BRENNTAG KİMYA GENEL SATIŞ ŞARTLARI
BRENNTAG KİMYA GENEL SATIŞ ŞARTLARI
1. GENEL
a. İs bu Genel Satış Şartları (“şartlar”) Xxxxxxx Xxx. Xxxxxxxxx Xxx. Xxxxxx Xxx. Xx:0 Xxx:0-0 Xxxxxx 00000 Xxxxxxxx adresinde mukim BRENNTAG Kimya Tic. Ltd. Şti. (“BRENNTAG”) veya onun adına, tüm malların ve/veya hizmetlerin (bundan böyle “Mallar” olarak anılacaktır) teklif edilmesini, satışını ve teslimatını hükme bağlar ve BRENNTAG ve Müşteri arasındaki (ki bundan böyle ayrı ayrı “ Taraf” birlikte “Taraflar” olarak anılacaktır) tüm işlemler için geçerlidir.
b. Müşteri, BRENNTAG İNTERNET SİTESİNE ERİŞTİĞİNİ, AŞAĞIDAKİ ŞARTLARI DİKKATLE OKUYUP ANLADIĞINI BU şartlar temelinde taahhütte bulunarak gelecekte Taraflar arasındaki tüm ticari ilişkiler için açıkça belirtilmiş olmasa bile bu şartların uygulanabilirliğini kabul ve taahhüt eder.
2. FİYAT TEKLİFLERİ, SİPARİSLER VE TEYİT
a. Aksi BRENNTAG tarafından kabul edilmediği sürece herhangi bir formda BRENNTAG tarafından bildirilen fiyatlar BRENNTAG için bağlayıcı olmayacak ve sadece Müşteri’ye sipariş vermek istediği takdirde fikir verici olacaktır. BRENNTAG tarafından bildirimi yapılan tüm fiyatlar kabili rücudur ve bildirimde bulunmaksızın değiştirilebilir. BRENNTAG tarafından yazılı olarak kabul edilene kadar siparişler bağlayıcı değildir (“Onaylanmış Sipariş”). BRENNTAG bir siparişi sebep belirtmeksizin reddetme hakkına sahiptir.
b. Her teslimat ayrı bir işlem olarak değerlendirilecek ve bir teslimatın yapılmaması diğer teslimatları etkilemeyecektir.
3. FİYATLAR
a. BRENNTAG’ın Xxxxxx’xxxx fiyat ve para birimleri onaylanmış sipariş de belirtildiği gibidir. Aksi kabul edilmediği sürece, BRENNTAG’ın fiyatları standart ambalajı kapsayacak, ancak Katma Değer Vergisi veya yetkili bir makam tarafından, Mallar’la veya bunların teslimatıyla ilgili olarak yüklenen diğer ve benzeri ilgili vergi, resim veya harçları (“Vergiler”) kapsamayacaktır. Müşteriye Xxxxxx’xx satışı ile bağlantılı olarak yüklenilen bir verginin tutarı her faturaya eklenecek veya BRENNTAG tarafından Müşteriye ayrıca fatura edilecektir. BRENNTAG’ın bir iskonto yapması halinde, bu iskonto sadece Onaylanmış Sipariş’de özellikle belirtilen teslimatla ilgilidir.
b. Türk Lirası haricindeki yabancı bir para biriminden anlaşılan fiyatlar veya Onaylamış Sipariş’lerde, faturaya esas birim fiyat, fatura tarihindeki Merkez Bankası Döviz Satış Kuru esas alınarak Türk Lirası’na çevrilecektir.
4. ÖDEME ve MÜSTERİNİN ALACAĞI
a. Onaylanmış Xxxxxxx’xx aksi belirtilmediği sürece, ödeme, kesintisiz, net ödeme seklinde BRENNTAG faturasının üzerindeki vade tarihinde yapılacaktır. Tüm ödemeler herhangi bir Vergi kesintisi ve mahsup veya diğer bir karşı talep olmaksızın yapılacaktır.
