Erasmus+ hareketlilik faaliyeti katılımcıları için hibe sözleşmesi modeli – yükseköğretim Alan: Yükseköğretim Akademik yıl: …….. Proje yılı: ………..
GfNA-II.8 –- Erasmus+ katılımcı hibe sözleşmesi (KA131 ve KA171) – 2022
Erasmus+ hareketlilik faaliyeti katılımcıları için hibe sözleşmesi modeli – yükseköğretim
Alan: Yükseköğretim
Akademik yıl: ……..
Proje yılı: ………..
Bir tarafta, bundan böyle “kurum” olarak anılacak olan, bu sözleşmenin imzalanması amacıyla [Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Rektör] tarafından temsil edilen;
[Ağrı Xxxxxxx Xxxxx Üniversitesi, TR AGRI01]
[Gelen hareketlilik için: Yararlanıcı kurumun tam resmi adı ve (varsa) Erasmus kodu]
[İşletmelerden davet edilen personel için: Misafir olunan kurumun tam resmi adı ve Xxxxxxx kodu]
Adres: [Erzurum yolu üzeri 4. Km Merkez Ağrı]
Ve diğer tarafta bundan böyle “katılımcı” olarak anılacak olan;
Katılımcı ad(lar)ı ve soyadı: ………..
Adres: [……..]
Telefon: .………..
E-posta: ………….
Mali desteğin ödeneceği banka hesabı (IBAN) : ………………….
Hesap sahibi adı (eğer katılımcı öğrenciden farklı bir kişi ise):
Banka adı: …………….
Clearing/BIC/SWIFT kodu: Hesap/IBAN no: (katılımcı öğrenciden farklı bir kişi ise)
bu sözleşmenin (bundan böyle “sözleşme” olarak anılacaktır) ayrılmaz bir parçası olan aşağıdaki Özel Şartlar ve Ekleri üzerinde mutabakata varmışlardır:
Ek I Xxxxxxx personel eğitim alma / ders verme hareketliliği için hareketlilik anlaşması]
Ek II Genel Şartlar
Ek III Erasmus Öğrenci Beyannamesi
Bu sözleşmenin Özel Şartları bölümünde düzenlenen hükümler eklerde düzenlenen hükümlere göre öncelikli olarak uygulanır.
Toplam tutar içermektedir :
☐ Uzun-dönem fiziksel hareketlilik bireysel desteği için taban tutar
☐ Kısa-dönem fiziksel hareketlilik bireysel desteği için taban tutar
☐ Uzun-dönem hareketlilikte imkanı kısıtlı öğrenci ve yeni mezunlar için ek hibe tutarı
☐ Kısa-dönem hareketlilikte imkanı kısıtlı öğrenci ve yeni mezunlar için ek hibe tutarı
☐ Stajlar için ek hibe tutarı
☐ Yeşil seyahat için ek hibe tutarı
☐ Seyahat desteği (olağan veya yeşil seyahat durumundaki seyahat desteği)
☐ Seyahat günleri (faaliyet günlerine ilave edilen bireysel destek günleri)
☐ Yüksek maliyetli seyahat için istisnai masraf (gerçekleşen tutar üzerinden)
☐ İçerme desteği (gerçekleşen tutar üzerinden)
Katılımcı almaktadır:
☐ Erasmus+ AB fonlarından hareketlilik süresinin tamamı için mali destek
☐ sıfır-hibe
☐ Erasmus + AB fonlarından kısmî hibelendirme
ÖZEL ŞARTLAR
MADDE 1 – SÖZLEŞMENİN KONUSU
1.1 Kurum, Erasmus+ Programı kapsamında bir hareketlilik faaliyeti gerçekleştirmesi için katılımcıya destek sağlayacaktır.
1.2 Katılımcı, Madde 3'te belirtilen desteği kabul eder ve Ek I'de tanımlanan şekilde hareketlilik faaliyetini gerçekleştirmeyi taahhüt eder.
1.3. Sözleşmede yapılacak değişiklikler, resmi yazılı bildirimle veya elektronik iletiyle istenmeli ve her iki tarafça kabul edilmelidir.
