк кепілдігі, Төлем тапсырмалары, Сақтандыру шарты түрінде енгізсін. Осы міндеттеме, егер ол Тәртібінің 43-бабының 7- тармағында көрсетілген талаптарға сәйкес келсе, Орындаушыға қолданылмайды;
4.1.3. Тапсырыс берушіге көрсетілетін Қызметтерге арналған құжаттарды Шартта көзделген мерзімде және шарттарда ұсынуға, оның ішінде:
4.1.3.1. Шарт шеңберінде электрондық құжат нысанында көрсетілген Қызметтердің бүкіл көлеміне (санына) Шарттағы жергілікті қамту үлесінің есебі (жүйеде ұсынылады). Көрсетілген қызметтердің түпкілікті актісімен бірге ұсынылады;
4.1.4. Тапсырыс беруші анықтаған қызметтердің саны мен сапасы бойынша кемшіліктерді Шарт талаптарына сәйкес жою. Тапсырыс берушінің өнім берушінің көрсетілетін Қызметтердегі жергілікті қамтудың болжамды үлесін ұсынуын талап етуге құқығы жоқ.
4.1.5. Қызметтерді Тендерлік өтінім құрамында мәлімделген білікті мамандармен көрсету.
4.1.6. Тапсырыс берушінің Шарт бойынша міндеттемелерді орындауға қатысты сұрау салуларына осындай сұрау салуды алған күннен
бастап 1 (бір) жұмыс күнінен кешіктірмей жауап беру.
4.1.7. Қызметтерді көрсету кезінде кез келген кідірістер туындаған жағдайда, бұл туралы Тапсырыс берушіге осындай кідірістер туындаған сәттен бастап 12 (он екі) сағаттан кешіктірмей хабарлау.
4.1.8. Осы Шартты орындау үшін тартылатын қызметкерлерге Шарттың бүкіл қолданылу кезеңіне тендерлік өтінімде көрсетілген жалақыларды белгілеу және осы міндеттеменің орындалуын растау ретінде Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес бірыңғай жинақтаушы зейнетақы қорынан алынған тиісті қызметкерлердің аударылған міндетті зейнетақы жарналары туралы үзінді көшірмесін кешіктірмей тоқсан сайын ұсыну (тендерлік құжаттамада Тәртіптің № 5 қосымшасының 35-тармағына сәйкес
әлеуетті жеткізуші қызметкерлерінің жалақысының ең төменгі шегін (шектерін) орнату кезінде қолданылады);
4.1.9. Шартты орындау үшін тартылған өнім беруші қызметкерлерінің жалақылары мен әлеуметтік қолдауға арналған шығыстарын ұлғайтуды қамтамасыз ету және осы міндеттеменің орындалуын растау ретінде Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес бірыңғай жинақтаушы зейнетақы қорынан алынған тиісті қызметкерлердің аударылған міндетті зейнетақы жарналары туралы үзінді көшірмені кешіктірмей тоқсан сайын ұсыну (Тәртіптің 59-бабы 1-тармағының 18) тармақшасына сәйкес шарт жасасу және
Тәртіптің 65-бабы 1-тармағының 16) тармақшасына сәйкес жасалған шарттарға өзгерістер енгізу кезінде қолданылады).
4.2. Тапсырыс беруші міндеттенеді:
4.2.1. Орындаушы көрсеткен қызметтерді шарт талаптарына сәйкес қабылдауға;
4.2.2. Наразылықтар болмаған жағдайда көрсетілген Қызметтер актісіне Орындаушыдан оны алған күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде қол қоюға;
4.2.3. Шарттың талаптарына сәйкес төлемді (дерді) жүзеге асыруға;
4.2.4. Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық және тиісінше орындаған күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде Тапсырыс берушіден алынған алдын ала төлем сомасына Орындаушыға енгізілген авансты (алдын ала төлемді) қайтаруды қамтамасыз етуді қайтаруды қамтамасыз ету.
4.2.5. Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық және тиісінше орындаған күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде Орындаушыға енгізілген Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді қайтаруды қамтамасыз ету.
4.2.6. Жазбаша сұрау салуды алған күннен бастап Орындаушыны 10 (он) жұмыс күні ішінде Xxxxxxx талаптарын орындау үшін қажетті және жеткілікті құжаттармен және ақпаратпен қамтамасыз ету.
4.3. Орындаушы құқылы:
4.3.1. Тапсырыс берушіден Шартта көзделген төлемді талап етуге;
4.3.2. Тапсырыс берушіден Қызметтерді уақытылы қабылдауды және көрсетілген Қызметтердің актілеріне қол қоюды талап етуге.
4.3.3. Тапсырыс берушіден авансты (алдын ала төлемді) қайтаруды қамтамасыз етуді уақтылы қайтаруды талап ету;
4.3.4. Тапсырыс берушіден Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді уақтылы қайтаруды талап ету.
4.3.5. Тапсырыс берушiмен жазбаша келiсiм бойынша тендерлiк өтiнiм құрамында өтiнiм берiлген мамандарды тең дәрежелі мамандарға ауыстыру.
4.3.6. Қазақстан Республикасының заңнамасында, Тапсырыста және (немесе) Шартта көзделген негіздер бойынша шартты бұзуға;
4.3.7. Жеткізуші тендер кезеңінде тендерлік өтінім құрамында көрсеткен орындаушыларға жиынтығында көлемі (құны) ¼ аспайтын Қызметтерді бірлесіп орындауға беру.
4.4. Тапсырыс беруші құқылы:
4.4.1. Орындаушыдан Шартта көзделген тиісті сапа мен сан қызметтерін алуға;
4.4.2. Шарт талаптарына сәйкес келмейтін Қызметтердің кез келген бөлігінен Шарт құнының тиісінше азаюымен бас тартуға;
4.4.3. Қазақстан Республикасының заңнамасында, Тәртіпте және (немесе) Шартта көзделген негіздер бойынша Шартты бұзуға құқылы. Қызметтердегі жергілікті қамтудың болжамды үлесін Өнім берушінің ұсынуын талап етуге Тапсырыс берушінің құқығы жоқ.
5. Қызметтерді тапсыру және қабылдау тәртібі
5.1. Орындаушы Қызметтер көрсету аяқталған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде Тапсырыс берушіге көрсетілген қызметтер актісін ұсынуға тиіс. Тапсырыс берушінің талабы бойынша Орындаушы көрсетілген қызметтер актісінен басқа, көрсетілген мерзімде Тапсырыс
берушімен келісілген форматта: - Көрсетілген қызмет нәтижесі туралы есеп; - Техникалық акт. Тапсырыс беруші көрсетілген Қызметтердің олардың техникалық ерекшелікке және Шарттың өзге де талаптарына сәйкестігін тексеруге құқылы.
5.2. Егер Тапсырыс берушінің талабы бойынша Орындаушы Есепті немесе Техникалық актіні ұсынуы тиіс болған жағдайда, онда қабылдау Орындаушы осы құжаттарды ұсынған және Тапсырыс беруші қол қойған жағдайда жүргізіледі. Қабылдау нәтижелері бойынша Тараптар Тапсырыс берушіде ескертулер/наразылықтар болмаған жағдайда 10 ([он]) жұмыс күні ішінде көрсетілген қызметтер актісіне қол қояды.
5.3. Көрсетілген Қызметтердің көлемі мен сапасына ескертулер/наразылықтар болған жағдайда, Тапсырыс беруші [10] ([он]) жұмыс күні ішінде ескертулерді/кемшіліктерді жою жөніндегі талаппен көрсетілген қызметтер актісіне қол қоюдан дәлелді бас тарта отырып, Орындаушыға хабарлама жібереді. Егер Орындаушы Тапсырыс берушінің хабарламасына [3] ([үш]) жұмыс күні ішінде жауап бермесе, мұндай хабарлама Орындаушы мойындаған болып есептеледі және Орындаушы хабарламаны алған сәттен бастап [10] ([он]) жұмыс күні ішінде хабарламада көрсетілген барлық ескертулер мен кемшіліктерді жоюға міндеттенеді.
5.4. Көрсетілген қызметтердің тиісті Актісіне Тараптар қол қойғаннан кейін Қызметтер қабылданған болып есептеледі. Егер Қызметтерді қайта қабылдау кезінде кемшіліктер жойылғаннан кейін олар Шарттың талаптарына сәйкес келмесе және Тапсырыс беруші қабылдамаса немесе, егер Орындаушы Шартта белгіленген мерзімде хабарламада көрсетілген барлық ескертулер мен кемшіліктерді жоймаса, онда Тапсырыс беруші Шартты орындаудан бас тартуға және Орындаушыдан келтірілген залалдарды өтеуді талап етуге құқылы.
6. Кепілдіктер және Сапа
6.1. Орындаушының Қызмет көрсету үшін жеткілікті техникалық білімі, ақылға қонымды қаржы мүмкіндіктері, әкімшілік-басқару дағдылары, Орындаушының тәжірибелі, құзыретті және білікті қызметкерлері, сондай-ақ Шарт бойынша өз міндеттері мен міндеттемелерін орындау үшін қажетті техникасы/жабдығы және өзге де материалдық базасы болады және пайдаланылады. Орындаушы 3 (үш) жұмыс күні ішінде Тапсырыс берушінің сұрау салуы бойынша Орындаушының Шартта көрсетілген Қызметтерді көрсетуге құқығын растайтын құжаттарды ұсынады. Мұндай құжаттарды ұсынбау Шарттың қолданылуын уақытша тоқтата тұру немесе бұзу үшін негіз болуы мүмкін.
6.2. Орындаушы мен Орындаушы қызметкерлері Қазақстан Республикасының Еңбекті қорғау және қауіпсіздік техникасы жөніндегі қолданыстағы заңнамасының талаптарына, сондай-ақ жалпы қабылданған салалық нормаларға және ғылыми негізделген техникалық қағидаттарға сәйкес қауіпсіз, адал, білікті және жоғары кәсіби деңгейде қызмет көрсетеді.
6.3. Орындаушы көрсетілетін Қызметтерге қолданылатын белгіленген талаптарға сәйкес келетін көрсетілген Қызметтердің сапасына кепілдік береді. Орындаушы осы Шарт бойынша көрсетілген Қызметтерде Қызметтерді қалыпты пайдалану кезінде конструкцияға, материалдарға немесе жұмысқа байланысты кемшіліктердің болмайтынына кепілдік береді.
6.4. Орындаушы көрсетілген Қызметтердің актісіне қол қойылған күннен бастап Шартқа № 1 қосымшада көрсетілген кепілді мерзім ішінде көрсетілген Қызметтердің сапасына кепілдік береді. Орындаушы Қызметтердегі кез келген кемшіліктерді/ақауларды, егер Қызметтердегі кемшіліктерді/ақауларды жоюдың өзге тәртібі Шартқа Қосымшада көзделмесе, Тапсырыс берушіден тиісті хабарламаны алған сәттен бастап 10 (он) жұмыс күнінен кешіктірмейтін мерзімде жоюға міндеттенеді. Кепілдікті қызмет көрсетуге байланысты барлық шығыстарды Орындаушы көтереді.
6.5. ОРЫНДАУШЫ ҚАНДАЙ ДА БІР ПАТЕНТ ҰСТАУШЫНЫҢ, ЛИЦЕНЗИЯ ИЕЛЕНУШІНІҢ НЕМЕСЕ ҚҰРАЛҒА, ЖАБДЫҚҚА, МАТЕРИАЛҒА, БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ЖАСАҚТАМАҒА БІРІНШІ КЕЗЕКТЕ ИЕ БОЛУ ҚҰҚЫҒЫНА НЕМЕСЕ ОНЫ ПАЙДАЛАНУ ӘДІСІНЕ БАЙЛАНЫСТЫ НЕМЕСЕ ОНЫҢ АТЫНАН КЕЗ КЕЛГЕН ТҮРДЕГІ ЖӘНЕ СИПАТТАҒЫ БАРЛЫҚ НАРАЗЫЛЫҚТАРҒА, ТАЛАПТАРҒА, ЗАЛАЛДАРҒА, ШЫҒЫНДАРҒА, МІНДЕТТЕМЕЛЕР МЕН ШЫҒЫСТАРҒА ҚАТЫСТЫ КОМПАНИЯНЫ ҚОРҒАЙДЫ ЖӘНЕ ЖАУАПКЕРШІЛІКТЕН ҚОРҒАЙДЫ, ОЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ (ҚҰҚЫҚ) ТАПСЫРЫС БЕРУШІНІҢ КЕЗ КЕЛГЕН ОСЫНДАЙ ҚҰРАЛДЫ, ЖАБДЫҚТЫ, МАТЕРИАЛДЫ, БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ЖАСАҚТАМАНЫ НЕМЕСЕ ӘДІСТІ ҰСЫНУЫ НЕМЕСЕ ПАЙДАЛАНУЫ НӘТИЖЕСІНДЕ НЕМЕСЕ САЛДАРЫНАН ТУЫНДАУЫ МҮМКІН.
7. Тараптардың жауапкершілігі
7.1. Шарт бойынша міндеттемелерді орындамағаны және/немесе тиісінше орындамағаны үшін Тараптар Қазақстан Республикасының заңнамасына және Шартқа сәйкес жауапты болады.
7.2. Орындаушының жауапкершілігі:
7.2.1. Орындаушы Шартта айтылған Қызметтерді көрсету мерзімін кешіктірген жағдайда, Орындаушы Тапсырыс берушіге мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін [Шарттың жалпы сомасының] 0,1% -ы мөлшерінде, бірақ [Шарттың жалпы сомасының]10%-ынан аспайтын өсімпұл төлеуге міндетті.
7.2.2. Орындаушының қабылдау барысында немесе кепілдік берілген мерзім ішінде анықталған Қызметтерде анықталған кемшіліктер мен ескертулерді жою мерзімдері бұзылған жағдайда, Орындаушы Тапсырыс берушіге әрбір күнтізбелік мерзімі өткен күн үшін Шарттың жалпы сомасының Шарттың жалпы сомасының 0,1% -ы мөлшерінде, бірақ [Шарттың жалпы сомасының] 10% -ынан аспайтын өсімпұл төлейді.
