Erasmus+ öğrenim veya staj hareketliliği için hibe sözleşmesi Alan: Yükseköğretim
GfNA-II.8 –- Katılımcı Hibe sözleşmesi – Öğrenim ve stajlar (KA131) –2023
Erasmus+ öğrenim veya staj hareketliliği için hibe sözleşmesi
Alan: Yükseköğretim
Akademik yıl: 20…/20…
Proje yılı: 20….
Bir tarafta, bundan böyle “kurum” olarak anılacak olan, bu sözleşmenin imzalanması amacıyla Prof. Dr. Xxxx Xxxxxx, Rektör Danışmanı tarafından temsil edilen;
Orta Doğu Teknik Üniversitesi, TRANKARA04
Adres: Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, 00000, Xxxxxx
ile,
diğer tarafta bundan böyle “katılımcı” olarak anılacak olan;
[Öğrenci Ad, XXXXX]
Doğum tarihi:
Adres: [tam resmi ikamet adresi]
Telefon:
E-posta:
Öğrenim kademesi: [Lisans/Yüksek Lisans/Doktora]
Konu alanı: [Gönderen kurumdaki öğrenim programı] Kod: [ISCED-F code] [see the link below]
xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xxxxxx/xxxxx_xx.xxx
Tamamlanan yükseköğrenimdeki yıl sayısı: […]
Mali desteğin (varsa) ödeneceği banka hesabı:
Banka adı: Vakıfbank
Şube adı ve kodu: ODTÜ Şubesi, 971
Şube adresi: XXXX Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xx.0, 00000 Xxxxxxx Xxxxxx
Hesap sahibinin tam adı (öğrenciden farklı bir kişiyse): […]
IBAN (Avro) No:
(isteğe bağlı) Kliring/BIC/SWIFT numarası: […]
bu sözleşmenin (bundan böyle "sözleşme" olarak anılacaktır) ayrılmaz bir parçası olan aşağıdaki Özel Şartlar ve Ekleri üzerinde mutabakata varmışlardır:
Ek I [Erasmus+ öğrenim hareketliliği için Öğrenim Anlaşması / Erasmus+ staj hareketliliği için Öğrenim Anlaşması]
Ek II Genel Şartlar
Ek III Erasmus Öğrenci Beyannamesi ( xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxx_xx )
Ek IV Erasmus Öğrenci Taahhütnamesi
Bu sözleşmenin Özel Şartları bölümünde düzenlenen hükümler eklerde düzenlenen hükümlere göre öncelikli olarak uygulanır.
Katılımcı,
☐ Erasmus+ AB fonlarından hareketlilik süresinin tamamı için mali destek
☐ sıfır-hibe
☐ Xxxxxxx + AB fonlarından mali bir destek ile birlikte sıfır-hibeli süre (kısmen hibelendirme)
hakkına sahiptir.
Toplam tutar aşağıdaki/aşağıdakileri içermektedir.
☐ Uzun dönem fiziksel hareketlilik için bireysel destek
☐ Kısa dönem fiziksel hareketlilik için bireysel destek
☐ Uzun dönem hareketlilikte imkanları kısıtlı öğrenciler için katkı, 250 Avro
☐ Kısa dönem hareketlilikte imkanları kısıtlı öğrenciler için katkı, 100 Avro veya 150 Avro
☐ Staj faaliyeti için katkı, 150 Avro
☐ Yeşil seyahat bireysel destek katkısı (tek seferlik katkı), 50 Avro
☐ Seyahat desteği (standard seyahat desteği veya yeşil seyahat)
☐ Ek seyahat günleri (bireysel destek için ek günler)
☐ Pahalı seyahat desteği (gerçekleşen gider üzerinden)
☐ Kapsayıcılık desteği (gerçekleşen gider üzerinden)
ÖZEL ŞARTLAR
MADDE 1 – SÖZLEŞMENİN KONUSU
1.1 Kurum, Erasmus+ Programı kapsamında bir [öğrenim/ staj] hareketlilik faaliyeti gerçekleştirmesi için katılımcıya destek sağlayacaktır.