b. Malların bedelinin ödenmesi konusunda zaman/vade tarihi esastır. BRENNTAG’ın diğer haklarına zarar vermeksizin BRENNTAG tüm ödenmemiş tutarlar tamamen ödenene kadar, vadesi geçmiş bir ödeme için vade tarihinden itibaren söz konusu faturanın üzerinde belirtilen ve güncel olan aylık vade farkı oranında, günlük olarak hesaplanacak faiz tahakkuk edecektir. BRENNTAG’ın vadesi geçmiş ödemelerin tahsilatı için yaptığı tüm masraf ve giderleri (makul avukat ücretleri, bilirkişi ücretleri, mahkeme masrafları ve diğer dava masrafları dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere)Müşteri tarafından karşılanacaktır.
c. Faturaya ilişkin bir itiraz BRENNTAG’a, faturanın alındığı tarihten itibaren 8(sekiz) gün içerisinde yazılı olarak bildirilecektir. Bu süre asıldığında Müşteri faturayı onaylamış sayılacaktır.
d. Temsilcilerimize yapılan ödemeler, ancak bu şahıslar BRENNTAG adına ödeme almaya yetkili ise borca mahsup edilecektir.
e. Müşteri özellikle belli bir ödeme yapsa dahi, BRENNTAG’ın bu ödemeyi, ödeme günü geçmiş ve ödenmemiş en eski borca mahsup etme hakkı saklıdır.
f. Ödeme için vadeli çek veya senet kabul edilmiş olsa dahi BRENNTAG’ın, işbu çek veya senedi, teminata alarak pesin ödeme isteme hakkı saklıdır.
Ödemelerin Xxxxxxx tarafından zamanında yapılmaması halinde, alacağın tamamı muaccel olacak, keza çek veya senet vadesi beklenmeden senetlerin tamamı ve/veya alacak takip edilerek teminatsız ihtiyati hacze konu yapılacaktır. Bu durumda BRENNTAG sadece etkilenen değil, ayrıca diğer siparişlerden oluşan teslimatlara da kısmen ya da tamamen el koyabilir, teslimatı yapmayı reddedebilir veya teslimatlar için pesin ödeme talep edebilir.
5. TESLİMAT ve KABUL
a. Onaylanmış Xxxxxxx’xx aksi belirtilmediği sürece, tüm Mal teslimatlarının teslim yeri BRENNTAG Ürün Deposu’dur.
b. Onaylanmış Xxxxxxx’xx aksi belirtilmediği sürece, BRENNTAG tarafından yapılacak teslimatlara ait tarihler, tahmini tarih olarak belirlenmiş olup, teslimatların bu tarihte yapılmamış olması halinde Müşteri, herhangi bir talepte bulunmayacağını peşinen kabul ve taahhüt eder. BRENNTAG Mallar’ı, Onaylanmış Sipariş’te belirtildiği gibi kısmi olarak teslim etme ve ayrıca fatura etme hakkına sahiptir. Xxxxxx’xx teslimatındaki gecikme, Xxxxxxx’xxx bu geç teslimatı kabul edeceği makul olarak beklenebilir ise, Müşteri’yi teslimatı kabul etme yükümlülüğünden kurtarmayacaktır. Müşteri Xxxxxx’x kabul etmekle ve BRENNTAG tarafından teslim edilen Xxxxxx’xx miktarı için Onaylanmış Sipariş’te belirtilen ücreti ödemekle yükümlü olacaktır.
c. Teslimatı BRENNTAG tarafından Müşteri’nin vereceği adrese yapılan sevkiyatlarda ürünler derhal ve uygun şekilde boşaltılmalıdır. Müşteri tarafından geciken kabul beyanları BRENNTAG’a, ifa edilememezlikten doğan zararları talep etme ya da mühlet vermeden sözleşmeden çekilme hakkını verir.
d. BRENNTAG hiçbir koşulda taşıyıcının ya da sevkiyatçının ya da taşeronun herhangi bir ifasından dolayı, bu şahıslarla sözleşme yapmış olsa dahi sorumluluk kabul etmeyecektir.
6. İPTAL
Müşteri’nin haksız şekilde Xxxxxx’x kabul etmemesi veya reddetmesi veya Onaylanmış Sipariş’in Müşteri tarafından iptali, BRENNTAG’a bu eylem dolayısıyla oluşabilecek zararları Müşteri’den tazmin etme hakkını tanıyacaktır.
