Erasmus+ öğrenim ve/veya staj hareketliliği için hibe sözleşmesi modeli Alan: Yükseköğretim
GfNA-II.8 –- Katılımcı Hibe sözleşmesi – Öğrenim ve stajlar (KA131) –2021
Erasmus+ öğrenim ve/veya staj hareketliliği için hibe sözleşmesi modeli
Alan: Yükseköğretim
Akademik yıl: 2021/2022
Proje yılı: 2021
Bir tarafta, bundan böyle “kurum” olarak anılacak olan, bu sözleşmenin imzalanması amacıyla [Dr.Xxxxx SAYIN, Xxxxxxx Xxxxxsal Koordinatörü] tarafından temsil edilen;
[KOÇ ÜNİVERSİTESİ TR ISTANBU17]
Erasmus ID kodu: E10209143
Adres: [Rumelifeneri Yolu, 34450 Sarıyer/İstanbul, Türkiye]
Ve diğer tarafta bundan böyle “katılımcı” olarak anılacak olan;
[Öğrenci Ad, XXXXX]
Doğum tarihi:
Adres: [tam resmi ikamet adresi]
Telefon:
E-posta:
Öğrenim kademesi: [Birinci kademe/İkinci kademe/Üçüncü kademe/Ön lisans programı]
Konu alanı: [Gönderen kurumdaki öğrenim programı] Kod: [ISCED-F code]
Tamamlanan yükseköğrenimdeki yıl sayısı:
Mali desteğin ödeneceği banka hesabı:
Hesap sahibi adı (eğer katılımcı öğrenciden farklı bir kişi ise):
Banka adı:
Clearing/BIC/SWIFT kodu: Hesap/IBAN kodu:
bu sözleşmenin (bundan böyle "sözleşme" olarak anılacaktır) ayrılmaz bir parçası olan aşağıdaki Özel Şartlar ve Ekleri üzerinde mutabakata varmışlardır:
Ek I [Erasmus+ öğrenim hareketliliği için Öğrenim Anlaşması
Ek II Genel Şartlar
Ek III Erasmus Öğrenci Beyannamesi ( xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxx_xx )
Bu sözleşmenin Özel Şartları bölümünde düzenlenen hükümler eklerde düzenlenen hükümlere göre öncelikli olarak uygulanır.
Katılımcı teslim almaktadır
x Erasmus+ AB fonlarından hareketlilik süresinin tamamı için mali destek
☐ sıfır-hibe
☐ Xxxxxxx + AB fonlarından mali bir destek ile birlikte sıfır-hibeli süre (kısmen hibelendirme)
Toplam tutar aşağıdaki/aşağıdakileri içermektedir
x Uzun dönem fiziksel hareketlilik için bireysel destek
☐ Kısa dönem fiziksel hareketlilik için bireysel destek
☐ Uzun dönem hareketlilikte imkanları kısıtlı öğrenciler için katkı, 250 Avro
☐ Kısa dönem hareketlilikte imkanları kısıtlı öğrenciler için katkı, 100 Avro veya 150 Avro
☐ Staj faaliyeti için katkı, 150 Avro☐ Yeşil seyahat bireysel destek katkısı (tek seferlik katkı), 50 Avro
☐ Seyahat desteği (standard seyahat desteği veya yeşil seyahat)
☐ Ek seyahat günleri (bireysel destek için ek günler)
☐ Pahalı seyahat desteği (gerçekleşen gider üzerinden)
☐ Kapsayıcılık desteği (gerçekleşen gider üzerinden
ÖZEL ŞARTLAR
MADDE 1 – SÖZLEŞMENİN KONUSU
1.1 Kurum, Erasmus+ Programı kapsamında bir [öğrenim] hareketlilik faaliyeti gerçekleştirmesi için katılımcıya destek sağlayacaktır.
1.2 Katılımcı, madde 3'te belirtilen desteği kabul eder ve Ek I'de tanımlanan şekilde [öğrenim] hareketlilik faaliyetini gerçekleştirmeyi taahhüt eder.
1.3. Sözleşmede yapılacak değişiklikler, resmi yazılı bildirimle veya elektronik iletiyle istenmeli ve her iki tarafça kabul edilmelidir.