7.2.3. Қызметтердегі жергілікті қамту үлесінің нақты есебі ұсынылмаған жағдайда, Орындаушы Тапсырыс берушіге мерзімі өткен әрбір күн үшін Шарт сомасының 0,1%-ы мөлшерінде, бірақ Шарт сомасының 10%-ынан аспайтын өсімпұл төлейді.
7.2.4. Шарттың 4.1.7. және 4.1.8. -тармақтарында көзделген міндеттемелер бұзылған жағдайда Орындаушы төлеуі тиіс немесе Тараптар көрсетілген Қызметтердің тиісті (түпкілікті) Актісіне қол қойғанға дейін Тапсырыс беруші ұстап қалуы мүмкін Шарттың жалпы құнының кемінде 10% мөлшерінде айыппұл түрінде жауапты болады.
7.2.5. Орындаушы өз міндеттемелерін бұзуына байланысты Тапсырыс беруші Шартты орындаудан біржақты бас тартқан жағдайда, Тапсырыс беруші Орындаушыдан Шарттың жалпы сомасының 10% (он) пайызы мөлшерінде айыппұл өндіріп алуға құқылы.
7.2.6. Орындаушы қаржылық құжаттарды ұсыну мерзімдерін бұзған жағдайда (шот, шот-фактура, көрсетілген қызметтер актісі, Көрсетілген қызмет нәтижесі туралы есеп (қолданылса), техникалық акт (бар болса) қоса алғанда, бірақ олармен шектелмей, Тапсырыс беруші Орындаушыдан мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін Шарттың жалпы сомасының 0,01% (нөл бүтін жүзден бір пайызы) мөлшерінде, бірақ Шарттың жалпы сомасының 10%-ынан (он пайызынан) аспайтын өсімпұл өндіріп алуға құқылы.
7.3. Тапсырыс беруші Орындаушының осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындамағаны және/немесе тиісінше орындамағаны үшін Тапсырыс берушіге тиесілі кез келген соманы (тұрақсыздық айыбын, өсімпұлды қоса алғанда) осы Шарт бойынша Тапсырыс берушінің төлеуіне жататын сомадан немесе Шарттың орындалуын қамтамасыз ету сомасынан Тапсырыс берушінің ұстауына құқылы және Орындаушы мұнымен келіседі.
7.4. Егер Орындаушы Шарттың 4.1.3-тармағында белгіленген мерзімде Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді ұсынбаса, Тапсырыс беруші осы Шартты біржақты тәртіппен бұзады және әлеуетті жеткізуші енгізген өтінімді қамтамасыз етуді ұстап қалады.
7.5. Тапсырыс берушінің жауапкершілігі:
7.5.1. Шарт бойынша төлемдер (оның ішінде аванстық төлемдер) кешіктірілген жағдайда Тапсырыс беруші Орындаушыға Шарттың жалпы сомасының 0,1% -ы мөлшерінде, мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін, бірақ [орындалмаған міндеттеменің] 10%-ынан аспайтын өсімпұл төлеуге тиіс.
7.5.2. Орындаушы ұсынған аванстық төлемді қамтамасыз етуді қайтаруды кідірткен жағдайда Тапсырыс беруші Орындаушыға аванстық төлем сомасының 0,1% -ы мөлшерінде, мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін, бірақ орындалмаған міндеттемелер сомасының 10% -ынан аспайтын өсімпұл төлеуге тиіс.
7.5.3. Орындаушы ұсынған Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді қайтару кідіртілген жағдайда Тапсырыс беруші Орындаушыға мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін Шарт сомасының 0,1% -ы мөлшерінде, бірақ орындалмаған міндеттеме сомасының 10% - ынан аспайтын өсімпұл төлеуге тиіс.
7.5.4. Тапсырыс беруші көрсетілген Қызметтердің актісіне қол қоюды кешіктірсе, Тапсырыс беруші Орындаушыға әрбір күнтізбелік күн үшін көрсетілген Қызметтер актісі сомасының 0,01% - ы мөлшерінде, бірақ орындалмаған міндеттеме сомасының 10% - ынан аспайтын өсімпұл төлейді.
7.5.5. Тапсырыс беруші құжаттарды уақтылы ұсынбаған жағдайда (Шарттың талаптары бойынша Тапсырыс беруші Қызметтерді көрсету үшін Орындаушыға құжаттарды ұсынуы талап етілген жағдайда), соның салдарынан Орындаушы Шартта көзделген өз міндеттемелерін орындай алмаса, Орындаушы Тапсырыс берушіден мерзімін өткізіп алудан келтірілген залалды Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен өтеуді талап етуге құқылы.
7.5.6. Орындаушы Тапсырыс берушінің ақы төлеу мерзімін бұзуына байланысты Шартты орындаудан біржақты бас тартқан және Орындаушыдан тиісті жазбаша талап алынған күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде бұл бұзушылықты жоймаған жағдайда Орындаушы Тапсырыс берушіден Шарттың жалпы сомасының 10 % мөлшерінде айыппұл өндіріп алуға құқылы.
7.6. Орындаушы Шарт бойынша өз міндеттемелерін бұзған жағдайда Тапсырыс беруші Қорының Сенімсіз өнім берушілерінің тізбесіне Орындаушы туралы мәліметтерді енгізу үшін белгіленген тәртіппен Сатып алу жөніндегі Қордың Операторына ақпарат жібереді.
7.7. Тапсырыс беруші төлеген алдын ала төлемнен аз сомаға Қызметтерді нақты көрсету кезінде Шарттың қолданылуы тоқтатылған жағдайда Тапсырыс беруші енгізілген авансты қайтаруды қамтамасыз ету сомасынан тиісті айырманы ұстап қалуға құқылы.
7.8. Тұрақсыздық айыбын (айыппұлды, өсімпұлды) төлеу Тараптарды осы Шартта көзделген міндеттемелерді орындаудан босатпайды.
7.9. Қордан немесе Қордың басқа да уәкілетті органдарынан хабарлама алу себебі бойынша Шарт мерзімінен бұрын бұзылған жағдайда Орындаушы Тапсырыс берушіден тұрақсыздық айыбын (айыппұлдарды, өсімпұлдарды) өндіріп алуға құқылы емес.
8. Шартты өзгерту, бұзу тәртібі
8.1. Осы Шартқа өзгерістер мен толықтырулар енгізу Қазақстан Республикасының заңнамасына және Тәртібіне сәйкес жүзеге асырылады.
8.2. Жобаға не сатып алу туралы жасалған Шартқа өткізілетін (өткізілген) сатып алу талаптарының мазмұнын және/немесе орындаушыны таңдау үшін негіз болған ұсынысты өзгерте алатын өзгерістерді Тәртібінің тиісті тармағында (тарында) көзделмеген өзге де негіздер
бойынша енгізуге жол берілмейді.
8.3. Тапсырыс беруші мынадай жағдайларда Шартты орындаудан біржақты тәртіппен бас тартуға құқылы:
8.3.1. Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексінің 404-бабының 2-тармағында көзделген;
8.3.2. Орындаушы өз міндеттемелерін бұзған жағдайда;
8.3.3. Қызметтерді сатып алудың орынды еместігіне байланысты;
8.3.3.1. Төтенше жағдайға немесе экономикадағы басқа да жағымсыз құбылыстарға байланысты Тапсырыс берушінің шығыстары қысқарған жағдайда;
8.3.3.2. Өндірістік қажеттілік болмаған жағдайда Тапсырыс берушінің алқалы атқарушы органының шешімі негізінде.
8.3.3.3. Шарт Тараптарының бірі Шарттың талаптарында көзделген сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл жөніндегі міндеттемелерді бұзған кезде.
8.3.4. Тапсырыс беруші консультациялық қызметтерді сатып алу туралы шартты орындау процесінде әлеуетті өнім берушінің мүдделер қақтығысының болмауы туралы анық емес Ақпарат және/немесе жалған мәліметтер ұсынуы анықталған жағдайларда жүзеге асырылады;
8.3.5. Тәртіптің 31-бабының 1-тармағында көрсетілген;
8.3.6. Сатып алу туралы шарт тараптарының бірі Шарттың талаптарында көзделген сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл бойынша міндеттемелерді бұзған кезде;
8.3.7. Тәртіппен айқындалған өзге де жағдайларда тоқтатылады.
8.4. Тапсырыс беруші Шартты орындаудан біржақты тәртіппен бас тартқан кезде Тапсырыс беруші Орындаушыға Шартты бұзудың болжамды күніне дейін кемінде күнтізбелік 15 (он бес) күн бұрын тиісті жазбаша хабарлама жібереді. Хабарламада Шартты бұзу себебі, жойылған келісімшарттық міндеттемелердің көлемі және Шартты бұзудың күшіне ену күні көрсетілу тиіс. Шартты мерзімінен бұрын бұзған/Шарттан бас тартқан барлық жағдайларда Орындаушы тиісті түрде нақты орындалған және Тапсырыс беруші қабылдаған Қызметтер үшін ғана ақы төлеуді талап етуге құқылы. Шартты мерзімінен бұрын бұзғаны/бас тартқаны үшін ешқандай өтемақы, тұрақсыздық айыбы, жіберілген пайда немесе басқа да төлемдер Шартты бұзудың/бұзудың себептеріне және бастамашысына қарамастан, Шартты мерзімінен бұрын бұзудың/одан бас тартудың кез келген жағдайларында Тапсырыс берушінің төлеуіне жатпайды.
8.5. Қордың уәкілетті органы сатып алуда сатып алу мәселелері бойынша бұзушылықтарды анықтаған жағдайда Тапсырыс беруші жасасқан шартты біржақты тәртіппен бұзуға жол берілмейді. Бұл жағдайда Шарт ҚР заңнамасының талаптарына сәйкес Тараптардың өзара келісімі бойынша және Орындаушыға шартты бұзу күніне оның нақты шыққан шығындарын төлеу арқылы бұзылуы мүмкін.
8.6. Тапсырыс беруші төлем мерзімін бұзған және осы бұзушылықты Орындаушыдан тиісті жазбаша талап алған күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде жоймаған жағдайда Орындаушының Шартты орындаудан біржақты тәртіппен бас тартуға құқығы болады. Бұл ретте Орындаушы Тапсырыс берушіге Шартты бұзудың болжамды күніне дейін кемінде күнтізбелік 15 (он бес) күн бұрын Шарттан біржақты бас тарту туралы жазбаша хабарлама жібереді. Хабарламада Шартты бұзу себебі, жойылған келісімшарттық міндеттемелердің көлемі және Шартты бұзудың күшіне ену күні көрсетілу тиіс.
8.7. Шарт бұзылған кезде осы Шарт шеңберінде жүргізілген, сомасына Қызметтер көрсетілген аванстық төлемдерді (алдын ала төлемді) Орындаушы Тапсырыс берушіге Шарт бұзылған күннен бастап 5 (бес) банктік күн ішінде қайтаруға тиіс.
9. Хат-хабар
9.1. Егер Шарттың талаптарына сәйкес кез келген хат-хабарды жүргізу, хабарлама, нұсқаулық, келісім, мақұлдау, куәлік немесе басқа біреудің шешімдерін жіберу немесе беру қажет болса және егер басқаша келісілмесе, онда хат-хабардың бұл түрі жазбаша нысанда негізсіз бас тартусыз және кешіктірусіз жүзеге асырылады.
9.2. Шартқа сәйкес немесе оған байланысты хат-хабарға қатысты барлық құжаттарда Шарттың нөмірімен Тараптардың деректемелері көрсетілуі тиіс.
9.3. Осы Шарттың талаптары бойынша жазбаша нысанда орындалуға тиіс кез келген хат-хабар, хабарламалар, есептер, сұрау салулар, талаптар, бекітулер, келісімдер, нұсқаулықтар, тапсырыстар, сертификаттар немесе басқа да хабарламалар алдын ала ұсынылуы және факсты/электрондық нұсқаны алған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде кейіннен түпнұсқасын бере отырып, пошта хабарламасы бар тапсырысты хатпен, факспен немесе электрондық поштамен тапсырылуы тиіс.
9.4. Курьерлік поштамен, телекспен, жеделхатпен немесе факспен жіберілген кез келген хабарлама (неғұрлым ертерек алынғаны расталмаған кезде) беру сәтінде жеткізілген болып есептеледі.
9.5. Тапсырыс (әуе) хатпен жіберілген хабарлама пошта бөлімшесінің немесе курьерлік қызметтің поштаның жеткізілгенін растайтын мөртабаны болған жағдайда жеткізілді деп есептеледі.
10. Шарттың мерзімі
10.1. Осы Шарт оған Тараптардың уәкілетті тұлғалары қол қойған күннен бастап күшіне енеді және Тараптар Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық және тиісінше орындағанға дейін, ал өзара есеп айырысу бөлігінде олар толық аяқталғанға дейін қолданылады
11. Еңсерілмейтін күш жағдайлары (Форс-мажор)
11.1. Еңсерілмейтін күш жағдайлары туындаған кезде ол үшін міндеттемелерді орындау мүмкін болмаған Тарап екінші Тарапқа форс- мажордың болжамды қолданылу мерзімі туралы осындай мән-жайлар туындаған сәттен бастап және олардың себептері туралы күнтізбелік 5 (бес) күн ішінде жазбаша нысанда хабарлауға тиіс (хабарлама), сондай-ақ құзыретті орган берген және осындай мән- жайлардың басталу фактісін растайтын құжаттарды, сондай-ақ еңсерілмейтін күш мән-жайларының әсерінен өз міндеттемелерін орындаудың мүмкін еместігін ұсынуға міндетті. Форс-мажорлық мән-жайлардың туындауы салдарынан өз міндеттемелерін орындау мүмкін еместігі туралы мерзімде хабарламаған Тарап осындай мән-жайларға сілтеме жасау мүмкіндігінен айырылады және Шартта көзделген өз міндеттемелерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін жауапты болады.