1.2 Katılımcı, madde 3'te belirtilen desteği kabul eder ve Ek I'de tanımlanan şekilde [öğrenim/ staj] hareketlilik faaliyetini gerçekleştirmeyi taahhüt eder.
1.3. Sözleşmede yapılacak değişiklikler, resmi yazılı bildirimle veya elektronik iletiyle istenmeli ve her iki tarafça kabul edilmelidir.
MADDE 2 – YÜRÜRLÜĞE GİRİŞ VE HAREKETLİLİK SÜRESİ
2.1 Sözleşme, belirtilen iki taraftan sözleşmeyi en son imzalayanın sözleşmeyi imzaladığı tarihte yürürlüğe girer.
2.2 Hareketlilik dönemi, en erken [tarih] tarihinde başlar ve en geç [tarih] tarihinde biter. Hareketlilik döneminin başlama tarihi, katılımcının ev sahibi kuruluşta fiziksel olarak bulunması gereken ilk gün ve bitiş tarihi katılımcının ev sahibi kuruluşta fiziksel olarak bulunması gereken son gündür. Gerekli durumda, [0] seyahat günü hareketlilik süresine eklenmeli ve bireysel destek hibe hesabına dahil edilmelidir.
2.3 Katılımcı, Erasmus+ AB fonlarından […] ay ve […] gün için mali destek alır.
2.4 [Uzun dönem hareketlilik için] Fiziksel hareketliliğin toplam süresi, hibe verilmeyen (sıfır hibeli) süre dahil 12 aydan uzun olamaz. [Kısa dönem hareketlilik için] Fiziksel hareketliliğin toplam süresi 30 günden fazla olamaz.
2.5 Katılımcı, Madde 2.4’te belirtilen faaliyet süresinin uzatılması için talepte bulunabilir. Kurumun faaliyet süresinin uzatılması talebini kabul etmesi halinde, hibe sözleşmesi ve gerekli eklerinde yeni duruma uygun olan değişiklikler yapılmalıdır..
2.6 Transkript veya Staj Sertifikası (ya da bu dokümanlara ekli belgeler) hareketlilik döneminin teyit edilmiş başlama ve bitiş tarihlerini içermelidir.
MADDE 3 – MALİ DESTEK
3.1 Mali destek Erasmus+Program Rehberinde gösterilen kurallara göre hesaplanır.
3.2 Katılımcı Avrupa Birliği Erasmus+ fonlarından toplam [X gün] fiziksel hareketlilik için mali destek alır.
3.3 Hareketlilik dönemi için yapılacak maddi destek toplam […] Avro olup, her bir ay için […] Avro ve her bir ilave gün için […] Avro günlük hibeye karşılık gelmektedir.
3.4 İçerme desteği kapsamındaki ihtiyaçlarla ilgili harcamaların geri ödemesi [Katılımcının seyahat hibesi alması durumunda: ya da çok yüksek ücretli seyahat durumunda], uygulanabilmesi halinde, katılımcı tarafından teslim edilen kanıtlayıcı belgelere göre hesaplanır.
3.5 Mali destek, AB fonlarınca hâlihazırda karşılanan benzer giderleri karşılamak için kullanılamaz.
3.6 Madde 3.5’e bakılmaksızın, Ek I'de öngörülen faaliyetleri yerine getirdiği sürece katılımcının eğitim/staj haricinde çalışarak kazanabileceği gelirler dâhil olmak üzere diğer herhangi bir kaynaktan fon sağlanmasına uygundur.
3.7 Hareketliliğin Madde 3.2’de gösterilen süreden daha kısa sürede gerçekleştirilmesi halinde, mali destek tutarı bu süreye göre yeniden hesaplanır.