MADDE 2 – YÜRÜRLÜĞE GİRİŞ VE HAREKETLİLİK SÜRESİ
2.1 Sözleşme, belirtilen iki taraftan sözleşmeyi en son imzalayanın sözleşmeyi imzaladığı tarihte yürürlüğe girer.
2.2 Hareketlilik dönemi, en erken [tarih] tarihinde başlar ve en geç[tarih] tarihinde biter. Hareketlilik döneminin başlama tarihi, katılımcının ev sahibi kuruluşta fiziksel olarak bulunması gereken ilk gün ve bitiş tarihi katılımcının ev sahibi kuruluşta fiziksel olarak bulunması gereken son gündür.
2.3 Katılımcı, Erasmus+ AB fonlarından [[uzun dönem hareketlilik için] […] ay ve […] gün / için mali destek alır.
2.4 [Uzun dönem hareketlilik için] Fiziksel hareketliliğin toplam süresi, hibe verilmeyen (sıfır hibeli) süre dahil 12 aydan uzun olamaz.
2.5 Katılımcı, Madde 2.4’te belirtilen faaliyet süresinin uzatılması için talepte bulunabilir. Kurumun faaliyet süresinin uzatılması talebini kabul etmesi halinde, hibe sözleşmesi ve gerekli eklerinde yeni duruma uygun olan değişiklikler yapılmalıdır.
2.6 Transkript (ya da bu dokümanlara ekli belgeler) hareketlilik döneminin teyit edilmiş başlama ve bitiş tarihlerini içermelidir.
MADDE 3 – MALİ DESTEK
3.1 Mali destek Erasmus+Program Rehberinde gösterilen kurallara göre hesaplanır.
3.2 Katılımcı Avrupa Birliği Erasmus+ fonlarından [X gün] fiziksel hareketlilik için mali destek alır.
3.3 Hareketlilik dönemi için yapılacak maddi destek toplam […] Avro olup, [uzun dönem hareketlilik için] her bir ay için […] Avro ve her bir ilave gün için […] Avro günlük] [ve varsa uygulanan ilave destekler için [….] Avro], [varsa: seyahat için [...] Avro’dur.
3.4 İçerme desteği kapsamındaki ihtiyaçlarla ilgili harcamaların geri ödemesi [Katılımcının seyahat hibesi alması durumunda: ya da çok yüksek ücretli seyahat durumunda], uygulanabilmesi halinde, katılımcı tarafından teslim edilen kanıtlayıcı belgelere göre hesaplanır.
3.5 Mali destek, AB fonlarınca hâlihazırda karşılanan benzer giderleri karşılamak için kullanılamaz.
3.6 Madde 3.5’e bakılmaksızın, Ek I'de öngörülen faaliyetleri yerine getirdiği sürece katılımcının eğitim haricinde çalışarak kazanabileceği gelirler dâhil olmak üzere diğer herhangi bir kaynaktan fon sağlanmasına uygundur.
3.7 Hareketliliğin Madde 3.2’de gösterilen süreden daha kısa sürede gerçekleştirilmesi halinde, mali destek tutarı bu süreye göre yeniden hesaplanır.
3.8 Aşağıda belirtilen hususlar çerçevesinde kurum katılımcıya sağlanan maddi destekte kesinti yapabilir ya da maddi desteğin tamamen iadesi istenebilir.
Akademik başarısızlık durumunda uygulanacak kesinti ve iade prosedürü şu şekildedir; Katılımcı 19-11 ECTS değerindeki ders yükünü başarılı olarak tamamladığında toplam hareketlilik süresinde hak ettiği hibenin %30’u kesilecektir. Katılımcı 10-0 ECTS değerindeki ders yükünü başarılı olarak tamamladığında katılımcıya daha önce ödenmiş olan hibe tutarının iadesi istenecektir.
Katılımcı hareketlilik sonrası sözleşme hükümlerine uygun olarak belgelerini tamamlamadığı takdirde toplam hareketlilik süresinde hak ettiği hibenin %30’u kesilecektir. Katılımcı hareketliliği kanıtlayıcı belge niteliğinde olan partner üniversite Transkriptini ve partner üniversite tarafından onaylanmış katılım sertifikasını teslim etmediği takdirde hareketlilik geçersiz sayılarak, katılımcıya yapılan ilk ödemenin iadesi istenecektir.
Katılımcı Online Dil Desteğini (OLS) tamamlamadığı takdirde toplam hareketlilik süresinde hak ettiği hibenin %5’i kesilecektir.