MADDE 2 – YÜRÜRLÜĞE GİRİŞ VE HAREKETLİLİK SÜRESİ
2.1 Sözleşme, iki taraftan sözleşmeyi en son imzalayanın sözleşmeyi imzaladığı tarihte yürürlüğe girer.
2.2 Fiziksel hareketlilik dönemi, en erken […..] tarihinde başlar ve en geç[……] tarihinde biter. Fiziksel hareketlilik döneminin başlama tarihi, katılımcının ev sahibi kuruluşta fiziksel olarak bulunması gereken ilk gün ve bitiş tarihi katılımcının ev sahibi kuruluşta fiziksel olarak bulunması gereken son gündür.
2.3 Katılımcı Erasmus+ AB fonlarından […] gün için mali destek alır ve […] seyahat günü hareketlilik süresine eklenmiştir ve bireysel destek hibe hesaplamasına dahil edilmiştir.
2.4 Katılımcı, Erasmus+ Program Rehberinde belirtilen sınırlar çerçevesinde faaliyet süresinin uzatılması için talepte bulunabilir. Kurumun faaliyet süresinin uzatılması talebini kabul etmesi halinde, hibe sözleşmesi ve gerekli eklerinde yeni duruma uygun olan değişiklikler yapılmalıdır.
2.5 Transkript/staj sertifikası/katılım belgesi sanal hareketlilik bölümünü de içerecek şekilde, hareketlilik döneminin teyit edilen başlangıç ve bitiş tarihlerini belgelendirir.
MADDE 3 – MALİ DESTEK
3.1 Mali destek Erasmus+ Program Rehberinde gösterilen kurallara göre hesaplanır.
3.2 [Öğrenciler için, UA/Yararlanıcı Seçenek 1 veya Seçenek 3 arasından seçecektir]
[Personel için, UA/Yararlanıcı Seçenek 1, Seçenek 2 veya Seçenek 3 arasından seçecektir]
[Seçenek 1:
Kurum, katılımcıya, faaliyet süresi için toplam […….] Avro mali destek verir,
[Seçenek 2:
Kurum, talep edilen desteği, ihtiyaç duyulan destek hizmetlerinin doğrudan karşılanması şeklinde katılımcıya temin eder. Kurum, karşılanan hizmetin ihtiyaç duyulan kalitede ve güvenlik standartlarında olduğundan emin olmalıdır.]
Kurum, ihtiyaç duyulan desteği [..] Avro tutarında ödeme ve destek hizmetlerinin [seyahat/iaşe-ibate] doğrudan karşılanması şeklinde katılımcıya temin eder. Kurum, karşılanan hizmetin ihtiyaç duyulan kalitede ve güvenlik standartlarında olduğundan emin olmalıdır. .]
3.3 Seyahat veya içerme ihtiyaçlarına ilişkin gerçekleşen harcamalara katkıda ([uygun olanı seçiniz:] [içerme desteği, yüksek maliyetli seyahat için istisnai masraf, seyahat desteği, yeşil seyahat ek katkısı, dezavantajlı katılımcı ek katkısı]), katılımcı tarafından sunulan destekleyici belgeler temel alınır.
3.4 Mali destek, AB fonlarınca hâlihazırda karşılanan benzer giderleri karşılamak için kullanılamaz.
3.5 Madde 3.4’e bakılmaksızın, hibe, diğer herhangi bir kaynaktan gelir elde edilmesine engel değildir. Buna, Ek I’de öngörülen faaliyetler yerine getirildiği sürece, katılımcının staj veya ders verme faaliyeti veya hareketlilik faaliyeti ile ilgili olmayan herhangi bir işten elde ettiği ücretler dahildir.
3.6 [Yararlanıcının mücbir sebepler dışında hareketlilik gerekliliklerini yerine getirememesi durumunda hibenin tamamının iadesi talep edilir. Mücbir sebeplerle hareketliliğini tamamlayamamış personelin, hareketliliğini ilgili seçim yılında tamamlaması veya hareketlilik gerçekleştirdiği süreden artan hibenin iadesi talep edilir.]
MADDE 4 – ÖDEME DÜZENLEMELERİ
4.1 [Giden hareketlilikler için]
Katılımcıya ödemesi aşağıdakilerden (hangisi önce gerçekleşiyorsa) geç olmayacak şekilde yapılır:
- Sözleşmenin her iki tarafça da imzalanmasından sonraki 40 takvim günü
- [UA/yararlanıcı birini seçer: hareketlilik döneminin başlangıç tarihi / [İmkan kısıtlılığı veya içerme desteği kapsamında ek hibe alan katılımcılar için uygulanmaz:] katılımcının varış teyidinin alınması üzerine]
[Gelen hareketlilikler için]
Katılımcı bireysel destek ve seyahat desteğini,gelişinden sonra makul bir süre içerisinde alır.
Katılımcıya Madde 3’te belirtilen toplam hibesine istinaden [%80] oranında bir ön ödeme yapılacaktır. Katılımcının, fon sağlayan kurumun takvimine uygun olarak destekleyici belgeleri zamanında teslim etmemesi halinde, gerekçeye dayanarak, ön ödemenin istisnai olarak geç yapılması kabul edilebilir.
4.2 Madde 4.1’de belirtilen ödemenin mali desteğin %100’ünden az olması halinde katılımcının nihai raporunu çevrimiçi olarak AB Anketi (EUSurvey) aracı üzerinden sunması, katılımcının mali desteğinin bakiye ödemesini talep etmesi olarak değerlendirilir. Kurumun, bakiye ödemesini yapmak veya geri ödemenin vadesi geldiğinde bir geri ödeme emri vermek için [Giden Hareketlilik için: 45 / Gelen Hareketlilik için: 20] günü olacaktır.
4.3 İş bu sözleşmede belirtilen tarihlerin (Kabul mektubu, Katılım Sertifikası, Pasaport yurtdışı çıkış – dönüş tarihi) gibi hareket belgeleri sonucu değişiklik göstermesi durumunda üstte belirtilen belgelerin belirttiği tarihler ve hak edilen hibe miktarları esas alınır.
MADDE 5 – SİGORTA
5.1 Kurum, sigortayı kendisinin sağlaması, veya gidilecek kurum tarafından sağlanmak üzere gidilecek kurumla anlaşma yapılması veya katılımcının sigortasını kendisinin yaptırması için bilgi ve destek vermesi suretiyle katılımcının yeterli sigorta koruması olduğundan emin olmalıdır. [Madde 5.3’te sorumlu kurumun ev sahibi kurum olarak belirlenmesi halinde, ev sahibi kurumun rızasını ve sigorta kapsamı ve şartlarını gösteren belgenin bu sözleşmeye eklenmesi gerekmektedir.]
5.2 Sigorta kapsamı en azından sağlık sigortasını, [staj için zorunlu ve diğer hareketlilikler için tercihli:] sorumluluk sigortası ve kaza sigortasını içermelidir. [Açıklama: Avrupa içi hareketlilikte katılımcının ulusal sağlık sigortası,Avrupa Sağlık Sigorta Kardı aracılığıyla başka bir AB üyesinde kaldıkları süre boyunca temel sağlık ihtiyaçlarını kapsayacaktır. Fakat bu kapsam ülkeye geri dönüş, özel sağlık müdahalesi gerektiren durumlar veya uluslararası hareklilikler gibi tüm durumlar için yeterli olmayabilir. Böyle durumlarda tamamlayıcı bir özel sağlık sigortası gerekli olabilir. Sorumluluk ve kaza sigortaları katılımcının yurtdışında kalış süresi boyunca katılımcı tarafından yapılan veya katılımcının maruz kaldığı zararları karşılar. Bu sigortalarda farklı ülkelerin farklı düzenlemeleri bulunmaktadır ve katılımcılar, örneğin ev sahibi kurumda çalışan değilse veya resmen kayıtlı olarak kabul edilmiyorsa, standart koruma altında olmama riskiyle karşı karşıyadır. Yukarıdakilere ek olarak, belgelerin, seyahat biletlerinin ve bagajların kaybolmasına veya çalınmasına karşı sigorta önerilir. Ulusal Ajans, varsayılan gereklilikleri ulusal bağlama uyarlamak için bir gerekçe varsa, Madde 5.2'yi değiştirebilir.]
[Aşağıdaki bilginin de yer alması tavsiye edilir:
Sigorta sağlayan(lar), sigorta numarası ve poliçe]
5.3 Sigortayı üstlenen sorumlu taraf: [kurum YA DA katılımcı YA DA ev sahibi kurum] [Birden fazla sigorta olması durumunda, sorumlu taraflar farklı olabilir ve sorumlu taraflar sorumluluklarına göre burada listelenecektir].
ARTICLE 6 – ÇEVRİM İÇİ DİL DESTEĞİ [Ana dil olarak konuşanlar hariç, yalnızca Çevrimiçi Dil Desteği (OLS) aracında ana eğitim veya çalışma dilinin mevcut olduğu hareketlilikler için geçerlidir.]
6.1. [Yalnızca hareketliliği 14 gün ve üzeri olan öğrenciler ve yeni mezunlar için] Katılımcı, hareketlilik döneminden önce (varsa) hareketlilik dilinde OLS dil değerlendirmesini yapmalıdır. Uygun şekilde gerekçelendirilmiş durumlar dışında, hareketlilikten önce çevrimiçi değerlendirmenin tamamlanması, hareketlilik için bir ön koşuldur.
[Hareketliliği 14 günden az süren personel ve katılımcılar için] Katılımcı, hareketlilik döneminden önce (varsa) hareketlilik dilinde OLS dil değerlendirmesini yapabilir.
6.2 [İsteğe bağlı-yalnızca Öğrenim Anlaşması’na dahil edilmemişse] [ana eğitim / çalışma dili belirtilecek] Katılımcının halihazırda sahip olduğu veya hareketlilik döneminin başlangıcında edinmeyi kabul ettiği dil yeterliliği seviyesi: B2☐
6.3 [Yalnızca seviyelerini yükseltmek için OLS dil kursuna gitmesi gereken katılımcılar için geçerlidir] Katılımcı giriş yetkisini alır almaz OLS dil kursunu takip etmeye başlamalı ve hizmetten azami derecede istifade etmelidir.
MADDE 7 – KATILIMCI RAPORU
7.1. Katılımcı, yurtdışında gerçekleştirdiği hareketlilik sonrasında, rapor davetinin ulaşmasını izleyen [30] [Yalnızca uzun-dönem gelen öğrenciler için: 10] takvim günü içerisinde katılımcı raporunu (çevrim içi AB Anketi aracı üzerinden) tamamlar ve sunar. Çevrim içi AB Anketini doldurup teslim etmeyen katılımcılar, ve OLS sınav sorumluluklarını yerine getirmeyen yararlanıcılar kurumları tarafından aldıkları mali desteği kısmen veya tamamen geri ödemeye mecbur bırakılabilir.
7.2 [Sadece öğrenciler için] Katılımcıya, tanınmayla ilgili konular hakkında tam raporlama yapılmasına olanak sağlayan tamamlayıcı bir çevrim içi anket gönderilebilir.
MADDE 8 – VERİ KORUMA
8.1. Hibe veren kurum Erasmus+ hareketliliklerini yönetmek için kullanılan elektronik sistemlere katılımcıların kişisel verilerini girmeden önce, katılımcılara kişisel verilerini işleme ile ilgili gizlilik beyanında bulunmalıdır.
xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx
MADDE 9 – GEÇERLİ KANUN VE YETKİLİ MAHKEME
9.1 Sözleşme Türk hukukuna tabidir.
9.2 Kurum ve katılımcı arasında işbu Sözleşmenin yorumlanması, uygulanması veya geçerliliği hususunda çıkabilecek tüm ihtilafların yegâne çözüm mercii, söz konusu ihtilaf dostane yollardan çözülemiyorsa, ilgili ulusal kanunun işaret ettiği yetkili mahkemedir.
İMZALAR
Katılımcı [Ağrı Xxxxxxx Xxxxx Üniversitesi] adına
[Ad Soyad] [Ad Soyad]
[imza] [imza]
İmzalanan [yer (……….)], […Tarih……] İmzalanan [yer (…….)], […Tarih…..]
Ek I
[Xxx Xxxxx 1 – YÜKSEKÖĞRETİM ilgili belgeyi yazınız]
Erasmus+ öğrenim hareketliliği için öğrenim anlaşması
Xxxxxxx+ staj hareketliliği için öğrenim anlaşması
Xxxxxxx+ personel ders verme hareketliliği için hareketlilik anlaşması
Xxxxxxx+ personel eğitim alma hareketliliği için hareketlilik anlaşması
Ek II
GENEL ŞARTLAR
Madde 1: Yükümlülük
Bu sözleşmenin tarafları, kendisinin veya çalışanlarının bu sözleşmenin ifa edilmesi sebebiyle uğradığı zararlardan doğabilecek tüm hukuki sorumluluklardan diğer tarafı ibra eder, ancak söz konusu zararlar diğer tarafın veya çalışanlarının ciddi ve kasıtlı yanlış davranışları sonucunda yaşanmış olmamalıdır.
