İLETİŞİM DANIŞMANLIĞI ŞİRKETLERİ DERNEĞİ – İDA ÖRNEK İLETİŞİM DANIŞMANLIĞI SÖZLEŞMESİ Kasım 2015 - Bu doküman tavsiye niteliğinde hazırlanmıştır.
İLETİŞİM DANIŞMANLIĞI ŞİRKETLERİ DERNEĞİ – XXX
XXXXX İLETİŞİM DANIŞMANLIĞI SÖZLEŞMESİ
Kasım 2015 - Bu doküman tavsiye niteliğinde hazırlanmıştır.
1. TARAFLAR
İLETİŞİM DANIŞMANLIĞI ŞİRKETİ TİCARİ ÜNVANI
Adres Bilgileri
İşbu sözleşmede ‘DANIŞMAN’ olarak anılacaktır.
MÜŞTERİ ŞİRKET TİCARİ ÜNVANI
Adres bilgileri
İşbu sözleşmede ‘ŞİRKET’ olarak anılacaktır.
İşbu sözleşmede, DANIŞMAN ve ŞİRKET münferiden ‘TARAF’ ve birlikte ‘TARAFLAR’ olarak anılacaktır.
2. KAPSAM
İşbu sözleşme, stratejik iletişim danışmanlığı görevini üstlenecek olan DANIŞMAN ile ŞİRKET arasındaki ilişkileri düzenler.
TARAFLAR arasında karşılıklı hak ve borçlar tespiti ile sorumlulukları tespit eder.
3. AMAÇ
İşbu sözleşmenin amacı, objektif, dürüst ve özenle karşılıklı yükümlülüklerin tam ve zamanında yerine getirilmesi ve verimliliğin karşılıklı olarak en üst seviyede sağlanmasıdır.
4. PROFESYONEL STANDARTLAR
TARAFLAR, işbirliğinin gerektirdiği kapsamda birlikte çalışmayı, iş veya hizmetin ifası için gerekli desteği karşılıklı vermeyi, hak ve borçların ifasında sözleşme şartlarına uymayı, gizlilik ilkesine uymayı,
ŞİRKET, ispatlı bilgi ve belgeyi doğru, eksiksiz ve zamanında temin etmeyi,
DANIŞMAN, ŞİRKET’nın onayı ile hareket etmeyi
müştereken kabul ve taahhüt ederler.
5. DANIŞMAN’IN HİZMET KAPSAMI
DANIŞMAN, aşağıda belirtilen iş ve hizmetleri vermeyi kabul ve taahhüt eder.
(GÖREV TANIMI: Madde madde ve detaylı yazılmasını tavsiye ederiz)
6. ŞİRKET’İN TAAHHÜTLERİ
ŞİRKET, DANIŞMAN’ın menfaatleri doğrultusunda;
Sözleşme kapsamındaki DANIŞMAN hizmet kapsamında işleri 3.parti/kişi(ler)e vermemeyi,
Sözleşmedeki ücret ve diğer tüm ödemeleri tam ve zamanında yapmayı,
Sözleşme süresince, iletişim programı kapsamında TARAFLAR’ın müştereken anlaştığı gerekli bütçeyi harcamayı
kabul ve taahhüt eder.
7. ONAY VE DÜZELTME:
Onay:
Kural olarak DANIŞMAN, taahhüt ettiği iş ve hizmetler ile bütçeye ŞİRKET’in yazılı onayını alarak başlar.
DANIŞMAN, acil ve gerekli durumlarda ŞİRKET’nın sözlü onayı ile hareket etmek durumunda kalırsa; ŞİRKET, usulüne uygun iletişim araçlarıyla sözünü belgelemeyi kabul ve taahhüt eder.
Değişiklik ve Düzeltme:
ŞİRKET, onay verdiği çalışmalar devam ederken herhangi bir değişiklik, iptal veya erteleme talep ettiği takdirde; DANIŞMAN, bu konuyla ilgili tüm mecralar ve aracılar, 3. Parti/Kişi(ler) ile olan iş akit veya sözleşmelerinden doğan zorunluluklara uygun olarak bu isteği yerine getirmeye çalışır.
Onaylı proje DANIŞMAN tarafından uygulamaya konulduktan sonra, ŞİRKET tarafından projenin durdurulması veya kesintiye uğraması halinde; ŞİRKET, DANIŞMAN aleyhine doğabilecek tüm zararlardan sorumludur.