Katılımcı anketini (Participant Report/EU Survey) doldurmayan öğrencilerden hak ettikleri hibenin %20’si tutarında kesinti yapılacaktır.
Katılımcının misafir olduğu kurum ve ülkeden hafta sonları dahil olmak üzere 7 günden fazla ayrılması halinde, bu süre için hibe ödemesi kendisine yapılmayacaktır. Yapılmış olması halinde iadesi istenecektir.
Katılımcı transkript ve/veya Katılım Sertifikasını hareketlilik dönüşünde teslim etmemesi halinde hareketliliği geçersiz sayılır ve kendisine yapılan %70’lik hibe ödemesinin iadesi talep edilir.
Katılımcının mücbir sebep olmaksızın min. 3 ay hareketlilik süresini tamamlamadan önce dönmesi halinde, katılımcının hareketliliği geçersiz sayılacaktır ve kendisine yapılan %70’lik hibe ödemesinin iadesi talep edilir. Mücbir sebep olabilecek hallerde katılımcı Koç Üniversitesi Uluslararası Programlar Ofisi’nden teyit almadan hareketliliği sonlandırmamalıdır.
Sıfır hibeli öğrencilerin faaliyet belgelerini Koç Üniversitesi Uluslararası Programlar Ofisi’ne eksik teslim etmesi/teslim etmemesi halinde sonraki Erasmus+ programı başvurularında -10 puan uygulanacaktır.
MADDE 4 – ÖDEME DÜZENLEMELERİ
4.1 Katılımcıya aşağıdaki tarihlerden (hangisi önce gerçekleşmişse) geç olmayacak şekilde Madde 3'te belirtilen tutarın [%70] oranında bir ön ödeme yapılır:
sözleşmenin her iki tarafça imzalanmasını izleyen 30 takvim günü içerisinde
hareketlilik döneminin başlama tarihinde veya yararlanıcı tarafından varış teyidinin alınması üzerine
Katılımcının destekleyici belgeleri, gönderen kurumun belirlediği takvime göre zamanında sunmaması halinde, ön ödemenin geç yapılması istisnai olarak kabul edilebilir.
4.2 Madde 4.1 uyarınca yapılacak ödeme mali desteğin %100'ünden az ise, çevrim içi AB anketinin teslim edilmesi katılımcının mali desteğin geriye kalan kısmının ödenmesini talep etmesi olarak kabul edilir. Kurum, AB anketinin teslim edilmesinden itibaren 45 gün içerisinde geriye kalan miktarı öder veya geri ödeme yapılacaksa iade emri çıkartır.
MADDE 5 – SİGORTA
5.1 Sigortayı üstlenen sorumlu taraf [katılımcı/ misafir olunan kurum]’dur. Katılımcı yeterli sigorta güvencesine sahip olacaktır. Katılımcının birden fazla sigorta olması durumunda, sorumlu taraflar farklı olabilir ve ilgili sigortaya göre sorumlu taraflar listelenmelidir
Sigorta no/referans: ....................
Xxxxxxx Xxxxxxx: ....................
(Xxxxx) Ek Sigorta no/referans: ....................
Xxxxxxx Xxxxxxx: ....................
5.2 Öğrenim hareketliliği için sigorta kapsamı şu şekilde önerilir: Avrupa içi hareketlilikte katılımcının ulusal sağlık sigortası, Avrupa Sağlık Sigorta Kardı aracılığıyla başka bir AB üyesinde kaldıkları süre boyunca temel sağlık ihtiyaçlarını kapsayacaktır. Fakat bu kapsam geri dönüş veya özel sağlık müdahalesi gerektiren durumlar veya uluslararası hareklilikler gibi tüm durumlar için yeterli olmayabilir; Böyle durumlarda tamamlayıcı bir özel sağlık sigortası gerekli olabilir. Sorumluluk ve kaza sigortaları katılımcının yurtdışında kalış süresi boyunca katılımcı tarafından yapılan veya katılımcının maruz kaldığı zararları karşılar. Bu sigortalarda farklı ülkelerin farklı düzenlemeleri bulunmaktadır ve katılımcılar standart koruma altında olmama riskiyle karşı karşıyadır; örneğin misafir olunan kurumda çalışan veya resmen kayıtlı olarak kabul edilmemek durumlarında. Yukarıdakilere ilave olarak belge, seyahat bileti,ve valiz için kayıp-çalıntı sigortaları da önerilmektedir.]