11.2. Қазақстан Республикасының уәкілетті мемлекеттік органдары немесе өзге де құзыретті ұйымдары берген құжаттар еңсерілмейтін күш мән-жайларының басталуының жеткілікті дәлелі болып табылады, бұл ретте, егер мұндай мән-жайлар жалпыға мәлім болса, олардың басталуының дәлелдемелерін ұсыну талап етілмейді. Егер Форс-мажорлық жағдайлар мәлімдемені/хабарламаны жіберуге кедергі келтірсе, ол еңсерілмейтін күш мән-жайларының әсері аяқталған күннен кейінгі жұмыс күні жіберілуге тиіс
11.3. Еңсерілмейтін күш жағдайлары жер сілкіністерін, дауылдарды, өрттерді, борандарды, толқындарды және басқа да дүлей зілзалаларды, бүліктерді, ереуілдерді, пикеттерді, бойкоттарды, көтерілістерді, азаматтық тәртіпсіздіктерді қоса алғанда, Тараптардың ешқайсысының бақылауында бола алмайтын кез келген іс-қимылды, жағдайды немесе оқиғаны білдіреді.
11.4. Тараптар Шарт бойынша міндеттемелерді ішінара немесе толық орындамағаны үшін, егер ол еңсерілмейтін күш (форс-мажор) жағдайларының салдары болып табылса, жауапкершіліктен босатылады.
11.5. Тараптар Шарт бойынша міндеттемелерді ішінара немесе толық орындамағаны үшін, егер ол еңсерілмейтін күш (форс-мажор) жағдайларының салдары болып табылса, жауапкершіліктен босатылады.
12. Дауларды шешу тәртібі
12.1. Тараптар Шартқа байланысты туындайтын кез келген дауларды (келіспеушіліктерді, шағымдарды және т. б.) Тараптардың қайсыбірі осындай дау туралы хабарлама алған сәттен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күн ішінде екі жақты келіссөздер арқылы шешуге тырысуы тиіс.
12.2. Егер осындай келіссөздердің нәтижесінде тараптар шарт бойынша дауды шеше алмаса, Тараптардың кез келгені бұл мәселені Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес сот тәртібімен шешуді талап ете алады. Осы Шартпен реттелмеген барлық мәселелер Қазақстан Республикасының заңнамасымен реттеледі.
12.3. Осы Шарт Қазақстан Республикасы заңнамасының нормаларымен реттеледi.
13. Сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл
13.1. Осы Шарт жөніндегі міндеттемелерін орындау кезінде Тараптар және олардың қызметкерлері қандай болмасын заңсыз артықшылықтарға немесе басқа да заңсыз мақсаттарға ие болу үшін ол адамдардың қимылдарына немесе шешімдеріне ықпал ету үшін кез келген тұлғаларға тікелей немесе жанама түрде қандай да болсын ақша қаражатын немесе құндылықтарды төлемейді, төлеуді ұсынбайды және төлеуге рұқсат етпейді.
13.2. Осы Шарт жөніндегі міндеттемелерін орындау кезінде Тараптар және олардың қызметкерлері осы Шарттың мақсаты үшін заңнамада пара беру/алу, коммерциялық сатып алу ретінде, сондай-ақ қылмыстық жолмен алынған кірісті заңдастыруға (ізін жасыруға) қарсы тұру туралы қолданылып жүрген заңнама мен халықаралық актілердің талаптарын бұзатын қимылдар ретінде жіктелетін іс- қимылдар жасамайды.
13.3. Осы Шарт Тараптарының әрқайсысы келесі Тараптың қызметкерлерін қандай да болсын тәсілмен, оның ішінде ақшалай сомалар, сыйлықтар беру, олардың атына жұмысты (қызмет көрсетуді) тегін орындау жолымен, қызметкерді белгілі бір тәуелділікке тірейтін және ол қызметкердің оны ынталандырушы Тараптың пайдасына қимылдар жасауын қамтамасыз етуге бағытталған басқа да тәсілдер арқылы ынталандырудан бас тартады.
13.4. Сыбайлас жемқорлыққа қарсы қандай болсын талаптардың бұзылғандығы немесе бұзылуы мүмкін екендігі жөнінде Тараптарда күдік пайда болған жағдайда, тиісті Тарап келесі Тарапты жазбаша нысанда хабардар етуге міндеттенеді.
13.5. Жазбаша хабарламада Тарап контрагенттің, оның қызметкерлерінің осы шарттардың қандай да болсын ережелерін заңнамада пара беру/алу, коммерциялық сатып алу ретінде жіктелетін іс-қимылдармен көрініс беретін, сондай-ақ қылмыстық жолмен алынған кірісті
заңдастыруға қарсылық көрсету туралы қолданылып жүрген заңнама мен халықаралық актілердің талаптарын бұзатын қимылдармен көрініс беретін заң бұзушылықтың болғандығын немесе болуы мүмкін екендігін дәлелмен растайтын немесе солай ойлауға негіз беретін фактілерге сілтеме жасауға немесе материалдар беруге міндетті.
13.6. Осы Шарттың Тараптары сыбайлас жемқорлықтың алдын алу жөніндегі рәсімдерді мойындайды және олардың сақталуын бақылайды. Бұл орайда Тараптар контрагенттермен сыбайлас жемқорлық қызметке тартуы мүмкін іскерлік қарым-қатынастардың тәуекелін барынша азайту үшін ақылға қонымды үш-жігерлерін салады, сондай-ақ сыбайлас жемқорлықтың алдын алу мақсатында бір- біріне өзара жәрдем береді. Тараптар жемқорлық қызметке Тараптардың араласу тәуекелін болдырмау мақсатында тексеру жүргізу жөніндегі рәсімдердің іске асырылуын қамтамасыз етуге міндеттенеді.
13.7. Тараптар сыбайлас жемқорлық қызметіне Тараптарды тарту тәуекелдерін болдырмау мақсатында комплаенс тексерулер жүргізу жөніндегі рәсімдерді іске асыруды қамтамасыз етуге міндеттенеді.
13.8. Орындаушы осы Шарт бойынша Қазақстан Республикасының сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл мәселелері жөніндегі заңнамасын сақтауға кепілдік береді және сондай-ақ «Кселл» АҚ-на кез келген қолжетімді тәсілдермен және 8 800 080 30 30 жедел желі нөмірі бойынша немесе e-mail: xxxxxxx@xxxxx.xx арқылы Қазақстан Республикасының сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл мәселелері жөніндегі заңнамасын, сондай-ақ «Самұрық-Қазына» ҰӘҚ АҚ-ның және дауыс беретін акцияларының (қатысу үлестерінің) елу және одан да көп пайызы меншік немесе сенімгерлік басқару құқығымен «Самұрық-Қазына» АҚ-на тікелей немесе жанама тиесілі заңды тұлғалардың сатып алуын жүзеге асыру қағидаларын кез келген болжамды және нақты бұзушылықтар туралы хабарлауға міндеттенеді.
13.9. Орындаушы Тапсырыс берушіге барлық қосалқы мердігерлер мен аффилиирленген тұлғалар бойынша ақпаратты, оның ішінде оффшорлық аймақтарда түпкілікті бенефициарды тіркеу туралы ақпаратты ашуды және тексеруді қамтамасыз етуге және Тапсырыс берушінің талабы бойынша осы ақпаратты ұсынуға міндеттенеді.
13.10. Орындаушы мен оның қызметкерлері осы баптың талаптарын ұстануға және «Кселл» АҚ жеткізушісінің тәртіп кодексін сақтауға тиіс.
14. Құпиялылық
14.1. Тараптар осы Шартқа қол қою арқылы осы шарттың мазмұны, сондай-ақ төлем туралы ақпарат құпия болып табылмайтынына және Қазақстан Республикасының уәкілетті органдары мен ұйымдарының жүйесінде және/немесе өзге де ақпараттық жүйелерінде үшінші тұлғалар үшін қолжетімді болатынына өз келісімін білдіреді. Осы Шарт бойынша Тараптар беретін және/немесе пайдаланатын өзге де құжаттама мен ақпарат құпия болып табылады және Тараптар екінші Тараптың алдын ала жазбаша келісімінсіз, Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасында және Тәртібінде көзделген жағдайларды қоспағанда, осы ақпаратты үшінші тұлғаларға беруге құқығы жоқ. Осы тармақтың екінші абзацы Шарттың нысанасына жататын мәселелерді іс жүзінде шешу мүдделерінде сотта қарау жағдайларына немесе мұндай жария ету Қазақстан Республикасының заңнамасында ұйғарылған не осыған уәкілеттік берілген мемлекеттік органдардың талап етуі бойынша жүзеге асырылатын жағдайларда қолданылмайды.
14.2. ИМердігер Тапсырыс берушінің Шарт бойынша ақпаратты, оған қоса, бірақ онымен шектелмей, Тапсырыс беруші банктер- контрагенттердің байланыс арналарының талап етілетін хаттамаларын пайдалана отырып, деректерді берудің қорғалған арнасы арқылы
«Самұрық-Қазына» АҚ Ақпараттық-талдау жүйесіне үзінді көшірмелер жіберуі арқылы Самұрық-Қазына» АҚ-ға төлем деректемелері мен егжей-тегжейлері туралы ақпаратты ашуға құқылы екендігімен келіседі.
14.3. Осы талап Шарттың қолданылу мерзімі ішінде және ол тоқтатылғаннан не шартта белгіленген қандай да бір негіз бойынша бұзылғаннан кейін 3 (үш) жыл бойы өз күшін сақтайды.
14.4. Құпия ақпарат жария етілген жағдайда оны жария етуге жауапты Тарап зардап шеккен Тарапқа дәлелденген нақты залалды толық көлемде өтейді.
14.5. Орындаушы осы Шарт бойынша қызметтер көрсету мақсаттары үшін орындаушының қолы жететін немесе алатын Тапсырыс беруші қызметкерлерінің/клиенттерінің дербес деректерінің құпиялылығы мен қауіпсіздігін қамтамасыз етуге міндетті. . Орындаушының дербес деректерді шарт бойынша өз міндеттемелерін орындауға байланысты емес мақсаттарда пайдалануға және шарт бойынша алынған дербес деректерді шарт бойынша өз міндеттемелерін орындауға байланысты емес мақсаттарда кез келген үшінші тұлғаларға беруге құқығы жоқ. Орындаушы осы дербес деректерді өңдеу мақсаттары талап еткеннен аспайтын мерзімде сақтауға және өңдеу мақсаттарына қол жеткізгеннен кейін немесе оларға қол жеткізу қажеттілігі жоғалған жағдайда, Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасының талаптарын ескере отырып, оларды жоюға міндеттенеді. Орындаушы Қазақстан Республикасының дербес деректерді қорғау туралы заңнамасының өзге де талаптарын орындауға міндетті.
14.6. Орындаушы бұған тапсырыс берушіден алдын ала жазбаша келісім алған жағдайларды қоспағанда, Орындаушы ешбір құжатты өзі де, кез келген үшінші тұлға арқылы да шығармайды және таратпайды:
14.6.1. Шартқа байланысты немесе Тапсырыс беруші мен орындаушының арасындағы қарым-қатынасқа байланысты радиохабарлар, баспасөзге арналған хабарламалар, жарнамалық материалдар, ашық Ақпарат және басқа да ашық хабарландырулар немесе өтініштер;
14.6.2. Шартқа қатысты қандай да бір оқиғаларға немесе келіссөздерге қатысты қандай да бір дыбыстық немесе аудиожазбалар немесе репродукциялар.
14.7. Жоғарыда айтылғандар Орындаушы қандай да бір қолданылатын заңға немесе юрисдикциясы екі тарапқа немесе олардың біреуіне қолданылатын қандай да бір мемлекеттік органның нұсқамасына сәйкес шығаруға тиіс қандай да бір жария хабарландыруларға немесе мәлімдемелерге немесе басқа да материалдарға қолданылмайды.
15. Басқа шарттар
15.1. Тараптар осы шартты Орындаушы кепілдіктері негізінде және оларға адал түрде сүйене отырып жасасады. Орындаушы мыналарға кепілдік береді: (а) Орындаушы да, оның үлестес тұлғалары да, Орындаушының барлық акционерлері де Еуропалық одақтың және (немесе) Ұлыбританияның санкциялық тізіміне және (немесе) SDN (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List - арнайы бөлінген азаматтар мен оқшауланған адамдардың тізімі), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions - корреспонденттік шоттарды немесе өтпелі төлемі бар шоттарды ашуға немесе жүргізуге тыйым салынған немесе бірнеше қатаң шарттарға бағынатын шетелдік қаржы институттарының тізімі), NS-MBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List - SDN негізделмеген санкциялардың тізімі). АҚШ Қаржы министрлігінің Шетелдік активтерді бақылау басқармасы әкімшілендіретін (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury), сондай-ақ экстерриториялық әсері бар кез келген басқа санкциялық тізімге қосылмағанына кепілдік береді; (b) Шартты жасасу және/немесе оны орындау Орындаушы үшін осы тармақтың (а) тармақшасында көрсетілген бұзуға әкелмейді; (с) Орындаушы Шарт бойынша тиісті міндеттемені орындауға міндетті күні және осы Шартқа сәйкес оның нақты орындалған күніне дейін - Орындаушының шоттары, оның ішінде осы Шарт бойынша төлемдер жасау үшін пайдаланылатын меншікті және корреспонденттік шоттар активтерді қатыру режимі қолданылатын ЕО қаржылық санкцияларының объектілері болып табылатын тұлғалардың, топтар мен ұйымдардың жиынтық тізбесіне (Consolidated List of persons, groups and entities subject, under EU Sanctions, to an asset freeze and the prohibition to make funds and economic resources available to them), және (немесе) Ұлыбританияда қаржылық санкцияларды жүзеге асыру жөніндегі басқарманың қаржылық санкциялар объектілерінің жиынтық тізіміне (Consolidated List of financial sanctions targets of the Office of Financial Sanctions Implementations in the UK), және (немесе) SDN тізімдерінде (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List - арнайы бөлінген азаматтар мен оқшауланған адамдардың тізіміне), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions - корреспонденттік шоттарды немесе өтпелі төлемі бар шоттарды ашуға немесе жүргізуге тыйым салынған немесе бірнеше қатаң шарттарға бағынатын шетелдік қаржы институттарының тізіміне, NS-MBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List - SDN негізделмеген санкциялардың тізіміне), АҚШ Қаржы министрлігінің Шетелдік активтерді бақылау басқармасы әкімшілендіретін тізімге (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury) енгізілмеген банктерде немесе қаржы мекемелерінде; (d) осы Шартқа Мердігердің атынан қол қоятын тұлға(лар) Еуропалық одақтың санкциялық тізіміне және (немесе) Ұлыбританияда және (немесе) SDN тізімдеріне (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List - арнайы бөлінген азаматтар мен оқшауланған адамдардың тізімі), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions - корреспонденттік шоттарды немесе өтпелі төлемі бар шоттарды ашуға немесе жүргізуге тыйым салынған немесе бірнеше қатаң шарттарға бағынатын шетелдік қаржы институттарының тізіміне, NS-MBS (Non- SDN Menu-Based Sanctions List - SDN-ге негізделмеген санкциялардың тізімі), АҚШ Қаржы министрлігінің Шетелдік активтерді бақылау басқармасы әкімшілендіретін тізімге (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury), сондай-ақ экстерриториялық әсері бар кез келген басқа санкциялық тізімге енгізілмеген.