DANIŞMAN’dan kaynaklanmayan sebeplerle iptal, düzeltme ve/veya erteleme hallerinde; ŞİRKET, projeye konu ve projeyle sınırlı olmak üzere DANIŞMAN’ın iç ve dış yapım, hizmet ve zaman maliyetlerini ve tüm 3. Parti/Kişi(ler) ile olan iş bağlantılarından doğan ve belgelenen bütün harcama, masraf ve yükümlülüklerini tamamen karşılamayı kabul ve taahhüt eder.
Onay verilen bir projenin DANIŞMAN kaynaklı sebeplerle tamamlanmaması halinde; DANIŞMAN, ŞİRKET aleyhine doğabilecek zararlardan sorumludur.
8. ÜCRET VE MASRAFLAR
ŞİRKET, kendisine sunulacak olan hizmetler karşılığında DANIŞMAN’a ______ + KDV aylık danışmanlık ücreti ödeyecektir.
DANIŞMAN, her aya tekabül eden danışmanlık bedeline dair faturayı, ilgili ayın başında ŞİRKET’e kesecektir.
DANIŞMAN tarafından danışmanlık karşılığı olarak kesilen bedel, fatura tarihinden itibaren ___ iş günü içinde ŞİRKET tarafından ödenecektir.
Aylık danışmanlık ücreti, her yıl, Türkiye İstatistik Kurumu tarafından açıklanan (TÜFE+ ÜFE artış oran / 2) + %5 olarak arttırılacaktır.
ŞİRKET, özel ve tüzel kişi ve/veya kurum ve kuruluşların katılımını gerektiren işlerde üçüncü kişi/parti iş veya hizmet alım bedelleri üzerinden %___+ KDV oranında koordinasyon/ komisyon ücretini fatura tarihinden itibaren ___ gün içinde DANIŞMAN’a ödeyecektir.
ŞİRKET, DANIŞMAN’ın gerçekleştirdiği projelerde DANIŞMAN çalışanlarının ŞİRKET adına gerçekleştirdiği temsili tüm harcamaları (şehirlerarası ve şehiriçi ulaşım, iaşe, konaklama, kırtasiye, telekomünikasyon, tercüme, fotokopi, raporlama, fazla mesai vb. ) aylık olarak veya iş/proje bitiminde ödeyecektir.
ŞİRKET, DANIŞMAN tarafından kesilecek temsili harcamalara dair bedeli, fatura tarihinden itibaren ___ gün içinde ödeyecektir.
ŞİRKET, bütçede belirtilen ön ödeme tutarını, DANIŞMAN talebi üzerine en geç ___ iş günü içinde avans veya fatura karşılığı ödeyecektir.
DANIŞMAN, bütçede öngörülmeyen ancak sonradan ŞİRKET talebiyle veya onayıyla gerçekleşen tüm masrafları ŞİRKET’e fatura edecektir.
ŞİRKET, DANIŞMAN aylık danışmanlık bedeli ve avans hariç tüm ödemeleri ___ iş günü yapacaktır.
Ödemeler DANIŞMAN’a ait ___ banka hesabına yapılacaktır.
Geç ödemede aylık %__ faiz uygulanacaktır.
Döviz bazlı para ödemelerinde, ödemenin yapıldığı gün T.C. Merkez Bankası Efektif Satış Kuru esas alınacaktır .
9. SORUMLULUK
TARAFLAR; işbu sözleşmeye, yasal hak ve yükümlülüklerini bilerek taraf olmuştur. Bu sebeple sözleşmeden doğan yükümlülüklerini haksız olarak yerine getirmemeleri halinde, diğer tarafın uğrayacağı zararları tazmin edeceklerini kabul ve taahhüt ederler.
DANIŞMAN;
Sözleşme konusuyla ilgili yasal mevzuata, ticari ve toplumsal örf adet ve teamüllere uymayı,
3. Parti/kişi(ler)in fikri ve sınai mülkiyet haklarını ihlal etmemeyi,
ŞİRKET imajını sarsacak eylem ve davranışlarda bulunmamayı
Sözleşmeyle ilgili aynı konu ve rakip konumundaki şirketlere hizmet vermemeyi,
kabul ve taahhüt eder.
DANIŞMAN, işbu sözleşmeyi akdederken, ŞİRKET işlerine ve gerçekleştirilecek olan plan ve projelere ilişkin olarak ŞİRKET tarafından kendisine verilen bütün bilgi ve belgelerin doğru olduğunu ve gerçeği yansıttığını kabul etmekte olup; TARAFLAR, DANIŞMAN’ın bu hususların gerçekliğini ve doğruluğunu araştırmak yükümlülüğü altında olmadığını kabul ve beyan ederler.