MADDE 6 – ÇEVRİM İÇİ DİL DESTEĞİ [Yalnızca öğrenim veya staj faaliyetinde kullanılan birincil dilin Çevrim İçi Dil Desteği (OLS) aracında erişilebilir olması durumunda), anadil olarak konuşanlar hariçtir]
6.1. Katılımcı hareketlilik döneminin öncesinde, eğer ilgili dil sistemde mevcutsa, çevrim içi dil değerlendirmesini gerçekleştirmelidir. Geçerli bir gerekçe sunulması durumu hariç, ayrılış öncesi çevirim içi dil değerlendirmesinin yapılması faaliyetin ön şartıdır.
6.2 Öğrencinin halihazırda sahip olduğu veya hareketlilik başlangıcında erişeceğini taahhüt ettiği dil seviyesi A1☐ A2☐ B1☐ B2☐ C1☐ C2☐
6.3 [Sadece OLS dil kursu alanlar için] Katılımcı giriş yetkisini alır almaz OLS dil kursunu takip etmeye başlamalı ve hizmetten azami derecede istifade etmelidir. Katılımcı kursa devam edemeyecek durumda ise, giriş yapmadan önce derhal kurumu bilgilendirecektir.
MADDE 7 – NİHAİ KATILIMCI RAPORU (AB ANKETİ)
7.1. Katılımcı, yurtdışında gerçekleştirdiği hareketlilik sonrasında, rapor davetinin ulaşmasını izleyen 30 takvim günü içerisinde katılımcı raporunu (çevrim içi AB Anketi aracı üzerinden) tamamlar ve sunar. Çevrim içi AB Anketini doldurup teslim etmeyen katılımcılar, kurumları tarafından aldıkları mali desteği kısmen veya tamamen geri ödemeye mecbur bırakılabilir.
7.2 Katılımcıya, tanınmayla ilgili konular hakkında tam raporlama yapılmasına olanak sağlayan tamamlayıcı bir çevrim içi anket gönderilebilir.
7.3 Mali desteğin son taksitinin ödenmesi, hareketlilik dönemi sonunda zorunlu çevrim içi değerlendirmenin tamamlanmasına bağlıdır.
MADDE 8 – VERİ KORUMA
8.1. Gönderen kurum Erasmus+ hareketliliklerini yönetmek için kullanılan elektronik sistemlere katılımcıların kişisel verilerini girmeden önce, katılımcılara kişisel verilerini işleme ile ilgili gizlilik beyanında bulunmalıdır.
xxxxx://xxxxxxx-xxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx-xxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxxx-xxxx
8.2. Koç Üniversitesi katılımcıların kişisel verilerinin güvenliği hususuna azami hassasiyet göstermektedir. Koç Üniversitesi ile ilişkili tüm şahıslara ait her türlü kişisel verilerin 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (“KVK Kanunu”)’na uygun olarak işlenerek, muhafaza edilmektedir. Bu sorumluluğumuzun tam idraki ile KVK Kanunu kapsamında tanımlı “Veri Sorumlusu” sıfatıyla, kişisel verileriniz Erasmus+ Öğrenim Hareketliliği Öğrenci Taahhütnamesi’nde belirtilen hususlar doğrultusunda ve mevzuat tarafından emredilen sınırlar çerçevesinde işlenmektedir.
MADDE 9 – GEÇERLİ KANUN VE YETKİLİ MAHKEME
9.1 Sözleşme Türk hukukuna tabidir.
9.2 Kurum ve katılımcı arasında işbu Sözleşmenin yorumlanması, uygulanması veya geçerliliği hususunda çıkabilecek tüm ihtilafların yegâne çözüm mercii, söz konusu ihtilaf dostane yollardan çözülemiyorsa, ilgili ulusal kanunun işaret ettiği yetkili mahkemedir.