7. İNCELEME ve ŞARTNAMEYE UYGUNLUK
a. Teslimatta ve Xxxxxx’xx yükleme-boşaltımı, kullanımı, karıştırılması, değiştirilmesi, birleştirilmesi, islenmesi, taşınması, depolanması, ithalatı ve (yeniden) satışı sırasında (“Kullanım”), Müşteri Mallar’ı inceleyecek ve teslim edilen Mallar’ın Onaylanmış Sipariş’de belirtilen ve Xxxxxx için mutabık kalınan şartnameye , mutabık kalınan bir şartname olmadığında ise, Xxxxxx’xx teslimatı sırasında BRENNTAG tarafından kullanılan en son şartnameye (“Şartname”) ve analiz sertifikasına uygun olduğu teyit edilecektir.
b. Mallar ile ilgili tüm ihbar ve şikayetler yazılı olacaktır. Müşteri maldaki farklılık, gecikme, eksiklik, açık ayıplar mal teslim sırasında 2 (iki) gün içinde bildirecektir. Maldaki ayıp açıkça belli değilse Müşteri, mal teslim aldıktan sonra 8 (sekiz) gün içinde inceleyecek veya incelettirecek malın ayıplı olduğu ortaya çıkarsa bu süre içinde ihbarda bulunacaktır. Aksi takdirde mal kabul edilmiş olacaktır. Xxxxxx’xx herhangi bir suret veya şekilde “kullanımı”, Xxxxxx’xx teslim tarihi itibariyle koşulsuz kabul edildiği anlamını taşıyacak ve Mallar ile ilgili tüm taleplerden feragat edilmiş sayılacaktır. XXXXX KABULÜYLE BİRLİKTE BRENNTAG SORUMLULUKLARINDAN ARİ TUTULMUŞ OLACAKTIR.
c. Teslim edilen Xxxxxx’xx şartnameye uygun olup olmadığına dair bir tespit, sadece BRENNTAG tarafından, BRENNTAG’ın elinde bulunan envanterden ve Xxxxxx’xx BRENNTAG’ın kullandığı analiz metoduna uygun olarak üretildiği üretim sürecinden alınan numune ve kayıtların incelenmesi yoluyla yapılacaktır. Taraflar arasında BRENNTAG’ın Müşteri’ye tedarik ettiği bir mal partisi veya üretim sürecinin kalitesi hakkında bir anlaşmazlık olması halinde, BRENNTAG, söz konusu ürünün veya sürecin temsil edildiği bir örneğini, söz konusu ürünün veya sürecin şartnameye uygun olup olmadığının belirlenmesi için, Müşteri’nin makul olarak kabul edeceği bağımsız bir laboratuvara sunacaktır. Bu analizin sonuçları taraflar için bağlayıcı olacaktır ve haksız çıkan taraf ilgili laboratuvar masraflarını karşılayacaktır.
d. Müşteri’nin, makul olarak Xxxxxx’xx geriye kalan kusursuz kısmını kabul edeceği beklenebilir ise, Xxxxxx’xx bir kısmındaki kusurlar Müşteri’ye, tüm Mal teslimatını geri çevirme yetkisi vermeyecektir. Xxxxxxxxxx var ise, Xxxxxxx’xxx Madde 4’de belirtilen ödeme yükümlülüğünü etkilemez.
8. RİSKİN ve MÜLKİYETİN DEVRİ
a. Xxxxxx’xx riski İŞBU SÖZLEŞME HÜKÜMLERİNE göre Müşteri’ye geçecektir.
b. BRENNTAG faiz, harç, masraf vb. dahil olmak üzere Mallar’a ait ödemeyi tamamen alana kadar Xxxxxx’xx mülkiyeti Müşteri’ye geçmeyecek ve Xxxxxx’xx tam yasal mülkiyeti ve intifa hakkı BRENNTAG’da kalacaktır. Ancak Xxxxxxx’xxx sorumluluğu ortadan kalkmayacak, Mülkiyet, ödemelerin ikmaliyle Müşteri’ye intikal etmiş olacaktır.
c. Madde 16’ya istinaden bir fesih olması halinde, BRENNTAG’ın diğer haklarına zarar gelmeksizin BRENNTAG, derhal Mallar’ın iadesini isteme veya bir mülkiyeti elde tutma başvurusunda bulunarak, Mallar’ı yeniden isleme hakkına sahip olacaktır.