Türkiye Ulusal Ajansı, Avrupa Komisyonu veya bu kurumların çalışanları, hareketlilik döneminin ifası süresince oluşan herhangi bir zarardan doğan taleplerden dolayı yükümlü tutulamaz. Sonuç olarak, Türkiye Ulusal Ajansı veya Avrupa Komisyonu, bu tür iddialara eşlik eden geri ödeme tazminatlarını dikkate almayacaklardır.
Madde 2: Sözleşmenin feshedilmesi
Katılımcının sözleşmeden doğan yükümlülüklerden herhangi birini yerine getirmemesi halinde ve geçerli kanunda öngörülen sonuçlara bakılmaksızın kurum, katılımcının kendisine taahhütlü postayla gönderilen ihbarı almasını takiben bir ay içerisinde hiçbir şey yapmaması durumunda, sözleşmeyi başka herhangi bir yasal formalite olmaksızın feshetme veya iptal etme hakkına yasal olarak sahiptir.
Katılımcının sözleşmeyi süresinden önce feshetmesi veya sözleşmenin kurallarına riayet etmemesi halinde, gönderen kuruluşla farklı şekilde mutabakata varılmadığı sürece katılımcı, hibenin hâlihazırda ödenmiş olan kısmını geri ödemek zorundadır.
Katılımcının sözleşmeyi "mücbir sebeplerden", yani katılımcının kontrolü dışında olan ve kendi hata veya ihmalinden kaynaklanmayan öngörülemez istisnai durumlar veya olaylardan ötürü feshetmesi halinde, katılımcı, hibenin hareketlilik döneminin fiili süresine karşılık gelen kısmını alma hakkına sahiptir. Geriye kalan tüm fonlar, iade edilmek zorundadır.
Madde 3: Veri Koruma
Sözleşme içerisinde yer alan tüm kişisel veriler, Avrupa Parlamentosunun ve Konseyin kişisel bilgilerin AB kurum ve kuruluşlarınca kullanılması hususunda bireylerin korunmasıyla ve bu türden verilerin serbest dolaşımıyla ilgili (EC) 2018/1725 nolu Tüzüğüne uygun olarak kullanılır. Bu türden veriler, yalnızca sözleşmenin gönderen kurum, Ulusal Ajans ve Avrupa Komisyonu tarafından ifa ve takip edilmesiyle bağlantılı olarak kullanılır, ancak verilerin AB mevzuatı1 uyarınca inceleme ve denetimden sorumlu kurumlara (Sayıştay veya Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu (OLAF) iletilmesi olasılığı saklıdır)
Katılımcı, yazılı istek üzerine, kendi kişisel verilerine erişebilir ve yanlış veya eksik olan tüm verileri değiştirebilir. Kişisel verilerin nasıl kullanıldığıyla ilgili sorularını, gönderen kuruma ve/veya Ulusal Ajansa göndermelidir. Katılımcı, kişisel verilerinin Avrupa Komisyonu tarafından kullanılması hususunda Avrupa Veri Koruma Denetçisine şikâyette bulunabilir.
Madde 4: Kontroller ve Denetimler
Sözleşmenin tarafları, Avrupa Komisyonu, Türkiye Ulusal Ajansı veya Avrupa Komisyonunun veya Türkiye Ulusal Ajansının yetkilendirdiği hârici bir kurum tarafından, hareketlilik döneminin veya sözleşmenin hükümlerinin gereklerine uygun şekilde uygulanıp uygulanmadığının kontrol edilmesi amacıyla istenen tüm ayrıntılı bilgileri sağlamayı taahhüt ederler.
1 Verilerinizin işlenmesine yönelik; hangi veriler toplanır, kimin erişim yetkisi vardır ve veriler nasıl korunur ek bilgisine aşağıdaki bağlantıdan ulaşılabilir:
xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx
1