İMZALAR
Katılımcı Koç Üniversitesi adına
[Ad / SOYAD] [Dr.Xxxxxx XXXXX, Xxxxxxx Xxxxxsal Koordinatörü
[imza] [imza]
İmzalanan [yer (şehir)], [tarih] İmzalanan [yer (şehir)], [tarih]
Ek I
[Ana EYLEM 1 – YÜKSEKÖĞRETİM]
Erasmus
+ öğrenim hareketliliği için Öğrenim Anlaşması
Erasmus + öğrenim ve staj hareketliliği için Öğrenim Anlaşması
Erasmus + Staj Hareketliliği için Öğrenim Anlaşması
Ek II
GENEL ŞARTLAR
Madde 1: Yükümlülük
Bu sözleşmenin tarafları, kendisinin veya çalışanlarının bu sözleşmenin ifa edilmesi sebebiyle uğradığı zararlardan doğabilecek tüm hukuki sorumluluklardan diğer tarafı ibra eder, ancak söz konusu zararlar diğer tarafın veya çalışanlarının ciddi ve kasıtlı yanlış davranışları sonucunda yaşanmış olmamalıdır.
Türkiye Ulusal Ajansı, Avrupa Komisyonu veya bu kurumların çalışanları, hareketlilik döneminin ifası süresince oluşan herhangi bir zarardan doğan taleplerden dolayı yükümlü tutulamaz. Sonuç olarak, Türkiye Ulusal Ajansı veya Avrupa Komisyonu, bu tür iddialara eşlik eden geri ödeme tazminatlarını dikkate almayacaklardır.
Madde 2: Sözleşmenin feshedilmesi
Katılımcının sözleşmeden doğan yükümlülüklerden herhangi birini yerine getirmemesi halinde ve geçerli kanunda öngörülen sonuçlara bakılmaksızın kurum, katılımcının kendisine taahhütlü postayla gönderilen ihbarı almasını takiben bir ay içerisinde hiçbir şey yapmaması durumunda, sözleşmeyi başka herhangi bir yasal formalite olmaksızın feshetme veya iptal etme hakkına yasal olarak sahiptir.
Katılımcının sözleşmeyi süresinden önce feshetmesi veya sözleşmenin kurallarına riayet etmemesi halinde, gönderen kuruluşla farklı şekilde mutabakata varılmadığı sürece katılımcı, hibenin hâlihazırda ödenmiş olan kısmını geri ödemek zorundadır.
Katılımcının sözleşmeyi "mücbir sebeplerden", yani katılımcının kontrolü dışında olan ve kendi hata veya ihmalinden kaynaklanmayan öngörülemez istisnai durumlar veya olaylardan ötürü feshetmesi halinde, katılımcı, hibenin hareketlilik döneminin fiili süresine karşılık gelen kısmını alma hakkına sahiptir. Geriye kalan tüm fonlar, , iade edilmek zorundadır.
Madde 3: Veri Koruma
Sözleşme içerisinde yer alan tüm kişisel veriler, Avrupa Parlamentosunun ve Konseyin kişisel bilgilerin AB kurum ve kuruluşlarınca kullanılması hususunda bireylerin korunmasıyla ve bu türden verilerin serbest dolaşımıyla ilgili (EC) 2018/1725 nolu Tüzüğüne uygun olarak kullanılır. Bu türden veriler, yalnızca sözleşmenin gönderen kurum, Ulusal Ajans ve Avrupa Komisyonu tarafından ifa ve takip edilmesiyle bağlantılı olarak kullanılır, ancak verilerin AB mevzuatı uyarınca inceleme ve denetimden sorumlu kurumlara (Sayıştay veya Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu (OLAF)) iletilmesi olasılığı saklıdır.
Katılımcı, yazılı istek üzerine, kendi kişisel verilerine erişebilir ve yanlış veya eksik olan tüm verileri değiştirebilir. Kişisel verilerin nasıl kullanıldığıyla ilgili sorularını, gönderen kuruma ve/veya Ulusal Ajansa göndermelidir. Katılımcı, kişisel verilerinin Avrupa Komisyonu tarafından kullanılması hususunda Avrupa Veri Koruma Denetçisine şikâyette bulunabilir.
Madde 4: Kontroller ve Denetimler
Sözleşmenin tarafları, Avrupa Komisyonu, Türkiye Ulusal Ajansı veya Avrupa Komisyonunun veya Türkiye Ulusal Ajansının yetkilendirdiği hârici bir kurum tarafından, hareketlilik döneminin veya sözleşmenin hükümlerinin gereklerine uygun şekilde uygulanıp uygulanmadığının kontrol edilmesi amacıyla istenen tüm ayrıntılı bilgileri sağlamayı taahhüt ederler.
1