9. SINIRLI TAAHHÜT
a. BRENNTAG sadece Xxxxxx’xx KESİN SİPARİŞ TARİHİNDEKİ şartnameye uygun olacağını taahhüt eder. Xxxxxx’xx bu taahhüdü ihlal etmesi halinde, Madde 7 uyarınca belirlendiği gibi BRENNTAG kendi seçimi ile ve makul bir süre içerisinde Müşteri’den bir ücret almaksızın Mallar’ı değiştirebilir veya bu Mallar için asıl fatura fiyatı tutarında kredi tanıyabilir. Buna göre, BRENNTAG’ın yükümlülüğü sadece Mallar’ı değiştirmekle veya Mallar’ın kredisi ile sınırlı olacaktır.
b. BRENNTAG’ın değiştirme veya kredi tanımlama yükümlülüğü Xxxxxx’xx iddia edilen uygunsuzluğa dair bir ihbarın BRENNTAG tarafından zamanında alınmasına ve ilgili hallerde Madde 7 uyarınca Xxxxxx’xx iadesinin kabulüne bağlı olacaktır.
10. SINIRLI SORUMLULUK
a. Mallar’a ve Kullanım’a bağlı olan ve ondan doğan BRENNTAG’ın sorumluluğu, Müşteri’nin doğrudan zararı ile sınırlı olacak ve Müşteri’ye verilen ilgili Mallar’ın hasarlı partisinin satış değerini hiçbir koşulda asmayacaktır.
b. BRENNTAG hiçbir durumda herhangi bir somut, arızi, dolaylı veya cezalandırıcı tazminat veya kaybedilen şerefiyeye, satış veya gelir kaybına, iş durdurmaya, üretim aksamasına, diğer malların zarar görmesine veya benzerine dayalı bir tazminat dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere herhangi bir masraf, gider veya zarar için Müşteri’ye veya başka bir kişiye karşı hiçbir şekilde yükümlü olmayacaktır.
c. Müşteri, BRENNTAG’ın üretici yerine geçmek gibi bir görevi olmadığı, üründeki kusurlar sonucunda bir işletmenin maruz kaldığı diğer ürün sorumluluğu hükümleri uyarınca cismani veya MAL ve dolaylı zarardan doğan taleplerden sorumlu olmadığını peşinen kabul etmektedir.
11. MÜCBİR SEBEP
a. Taraflardan hiçbiri kontrolü dışında gelişen bir durumdan ve/veya doğal afetler, kanunlar ve yönetmelikler, idari tedbirler, mahkeme emirleri ve kararları, deprem, sel, yangın, patlama, savaş, terörizm, isyan, sabotaj, kaza, salgın, grev, lokavt, is yavaşlatma, isçi-işveren sorunları, gerekli isçilik ve hammaddelerin tedarikinde sıkıntı, ulaşım problemi, tesis veya temel makine arızası, acil onarım ve bakım, yardımcı tesis eksikliği veya arızası, teslimat gecikmeleri veya tedarikçilerin veya taşeronların tedarik ettiği mallardaki kusurlardan (“Mücbir Sebep”) dolayı diğer tarafa karşı yükümlülüğünü yerine getirmesindeki bir gecikmeden, kısıtlamadan, engelden veya başarısızlıktan doğan veya bununla bağlantılı bir zarardan, hasardan, masraf veya giderden hiçbir şekilde sorumlu olmayacaktır.
b. Bir Mücbir Sebep olayının ortaya çıkması üzerine, buna maruz kalan taraf derhal bunu diğer tarafa yazılı olarak bildirecek ve olayının sebebini ve Onaylanmış Sipariş kapsamındaki yükümlülüklerini nasıl etkileyeceğini belirtecektir. Bir gecikme durumunda teslimat yükümlülüğü Mücbir Sebep’ten kaybedilen süre kadar askıya alınacaktır. Bununla birlikte bir Mücbir Sebep olayının mutabık kalınan teslimat tarihinden sonra 60 (altmış) günden fazla sürmesi veya süreceğini tahmin edilmesi halinde, Taraflardan her biri diğer Tarafa herhangi bir sorumluluk yüklenmeksizin Onaylanmış Sipariş’in etkilenen kısmını iptal etme hakkına sahip olacaktır.