15.2. Егер Орындаушының қандай да бір кепілдігі жалған, дәйексіз және (немесе) дәл емес болған жағдайда, Орындаушы Тапсырыс берушіге Тапсырыс берушінің талабын алған күннен бастап 10 (он) жұмыс күнінен кешіктірмей Орындаушының осындай кепілдігінің дәйексіздігі немесе дәлсіздігіне байланысты туындаған тікелей және/немесе жанама шығындарды өтеуге міндетті. Бұл ретте Тапсырыс беруші осы Шартты біржақты тәртіппен бұзуға құқылы
15.3. Егер Шарт жасалған күннен кейін қандай да бір жаңа Санкциялық Акт қабылданса немесе қандай да бір қолданыстағы Санкциялық Актіге өзгерістер енгізілсе немесе ресми түсіндіруге немесе тиісті юрисдикцияның құзыретті мемлекеттік органының шешіміне байланысты қолданыстағы Санкциялық Актінің («Жаңа Санкциялар») қолданылу аясы кеңейсе немесе өзгеше түрде өзгеретін болса, және осындай Жаңа Санкциялар: (а) ақылға қонымды және негізделген қорытынды бойынша Тараптар екінші Тараптың осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындауын мүмкін етпеуі немесе айтарлықтай қиындатуы мүмкін; және (немесе) (b) осындай Тарап үшін қаржыландыру көздеріне ұзақ уақыт қол жеткізу және (немесе) Тарап үшін нақты залал (олардың ақылға қонымды қорытындысы бойынша) алудың мүмкін еместігіне әкеп соқтырған немесе соқтыруы мүмкін; (c) тауарларды жеткізуді/қызметтерді көрсетуді бұзуға не тоқтатуға әкеп соқтыруы мүмкін; (d) Жаңа Санкциялармен сақталуы мүмкін емес немесе айтарлықтай қиындатылған қандай да бір Тараптың елеулі кредиттік шарттарында қамтылған қандай да бір Тараптың міндеттемелерін (ковенанттарын) бұзуға әкеп соғатын; және (немесе) (е) осындай Тараптың кредиттік рейтингінің төмендеуіне әкеп соқтырған немесе тиісті рейтингтік агенттік жазбаша нысанда растаған осындай төмендету ықтималдығы болса (бірге - «Жаңа Санкциялардың салдары»), мұндай Тарап Жаңа санкциялар қабылданған сәттен бастап 3 жұмыс күні күн ішінде бұл туралы екінші Тарапты дереу жазбаша ресми растайтын құжаттарды қоса бере отырып және осы санкциялардың оған әсері туралы хабардар етуге (осы бапта көзделген әрбір хабарлама бұдан әрі «Санкциялар туралы хабарлама» деп аталады) міндеттенеді.
15.4. Санкциялар туралы Хабарлама ұсынылған күннен бастап 5 жұмыс күннен кешіктірмей Тараптар осы Шарт бойынша Тараптардың өз міндеттемелерін орындауына Жаңа Санкциялардың әлеуетті әсеріне қатысты өз ұстанымдарын адал талқылау және келісу үшін, сондай-ақ осы Шартқа өзгерістер енгізуді, тиісті юрисдикцияның құзыретті мемлекеттік органынан рұқсаттар/лицензиялар алуды қоса алғанда, Жаңа Санкциялардың осындай теріс әсерін болдырмау немесе төмендету жөніндегі ықтимал заңды және орынды шаралар туралы кездесу(және)/келіссөздерді өткізеді.
15.5. Тараптар жүргізілген Адал келіссөздер нәтижелері бойынша өзара қолайлы шешімге қол жеткізген кезде Тараптар өздерімен келісілген шараларды 10 жұмыс күн ішінде не олармен келісілген өзге мерзім ішінде іске асыру үшін орынды күш-жігер жұмсайды, Жаңа
Санкциялардың бұзылуын болдырмауға немесе оларды осы Шарттың Тараптарының орындауына қолдануға мүмкіндік беретін шаралар іске асырылуы мүмкін.
15.6. Тараптар Адал келіссөздердің бірінші күні өткеннен кейін 10 жұмыс күні ішінде келісімге қол жеткізбеген жағдайда кез келген Тарап өзіне Жаңа Санкциялардың салдарына әкеп соқтырған Жаңа Санкциялар қолданылатын немесе оған қатысты туындаған Тарапқа («Тыйым салынған Тарап») келісімге қол жеткізбеу туралы хабарлама («Келісімге қол жеткізбеу туралы хабарлама») кез келген уақытта жіберуге құқылы. Келісімге қол жеткізілмегені туралы осындай Хабарлама жіберілген жағдайда, Тарап Шартты біржақты тәртіппен бұзуға және нақты залалды өтеуді талап етуге құқылы.
15.7. Жоғарыда келтірілген ережелерді шектеусіз Тараптар, егер осы Шарт бойынша кез келген төлемдерді АҚШ долларымен не _ (валютаны көрсету) жүзеге асыру Тапсырыс беруші үшін заңсыз, мүмкін болмаса немесе Тараптардың өзара келісімі бойынша Жаңа Санкцияларға байланысты өзгеше түрде орынсыз болып қалса, 1.8-баптың ережелері Тараптардың ақылға қонымды пікірі бойынша баламалы валютада төлем жасау Тараптарға Жаңа Санкциялардың Салдарларын болдырмауға мүмкіндік берген жағдайда қолданылуға жатады және мұндай жағдайда 1.5 және 1.6-тармақтардың ережелері басым тәртіппен қолданылуға жатпайды.
15.8. Тараптар осымен халықаралық банк жүйесіндегі белгісіздікті назарға ала отырып, егер кез келген сәтте осы Шарт бойынша кез келген төлемдерді АҚШ долларымен не (валютаны көрсету) заңсыз, мүмкін емес немесе Тараптардың өзара келісімі бойынша өзге де түрде орынсыз болса, Тапсырыс беруші бұл туралы Мердігерді жазбаша нысанда хабардар етуге міндеттенеді және Тараптар осындай төлем жүргізілетін балама валютаны («Балама валюта») жазбаша нысанда бірлесіп келіседі (Тараптар келісетін валютаны көрсету) және осындай төлемді алушы Тараптың банктік шотының деректемелері, Тараптар келісілген валютада төлемді табысты жүргізу үшін бір- біріне барлық қажетті және ақылға қонымды жәрдем көрсетуге міндеттенеді.
15.9. Егер осы Шартта өзгеше көрсетілмесе, егер төлемдер немесе есеп айырысулар жүргізілуі тиіс осы Шартта қамтылған қандай да бір сомалар көрсетілген, есептелген немесе айқындалған болса (оның ішінде 15.1. 8-тармақ теңгемен, рубльмен немесе өзге валютамен қолданылған жағдайда), онда Тараптар осындай төлемдерді немесе АҚШ долларымен есеп айырысуларды жүзеге асыру мақсаттары үшін осы сомалар Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің тиісті төлем немесе есеп айырысу күнгі бағамы бойынша (төлем немесе есеп айырысу байланысқан күн) немесе егер Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі тиісті валюталардың бағамдары туралы ақпаратты
өзінің интернет-сайтында (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx) жарияламаса, (басқа елдің балама ұлттық банкін көрсету) бағамы бойынша
тиісті төлем немесе есеп айырысу күніне (төлем немесе есеп айырысу байланысқан күн) АҚШ долларына қайта есептелетініне келіседі.
15.10. Шарт 2(екi) данада, тең заңды күші бар қазақ және орыс тілдерінде Тараптардың әрқайсысы үшін бір данадан жасалды. Шарттың орыс және қазақ мәтіндері арасында әртүрлі оқылған жағдайда орыс тіліндегі редакцияның басым күші болады.
15.11. Осы Шартқа барлық қосымшалар, өзгерістер мен толықтырулар оларды жазбаша түрде жасаған және Тараптардың уәкілетті адамдары қол қойған жағдайда оның ажырамас бөліктері болып табылады.
15.12. Шарт тараптар арасындағы толық келісімді көрсетеді. Тараптардың немесе кез келген басқа өкілдердің өзара түсіністігі туралы ешқандай бұрынғы шарттар, уағдаластықтар және хаттамалар жарамсыз. Шартқа өзгерiстер екi Тараптың қолы қойылған жазбаша құжаттың негiзiнде ғана енгiзiлуi мүмкiн. Шарттан бiржақты бас тарту кезiнде қосымша келiсiм талап етiлмейдi.
15.13. Мұнда көрсетілген кез-келген ережелерді орындау мүмкін еместігі немесе жарамсыздығы Шарттың қалған бөліктеріне ешқандай әсер етпейді.
15.14. Шарттың Баптарында қолданылатын әртүрлі атаулар мен тақырыптар ыңғайлылық үшін қолданылады және оның Баптарының мазмұнын түсіндіру үшін пайдаланылмайды.
15.15. Орындаушы Тапсырыс берушінің алдын ала жазбаша келісімінсіз Шартты да, Орындаушыға тиесілі ақша қаражатын немесе өзге де материалдық активтерді толық немесе ішінара қайта табыстай алмайды.
15.16. Қайта ұйымдастырылған жағдайда, Шарт бойынша көзделген қайта ұйымдастырылған Тараптың барлық құқықтары мен міндеттері қайта ұйымдастырылған Тараптың құқықтық мирасқорына ауысады.
15.17. Шарт Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жасалды және реттеледі.
16. Тараптардың заңды мекенжайлары және банк деректемелері
"Кселл" акционерлік қоғамы
Алматы қ., Медеу ауданы, Әлімжанов көшесі, үй 51 БСН 980540002879
БСК XXXXXXXX
ЖСК XX00000X000000000000
АО «Народный сберегательный банк Казахстана» Тел.: x0 (000) 000-0000
БСН БСК ЖСК
Тел.:
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
Сатып алынатын тауарлардың, жұмыстардың және қызметтердің тізбесі
Қосымша №1
Шартқа
жолдың РБ № | Аталуы және қысқа сипаттамасы | Қосымша сипаттама | Жалпы саны | Саны | Өлшем бірлігі | ҚР ҚҚС белгісі | Сомасы | Жеткізу орны | Жеткізу шарттары | Жеткізу мерзімі | Төлем шарттары |
884 У | Бағдарламалық жасақтама қолдану құқығына лицензия ұсыну бойынша қызмет көрсетулер, Бағдарламалық қамтамасыз етуді пайдалану құқығына лицензия беру бойынша қызметтер | Maintenance support to MNGN systems KIWI syslog; SolarWinds NPM; SolarWinds NTA (ТД, Вxxxxxx Xxxxxxxxxxx) | 1.000 | 1.000 | - | 2 500 000 | ҚАЗАҚСТАН, Алматы қ., г. Алматы, ул. Аxxxxxxxxx, 51 | - | Шартқа қол қойылған күннен бастап 30 күнтізбелік күні | Алдын ала төлем - 0%, Аралық төлем - 0%, Соңғы төлем - 100% |
Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
Техникалық сипаттама
Тендер құжаттамасының құрамындағы техникалық сипаттамаға сәйкес.
Қосымша №2
Шартқа
Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе
Қызметтерді көрсету/жұмыстарды орындау жөнінде шартта жергілікті қамтудың үлесін болжамды/нақты есептеу
жылғы №
Қосымша №3
Шартқа
№ р/с | Жеткізуші* | ТЖҚ БНА коды * | Сатып алынған тауарлардың аталуы және қысқа сипаттамасы | МӨБЖ сәйкес өлшем бірліктердің коды | Сатып алу көлемі | CT-KZ сертификаты | Тауардың шыққан елінің коды | Тауарда жергілікті қамту, теңгемен | Шартта жергілікті қамту, % | ||||||
5-бабы бойынша өлшем бірлігінде | ақшалай мәнде | № | Серия | Берген органның коды | Берілген жылы | Берілген күні | Жергілікті қамту үлесі | ||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 (7*13/100%) | 16 (∑15/∑7*100 %) |
0,00 | x | ||||||||||||||
0,00 | 0,00 | 0,00% |
Ескерту:
2. Шарт бойынша контрагент немесе оның жеткізушілері бола алатын тауардың Жеткізушісін көрсету қажет.
3. Бірыңғай номенклатуралық анықтамалығы бойынша тауардың коды (ТЖҚ БНА). Келесі мекенжайы бойынша қолжетімді: xxxx://xxx.xxxxxx.xxx.xx/
8. СТ-KZ сертификатының нөмірі. Мысал: 01214.
9. CT-KZ сертификатының сериясы.
10. СТ-КZ сертификатын берген органның коды. Мысал: 650.
11. CT-KZ сертификатының берілген жылы. Мысал: егер 2017 жыл, 7 саны көрсетіледі.
12. CT-KZ сертификатының берілген күні. Мысал: 09.06.2017.
13. СТ-KZ сертификатында көрсетілген тауарда жергілікті қамтудың үлесі (%). Сертификат жоқ болса, 0 тең
14. Елдердің жіктеуішіне сәйкес тауардың шыққан елінің коды.
Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе
Келісім-шарт шеңберінде көрсетілген қызметтер/орындалған жұмыстар
р/б № | Орындаушы/ Қосалқы мердігер | Шарттың нөмірі | Шарттың бағасы | Шарт аясында Орындаушымен немесе қосалқы мердігермен сатып алынған тауарлардың жиынтық сомасы | Шартты орындау аясында жасалынатын/жасалған қосалқы мердігерлік шарттардың жиынтық сомасы | Шартты орындайтын/орындаған жеткізушінің немесе қосалқы мердігердің жұмысшыларының жалпы еңбекақы қорында қазақстандық кадрларының еңбекақы қорының үлесі | Шартта (ақшалай тұлғада) жергілікті қамтудың үлесі |
1 | 2 | 3 | 4 | 5(1-ші кестеден) | 6 | 7 | 8(=(4-5-6)*7) |
0,00 | |||||||
0,00 |
Келісім-шарттағы жергілікті қамтудың қорытынды есебі
р/б № | Орындаушы | Келісім-шарт | Шарттың күні | Шарт валютасы | Жұмыстарды (қызметтерді) сатып алу жөнінде шарттың жалпы бағасы | Шартта жергілікті қамту, % |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 (=∑15(кесте 1)+∑8(кесте 2)/6*100%) |
100 |
Ескерту:
Жергілікті қамтудың үлесі ұйымдармен Инвестициялар және даму министрінің 20.04.2018 ж. №260 бұйрығымен бекітілген Бірыңғай есептеу әдістемесіне сәйкес есептеледі.
Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе
г.
Договор о закупке услуг №
« » 2022 г.
Акционерное общество "Кселл", именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице , действующего на основании _________________, , с одной стороны, и _________________ именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице
_________________ _________________, действующего на основании , , с другой стороны, совместно именуемые
«Стороны», а по отдельности как указано выше «Сторона», в соответствии с Порядком осуществления закупок акционерным обществом
«Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и юридическими лицами, пятьдесят и более процентов голосующих акций (долей участия) которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления, утвержденным решением Совета директоров АО «Самрук-Қазына» (№193 от «03» марта 2022 года) (далее – Порядок), и на основании , заключили настоящий договор о закупках услуг (далее – Договор) и пришли к
xоглашению о нижеследующем. Исполнитель, подписывая настоящий Договор подтверждает, что: • является субъектом предпринимательства созданным и действующим в соответствии с законодательством; • отсутствуют какие-либо ограничения, запреты для подписания настоящего Договора; • оценил и идентифицировал все свои предпринимательские риски перед подписанием настоящего Договора.
1. Предмет Договора
1.1. Исполнитель обязуется оказать услуги согласно условиям Договора (далее - Услуги), а Заказчик обязуется принять и оплатить Услуги на условиях настоящего Договора, при условии надлежащего исполнения Исполнителем своих обязательств по Договору.
1.2. Описание Услуг, порядок их предоставления, адрес предоставления и иные необходимые условия указаны в Приложении №1, №2 к Договору.
1.3. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют данный Договор и считаются его неотъемлемой частью, а именно:
1.3.1. настоящий Договор;
1.3.2. перечень приобретаемых услуг и техническая спецификация (Приложение №1, №2);
1.3.3. прогнозный/фактический расчет доли местного содержания (Приложение №3)
1.3.4. Кодекс поведения поставщика АО “Кселл” (Приложение №4).
1.4. Услуги оказываются иждивением Исполнителя и в целом обязанность по материальному обеспечению Услуг материалами, включая детали и конструкции, а также оборудованием несет Исполнитель.
1.5. Подписанием Договора Исполнитель подтверждает, что имеет все необходимые полномочия, ресурсы и разрешительные документы для заключения и исполнения Договора.
2. Сумма Договора и условия оплаты
2.1. Общая сумма настоящего Договора составляет _________________ (_________________) и включает все
расходы, необходимые для надлежащего исполнения условий Договора, и не подлежит изменению до полного исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Договору, за исключением случаев, предусмотренных Договором и Порядком.
2.1.1. В случае если налоговым законодательством Республики Казахстан и/или международным соглашением, заключенным между Правительством Республики Казахстан и Правительством страны, в которой зарегистрирован Исполнитель, предусмотрено обязательство Заказчика по удержанию какого-либо налога у источника выплаты при оплате Исполнителю Общей стоимости Услуг, предусмотренной пунктом 2.1 Договора, то ставка налога, порядок его удержания и применения международного договора в части исключения двойного налогообложения будут применяться Заказчиком в соответствии с законодательством, действующим на момент заключения Договора (данный пункт применяются в случае, если контрагентом выступает нерезидент РК).
2.2. Общее соотношение видов оплаты по договору указано в Приложении № 1 к Договору.
2.3. Оплата по договору производится в следующем порядке:
2.4. Если в Приложении №1 предусмотрена выплата аванса (предоплаты), то предоплата или авансовый платеж производится в срок не позднее 20 (двадцати) рабочих дней, исчисляемый с более поздней из следующих дат: -даты предоставления Исполнителем счета на оплату; - даты предоставления обеспечения возврата аванса (предоплаты).
2.4.1. Обеспечение возврата аванса (предоплаты) не предоставляется в случаях, предусмотренных пунктом 8 статьи 43 Порядка.
2.4.2. В случае отказа Исполнителя от авансового платежа (предоплаты), данный авансовый платеж (предоплата) не осуществляется.
2.5. Оплата за оказанные Услуги, в том числе окончательный расчет по Договору, производится в срок не позднее 30 (тридцати) календарных дней с даты подписания сторонами Акта (-ов) оказанных Услуг (далее - Акт оказанных Услуг) и предоставления следующего (их) документа (ов):
2.5.1. Расчет доли местного содержания на весь объем Услуг, оказанных в рамках Договора в форме электронного документа (предоставляется в информационной системе АО «Самрук-Қазына», обеспечивающей проведение электронных закупок (далее – Система) вместе с окончательным Актом оказанных Услуг);
2.5.2. Электронная счет-фактура;
2.6. Акт (ы) оказанных Услуг направляются Исполнителем Заказчику посредством Веб-портала. Допускается формирование и подписание Акта (-ов) оказанных Услуг на Веб-портале в электронном виде. Акт (ы) оказанных Услуг, оформленный (-е) и подписанный (-е) в соответствии с законодательством направляются Поставщиком Заказчику посредством Веб-портала. Допускается формирование и подписание Акта (-ов) приемки-передачи Товаров на Веб-портале в электронном виде.
2.7. Исполнитель обязан выставлять Акт оказанных услуг так же на бумажном носителе, заверенный подписью уполномоченного сотрудника (-ов) и печатьюв двух экземплярах. После подписания Заказчик возвращает Исполнителю один подписанный Аxx, а также загружает на веб-портал закупок электронную копию подписанного Акта. Допускается формирование и подписание Акта (-ов) оказанных услуг на Веб-портале в электронном виде.
2.8. Заказчик не несет ответственности за просрочку платежа, связанную с несвоевременным предоставлением/подписанием Исполнителем пакета документов на оплату.
2.9. Оплата за фактически оказанные Услуги производится с учетом выплаченной ранее предоплаты.
2.10. Исполнитель выставляет счет-фактуру на основании подписанного Сторонами Акта оказанных услуг. Исполнитель обязуется при выставлении счета-фактуры указывать в нем следующую информацию в обязательном порядке: - номер Заказа на поставку (SAP PO45…), предоставляемый Заказчиком после подписания Договора обеими Сторонами; - наименования закупаемых Услуг, которые должны соответствовать их формулировке в Договоре и Приложении № 1, №2 к нему.
2.11. При несогласии Заказчика с выставленным счетом-фактурой Заказчик уведомляет об этом Исполнителя в письменной форме. Оплата такого спорного счета-фактуры откладывается до урегулирования спора. В отношении спорных счетов-фактур, в тех случаях, когда Исполнитель вносит поправки в счет-фактуру с целью разрешения спора или предоставляет документацию, необходимую для обоснования содержащихся в счетах-фактурах данных, срок оплаты, указанный в Договоре действует с даты получения исправленного счета-фактуры или необходимой документации.
2.12. Банковские реквизиты Сторон указаны в Договоре. Каждый платеж Заказчика производится посредством перевода на банковские реквизиты Исполнителя, указанные в Договоре.
2.13. Заказчик не производит иные оплаты, не оговоренные Договором.
2.14. Исполнитель самостоятельно производит выплаты по любым финансовым обязательствам и искам в отношении налогов, которые любой налоговый орган (включая любое административное подразделение такого налогового органа), под юрисдикцией которого находится Договор, может устанавливать или налагать на Исполнителя в связи или в результате деятельности Исполнителя в соответствии с Договором.
2.15. ОГРАЖДЕНИЕ ОТ НАЛОГОВОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: ИСПОЛНИТЕЛЬ ОСВОБОЖДАЕТ И ОГРАЖДАЕТ ЗАКАЗЧИКА ОТ ВСЕЙ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ПРЕТЕНЗИЙ ПО УПЛАТЕ НАЛОГОВ, ВКЛЮЧАЯ ШТРАФЫ, НЕУСТОЙКИ И ПРОЦЕНТЫ, А ТАКЖЕ АРЕСТ ИМУЩЕСТВА ЗАКАЗЧИКА ЗА ДОЛГИ, КОТОРЫЙ КАКОЙ-ЛИБО НАЛОГОВЫЙ ОРГАН МОЖЕТ ОПРЕДЕЛИТЬ ИЛИ НАЛОЖИТЬ НА ЗАКАЗЧИКА В СВЯЗИ С НАЛОГАМИ, КОТОРЫЕ ИСПОЛНИТЕЛЬ ОБЯЗАН УПЛАТИТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ДОГОВОРОМ.
2.16. В случае какой-либо переплаты Заказчиком Исполнителю по Договору, после получения уведомления от Заказчика, Исполнитель возвращает Заказчику сумму переплаты в течение 3 (трех) рабочих дней с даты получения такого уведомления путем перечисления переплаченной денежной суммы на расчётный счет Заказчика, указанный в Договоре.
2.17. Датой оплаты является дата списания денежных средств в адрес Исполнителя по банковским реквизитам, указанным в Договоре.
3. Сроки и условия оказания Услуг
3.1. Исполнитель обязан оказать Услуги по месту и в срок в соответствии с Приложениями №1, №2 к Договору.
3.2. Услуги оказываются Исполнителем Заказчику по количеству и качеству согласно условиям Договора и в соответствии с Приложениями №1, №2 к Договору.
3.3. При оказании Услуг Исполнитель является независимым подрядчиком, полностью управляет деятельностью своего персонала или
персонала своего (-их) субподрядчика (-ов). Никто из персонала Исполнителя или субподрядчика не является, ни в каком смысле, работником Заказчика. Исполнитель самостоятельно определяет способы и методы оказания Услуг. Исполнитель оказывает Услуги в соответствии с техническими и иными требованиями, предъявляемыми к данному виду Услуг, с учетом требований Заказчика. Исполнитель несет полную ответственность перед Заказчиком за неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору, а также за действия/бездействия привлеченных им субподрядчиков, привлечение которых предварительно согласовывается с Заказчиком.
3.4. Если, по мнению Заказчика, работа какого-либо из работников Исполнителя и/или субподрядчика является в каком-либо отношении неудовлетворительной, Заказчик вправе сообщить об этом Исполнителю, а Исполнитель обязан предпринять соответствующие меры (за свой счет заменить такого работника другим, обладающим соответствующей квалификацией и т.п.) в согласованные Сторонами сроки.
3.5. При оказании Услуг, Исполнитель обязан действовать в соответствии со всеми применимыми законами, приказами и предписаниями всех государственных органов, юрисдикция которых распространяется на Договор и оказываемые Заказчиком Услуги. Исполнитель заявляет и гарантирует, что он обладает соответствующими полномочиями для предоставления Услуг Заказчику и заключения Договора. ИСПОЛНИТЕЛЬ ОСВОБОЖДАЕТ И ОГРАЖДАЕТ ЗАКАЗЧИКА ОТ ВСЕЙ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ВОЗМОЖНЫХ РАСХОДОВ В СВЯЗИ С УБЫТКАМИ, ИСКАМИ, ШТРАФАМИ, НЕУСТОЙКАМИ И ПРОЧИМИ РАСХОДАМИ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВОЗНИКАЮЩИМИ В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ИСПОЛНИТЕЛЕМ УСЛОВИЙ НАСТОЯЩЕЙ СТАТЬИ.
3.6. В течение всего периода оказания Услуг Исполнитель, исключительно за свой счет, обеспечивает обязательные виды страхования, предусмотренные применимым законодательством.
3.7. Исполнитель несет ответственность за соблюдение его работниками и привлеченными им лицами (субподрядчиков и т.д.) требований охраны труда, СЭС, окружающей среды, правил техники безопасности, правил пожарной безопасности, правил электробезопасности и иных правил и норм, предусмотренных нормативно-правовыми актами Республики Казахстан. Исполнитель незамедлительно направляет Заказчику копию отчета о каждом несчастном случае, повлекшем за собой травмы, который регистрируется в страховой компании Исполнителя.
3.8. Исполнитель обязан ознакомиться (ознакомить свой персонал и работников субподрядчиков) и соблюдать Директивы по обеспечению безопасности АО «Кселл»(далее – Директивы), размещенными на вебсайте xxx.xxxxxxxxx.xxxxx.xx. В случае нарушений Дxxxxxxx, Заказчик вправе в одностороннем порядке отказаться от Договора, направив Исполнителю письменное уведомление.
3.9. В тех случаях, когда Заказчик дает указание о том, чтобы Услуги были предоставлены на его территории, Заказчик, при необходимости, обеспечивает Исполнителю место, необходимое для предоставления Услуг. Исполнитель должен иметь доступ к этому месту в течение обычного рабочего времени Заказчика. Находясь на объектах Заказчика, Исполнитель до начала оказания своих Услуг обязан убедиться в безопасности таких объектов.
3.10. В случае, если Услуги должны оказываться на объектах, не принадлежащих Заказчику, Исполнитель самостоятельно до начала оказания своих Услуг обязан убедиться в безопасности таких объектов.