DANIŞMAN, ŞİRKET onayıyla ŞİRKET adına gerçekleştireceği aksiyon ve yapacağı açıklamalardan, ve bu bilgilerin gerçekliği ve doğruluğundan sorumlu olmayacaktır.
ŞİRKET’in iş ve işlemler için onay vermemesi, ayrıca iş ve işlemlerin bedelini ödememesi hallerinde; bu hizmetlerin eksik verilmesinden veya verilmemesinden dolayı DANIŞMAN sorumlu tutulmayacaktır.
10. FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI
DANIŞMAN, bedellerinin ödenmesi kaydıyla, işbu sözleşmedeki iş ve hizmetlerle ilgili Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu (FSEK) kapsamında üretilecek veya 3. Parti/kişi(ler)den sözleşmelerle devralınacak olan her türlü fikri hak ve eserlere ilişkin işleme, çoğaltma, yayma, temsil ve işaret ses veya görüntü nakline yarayan araçlarla umuma iletim hakkı dahil ve bunlarla sınırlı olmaksızın sair FSEK’den doğan mali ve her türlü hakları, eserin tercüme ve sair işlenmelerini de kapsamak üzere süre yer ve muhteva sınırlaması olmaksızın takyidatsız ve bedelsiz olarak derhal ŞİRKET’ya devredecek ve bunlar üzerinde herhangi bir hak talep etmeyecektir.
Sınırlı kapsam ve süreli kullanım hakkı olan işlerin, sözleşme sonrasında ŞİRKET tarafından kullanımından dolayı 3. Parti/kişi(ler)e karşı doğabilecek telif hakkı bedelleri ile hukuki sorumluluk ŞİRKET'e ait olacaktır.
11. GİZLİLİK
Kural olarak TARAFLAR’dan birinin diğerine açıkladığı ve açıklayan tarafın kendi mülkiyetinde ve/veya gizli olduğunu bildirdiği ya da açıklamanın yapıldığı koşullar dolayısıyla iyi niyete uygun olarak açıklayanın mülkiyetinde ve/veya gizli bilgi olarak mütalaa edilmesi gereken her türlü materyal, bilgi, fikir, buluş, yenilik, iş, metot, ilerleme ve patent, telif hakkı, marka, ticari sır yasal korumaya konu olmasa bile tüm ticari, mali, teknik bilgiler ve benzerleri gizli olup korunur, açıklanmaz.
Gizli Bilgi, bilgiyi alan tarafın çalışanlarına ve alt yüklenicilerine ancak ‘bilmesi gerektiği ölçüde’ açıklanabilir, bilgiyi veren tarafın yazılı onayı olmadıkça işbu sözleşmeyle izin verilen amaçlar dışında bir sebeple kullanılamaz, kopyalanamaz.
Gizliliği ihlal eden ve/veya gizli bilgiyi izinsiz açıklayan TARAF, diğer tarafın her türlü zarar ve ziyanı tazmin edecektir.
12. SÖZLEŞMENİN SÜRESİ VE YENİLEME
İşbu sözleşme, _______ tarihinden _______tarihine kadar ______yıl süreyle geçerlidir.
İşbu sözleşme süresi bitimine en geç ___ay kala, TARAFLAR’ca sözleşmenin sonlandırılması veya değişiklik istenmesi yönünde yazılı bir istek olmadığı takdirde, işbu sözleşme aynı şartlar ve aynı sürelerle her defa kendiliğinden uzar.
Ancak, Madde 8 hükümleri saklı kalmak üzere “Ücret ve masraflar” durum ve koşullara uygun olarak her yıl revize edilir.
13. SÖZLEŞMENIN FESHİ
TARAFLAR’dan biri, yükümlülüğünü yerine getirmediği takdirde diğer taraf, karşı tarafa yazılı olarak yükümlülüklerin yerine getirilmesi yönünde yazılı olarak istemde bulunur, buna rağmen karşı taraf ___ ay içinde yükümlülüklerini yerine getirmezse, sözleşmeyi tek taraflı olarak feshetmek hakkı doğar.
Bu durumda, sözleşmeyi tek taraflı fesheden, karşı taraftan alacağı varsa, tazminat hakkı saklı kalmak üzere bu bedeli derhal tahsil edecektir.
Ayrıca DANIŞMAN sözleşmeyi haklı nedenle ve tek taraflı feshederse, sözleşme bedelinin kalan kısmı muaceliyet kesbedecektir.
TARAFLAR, aşağıdaki durumlardan herhangi biri gerçekleştiğinde; işbu sözleşmeyi tek taraflı ve derhal yürürlüğe girmek üzere feshetmek hakkına sahiptir.
Taraflardan birinin infisahı.
Taraflardan birinin acze düşmesi, iflas erteleme istemesi, konkordato, iflas kararı verilmesi, yönetime geçici yada sürekli olarak kayyum atanması
Sözleşmeye uygun ve haklı fesih talebinde bulunan TARAF, uğradığı zararın tazminini isteme hakkı saklı kalmak üzere diğer tarafa tazminat ödemeyecektir.
14. FESHİN SONUÇLARI
Fesih, fesheden TARAF’ın diğer hiçbir hakkı veya hukuki imkanına etki etmeyecektir.
Sözleşmenin her ne sebeple olursa olsun feshi veya sona ermesinden sonra taraflar;
Karşılıklı fikri mülkiyet haklarını, marka ve unvanı kullanamaz.
Sözleşmenin icrası ve ifası amacıyla alınan/verilen kendisi veya üçüncü şahıs yedinde bulunan tüm yazılımları, gizli bilgi olarak kabul edilen bilgi, belge ve verileri, bunlarla sınırlı olmamak üzere tüm materyal ve malzemeleri iade edecektir.
Sözleşmenin feshi veya herhangi bir nedenle sona ermesi, TARAFLAR’ın işbu sözleşmeye dayalı, önceden doğmuş hak ve yükümlülüklerini ortadan kaldırmaz.
15. YASALARA UYUM
TARAFLAR, işbu sözleşme kapsamında yapılacak olan işve/veya hizmetlerin ifasıyla ilgili olarak kendi yükümlülüğüyle ilgili yürürlükteki veya ihdas edilecek tüm yasalara uymayı kabul ve taahhüt ederler.
16. ETİK KURALLAR
DANIŞMAN, işbu sözleşme konusu işin yerine getirilmesi sırasında, işbu sözleşmenin ayrılmaz bir parçası olan ve sözleşme ekinde yer alan İletişim Danışmanlığı Şirketleri Derneği (İDA) Meslek Ahlak İlkeleri’ne bağlı kalarak hizmet sunmayı kabul ve taahhüt eder.
ŞİRKET, Danışman’dan İDA Meslek Ahlak İlkelerine ters düşebilecek hizmetler talep etmeyecektir
TARAFLAR, karşılıklı kurumsal kültür ilkelerine, çalışma kurallarına uygun hareket edecek; iş ahlakı ilke ve kurallarının uygulanmasına özen gösterecek, 3. Parti/kişi(ler)e yasal olmayan hiçbir ödeme yapmayacak ve 3. Parti/kişi(ler)le menfaat ilişkisine girmeyecektir.
17. VERİLERİN KORUNMASI
İşbu sözleşme uyarınca iş veya hizmetlerin ifa veya icrası sırasında kişisel verilerin alınması veya işlenmesi gerektiği takdirde; TARAFLAR, söz konusu bilgi veya verinin izinsiz veya yasaya aykırı işlenmesine veya kullanılmasına, kaybolmasına veya yok edilmesine veya zarar görmesine mani olacak her türlü teknik veya organizasyonel tedbiri alacak, verileri gizli tutacak, izinsiz hiçbir amaç için kullanmayacak, herhangi bir kişiye ifşa etmeyecek, herhangi bir güvenlik ihlali, kayıp, hasar veya çalınma halinde veya verilere erişim ya da verilerin tadili talebi veya herhangi bir düzenleyici önlem ya da talep hakkında bilgi sahibi olur olmaz derhal karşı tarafa bilgi verecektir.
18. MÜCBİR SEBEPLER
TARAFLAR’dan hiçbiri kendi kontrol ve/veya iradesi dışında gelişen ve tarafların işbu sözleşmeyle yüklendiği borçlarını yerine getirmelerini engelleyici veya geciktirici hallerin, doğa olayları, yangın, patlama veya olağanüstü hava koşulları, savaş,terör, işgal, ihtilal, darbe, hukuki ve idari düzenlemeler, yasaklar, ambargolar, acil ulusal ve bölgesel olaylar, grev, lokavt gibi hallerin meydana gelmesi mücbir sebep hali olarak değerlendirilecektir.
TARAFLAR mücbir sebeplerden kaynaklanan gecikme veya taahhütlere aykırılıklardan dolayı sorumlu olmayacaktır.
Ancak, mücbir sebepten etkilenen TARAF, işbu mücbir sebebi, diğer tarafa derhal bildirecek ve bu sebebi ortadan kaldırmak ve işbu sözleşmeden doğan yükümlülüklerini yerine getirmek için elinden gelen tüm gayreti gösterecektir.
Mücbir sebebin devam etmesi halinde, TARAFLAR, bu sebebin etkilerini ortadan kaldırmak, adil ve makul alternatif düzenlemeler konusunda anlaşmak amacıyla iyi niyetli olarak uzlaşmaya çalışacaklardır.
Mücbir sebebin ___i aydan uzun bir süre devam etmesi halinde, TARAFLAR’dan her biri, diğer tarafa yazılı bir bildirim göndererek, işbu sözleşmeyi herhangi bir tazminat yükümlüğü olmaksızın feshedebilecektir.
19. DEVİR VE TEMLİK
TARAFLAR, gerek işbu sözleşmeyi gerekse işbu sözleşmeden doğan hak ve alacaklarını karşı tarafın yazılı onayı olmadan 3.Parti/kişi(ler)e devir ve temlik edemez.
20. TEMSİL
TARAFLAR bağımsız müteahhitlerdir. Birbirlerinin kanuni temsilcisi ve vekili değildir.
21. DELİL SÖZLEŞMESİ
TARAFLAR, işbu sözleşmeyle ilgili her türlü hususun ispatında, yasal belgeler dışında, tarafların yetkili temsilcileri tarafından işbu sözleşmeye uygun olarak hazırlanmış bulunmaları şartıyla, basılı ve elektronik ortamdaki tüm adreslerin bildirim için kullanılacağını ve bu formdaki belgelerin de delil olacağını kabul ederler.
22. İHBAR VE TEBLİGAT:
İşbu sözleşmeyle bağlantılı olarak yapılacak veya verilecek tüm bildirimler, izinler ve talepler, Türk Ticaret Kanunu’nun 18. Maddesi hükmü saklı kalmak kaydıyla, iadeli taahhütlü posta, acil kurye ile işbu sözleşmede belirtilen adreslere gönderilmelidir.
Bildirimler, posta alındı belgesinde veya kuryede kayıtlı teslim tarihi itibariyle tebliğ edilmiş kabul edilecektir.
Taraflar, yukarıda belirtilen adreslerin (Madde 1) kanuni ikametgahları olduğunu, bu adrese yapılacak tebligatların yasal olarak geçerliliğini kabul ve beyan ederler.
Sözleşmede yazılı adrese gönderilecek yazıların tebliğ edilememesinden veya adres değişikliklerinin bildirilmemesinden doğan sorumluluk ilgili tarafa aittir.
23. FERAGAT
TARAFLAR’dan birinin herhangi bir zamanda işbu sözleşmenin bir veya daha fazla hükmünün uygulanmasını talep etmemesi, diğer TARAF’ın haklarından feragat etmesi anlamına gelmeyecektir.
24. BÜTÜNLÜK
İşbu sözleşme, TARAFLAR arasında bu sözleşme konusu hakkında varılan mutabakat ve anlaşmanın tamamını oluşturur ve daha önceki bütün mutabakat, müzakere ve anlaşmaların yerine geçer.
25. DEĞİŞİKLİKLER
İşbu sözleşmenin herhangi bir hükmünde veya iş/hizmetin kapsamında yapılacak değişiklik ya da ilaveler, yazılı olmadığı ve her bir tarafın usulünce yetkilendirilmiş bir temsilcisince imzalanmadığı sürece taraflar bakımından bağlayıcı olmayacaktır.
26. YETKİLİ MAHKEME
TARAFLAR, işbu sözleşmenin yorum ve uygulanmasından doğacak ihtilafların hallinde İstanbul ______ Adliyesi Mahkemeleri ve İcra Müdürlükleri’nin yetkili olduğunu beyan ve kabul ederler.
27. YETKİ VE ONAY
TARAFLAR, işbu sözleşme ve bu sözleşme ile ilgili talep ve bildirimlerin, şirketi temsil ve ilzama yetkili ve/veya yetki verilen kişilerce tanzim ve imzalandığını beyan ile bu beyanlarının doğruluğunu ve sonuçlarını kabul ederler.
İşbu sözleşme, TARAFLAR ve halefleri için geçerli ve bağlayıcıdır.
Taraflardan biri adına imza atan kişinin yetkili olmaması halinde işbu sözleşmeye dayanılarak işlem ve ödeme yapılması halinde sözleşme yetkisiz imza atan taraf için de bağlayıcı olacaktır.
28. DAMGA VERGİSİ
TARAFLAR, sözleşmenin karşılıklı olarak iki nüsha imzalanmasından sonra, ellerinde kalacak nüshaya ait damga vergisini ilgili vergi dairesine yatıracaklardır.
29. YÜRÜRLÜK
İşbu sözleşme, ______ tarihinde taraflarca tanzim ve imza edilerek yürürlüğe girmiştir.
ŞİRKET DANIŞMAN
6