3.8 Katılımcının sözleşme hükümlerini uygun olarak yerine getirmemesi halinde, mali desteğin tamamı veya bir kısmı geri alınır. Katılımcının sözleşmeyi süresinden önce feshetmesi halinde, kurumla farklı şekilde mutabakata varılmadığı sürece katılımcı, hibenin hâlihazırda ödenmiş olan kısmını geri ödemek zorundadır. Ancak, katılımcının hareketlilik faaliyetlerini Ek I'de açıklandığı üzere mücbir sebepler yüzünden tamamlayamadığı hallerde, katılımcı madde 2.2’de tanımlandığı şekilde hareketlilik döneminin gerçekleşen süresine karşılık gelen hibe miktarını alma hakkına sahiptir. Geri kalan fonlar, kurumla farklı şekilde mutabakata varılmadığı sürece iade edilmek zorundadır. Bu tür durumlar gönderen kurum tarafından bildirilmeli ve Merkez tarafından kabul edilmelidir.
MADDE 4 – ÖDEME DÜZENLEMELERİ
4.1 Hibe sözleşmesinin her iki tarafça da imzalanmasını takip eden 30 gün içerisinde veya katılımcının varış teyitinin alınması üzerine, ancak hareketlilik döneminin başlangıç tarihinden geç olmayacak şekilde, katılımcıya Madde 3’te gösterilen toplam hibesine istinaden % 80 oranında bir ön ödeme yapılır. Katılımcının, gönderen kurumun takvimine uygun olarak destekleyici belgeleri zamanında teslim etmemesi halinde, gerekçeye dayanarak, ön ödemenin istisnai olarak geç yapılması kabul edilebilir.
4.2 Madde 4.1’de belirtilen ödemenin mali desteğin %100’ünden az olması halinde katılımcının nihai raporunu çevrimiçi olarak AB Anketi (EUSurvey) aracı üzerinden sunması, katılımcının mali desteğinin bakiye ödemesini talep etmesi olarak değerlendirilir. Kurum, AB anketinin teslim edilmesinden itibaren 45 gün içerisinde bakiye tutarı öder veya geri ödeme yapılacaksa iade emri çıkartır.
MADDE 5 – SİGORTA
5.1 Katılımcı yeterli sigorta güvencesine sahip olacaktır. Katılımcılar Erasmus programına katılmadan önce yurtdışında kalacağı süreleri içeren ve sağlık masraflarını karşılayan sağlık sigortası yaptırmak zorundadır. Bunun yanı sıra Elçiliklerin talep ettiği minimum koşulları sağlayan seyahat sigortalarının da yaptırılması gerekebilir. Sigorta poliçesinin bir kopyasının bu belgeye eklenmesi ve aşağıdaki sigorta bilgilerinin doldurulması gerekmektedir.
Sigorta no/referans:
Xxxxxxx Xxxxxxx:
5.2 Sigorta kapsamı en azından sağlık sigortasını, [staj için zorunlu ve öğrenim için isteğe bağlı] sorumluluk sigortası ve kaza sigortasını içermelidir.
5.3 [Staj için zorunlu, öğrenim için isteğe bağlı] (Öğrencinin işyerinde [/öğrenim için gidiyorsa öğrenim yerinde] sebep olduğu zararları karşılayan) bir mesuliyet (sorumluluk) sigortasının yaptırıldığına dair onay ve sigortanın ne şekilde yaptırıldığıyla ilgili açıklama bu sözleşmeye dâhil edilir.
5.4 [Staj için zorunlu, öğrenim için isteğe bağlı] Öğrencinin görevleriyle ilgili olarak (en azından öğrencinin işyerinde [/öğrenim için gidiyorsa öğrenim yerinde] uğradığı zararları karşılayan) bir kaza sigortasının yaptırıldığına dair onay ve sigortanın ne şekilde yaptırıldığıyla ilgili açıklama bu sözleşmeye dâhil edilir.