4. Права и обязательства Сторон
4.1. Исполнитель обязуется:
4.1.1. Оказать Услуги в соответствии с условиями Договора;
4.1.2. В течение 20 (двадцати) рабочих дней с даты подписания настоящего Договора, внести обеспечение исполнения Договора со сроком действия до полного исполнения Исполнителем своих обязательств по Договору в размере 1 % от общей стоимости Договора в виде Банковская гарантия, Платежные поручения, Страховой договор. Данное обязательство не распространяется на Исполнителя в случае если он соответствует требованиям, указанным в пункте 7 статьи 43 Порядка;
4.1.3. Представлять Заказчику документы на оказываемые Услуги в сроки и на условиях, предусмотренных Договором, в том числе:
4.1.3.1. Расчет доли местного содержания в Договоре на весь объем (количество) Услуг, оказанных в рамках Договора в форме электронного документа (предоставляется в Системе). Предоставляется вместе с окончательным Актом оказанных Услуг;
4.1.4. Устранить выявленные Заказчиком недостатки по количеству и качеству Услуг в соответствии с условиями Договора. Заказчик не вправе требовать предоставления Поставщиком прогнозной доли местного содержания в Услугах.
4.1.5. Оказать Услуги квалифицированными специалистами, заявленными в составе тендерной заявки.
4.1.6. Предоставлять ответы на запросы Заказчика в отношении исполнения обязательств по Договору не позднее 1 (одного) рабочего дня со дня получения такого запроса.
4.1.7. В случае возникновения любых задержек при оказании Услуг, уведомить об этом Заказчика не позднее 12 (двенадцати) часов с момента возникновения таких задержек.
4.1.8. Установить работникам, привлекаемым для исполнения настоящего Договора заработные платы, указанные в тендерной заявке, на весь период действия Договора и в качестве подтверждения исполнения настоящего обязательства предоставлять на ежеквартальное основе в срок не позднее выписки из единого накопительного пенсионного фонда о перечисленных
обязательных пенсионных взносах соответствующих работников, полученных в соответствии с законодательством Республики Казахстан (применяется при установлении в тендерной документации минимального(ых) порога(ов) заработной платы работников потенциального поставщика в соответствии с пунктом 35 Приложения № 5 к Порядку);
4.1.9. Обеспечить увеличение заработных плат и расходов на социальную поддержку работников поставщика, задействованных для исполнения Договора и в качестве подтверждения исполнения настоящего обязательства предоставлять на ежеквартальное основе в срок не позднее выписки из единого накопительного пенсионного фонда о перечисленных обязательных пенсионных взносах соответствующих работников, полученных в соответствии с законодательством Республики Казахстан (применяется при заключении договора в соответствии с подпунктом 18) пункта 1 статьи 59 Порядка и внесении изменений в заключенные договоры в соответствии с подпунктом 16) пункта 1 статьи 65 Порядка).
4.2. Заказчик обязуется:
4.2.1. Принять оказанные Исполнителем Услуги в соответствии с условиями Договора;
4.2.2. Подписать Xxx оказанных Услуг в случае отсутствия претензий в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня его получения от Исполнителя;
4.2.3. Осуществлять оплату (ы) в соответствии с условиями Договора;
4.2.4. Обеспечить Исполнителю возврат внесенного обеспечения возврата аванса (предоплаты) в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты полного и надлежащего исполнения им своих обязательств по Договору на сумму полученной от Заказчика предоплаты.
4.2.5. Обеспечить Исполнителю возврат внесенного обеспечения исполнения Договора в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты полного и надлежащего исполнения им своих обязательств по Договору.
4.2.6. С даты получения письменного запроса обеспечить Исполнителя документами и информацией, необходимыми и достаточными для выполнения условий Договора в течение 10 (десяти) рабочих дней.
4.3. Исполнитель имеет право:
4.3.1. Требовать от Заказчика оплату, предусмотренную Договором;
4.3.2. Требовать от Заказчика своевременной приемки Услуг и подписания Актов оказанных Услуг.
4.3.3. Требовать от Заказчика своевременного возврата обеспечения возврата аванса (предоплаты);
4.3.4. Требовать от Заказчика своевременного возврата обеспечения исполнения Договора.
4.3.5. По письменному согласованию с Заказчиком заменить специалистов, заявленных в составе тендерной заявки, на равнозначных.
4.3.6. Расторгнуть Договор по основаниям, предусмотренным в законодательстве Республики Казахстан, Порядке и (или) Договоре;
4.3.7. Передавать соисполнителям, указанным Исполнителем на этапе тендера в составе тендерной заявки, на соисполнение в совокупности не более ¼ объема (стоимости) Услуг.
4.4. Заказчик имеет право:
4.4.1. Получить от Исполнителя Услуги надлежащего качества и количества, предусмотренные Договором;
4.4.2. Отказаться от любой части Услуг, не соответствующих требованиям Договора, с соответствующим уменьшением стоимости Договора;
4.4.3. Расторгнуть Договор по основаниям, предусмотренным в законодательстве РК, Порядке и (или) Договоре. Заказчик не вправе требовать предоставления Поставщиком прогнозной доли местного содержания в Услугах.
5. Порядок сдачи и приемки Услуг
5.1. Исполнитель должен в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты окончания оказания Услуг предоставить Заказчику Акт оказанных услуг. По требованию Заказчика Исполнитель, помимо Акта оказанных услуг, в указанный срок предоставляет в формате, согласованном с Заказчиком: -Отчет о результате оказанной услуги; - Технический акт. Заказчик вправе проверить оказанные Услуги на их соответствие технической спецификации и иным условиям Договора.
5.2. В случае, если по требованию Заказчика Исполнитель должен предоставить Отчет или Технический акт, то приемка производится
при условии предоставления этих документов Исполнителем и подписания их Заказчиком. По результатам приемки Стороны подписывают Акт оказанных услуг в течение 10 ([десять]) рабочих дней при отсутствии замечений/претензий у Заказчика.
5.3. В случае наличия замечаний/претензий к объему и качеству оказаных Услуг Заказчик направляет Исполнителю уведомление в течение [10] ([десять]) рабочих дней с мотивированным отказом от подписания Акта оказанных услуг с требованием по устранению замечаний/недостатков. Если Исполнитель не ответил на уведомление Заказчика в течение [3] ([три]) рабочих дней, такое уведомление считается признанным Исполнителем и Исполнитель за счет собственных средств обязуется в течение [10] ([десять]) рабочих дней с момента получения уведомления устранить все замечания и недостатки, указанные в уведомлении.
5.4. Услуги считаются принятыми после подписания Сторонами соответствующего Акта оказанных услуг. Если после устранения недостатков при повторной приемке Услуг, они не соответствуют требованиям Договора и не приняты Заказчиком или, если Исполнитель, не устранил в установленный Договором срок все замечания и недостатки, указанные в уведомлении, то Заказчик вправе отказаться от исполнения Договора и потребовать от Исполнителя возмещения причиненных убытков.
6. Гарантии и Качество
6.1. Исполнитель гарантирует, что имеет и использует для оказания Услуг достаточные технические знания, разумные финансовые возможности, административно-управленческие навыки, опытный, компетентный и квалифицированный персонал Исполнителя, а также технику/оборудование и иную материальную базу, необходимую для исполнения своих обязанностей и обязательств по Договору. Исполнитель в течение 3 (трех) рабочих дней предоставляет по запросу Заказчика документы, подтверждающие право Исполнителя на оказание Услуг, указанных в Договоре. Непредоставление таких документов может явиться основанием для временного приостановления действия или расторжения Договора
6.2. Исполнитель гарантирует что Исполнитель и персонал Исполнителя оказывают Услуги безопасно, добросовестно, квалифицированно и на высоком профессиональном уровне в соответствии с требованиями действующего законодательства Республики Казахстан по охране труда и технике безопасности, а также общепринятыми отраслевыми нормами и научно-обоснованными техническими принципами.
6.3. Исполнитель гарантирует качество оказанных Услуг, соответствующее установленным требованиям, применимым к оказываемым Услугам. Исполнитель гарантирует, что Услуги, оказанные по данному Договору, не будут иметь недостатков, связанных с конструкцией, материалами или работой, при нормальном пользовании Услуг.
6.4. Исполнитель гарантирует качество оказанных Услуг в течение гарантийного срока, указанного в Приложении № 1 к Договору со дня подписания Акта оказанных услуг. Исполнитель обязуется устранить любые недостатки/дефекты в Услугах, в срок не позднее 10 (десять) рабочих дней с момента получения соответствующего уведомления от Заказчика, если иной порядок устранения недостатков/дефектов в Услугах не предусмотрен в Приложении к Договору. Все расходы, связанные с гарантийным обслуживанием, несет Исполнитель.
6.5. ИСПОЛНИТЕЛЬ ЗАЩИЩАЕТ И ОГРАЖДАЕТ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИЮ В ОТНОШЕНИИ ВСЕХ ПРЕТЕНЗИЙ, ТРЕБОВАНИЙ, УБЫТКОВ, ЗАТРАТ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И РАСХОДОВ ЛЮБОГО РОДА И ХАРАКТЕРА В ПОЛЬЗУ ИЛИ ОТ ЛИЦА КАКОГО-ЛИБО ПАТЕНТОДЕРЖАТЕЛЯ, ОБЛАДАТЕЛЯ ЛИЦЕНЗИИ ИЛИ ПРЕТЕНДЕНТА НА ПРАВО ИЛИ ПЕРВООЧЕРЕДНОЕ ОБЛАДАНИЕ ИНСТРУМЕНТОМ, ОБОРУДОВАНИЕМ, МАТЕРИАЛОМ, ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ, МЕТОДОМ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, КОТОРОЕ (ПРАВО) МОЖЕТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ ВСЛЕДСТВИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮБОГО ТАКОГО ИНСТРУМЕНТА, ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛА, ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ МЕТОДА ЗАКАЗЧИКОМ.
7. Ответственность Сторон
7.1. За неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору Xxxxxxx несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан и Договором.
7.2. Ответственность Исполнителя:
7.2.1. В случае просрочки Исполнителем сроков оказания Услуг, оговоренных Договором, Исполнитель обязан оплатить Заказчику пеню в размере 0,1% от [общей суммы Договора], за каждый календарный день просрочки, но не более 10% от [общей суммы Договора].
7.2.2. В случае нарушения сроков устранения Исполнителем выявленных недостатков и замечаний в Услугах, вявленным в ходе приемки или в течение гарантийного срока, Исполнитель выплачивает Заказчику пеню в размере 0,1% от общей суммы Договора за каждый календарный день просрочки, но не более 10 % от [общей суммы Договора].
7.2.3. В случае не предоставления фактического расчета доли местного содержания в Услугах, Исполнитель выплачивает Заказчику пеню в размере 0,1% от суммы Договора за каждый день просрочки, но не более 10% от суммы Договора.
7.2.4. В случае неисполнения обязательств, предусмотренных пунктом 4.1.7. и 4.1.8. Договора, Исполнитель несет ответственность в виде штрафа в размере не менее 10% от общей стоимости Договора, который должен быть оплачен Исполнителем или может быть удержан Заказчиком до подписания Сторонами соответствующего (окончательного) Акта оказанных Услуг.
7.2.5. В случае одностороннего отказа от исполнения Договора Заказчиком ввиду нарушения Исполнителем своих обязательств, Заказчик вправе взыскать с Исполнителя штраф в размере 10% (десять) процентов от общей суммы Договора.
7.2.6. В случае нарушения Исполнителем сроков предоставления финансовых документов (включая, но не ограничиваясь: счет, счет- фактура, Акт оказанных услуг, Отчет о результате оказанной услуги (при наличии), Технический акт (при наличии), Заказчик вправе взыскать с Исполнителя пеню в размере 0,01% (ноль целых одной сотой процента) от Общей суммы Договора за каждый календарный день просрочки, но не более 10% (десяти процентов) от Общей суммы Договора.
7.3. Заказчик вправе и Исполнитель согласен на удержание Заказчиком любой суммы (включая неустойки, пени, штрафы), причитающейся Заказчику за неисполнение и/или ненадлежащее исполнение Исполнителем своих обязательств по настоящему Договору, из сумм, подлежащих оплате Заказчиком по настоящему Договору или из суммы обеспечения исполнения Договора.
7.4. В случае, если Исполнитель не представил обеспечение исполнения договора в срок, установленный пунктом 4.1.3. Договора, то Заказчиком в одностороннем порядке расторгается настоящий Договор и удерживается внесенное потенциальным поставщиком обеспечение заявки.
7.5. Ответственность Заказчика:
7.5.1. В случае задержки оплат (в том числе авансовых платежей) по Договору, Заказчик должен выплатить Исполнителю пеню в размере 0,1% от общей суммы Договора, за каждый календарный день просрочки, но не более 10% от [неисполненного обязательства].
7.5.2. В случае задержки возврата обеспечения авансового платежа, представленного Исполнителем, Заказчик должен выплатить Исполнителю пеню в размере 0,1% от суммы авансового платежа, за каждый календарный день просрочки, но не более 10% от суммы неисполненного обязательства.
7.5.3. В случае задержки возврата обеспечения исполнения Договора, представленного Исполнителем, Заказчик должен выплатить Исполнителю пеню в размере 0,1% от суммы Договора, за каждый календарный день просрочки, но не более 10% от суммы неисполненного обязательства.
7.5.4. В случае задержки Заказчиком подписания Акта оказанных Услуг, Заказчик выплачивает Исполнителю пеню в размере 0,01% от суммы Акта оказанных Услуг, за каждый календарный день, но не более 10% от суммы неисполненного обязательства.
7.5.5. В случае несвоевременного представления Заказчиком документов (в случае если по условиям договора требуется предоставление Заказчиком документов Исполнителю для оказания Услуг), вследствие которых Исполнитель не мог исполнить свои обязательства, предусмотренные договором, Исполнитель имеет право требовать от Заказчика возмещения причиненных просрочкой убытков в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.