12. TADİLATLAR ve BİLGİLER ; TAZMİNAT
a. Şartname’nin belli bir süre için Xxxxxx’xx miktarı için sabit olacağı konusunda mutabık kalınmadığı sürece BRENNTAG Şartname’yi değiştirme hakkına sahiptir. Müşteri, BRENNTAG’ın dağıtılan veya web sitelerinde yayınlanan kataloglarındaki, ürün veri sayfalarındaki veya diğer açıklayıcı yayınlarındaki verileri muhtelif zamanlarda bildirimde bulunmaksınız değiştirebileceğini kabul eder.
b. Müşteri Xxxxxx’xx ve bunların kullanımı ile ilgili olarak sadece kendi teknik bilgi, uzmanlığını ve kararını kullanmalı ve bunlara dayalı hareket etmelidir. BRENNTAG tarafından sağlanan danışmanlık ilave bir yükümlülük doğurmayacaktır. Müşteri Mallar’la veya bunların Müşteri Kullanım’ı ile ilgili olarak ortaya çıkan tüm zararlara, hasarlara, masraflara, taleplere, giderlere ve yükümlülüklere karşı (ürün yükümlülükleri dahil) BRENNTAG’ı tazmin edecek ve zarar görmemesini sağlayacaktır.
c. Herhangi bir sebeple BRENNTAG tarafından kabul edilmiş ya da edilmemiş tazminat talepleri mevcut bakiyelerin XXXXXXX tarafından vadesine uygun tarihlerde ve kesintisiz olarak ödenmesini engellemez.
13. KANUNLARA ve STANDARTLARA RİAYET
a. Müşteri, Xxxxxx’xx kullanımın bir kanun, tüzük, yönetmelik, yasa veya standart (“Kanunlar ve Standartlar”) kapsamındaki bir sarta veya kısıtlamaya tabi olabileceğini kabul eder. Müşteri münhasıran Mallar’ınkullanım amacına uygun tüm Kanun ve Standartlar!a riayeti sağlamakla ve bu Kullanım için gerekli tüm onayları, izinleri ve ruhsatları almakla Kanunve Standartlar karşısında ve
BRENNTAG” a karşı yükümlü, İLGİLİSİNE KARŞI BİZİTAHİ MUHATAP VE SORUMLU
olacaktır.
14. BAĞIMSIZ MÜTEAHHİTLER
BRENNTAG ve MÜSTERİ bağımsız müteahhitlerdir ve işbu Sözleşme ile tesis edilen ilişki ACENTA, TEMSİL, vekalet veren ve vekil ilişkisi sayılmayacaktır.
15. DEVRETMEME ve KONTROLÜN EL DEĞİSTİRMESİ
a. Taraflardan hiçbiri önceden diğer tarafın yazılı onayını almaksızın Onaylanmış Sipariş kapsamındaki haklarını veya yükümlülüklerini devredemez, ancak taraflardan biri bu hak ve yükümlülüklerini iştiraklerine veya aktiflerinin veya Mallar’a ilişkin işinin neredeyse tamamını iktisap eden bir üçüncü tarafa devredebilir.
b. Onaylanmış Xxxxxxx’xx süresi boyunca herhangi bir zamanda Onaylanmış Sipariş tarihi itibari ile Müşteri’yi kontrol eden kişilerle ilgisi olmayan bir kişinin veya kişi grubunun oy kullanma hakkı olan menkul kıymetlerin mülkiyetlerini edinmeleri yoluyla veya sair suretle Müşteri üzerinde kontrolü ele alması durumunda, BRENNTAG derhal yürürlüğe girmek üzere Onaylanmış Sipariş’i feshetme hakkına sahip olacaktır. Müşteri bu iktisabı 10 (on) gün için BRENNTAG’a bildirmek zorundadır.