MADDE 6 – ÇEVRİM İÇİ DİL DESTEĞİ
6.1. Katılımcı hareketlilik döneminin öncesinde, eğer ilgili dil sistemde mevcutsa, çevrim içi dil değerlendirmesini gerçekleştirmesi teşvik edilmektedir. İlgili sisteme aşağıdaki linkten ulaşılabilir: xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/
6.2 [öğrenim/staj faaliyetinde kullanılacak dil belirtilmelidir] öğrencinin halihazırda sahip olduğu veya hareketlilik başlangıcında erişeceğini taahhüt ettiği dil seviyesi A1☐ A2☐ B1☐ B2☐ C1☐ C2☐
6.3 Sistem tarafından önerilmesi halinde katılımcının ilgili çevrimiçi dil kursunu takip etmesi önerilmektedir.
MADDE 7 – NİHAİ KATILIMCI RAPORU (AB ANKETİ)
7.1. Katılımcı, yurtdışında gerçekleştirdiği hareketlilik sonrasında, rapor davetinin ulaşmasını izleyen 30 takvim günü içerisinde katılımcı raporunu (çevrim içi AB Anketi aracı üzerinden) tamamlar ve sunar. Çevrim içi AB Anketini doldurup teslim etmeyen katılımcılar, kurumları tarafından aldıkları mali desteği kısmen veya tamamen geri ödemeye mecbur bırakılabilir.
7.2 Katılımcıya, tanınmayla ilgili konular hakkında tam raporlama yapılmasına olanak sağlayan tamamlayıcı bir çevrim içi anket gönderilebilir.
MADDE 8 – VERİ KORUMA
8.1. Gönderen kurum Erasmus+ hareketliliklerini yönetmek için kullanılan elektronik sistemlere katılımcıların kişisel verilerini girmeden önce, katılımcılara kişisel verilerini işleme ile ilgili gizlilik beyanında bulunmalıdır.
xxxxx://xxxxxxx-xxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx-xxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxxx-xxxx
MADDE 9 – GEÇERLİ KANUN VE YETKİLİ MAHKEME
9.1 Sözleşme Türk hukukuna tabidir.
9.2 Kurum ve katılımcı arasında işbu Sözleşmenin yorumlanması, uygulanması veya geçerliliği hususunda çıkabilecek tüm ihtilafların yegâne çözüm mercii, söz konusu ihtilaf dostane yollardan çözülemiyorsa, ilgili ulusal kanunun işaret ettiği yetkili mahkemedir.
İMZALAR
Katılımcı Xxxxx adına
[Ad SOYAD] Prof. Dr. Gaye Teksöz
Rektör Danışmanı
Erasmus+ Kurum Koordinatörü
İmza: İmza:
Tarih: Tarih:
İmza yeri: İmza Yeri: Ankara
Ek I
[Ana EYLEM 1 – YÜKSEKÖĞRETİM]
Erasmus
+ öğrenim hareketliliği için Öğrenim Anlaşması
Erasmus + öğrenim ve staj hareketliliği için Öğrenim Anlaşması
Erasmus + Staj Hareketliliği için Öğrenim Anlaşması
Ek II
GENEL ŞARTLAR
Madde 1: Yükümlülük
Bu sözleşmenin tarafları, kendisinin veya çalışanlarının bu sözleşmenin ifa edilmesi sebebiyle uğradığı zararlardan doğabilecek tüm hukuki sorumluluklardan diğer tarafı ibra eder, ancak söz konusu zararlar diğer tarafın veya çalışanlarının ciddi ve kasıtlı yanlış davranışları sonucunda yaşanmış olmamalıdır.
Türkiye Ulusal Ajansı, Avrupa Komisyonu veya bu kurumların çalışanları, hareketlilik döneminin ifası süresince oluşan herhangi bir zarardan doğan taleplerden dolayı yükümlü tutulamaz. Sonuç olarak, Türkiye Ulusal Ajansı veya Avrupa Komisyonu, bu tür iddialara eşlik eden geri ödeme tazminatlarını dikkate almayacaklardır.
Madde 2: Sözleşmenin feshedilmesi
Katılımcının sözleşmeden doğan yükümlülüklerden herhangi birini yerine getirmemesi halinde ve geçerli kanunda öngörülen sonuçlara bakılmaksızın kurum, katılımcının kendisine taahhütlü postayla gönderilen ihbarı almasını takiben bir ay içerisinde hiçbir şey yapmaması durumunda, sözleşmeyi başka herhangi bir yasal formalite olmaksızın feshetme veya iptal etme hakkına yasal olarak sahiptir.
Katılımcının sözleşmeyi süresinden önce feshetmesi veya sözleşmenin kurallarına riayet etmemesi halinde, gönderen kuruluşla farklı şekilde mutabakata varılmadığı sürece katılımcı, hibenin hâlihazırda ödenmiş olan kısmını geri ödemek zorundadır.
Katılımcının sözleşmeyi "mücbir sebeplerden", yani katılımcının kontrolü dışında olan ve kendi hata veya ihmalinden kaynaklanmayan öngörülemez istisnai durumlar veya olaylardan ötürü feshetmesi halinde, katılımcı, hibenin hareketlilik döneminin fiili süresine karşılık gelen kısmını alma hakkına sahiptir. Geriye kalan tüm fonlar, iade edilmek zorundadır.
Madde 3: Veri Koruma
Sözleşme içerisinde yer alan tüm kişisel veriler, Avrupa Parlamentosunun ve Konseyin kişisel bilgilerin AB kurum ve kuruluşlarınca kullanılması hususunda bireylerin korunmasıyla ve bu türden verilerin serbest dolaşımıyla ilgili (EC) 2018/1725 nolu Tüzüğüne uygun olarak kullanılır. Bu türden veriler, yalnızca sözleşmenin gönderen kurum, Ulusal Ajans ve Avrupa Komisyonu tarafından ifa ve takip edilmesiyle bağlantılı olarak kullanılır, ancak verilerin AB mevzuatı uyarınca inceleme ve denetimden sorumlu kurumlara (Sayıştay veya Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu (OLAF)) iletilmesi olasılığı saklıdır.
Katılımcı, yazılı istek üzerine, kendi kişisel verilerine erişebilir ve yanlış veya eksik olan tüm verileri değiştirebilir. Kişisel verilerin nasıl kullanıldığıyla ilgili sorularını, gönderen kuruma ve/veya Ulusal Ajansa göndermelidir. Katılımcı, kişisel verilerinin Avrupa Komisyonu tarafından kullanılması hususunda Avrupa Veri Koruma Denetçisine şikâyette bulunabilir.
Madde 4: Kontroller ve Denetimler
Sözleşmenin tarafları, Avrupa Komisyonu, Türkiye Ulusal Ajansı veya Avrupa Komisyonunun veya Türkiye Ulusal Ajansının yetkilendirdiği hârici bir kurum tarafından, hareketlilik döneminin veya sözleşmenin hükümlerinin gereklerine uygun şekilde uygulanıp uygulanmadığının kontrol edilmesi amacıyla istenen tüm ayrıntılı bilgileri sağlamayı taahhüt ederler.
EK IV
ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ ERASMUS ÖĞRENCİ TAAHHÜTNAMESİ
Seçilmiş olduğum Erasmus+ programı ile ilgili yükümlülüklerimin ve haklarımın neler olduğu konusunda düzenlenen bilgilendirme toplantıları, dağıtılan bilgi notları, Uluslararası İşbirliği Ofisi (UİO) web sayfası ve aynı sayfadaki Erasmus Uygulama El Kitabı, danışman toplantıları ve Giden Öğrenci Oryantasyon eğitimi aracılığıyla UİO tarafından bilgilendirildiğimi ve yine UİO’nun sorumluluk alanına girmeyen (vize, ders seçimi, karşı üniversitede alınacak derslerin dili, akademik takvim vb. ) konuların kişisel sorumluluğum olduğu konusunda bilgilendirildiğimi taahhüt ederim.