7.5.6. В случае одностороннего отказа от исполнения Договора Исполнителем ввиду нарушения Заказчиком срока оплаты и не устранения этого нарушения в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения соответствующего письменного требования от Исполнителя, Исполнитель вправе взыскать с Заказчика штраф в размере 10% (десять) процентов от общей суммы Договора.
7.6. В случае нарушения Исполнителем своих обязательств по Договору, Заказчик направляет в установленном порядке информацию Оператору Фонда по закупкам для внесения сведений об Исполнителе в Перечень ненадежных Поставщиков Фонда.
7.7. В случае прекращения действия Договора при фактическом оказании Услуг на сумму менее выплаченной Заказчиком предоплаты Заказчик вправе удержать из суммы внесенного обеспечения возврата аванса соответствующую разницу.
7.8. Оплата неустойки (штрафа, пени) не освобождает Стороны от выполнения обязательств, предусмотренных настоящим Договором.
7.9. В случае досрочного расторжения Договора по причине получения уведомления от Фонда или других уполномоченных органов Фонда, Исполнитель не вправе взыскивать с Заказчика неустойки (штрафы, пени).
8. Порядок изменения, расторжение Договора
8.1. Внесение изменений и дополнений в настоящий Договор осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан и Порядком.
8.2. Не допускается вносить в проект либо заключенный Договор о закупках изменения, которые могут изменить содержание условий, проводимых (проведенных) закупок и/или предложения, явившегося основой для выбора Исполнителя, по иным основаниям, не предусмотренным соответствующими пунктом(ами) Порядка.
8.3. Заказчик вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора в следующих случаях:
8.3.1. Предусмотренных пунктом 2 статьи 404 Гражданского кодекса Республики Казахстан;
8.3.2. При нарушении Исполнителем своих обязательств;
8.3.3. Ввиду обоснованной нецелесообразности приобретения Услуг;
8.3.3.1. В случае сокращения расходов Заказчика, связанного с чрезвычайным положением или другими негативными явлениями в экономике;
8.3.3.2. В случае отсутствия производственной необходимости на основании решения коллегиального исполнительного органа Заказчика.
8.3.3.3. При нарушении одной из Сторон Договора обязательств по противодействию коррупции, предусмотренных условиями Договора.
8.3.4. Выявления Заказчиком в процессе исполнения договора о закупках консультационных услуг предоставления потенциальным поставщиком недостоверной информации и/или ложных сведений об отсутствии конфликта интересов;
8.3.5. Указанных в пункте 1 статьи 31 Порядка;
8.3.6. При нарушении одной из сторон договора о закупках обязательств по противодействию коррупции, предусмотренных условиями договора;
8.3.7. В иных случаях, определенных Порядком.
8.4. При отказе Заказчика от исполнения Договора в одностороннем порядке, Заказчик направляет Исполнителю соответствующее письменное уведомление не менее чем за 15 (пятнадцать) календарных дней до предполагаемой даты расторжения Договора. В уведомлении должна быть указана причина расторжения Договора, должен оговариваться объем аннулированных договорных обязательств, а также дата вступления в силу расторжения Договора. Во всех случаях досрочного расторжения Договора/отказа от Договора, Исполнитель имеет право требовать оплату только за фактически оказанные надлежащим образом и принятые Заказчиком Услуги. Никакие компенсации, неустойки, упущенная выгода или другие выплаты за досрочное расторжение/отказ от Договора не подлежат оплате Заказчиком в любых случаях досрочного расторжения/отказа от Договора независимо от причин и инициатора расторжения/отказа.
8.5. Не допускается расторжение заключенного договора Заказчиком в одностороннем порядке в случае обнаружения в закупках нарушений уполномоченным органом Фонда по вопросам закупок. В этом случае, договор может быть расторгнут по обоюдному согласию Сторон в соответствии с требованиями законодательства РК и оплатой Исполнителю фактический понесенных им расходов на день расторжения Договора.
8.6. Исполнитель имеет право в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора в случае нарушения Заказчиком срока оплаты и не устранения этого нарушения в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения соответствующего письменного требования от Исполнителя. При этом Исполнитель направляет Заказчику письменное уведомление об одностороннем отказе от Договора не менее чем за 15 (пятнадцать) календарных дней до предполагаемой даты расторжения Договора. В уведомлении должна быть указана причина расторжения Договора, должен оговариваться объем аннулированных договорных обязательств, а также дата вступления в силу расторжения Договора.
8.7. При расторжении Договора авансовые платежи (предоплата), произведённые в рамках данного Договора, на сумму которых не были выполнены Услуги, должны быть возвращены Исполнителем Заказчику в течение 5 (пять) банковских дней с даты расторжения Договора.
9. Корреспонденция
9.1. Если по условиям Договора необходимо вести какую-либо переписку, представлять или выпускать уведомления, инструкции, согласия, утверждения, сертификаты или чьи-либо решения и, если не оговорено иным образом, то такой вид переписки осуществляется в письменной форме без необоснованных отказов и задержек.
9.2. Все документы по переписке согласно или в связи с данным Договором должны иметь реквизиты Сxxxxx x номером Договора.
9.3. Любая корреспонденция, уведомления, отчеты, запросы, требования, утверждения, согласия, инструкции, заказы, сертификаты или другие сообщения, которые по условиям этого Договора должны выполняться в письменной форме, должны предоставляться заблаговременно и вручаться нарочно или заказным письмом с почтовым уведомлением, факсом или по электронной почте с последующим предоставлением оригинала в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения факсового/электронного варианта.
9.4. Любое сообщение, отправленное курьерской почтой, телексом, телеграммой или факсом считается (при отсутствии подтверждения более раннего получения) доставленным в момент самой передачи.
9.5. Уведомление, отправленное заказным (авиа) письмом считается доставленным при условии наличия штампа почтового отделения или курьерской службы, подтверждающего доставку почты.
10. Срок действия Договора
10.1. Настоящий Договор вступает в силу с даты его подписания уполномоченными лицами Сxxxxx x действует до полного и
надлежащего исполнения Сторонами своих обязательств по Договору, а в части взаиморасчетов до их полного завершения
11. Обстоятельства непреодолимой силы (Форс мажор)
11.1. При возникновении обстоятельства непреодолимой силы Сxxxxxx, для которой создалась невозможность исполнения обязательств, должна сообщить другой Стороне о предполагаемом сроке действия форс-мажора в письменной форме (уведомление) в течение 5 (пяти) календарных дней с момента наступления таких обстоятельств и их причинах, а также предоставить документы, выданные компетентным органом и подтверждающие факт наступления таких обстоятельств, а так же невозможность исполнения своих обязательств из-за влияния обстоятельств непреодолимой силы. Сxxxxxx, не сообщившая в срок о невозможности исполнения своих обязательств вследствие наступления форс-мажорных обстоятельств, лишается возможности ссылаться на такие обстоятельства и несет за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств ответственность, предусмотренную Договором.
11.2. Достаточным доказательством наступления обстоятельств непреодолимой силы являются документы, выданные уполномоченными государственными органами или иными компетентными организациями Республики Казахстан, при этом если такие обстоятельства являются общеизвестными, предоставление доказательств их наступления не требуется. В случае если Форс-мажорные обстоятельства препятствуют отправлению уведомления/извещения, оно должно быть отправлено в рабочий день, следующий за днем окончания воздействия обстоятельств непреодолимой силы.
11.3. Обстоятельства непреодолимой силы, представляют собой любое действие, обстоятельство или событие, не подвластное ни одной из Сторон, включая землетрясения, ураганы, пожары, бури, приливные волны и другие стихийные бедствия, бунты, забастовки, пикеты, бойкоты, восстания, мятежи, гражданские беспорядки, распоряжения или приказы правительственных властей или иные непредвиденные обстоятельства, находящиеся вне контроля каждой из Сторон.
11.4. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (Форс-мажор).
11.5. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (Форс-мажор).
12. Порядок разрешения споров
12.1. Стороны должны пытаться разрешить любые споры (разногласия, претензии и т.д.), возникающие в связи с Договором, путем двухсторонних переговоров в течение 30 (тридцати) календарных дней с момента получения уведомления какой-либо из Сторон о таком споре.
12.2. Если в результате таких переговоров Стороны не смогут разрешить спор по Договору, любая из Сторон может потребовать решения этого вопроса в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Все вопросы, не урегулированные настоящим Договором, регулируются законодательством Республики Казахстан.
12.3. Настоящий Договор регулируется нормами законодательства Республики Казахстан.
13. Противодействие коррупции
13.1. При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Сxxxxxx x их работники не выплачивают, не предлагают выплатить и не разрешают выплату каких-либо денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на действия или решения этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества или иные неправомерные цели.
13.2. При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Сxxxxxx x их работники не осуществляют действия, квалифицируемые применимым для целей настоящего Договора законодательством, как дача/получение взятки, коммерческий подкуп, а также действия, нарушающие требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем.
13.3. Каждая из Сторон настоящего Договора отказывается от стимулирования каким-либо образом работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного выполнения в их адрес работ (услуг) и другими способами, ставящего работника в определенную зависимость, и направленными на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий в пользу стимулирующей его Стороны.
13.4. В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение каких-либо антикоррупционных условий, соответствующая Сторона обязуется уведомить другую Сторону в письменной форме.
13.5. В письменном уведомлении Сторона обязана сослаться на факты или предоставить материалы, достоверно подтверждающие или дающие основание предполагать, что произошло или может произойти нарушение каких-либо положений настоящих условий контрагентом, его работниками, выражающееся в действиях, квалифицируемых применимым законодательством, как дача или получение взятки, коммерческий подкуп, а также действиях, нарушающих требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации доходов, полученных преступным путем.
13.6. Стороны настоящего Договора признают проведение процедур по предотвращению коррупции и контролируют их соблюдение. При этом Стороны прилагают разумные усилия, чтобы минимизировать риск деловых отношений с контрагентами, которые могут быть вовлечены в коррупционную деятельность, а также оказывают взаимное содействие друг другу в целях предотвращения коррупции. Стороны обязуются обеспечить реализацию процедур по проведению проверок в целях предотвращения рисков вовлечения Сторон в коррупционную деятельность.
13.7. Стороны обязуются обеспечить реализацию процедур по проведению комплаенс проверок в целях предотвращения рисков вовлечения Сторон в коррупционную деятельность.
13.8. Исполнитель по настоящему Договору, гарантирует и обязуется соблюдать законодательство Республики Казахстан по вопросам противодействия коррупции, а также АО «Кселл» любыми доступными способами и по номеру горячей линии: 8 800 080 30 30 или на e- mail: xxxxxxx@xxxxx.xx. о любых предполагаемых и фактических нарушениях законодательства Республики Казахстан по вопросам противодействия коррупции, а также правила осуществления закупок АО ФНБ «Самрук-Қазына» и юридических лиц, пятьдесят и более процентов голосующих акций (долей участия) которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления
13.9. Исполнитель обязуется обеспечить Заказчику раскрытие и проведение проверки информаций по всем субподрядчикам и аффилированным лицам, , в том числе информации о регистрации конечного бенефициара в оффшорных зонах и представлять эту информацию по требованию Заказчика.
13.10. Исполнитель и его работники должны следовать требованиям настоящей статьи и соблюдать Кодекс поведения поставщика АО “Кселл”.
14. Конфиденциальность
14.1. Стороны подписанием настоящего Договора выражают свое согласие на то, что содержание настоящего Договора, а также информация об оплате не являются конфиденциальными и доступны для третьих лиц в Системе и/или в иных информационных системах уполномоченных органов и организаций Республики Казахстан. Иная документация и информация, передаваемая и/или используемая Сторонами по настоящему Договору, является конфиденциальной и Стороны не вправе, без предварительного письменного согласия другой Стороны, передавать эту информацию третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Республики Казахстан и Порядком. Абзац второй настоящего пункта не распространяется на случаи судебного рассмотрения вопросов, относящихся к предмету Договора, в интересах их практического разрешения или в случаях, в которых такое разглашение предписывается законодательством Республики Казахстан либо осуществляется по требованию уполномоченных на то государственных органов.
14.2. Исполнитель соглашается, что Заказчик также имеет право раскрывать АО «Самрук-Қазына» информацию по Договору, включая, но не ограничиваясь, информацию о реквизитах и деталях платежа, путем направления обслуживающими Заказчика банками-контрагентами выписок через защищенный канал передачи данных в информационно-аналитическую систему АО «Самрук-Қазына» с использованием требуемых протоколов каналов связи.
14.3. Данное условие сохраняет свою силу в течение срока действия Договора и в течение 3 (трех) лет после его прекращения, либо расторжения по какому-либо основанию, установленному в Договоре.
14.4. В случае разглашения конфиденциальной информации Сxxxxxx, ответственная за её разглашение компенсирует пострадавшей Стороне доказанный реальный ущерб в полном объеме.
14.5. Исполнитель обязан обеспечить конфиденциальность и безопасность персональных данных работников/клиентов Заказчика, доступ к которым Исполнитель имеет или получает для целей оказания Услуг по настоящему Договору. Исполнитель не имеет права использовать персональные данные в целях, не связанных с выполнением своих обязательств по Договору, и каким-либо образом передавать полученные по Договору персональные данные любым третьим лицам в целях, не связанных с выполнением своих обязательств по Договору. Исполнитель обязуется хранить эти персональные данные не дольше, чем этого требуют цели их обработки, и уничтожать их по достижении целей обработки или в случае утраты необходимости в их достижении, с учетом требований действующего законодательства Республики Казахстан. Исполнитель обязан выполнять иные требования законодательства Республики Казахстан о защите персональных данных.
14.6. За исключением тех случаев, когда Исполнителем заблаговременно получено письменное согласие на это от Заказчика, Исполнитель не выпускает и не распространяет как сам, так и через любых третьих лиц никаких:
14.6.1. радиопередач, сообщений для печати, рекламных материалов, открытой информации и других открытых объявлений или заявлений в связи с Договором или в связи с отношениями между Заказчиком и Исполнителем;
14.6.2. каких бы то ни было звуко- или аудиозаписей или репродукций, относящихся к каким-либо событиям или переговорам, затрагивающим Договор.