16. ASKIYA ALMA ve FESİH
a. Müşteri’nin BRENNTAG’a karşı yükümlülüklerini yerine getirirken temerrüde düşmesi ve planlanan teslimat tarihinden önce Müşteri’nin performansının yeterli güvencesini BRENNTAG’a vermemesi halinde veya Müşteri’nin ödeme aczine düşmesi ve borçlarını vadesi geldiğinde ödeyememesi veya tasfiyeye gitmesi halinde (yeniden yapılanma veya birleşme amacıyla tasfiye dışında) veya Müşteri tarafından veya onun aleyhine bir iflas davasının açılması durumunda veya Müşteri’nin aktiflerinin tümü veya neredeyse tamamı için bir mütevellinin veya kayyumun tayin edilmesi veya Müşteri’nin bir konkordatoya girmesi veya alacaklılar lehine bir devir yapması durunda, BRENNTAG derhal yazılı ihbarda bulunmak sureti ile; i) Mallar’ın geri alınmasına ilişkin tüm masrafların Müşteri’ye ait olması kaydıyla, teslim edilen ve bedeli ödenmeyen Xxxxxx’xx iadesini talep edebilir ve mülkiyetini geri alabilir ve/veya ifasını askıya alabilir veya bekleyen Mal teslimatı için Onaylanmış Sipariş’i feshedebilir, ancak ii) Müşteri’nin Mallar’ın bedelini önceden pesin olarak ödemiş olduğu veya Xxxxxx’xx bedelinin ödenmesine ilişkin olarak BRENNTAG’a yeterli, güvence verilmiş olan haller istisnadır.
b. Yukarıda belirtilen bir olay söz konusu olduğunda, Müşteri’ye teslim edilen ve BRENNTAG tarafından mülkiyeti geri alınmayan Mallar için BRENNTAG’ın tüm ödenmemiş alacakları muaccel olacaktır.
c. Sözleşmenin feshi veya herhangi bir nedenle iptal edilmesi, son bulması işbu sözleşmedeki hükümler saklı kalmak üzere tarafların sözleşmeye dayalı doğmuş hak ve yükümlülüklerini ortadan kaldırmaz.
17. FERAGAT
a. BRENNTAG’ın herhangi bir zamanda işbu Şartlar’ın bir hükmünü uygulayamaması BRENNTAG’ın böyle bir şartı uygulama hakkında feragat ettiği anlamına gelmeyecektir. BRENNTAG’ın hakları bu hükmün uygulanmasındaki bir gecikmeden, acizlikten veya ihmalden etkilenmeyecektir. BRENNTAG’ın Müşteri’nin yükümlülüklerinin birinin ihlalinden feragati önceki veya sonraki bir ihlalden feragat ettiği seklinde yorumlanmayacaktır.
18. BÖLÜNEBİLİRLİK ve DEĞİSTİRME
a. İşbu Şartlar’ın bir hükmünün geçersiz veya uygulanamaz bulunması halinde, bu durum taraflar arasında geriye kalan hükümlerin geçerliliği ve uygulanabilirliğini etkilemeyecek ve diğer hükümlerden ayrılacaktır. Geçersiz veya uygulanamaz kılınan ilgili hükümler, kanunla izin verilen azami ölçüde, asıl hükümlerin yasal ve ekonomik amacını karşılayacak şekilde düzeltilecektir.
19. FİKRİMÜLKİYET HAKLARI
İşbu Sözleşme tarihinden önce BRENNTAG’ın elinde olan fikri ve sınai haklar kapsamındaki tüm korunabilir nitelikteki haklar veya bilgiler ilgili BRENNTAG’ın münhasır mülkiyetinde kalacaktır. Mülkiyet ve/veya üzerinde tasarruf hakkı doğrudan veya dolaylı olarak BRENNTAG’a ait olan her türlü fikri hak, genel satış koşulları kapsamı veya ifası dışında hiçbir amaçla kullanılamaz.
20. VERİ KORUMA:
Müşteri, işbu sözleşmenin ifa ve icrasıyla ilgili olarak elde ettiği kişisel veriyi işbu sözleşme kapsamında kullanmayı, sözleşme dışında kullanmamayı, kişisel verileri gizli tutmayı ve izinsiz bir amaç için kullanmamayı, 6698 SAYILI YASAYA UYMAYI kabul ve taahhüt eder.
21. UNVAN, LOGO ve MARKA
Müşteri, BRENNTAG unvan ve logosunu genel satış koşulları kapsamında kullanmayı, bunun dışında kullanmamayı kabul ve taahhüt eder.
22. DELİL SÖZLESMESİ
Genel satış koşulları ilgili her türlü hususun ispatında, yasal belgeler dışında, tarafların yetkili temsilcileri tarafından genel satış koşullarına uygun olarak hazırlanmış bulunmaları şartıyla, faks ve elektronik formdaki belgelerin de delil olarak kullanılabilir. İhtilaf halinde HMK 193 maddesi gereğince BRENNTAG’ın defter ve belgeleri yegane delildir.
23. YORUM
Yorum veya taahhütlerin herhangi birinin ifası beklendiği veya söz konusu olduğunda işbu genel satış şartları her daim göz önünde tutulacaktır. Müşteri (a) hukuk dışı veya ahlak dışı olan; (b) BRENNTAG’ı veya amacı itibarsızlaştıran; (c) ciddi çıkar çatışmasını teşkil eden veya uygunsuz görünüm sergileyen her tür faaliyetlerden kaçınacaktır.
24. YASALARA UYUM
Müşteri, yapmasının veya yapmamasının doğrudan veya dolaylı herhangi bir yasanın, anlaşmanın, kuralın ya da yönetmeliğin ihlaline neden olacak veya ihlaliyle sonuçlanacak şekilde hiçbir eylem ve işlemde bulunmayacaktır.
25. DAVRANIŞ KURALLARI VE SORUMLULUK
Müşteri, kurumsal kültür ilkelerine, çalışma kurallarına, iş ahlakı ilkelerine uygun olarak hareket edecek, taahhütlerini profesyonelce ve yapılması gerektiği biçimde yerine getirecektir. Rüşvet, yolsuzluk, menfaat ilişkisi yasaktır.
26. BİLDİRİMLER
Genel satış koşullarına bağlantılı olarak yapılacak veya verilecek tüm bildirimler, ticari ikamet adresine yapılır. BU BİLDİRİMLER, ALINMASA BİLE GEÇERLİ VE BAĞLAYICIDIR
27. DENETİM
BRENNTAG, sözleşme süresince müşteri işyeri veya tesislerini incelemeye yetkilidir. Yine BRENNTAG’ın, sözleşme kapsamındaki hak ve alacakları denetlemek amacıyla yetki verdiği kişiler vasıtasıyla müşteriye gerekli soruları sorma hak ve yetkisi vardır. Bu denetlemeler, normal is saatleri içerisinde yürütülecek ve müşterinin faaliyetlerine makul olmayan biçimde müdahaleden kaçınılacaktır. Keza Müşteri, BRENNTAG’ in sözleşme kapsamında isteyeceği, elinde ve/veya kontrolünde olan her türlü bilgi ve belgeyi de gecikmeksizin temin ve tevdi edecektir.
28. GİZLİLİK
BRENNTAG’ın Müşteri’ye açıkladığı ve kendi mülkiyetinde ve/veya gizli olduğunu belirttiği ya da açıklamanın yapıldığı koşullar dolayısıyla iyi niyete uygun olarak BRENNTAG’ın mülkiyetinde ve/veya gizli bilgi olarak mütalaa edilmesi gereken her türlü materyal ve bilgi gizli olup korunur, açıklanamaz. BRENNTAG ticari ilişkileri ile ilgili Müşteri’nin bilgilerini kayıt altına almakta ve gerekli hallerde bağlı olduğu grup ve onun bağlı firmalarına ve de yetkili mercilere bu bilgileri aktarma hakkına sahiptir.
29. UYGULANAN KANUN ve MAHKEME YERİ
Tarafların Onaylanmış Sipariş ve/veya Şartları’ndan doğan veya bağlantılı hakları ve yükümlülükleri kanunlar ihtilafı hükümlerine bakılmaksızın, Türkiye Cumhuriyeti Kanunları’na tabi olacak, bu kanunlara göre yorumlanacak ve uygulanacaktır. İhtilaf halinde İSTANBUL merkez Mahkemeleri ve İcra Daireleri münhasıran yetkili kabul edilmiştir.
30. DAMGA VERGİSİ
Sözleşmeye ait damga vergisi taraflarca eşit olarak paylaşılacaktır.