Ders Seçimleri ile İlgili Kurallar:
Programdan yararlanılan dönemde minimum 30 ECTS ders yükü kalmalıdır,
Erasmus Değişim Programı öncesi (hareketlilik öncesi öğrenim anlaşması) en az 30 ECTS kredilik ders almak zorunludur,
Hareketlilik sırasında öğrenim anlaşmasında yapılacak ders değişikliklerinde de yukarıda belirtilen kural gözetilir,
Xxxxxxx Xxxxxxx Programı sonunda, başlangıçta alınmış olan 30 ECTS’den en az 20 ECTS krediden başarılı olmayan öğrencilerin toplam hibelerinin %20’si ödenmez. Ancak karşı üniversitede 20 ECTS’den daha az krediden başarılı olmasına rağmen; döndükten sonra ODTÜ’de en az 20 ECTS karşılığı ders saydıran öğrencilerin de akademik durumları dikkate alınarak %20 hibe ödemeleri yapılır,
Xxxxxxx Xxxxxxx Programı dönüşünde karşı üniversitede alınan derslerden başarılı olunan derslerin tamamının ODTÜ’de saydırılması için ilgili akademik birime başvurulur.
Mali destek hesaplamaları ile ilgili kurallar:
Mali desteğin öğrencilere ödenebilmesi için gerekli belgeler (kabul mektubu, akademik onay formu-gidiş, hareketlilik öncesi öğrenim anlaşması veya OLA, dönem izni, sağlık sigortası, vize sonuç bilgisi,) UİO’ya teslim edildikten sonra toplam mali desteğin % 80’ i öğrencilere ödenir,
Program dönüşünde gerçekleştirilen asıl hareketlilik tarihlerine göre toplam mali destek yeniden hesaplanır,
Başlangıçta planlanan hareketlilik süresinde artış olması durumunda, bu durumun en az 1 ay önceden UİO’ya bildirilip, ek sözleşmeyi imzalanması gerekir ve eğer bu süre içerisinde ek sözleşme imzalanmazsa, ek süre için mali destek ödemesi yapılmaz,
Hibe sözleşmesinde belirtilmiş olan tarihlerden daha kısa süre kalınması durumunda, hibe iadesi yapılması gerektiğinde 30 gün içinde UİO tarafından hesaplanan mali destek farkı iade edilir,
Hareketlilik katılımı kanıtlayan belgelerin (ıslak imzalı katılım sertifikası, gidiş-dönüş uçak biletleri, transkript, hareketlilik sonrası öğrenim anlaşması veya ders değişimini gösteren OLA, akademik onay formu- dönüş, çevrimiçi AB anketi ) UİO tarafından belirlenen son tarihe kadar (Sonbahar dönemi için 30 Haziran; Bahar dönemi için 30 Aralık) teslim edilmemesi durumunda hareketlilik geçersiz sayılır ve UİO tarafından başlangıçta ödenen mali desteğin iadesi talep edilir.
Öğrenciler tüm dönüş evraklarını UİO danışmanlarına teslim ettikten sonra e-posta yoluyla alacakları AB anketini tamamlamadan kalan %20 hibe ödeme işlemleri başlatılmaz.
Yukarıda yazan tüm kurallarından haberdar olduğumu UİO tarafından istenilen diğer tüm bilgi ve belgeleri, benden istenecek süre içinde tamamlayarak UİO’ya teslim edeceğimi bildiğimi ve tüm bunları kabul ve taahhüt ederim.
Yararlanıcı adına:
……………………….
İmza:
Tarih:
Yer: Ankara
1