14.7. Вышесказанное не распространяется на какие-либо публичные объявления или заявления или другие материалы, выпускать которые Исполнитель должен в соответствии с каким-либо применимым законом или предписанием какого-либо государственного органа,
юрисдикция которого распространяется на обе Стороны или на одну из них.
15. Прочие условия
15.1. Стороны заключают настоящий договор на основании гарантий Исполнителя и добросовестно полагаясь на таковые. Исполнитель гарантирует, что: (a) ни Исполнитель, ни его аффилированные лица, ни все акционеры Исполнителя не включены в санкционный список Европейского союза, и (или) Великобритании, и (или) в санкционных списках SDN (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List
– список специально выделенных граждан и блокированных лиц), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions – список иностранных финансовых институтов, для которых открытие или ведение корреспондентского счета или счета со сквозной оплатой запрещено или подчиняется одному или нескольким строгим условиям), NS- MBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List – список санкций, не основанный на SDN), администрируемый Управлением по контролю над иностранными активами Министерства финансов США (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury), а также любой иной санкционный список, имеющий экстерриториальное действие; (b) заключение Договора и/или его исполнение Исполнителя не влечет нарушения санкций, указанных в подпункте (а) настоящего пункта; (c) в день, когда Исполнитель обязан исполнить соответствующее обязательство по Договору и до даты его фактического исполнения в соответствии с настоящим Договором – счета Исполнителя, в том числе собственные и корреспондентские, используемые для совершения платежей по данному Договору, находятся в банках или финансовых учреждениях, которые не включены в Сводный перечень лиц, групп и организаций, являющихся объектами финансовых санкций ЕС, в отношении которых действует режим заморозки активов (Consolidated List of persons, groups and entities subject, under EU Sanctions, to an asset freeze and the prohibition to make funds and economic resources available to them), и (или) Сводный список объектов финансовых санкций Управления по осуществлению финансовых санкций в Великобритании (Consolidated List of financial sanctions targets of the Office of Financial Sanctions Implementations in the UK), и (или) в списках SDN (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List – список специально выделенных граждан и блокированных лиц), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions – список иностранных финансовых институтов, для которых открытие или ведение корреспондентского счета или счета со сквозной оплатой запрещено или подчиняется одному или нескольким строгим условиям), NS-MBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List – список санкций, не основанный на SDN), администрируемый Управлением по контролю над иностранными активами Министерства финансов США (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury); (d) лицо(а), подписывающее(ие) настоящий Договор от имени Пxxxxxxxxx, не включены в санкционный список Европейского союза и (или) Великобритании, и (или) в списках SDN (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List – список специально выделенных граждан и блокированных лиц), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions – список иностранных финансовых институтов, для которых открытие или ведение корреспондентского счета или счета со сквозной оплатой запрещено или подчиняется одному или нескольким строгим условиям), NS-MBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List – список санкций, не основанный на SDN), администрируемый Управлением по контролю над иностранными активами Министерства финансов США (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury), а также любой иной санкционный список, имеющий экстерриториальное действие.
15.2. В случае, если какая-либо гарантия Исполнителя окажется ложной, недостоверной и (или) неточной, Исполнитель обязан возместить Заказчику прямые и/или косвенные убытки, возникшие в результате или в связи с недостоверностью или неточностью такой гарантии Исполнителя, не позднее 10 (десяти) рабочих дней со дня получения требования Заказчика. При этом, Заказчик вправе расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке
15.3. В случае, если после даты заключения Договора будет принят какой-либо новый Санкционный Акт или будут внесены изменения в какой-либо действующий Санкционный Акт, или в силу официального разъяснения или решения компетентного государственного органа соответствующей юрисдикции расширится или иным образом изменится сфера применения действующего Санкционного Акта («Новые Санкции»), и такие Новые Санкции: (a) по разумному и обоснованному заключению Стороны могут сделать невозможным или существенно затруднить исполнение другой Стороной своих обязательств по настоящему Договору; и (или) (b) привели или могут привести к невозможности для такой Стороны получить продолжительный доступ к источникам финансирования и (или) реальному ущербу для Стороны (по их разумному заключению); и (или) (c) повлекли либо могут повлечь нарушение, либо остановку поставок товаров/оказания услуг; (d) повлекут нарушения обязательств (ковенантов) какой-либо из Сторон, содержащихся в существенных кредитных договорах какой-либо из Сторон, соблюдение которых невозможно или существенно затруднено Новыми Санкциями; и (или)
(e) повлекли понижение кредитного рейтинга такой Стороны или существует вероятность такого понижения, подтвержденная в письменной форме соответствующим рейтинговым агентством, (вместе – «Последствия Новых Санкций»), такая Сторона обязуется незамедлительно письменно уведомить об этом другую Сторону в течение 3 рабочих дней дней c момента принятия Новых санкций, (каждое уведомление, предусмотренное в настоящей статье, далее именуется «Уведомление о Санкциях») с приложением официально подтверждающих документов и о влиянии этих санкций на него.
15.4. Не позднее 5 рабочих дней со дня представления Уведомления о Санкциях, Стороны проведут встречу(и)/переговоры для добросовестного обсуждения и согласования своих позиций в отношении потенциального эффекта Новых Санкций на исполнение Сторонами своих обязательств по настоящему договору, а также о возможных законных и разумных мерах по предотвращению или возможному снижению такого негативного влияния Новых Санкций, включая внесение изменений в настоящий Договор, получение разрешений/лицензий от компетентного государственного органа соответствующей юрисдикции («Добросовестные переговоры»).
15.5. При достижении Сторонами по результатам проведенных Добросовестных переговоров взаимно приемлемого решения, Стороны предпримут разумные усилия для реализации согласованных ими мер в течение 10 рабочих дней, либо в течение иного согласованного ими срока, могут быть реализованы меры, позволяющие исключить нарушение Новых Санкций или их применение к исполнению
Сторонами настоящего Договора.
15.6. При недостижении Xxxxxxxxx согласия по истечении 10 рабочих дней после проведения первого дня Добросовестных переговоров, любая Xxxxxxx имеет право в любое время направить Xxxxxxx, к которой применяются или в отношении которой возникли Новые Санкции, приведшие к Последствиям Новых Санкций («Запрещенная Сторона») уведомление о недостижении согласия («Уведомление о недостижении согласия»). В случае направления такого Уведомления о не достижении согласия, Xxxxxxx вправе расторгнуть Договор в одностороннем порядке и требовать возмещения реального ущерба.
15.7. Без ограничения вышеприведенных положений, Стороны соглашаются, что в случае, если осуществление любых платежей по настоящему Договору в долларах США, либо в _(указать валюту) становится для Заказчика незаконным, невозможным или, по взаимному согласованию Сторон, иным образом нецелесообразным ввиду Новых Санкций, положения статьи 1.8. подлежат применению в приоритетном порядке при условии, что по разумному мнению Xxxxxx совершение платежа в альтернативной валюте позволяет Xxxxxxxx избежать Последствий Новых Санкций, и в таком случае, положения пунктов 1.5 и 1.6. не подлежат применению.
15.8. Стороны настоящим подтверждают и соглашаются с тем, что, принимая во внимание неопределенность в международной банковской системе, если в любой момент осуществление любых платежей по настоящему Договору в долларах США, либо в (указать валюту) становится для По незаконным, невозможным или, по взаимному согласованию Сторон, иным образом нецелесообразным, Заказчик обязуется уведомить Подрдчика об этом в письменной форме, и Xxxxxxx совместно согласовывают в письменной форме альтернативную валюту, в которой будет произведен такой платеж (указать валюту, согласуемую Сторонами) («Альтернативная валюта»), и реквизиты банковского счета Стороны-получателя такого платежа, Стороны обязуются оказать друг другу все необходимое и разумное содействие для успешного проведения платежа в согласованной валюте.
15.9. Если иное не указано в настоящем Договоре, если какие-либо суммы, содержащиеся в настоящем Договоре, по которым должны производиться платежи или расчёты, указаны, рассчитаны или определены (в том числе в случае применения пункта 15.1. 8. в тенге, в рублях или в иной валюте, то Стороны соглашаются, что для целей осуществления таких платежей или расчётов в долларах США данные суммы будут пересчитываться в доллары США по курсу Национального Банка Республики Казахстан на дату соответствующего платежа или расчёта (даты, к которой привязан платеж или расчёт) или, если Национальный Банк Республики Казахстан не публикует информацию о курсах соответствующих валют на своем интернет сайте (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx), по курсу (указать
альтернативный национальный банк другой страны), на дату соответствующего платежа или расчёта (даты, к которой привязан платеж или расчёт).
15.10. Договор составлен в 2(двух) экземплярах, на русском и казахском языках, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон. В случае разночтений между русским и казахским текстами Договора редакция на русском языке имеет преимущественную силу.
15.11. Все приложения, изменения и дополнения к настоящему Договору являются его неотъемлемыми частями при условии совершения их в письменном виде и подписания уполномоченными лицами Xxxxxx.
15.12. Договор свидетельствует о полном согласии между Сторонами. Никакие прежние условия, договоренности и протоколы о взаимопонимании Xxxxxx или любых других представителей недействительны. В Договор могут вноситься изменения только на основании письменного документа за подписью обеих Сторон. Дополнительное соглашение не требуется при одностороннем отказе от Договора.
15.13. Невозможность исполнения или недействительность каких-либо указанных здесь положений никоим образом не влияет на остальные части Договора.
15.14. Различные названия и заголовки, используемые в Статьях Договора, применены для удобства и не могут использоваться для истолкования содержания его Статей.
15.15. Ни Договор ни причитающиеся Исполнитель в соответствии с Договором денежные средства или иные материальные активы не могут быть полностью или частично переуступлены Исполнителем без предварительного письменного согласия Заказчика.
15.16. В случае реорганизации, все права и обязанности реорганизованной Стороны, предусмотренные по Договору переходят к правопреемнику, реорганизованной Стороны.
15.17. Договор составлен и регулируется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
16. Места нахождения и банковские реквизиты Xxxxxx
Акционерное общество "Кселл"
г.Алматы, Мxxxxxxxx xxxxx, xxxxx Xxxxxxxxxx, xxx 00 XXX 080540002879
БИК XXXXXXXX
ИИК XX00000X000000000000
АО «Народный сберегательный банк Казахстана» Тел.: x0 (000) 000-0000
БИН БИК ИИК
Тел.:
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
Перечень приобретаемых товаров, работ и услуг
Приложение №1
к Договору
№ строки ПП | Наименование и краткая характеристика | Дополнительная характеристика | Общее к- во | К-во | Ед. изм. | Признак НДС РК | Сумма | Место поставки | Условия поставки | Срок поставки | Условия оплаты |
884 У | Услуги по предоставлению лицензий на право использования программного обеспечения, Услуги по предоставлению лицензий на право использования программного обеспечения | Maintenance support to MNGN systems KIWI syslog; SolarWinds NPM; SolarWinds NTA (ТД, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx) | 1.000 | 1.000 | - | 2 500 000 | КАЗАХСТАН, г.Алматы, г. Алматы, ул. Xxxxxxxxxx, 51 | - | С даты подписания договора в течение 30 календарных дней | Предоплата - 0%, Промежуточный платеж - 0%, Окончательный платеж - 100% |
Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
Техническая спецификация
В соответствии с технической спецификацией, размещенной в составе тендерной документации.
Приложение №2
к Договору
Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе
Прогнозный/Фактический расчет доли местного содержания в договоре на оказание услуг/выполнение работ
№ от
Приложение №3
к Договору
№ п/п | Поставщик* | Код ЕНС ТРУ* | Наименование и краткое описание приобретенных товаров | Код едениц измерений в соответствии с МКЕИ | Объем закупки | Сертификат CT-KZ | Код страны происхождения товара | Местное содержание в товаре, в тенге | Местное содержание в договоре, % | ||||||
в единице измерения по ст.5 | в денежном выражении | № | Серия | Код органа выдачи | Год выдачи | Дата выдачи | Доля местного содержания | ||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 (7*13/100%) | 16 (∑15/∑7*100 %) |
0,00 | x | ||||||||||||||
0,00 | 0,00 | 0,00% |
Примечание:
2. Указывается Поставщик товара, которому может являться как сам Xxxxxxxxxx по договору, так и его поставщики.
3. Код товара по Единому номенклатурному справочнику (ЕНС ТРУ). Доступен по адресу: xxxx://xxx.xxxxxx.xxx.xx/
8. Номер сертификата СТ-KZ. Пример: 01214.
9. Серия сертификата CT-KZ.
10. Код органа выдачи сертификата СТ-КZ. Пример: 650.
11. Год выдачи сертификата CT-KZ. Пример: если 2017 год, то указывается цифра 7.
12. Дата выдачи сертификата CT-KZ. Пример: 09.06.2017.
13. Доля местного содержания (%) в товаре, указанная в сертификате СТ-KZ. В случае отстутствия сертификата равна 0
14. Код страны происхождения товара в соответствии с классификатором стран.
Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе
Оказанные услуги/выполненные работы в рамках договора
№ п/п | Исполнитель/ Субподрядчик | Номер договора | Стоимость договора | Суммарная стоимость товаров, закупаемых/закупленных Исполнителем или субподрядчиком в рамках договора | Суммарная стоимость договоров субподряда, заключаемых/заключенных в рамках исполнения договора | Доля фонда оплаты труда казахстанских кадров в общем фонде оплаты труда работников поставщика или субподрядчика, выполняющего/выполнившего договор | Доля местного содержания в договоре, (в денежном выражении) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5(из табл.1) | 6 | 7 | 8(=(4-5-6)*7) |
0,00 | |||||||
0,00 |
Итоговый расчет местного содержания в договоре
№ п/п | Исполнитель | Договор | Дата договора | Валюта договора | Общая стоимость договора о закупке работ (услуг) | Местное содержания в договоре, % |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 (=∑15(табл.1)+∑8(табл.2)/6*100%) |
100 |
Примечание:
Доля местного содержания рассчитывается согласно Единой методики расчета организациями местного содержания, утвержденной приказом Министра по инвестициям и развитию РК №260 от 20.04.2018 г.
Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе