Contract
OPSİYON (VAAT) İŞLEMLERİNE İLİŞKİN ÖZEL HÜKÜMLER Madde 1 Opsiyon İşlemlerinin Konusu 1.1. Müşteri ile Türkiye Finans arasında yapılacak olan her bir Opsiyon İşlemi, taraflar arasındaki Tezgahüstü Türev Araçlar Çerçeve Sözleşmesi (“Sözleşme”) ve işbu Opsiyon (Vaat) İşlemlerine İlişkin Özel Hükümler ("Opsiyon Özel Hükümleri") çerçevesinde değerlendirilir. Opsiyon Özel Hükümleri, Sözleşme'nin ayrılmaz bir parçası niteliğinde olup, bundan böyle Opsiyon Özel Hükümleri'nde Sözleşme'ye yapılan atıflar Opsiyon Özel Hükümleri'ne de yapılmış sayılacaktır. 1.2 İşbu Sözleşme, Taraflar'dan herhangi birisi veya her ikisinin işlemi gerçekleştirmekten tek taraflı olarak cayabileceği vadeli işlemlere (cayılabilir vaatlere) de uygulanacaktır. | SPECIAL PROVISIONS REGARDING OPTION (PROMISE) TRANSACTIONS Article 1 - Subject of Option Transactions 1.1. Each Option Transaction to be made between the Customer and Türkiye Finans is evaluated within the framework of the Over-the-Counter Derivatives Framework Agreement ("Agreement") and this Special Provisions Regarding Option (Promise) Transactions ("Option Special Provisions"). Option Special Provisions are an integral part of the Agreement, and references to the Agreement in the Option Special Provisions hereafter will be deemed to be made to the Option Special Provisions as well. 1.2 This Agreement shall also apply to futures (revocable promises) where either or both of the Parties may unilaterally refrain from executing the transaction. |
Madde 2 Tanımlar | Article 2 - Definitions |
Alım Opsiyonu (Call Option) | : | Alım Opsiyonu, opsiyonu alan tarafa, Taraflar arasında Dayanak Varlık’ın yine Taraflar arasında kararlaştırılan bir fiyattan belirli bir süre içinde ya da belirli bir tarihte alma hakkını veren, ancak bir yükümlülük yüklemeyen opsiyon çeşidini ifade eder. |
Amerikan Tipi Opsiyon | : | Opsiyonun vade sonunda ya da vade sonundan önceki herhangi bir tarihte kullanılmasına imkân |
Call Option | : Call Option refers to a type of option that gives the party the option to buy the Underlying Asset within a certain period or on a specified date at a price agreed between the Parties, without imposing any obligations. |
American Type Option | : It refers to the type of option that allows the option to be used at maturity or at any date before maturity. |
1 / 13
veren opsiyon tipini ifade eder. | European : It refers to the type of Type option that allows the option Option to be used only at the end of the maturity, during the Settlement Time. : It refers to securities other than foreign exchange, Underlying commodities, indices, Asset precious metal products, precious metals and shares and share-based derivatives subject to option transactions. Exotic : It refers to the types of Option options that are structured according to the needs of the customer and that contain different features than the American Type Option or the European Type Options. For example; the Parties may decide to calculate the yield of the Underlying Asset according to the average price of the option in a certain period of time instead of the date that the option is desired to be used (Asian type); to use the option only on a certain date or dates (Bermuda type); whether to use the option right according to whether the price of the underlying asset reaches a previously defined level (Barrier type, Knock in and Knock out options); to fix the price of the underlying asset in case the underlying asset reaches or exceeds the previously defined usage price (Digital (Binary) Options); as an Underlying | ||
Avrupa Tipi Opsiyon | : | Opsiyonun sadece vade sonunda, Uzlaşma Saati'nde kullanılmasına imkân veren opsiyon tipini ifade eder. | |
Dayanak Varlık | : | Opsiyon işlemine konu olan döviz, emtia, endeks, değerli metal ürünleri, kıymetli madenler ile paylar ve paya dayalı türevler haricindeki menkul kıymetleri ifade eder. | |
Egzotik Opsiyon | : | Talep edenin ihtiyacına göre şekillendirilen, Amerikan Tipi Opsiyon ya da Avrupa Tipi Opsiyon'dan farklı özellikler içeren opsiyon türlerini ifade eder. Örneğin; Taraflar, Dayanak Varlık'ın opsiyonun kullanılmak istendiği tarihteki fiyatı yerine belirli bir zaman dilimindeki ortalama fiyatına göre getirisinin hesaplanmasına (Asya tipi); opsiyonun ancak belirli bir tarih veya tarihlerde kullanılabileceğine (Bermuda tipi); Dayanak Varlık'ın fiyatının önceden belirlenmiş belirli bir seviyeye ulaşıp ulaşmamasına bağlı olarak opsiyon hakkının |
2 / 13
kullanılacağı veya kullanılmayacağına (Bariyer tipi, Knock in ve Knock out opsiyonlar); Dayanak Varlık'ın önceden belirlenmiş kullanım fiyatına ulaşması veya bu fiyatı geçmesi durumunda fiyatının sabitleneceğine (Dijital (Binary) opsiyonlar); Dayanak Varlık olarak, Dayanak Varlık'a konu olabilecek ürünlerden belirli miktarda bulunan sepeti baz almasına (Basket opsiyonlar); kullanım fiyatının; Dayanak Varlık'ın opsiyonun ilk gününden kullanım gününe kadar olan zaman içindeki fiyatlarına bakılmasına (lookback opsiyon); getiri belirlenirken sepetteki ürünlerden en iyi performans gösteren ürünün getirisinin baz alınmasına (Rainbow opsiyon) ve getiri olarak referans alman finansal ürünlerin getirileri arasındaki farkın baz alınmasına karar verebilirler. Bunlardan birine ilişkin ya da bu maddede yer almayan başka bir Egzotik Opsiyon çeşidine ilişkin bir işlem yapılması halinde işlemin ayrıntıları Taraflarca kararlaştırılacak ve Türev | Asset, to take the basket in which there is certain amount of products that might be covered by the binary asset as the basis (Basket options); to look at the prices of the underlying asset from the first day of the option until its usage day for the usage price (Lookback option); to take as basis the yield of the product which shows the best performance among the products in the basket while yield is expected (Rainbow option) and to take as basis the difference between the yields of the financial products taken as reference for yields. In case a transaction is made regarding one of these or another exotic option not included in this article, its details shall be agreed by the Parties and indicated in the Derivative Instruments Transaction Result Form; unless they are indicated or unless there is a transaction related to an Exotic Option, the option that is the subject of the transaction shall be deemed as a Vanilla (Straight) Option. |
3 / 13
Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilecek; belirtilmediği veya Egzotik Opsiyon'la ilgili bir İşlem olmadığı durumlarda işleme konu olan opsiyonun Vanilya (Düz) Opsiyon olduğu kabul edilecektir. | Transaction : It refers to the amount of Amount the Underlying Asset to be used in the calculation of the Option Premium in option transactions and the buyer's exercise of his right at the end of the term. Cash : It refers to the amount Settlement formed as a result of the Amount: difference between the strike price of the Option Seller and the price of the asset formed at the settlement time on the due date, which shall be determined by the calculating party (Reference Settlement Price), in case the Option Buyer wishes to exercise his right. Option It refers to the person who Buyer owns the right to buy or sell a previously defined Underlying Asset within a certain period at a pre- specified strike price. In futures transactions that give | ||
İşlem | : | Opsiyon işlemlerinde | |
Tutarı | Opsiyon Xxxxx'xxx | ||
hesaplanmasında | |||
kullanılacak ve vade | |||
sonunda alıcının hakkını | |||
kullanması Dayanak | |||
Varlık’ın tutarını ifade | |||
eder. | |||
Nakdi Uzlaşma Tutarı | : | Opsiyon Alıcısı'nın hakkını kullanmak istemesi halinde Opsiyon | |
Satıcısı'nın, Uygulama | |||
Fiyatı ile hesaplayıcı taraf | |||
tarafından belirlenecek | |||
olan varlığın Vade | |||
Tarihi'ndeki Uzlaşma | |||
Saati'nde oluşan fiyatı | |||
(Referans Uzlaşma Fiyatı) | |||
arasındaki fark sonucunda | |||
oluşan tutarı ifade eder. | |||
Opsiyon Alıcısı | Önceden belirlenmiş Dayanak Varlık'ı, belirli | ||
bir vadede, önceden | |||
belirlenen Uygulama | |||
Fiyatı üzerinden satın alma | |||
ya da satma hakkına sahip | |||
olan kişiyi ifade eder. |
4 / 13
Taraflar'dan birisine işlemi gerçekleştirmekten cayma hakkı tanıyan vadeli işlemlerde, Opsiyon Alıcısı cayma hakkını haiz olan taraftır. | one of the parties the right to withdraw from executing the transaction, the Option Buyer is the party that has the right to withdraw. | ||
Opsiyon İşlemi | : | Taraflar'dan birinin diğerine belirli bir | Option : It refers to the granting by Transaction one of the parties to this Agreement to the other of an optional right whether to buy or not to buy, or to sell or not to sell a certain Underlying Asset on a certain date in the future or in a certain period on a decided price, in return for a specified price (option premium). In futures transactions (revocable promises) that give one of the parties the right to withdraw from executing the transaction (revocable promises) are also considered as Option Transactions in terms of the implementation of this Agreement. Option : It refers to the payment Premium earned by one party in return for granting the other an optional right on whether buying or not buying and selling or not selling a certain asset on a certain date or in a certain period on a mutually agreed price and paid |
Dayanak Varlık'ın | |||
gelecekteki belirli bir | |||
tarihte veya belirli bir | |||
dönem içinde | |||
kararlaştırılmış bir fiyattan | |||
alıp almamak veya satıp | |||
satmamak konusunda | |||
seçimlik bir hakkı belirli | |||
bir bedel (opsiyon primi) | |||
karşılığında tanımasını | |||
ifade eder. Taraflar'dan | |||
birisine işlemi | |||
gerçekleştirmekten | |||
vazgeçme hakkı (cayma | |||
hakkı) tanıyan vadeli | |||
işlemler (cayılabilir | |||
vaatler) de işbu | |||
Sözleşme'nin uygulanması | |||
açısından Opsiyon İşlemi | |||
sayılır. | |||
Opsiyon Primi | : | Taraflar'dan birinin diğerine, belirli bir varlığı | |
gelecekteki belli bir tarihte | |||
veya belirli bir dönem | |||
içinde, Taraflar arasında | |||
kararlaştırılan tutar |
5 / 13
üzerinden, alıp almamak | irrevocably by the owner of the option on the Premium Due Date. In futures transactions that give one of the Parties the right of withdrawal, the Option Premium is paid to the other Party by the Party that has the right of withdrawal. Option : It refers to the person who Seller has the liability to buy or sell the previously defined Underlying Asset within a certain period at a pre- specified strike price. In futures transactions that give one of the parties the right to withdraw from executing the transaction, the Option Seller is the Party that grants the other Party the right to withdraw. Option : It refers to the amount to be Settlement charged to the Option Seller in Amount return for crediting the Option Buyer with the Transaction Amount on the date of settlement if the option right is exercised by the Option Buyer. | ||
ya da satıp satmamak | |||
konusunda seçimlik hak | |||
tanımasının karşılığında | |||
hak kazandığı ve seçimlik | |||
hak sahibi tarafından Prim | |||
Ödeme Tarihi'nde geri | |||
dönülemez olarak ödenen | |||
bedeli ifade eder. | |||
Taraflar'dan birine cayma | |||
hakkı tanıyan vadeli | |||
işlemlerde Opsiyon Primi, | |||
cayma hakkını haiz olan | |||
Tarafça diğer Tarafa | |||
ödenir. | |||
Opsiyon Satıcısı | : | Önceden belirlenmiş Dayanak Varlık'ı, belirli | |
bir vadede önceden | |||
belirlenen Uygulama | |||
Fiyatı üzerinden alma ya | |||
da satma yükümlülüğü | |||
olan kişiyi ifade eder. | |||
Taraflardan birine işlemi | |||
gerçekleştirmekten | |||
vazgeçme hakkı tanıyan | |||
vadeli işlemlerde, Opsiyon | |||
Satıcısı diğer Tarafa | |||
cayma hakkını tanıyan | |||
Taraftır. | |||
Opsiyon Uzlaşma Tutarı | : | Opsiyon Alıcısı tarafından opsiyon hakkının kullanılması durumunda, | |
takas tarihinde İşlem | |||
Tutarı'nın Opsiyon | |||
Alıcısı'na alacak |
6 / 13
kaydedilmesi karşılığında | Premium : It refers to the premium due Due Date date agreed between the parties and specified in the Derivative Instruments Transaction Result Form. Reference : It refers to the price of the Settlement Underlying Asset to be taken Price: as a reference in Cash or Physical Settlements. Put : It refers to the option type Option that gives the party receiving the agreement the right to sell an asset the features of which have been determined by the parties at a price agreed upon by the parties within a certain time or on a certain date, without imposing any obligations. Strike : It refers to the price that is Price defined previously in the option contract and will be paid for the underlying asset if the option is used. In futures transactions that give one of the parties the right to withdraw from executing the transaction, the Strike Price is the price at which the futures transaction will be executed. Settlement : It refers to the time to be Time: agreed by the Parties and defined in Derivative Instruments Transaction Result Form, at which the | ||
Opsiyon Satıcısı'na borç | |||
kaydedilecek tutarı ifade | |||
eder. | |||
Prim Ödeme Tarihi | : | Taraflar arasında kararlaştırılan ve Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilen prim ödeme tarihini ifade eder. | |
Referans Uzlaşma Fiyatı | : | Nakdi veya Fiziki Uzlaşma'da referans alınacak olan Dayanak | |
Varlık fiyatını ifade eder. | |||
Satım (Put) Opsiyonu | : | Sözleşmeyi alan Tarafa, Taraflar arasında tüm özellikleri ile belirlenen bir varlığın yine Taraflar arasında kararlaştırılan bir fiyattan belirli bir süre içinde ya da belirli bir tarihte satma hakkını veren, ancak herhangi bir yükümlülük yüklemeyen opsiyon çeşidini ifade eder. | |
Uygulama Fiyatı (Strike Price) | : | Opsiyon sözleşmesinde önceden belirlenen ve opsiyonun kullanılması durumunda söz konusu Dayanak Varlık için ödenecek olan fiyatı ifade eder. Taraflardan birisine işlemi gerçekleştirmekten vazgeçme hakkı tanıyan vadeli işlemlerde Uygulama Fiyatı vadeli işlemin gerçekleştirileceği fiyattır. |
7 / 13
Uzlaşma Saati | : | Taraflarca kararlaştırılacak ve Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilecek olan işlemin sonuçlanacağı veya uzlaşma detaylarının belirleneceği saati ifade eder. |
Vade Tarihi | : | Taraflarca kararlaştırılacak ve Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilecek olan, Opsiyon işleminin uzlaşma detaylarının belirleneceği veya sonuçlanacağı İş Günü'nü ifade eder. |
Vanilya (Düz) Opsiyonlar | : | Özel ya da olağandışı özelliği olmayan, tek vade ve tek Uygulama Fiyatı içeren standart opsiyon türlerini ifade eder. |
Maturity Date
Vanilla (Straight) Options:
transaction will be finalized or at which settlement details will be determined.
: It refers to the Business Day to be agreed upon by the Parties and indicated in the Derivative Instruments Transaction Result Form, on which the settlement details of the Option transaction are determined or finalized.
: It refers to the standard option types with no special or extraordinary features, which include a single term and single Strike Price.
Madde 3 Opsiyon İşlemine İlişkin Esaslar
3.1. Opsiyon Alıcısı'nın opsiyon hakkını kullanmaması halinde herhangi bir gerekçe gösterme zorunluluğu yoktur.
3.2. Opsiyon Alıcısı'nın Türkiye Finans olması durumunda Türkiye Finans hakkını kullanırsa, Müşteri'ye herhangi bir ek bildirimde bulunmasına gerek olmaksızın, Takas Tarihi'nden bir sonraki İş Günü saat 09:30'a kadar Müşteri'den İşlem Tutarı'nın tahsilatını gerçekleştirecektir. Müşteri'nin hesabında İşlem Tutarı'nı bulundurması gerekmektedir. İşlemden dolayı doğabilecek olan vergiler Müşteri'den ayrıca tahsil edilecektir.
Article 3 - Principles Regarding Option Transactions
3.1. The Option Buyer is not obliged to present any excuse in case he does not exercise his option right.
3.2. If the Option Buyer is Türkiye Finans and if Türkiye Finans exercises its right, it will collect the Transaction Amount from the Customer until 09:30 on the next Business Day after the Settlement Date, without having to send any additional notification to the Customer. The Customer is required to have the Transaction Amount in his account available.
Taxes that may arise due to the transaction will be collected from the Customer separately.
3.3. In case the Customer is the Option Buyer, the Customer must notify Türkiye Finans in writing on the Due Date until the Settlement Time whether he will exercise
8 / 13
3.3. Opsiyon Alıcısı'nın Müşteri olması durumunda, Müşteri, opsiyon hakkını kullanıp kullanmayacağını, Vade Tarihi'nde Uzlaşma Saati'ne kadar yazılı olarak Türkiye Finans'a bildirmek zorundadır. Bu tarih ve zamana kadar herhangi bir bildiriminin yapılmaması halinde Müşteri'nin ilgili opsiyon hakkını kullanmadığı kabul edilecektir. Bu durumda Türkiye Finans tarafından aksine yazılı bir muvafakat Müşteri'ye bildirilmedikçe ilgili opsiyon işlemi kendiliğinden hükümsüz olacaktır. 3.4. Müşteri'nin satma opsiyonunu kullandığını Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda bildirilen tarih ve saate kadar Türkiye Finans'a yazılı olarak bildirmesi halinde, Türkiye Finans işbu Sözleşme ve Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu uyarınca Müşteri'den satın almaya yükümlü olduğu İşlem Tutarı'nı, Vade Tarihi'nde, işlem talimatında aksi belirtilmediği sürece, en geç Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilen tarihte, Müşteri'nin de kendine ait yükümlülüğü yerine getirmesi halinde ödeyecektir. Ancak Türkiye Finans'ın bu konudaki yükümlülüğü, Müşteri'nin opsiyon Uzlaşma Tutarı'nı Türkiye Finans'a teslim etmesi koşuluna bağlıdır. Eğer satma opsiyonu konusu döviz ise, Müşteri, anılan satma opsiyonu konusu dövizi Takas Tarihi'nde, Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda aksi belirtilmediği sürece en geç Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilen Uzlaşma Saati'nde Opsiyon Uzlaşma Tutarı'nı Türkiye Finans hesaplarında hazır bulundurmak suretiyle Türkiye Finans'a teslim etmiş olacaktır. Anılan teslimat Müşteri tarafından yapılmadıkça Türkiye Finans'ın İşlem Tutarı'nı Müşteri'nin Türkiye Finans nezdindeki hesaplarına geçme ve ödeme yapma yükümlülüğü söz konusu olmayacaktır. Nakdi Uzlaşma yapılması halinde Opsiyon Alıcısı Türkiye Finans'ın hesaplayacağı Nakdi Uzlaşma Tutarı'nı Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilen tarih ve saate kadar | his option right or not. In case no notifications are made until such date and time, it shall be deemed that the Customer has not used his option right. In this case, unless any consent written on the contrary is notified to the Customer by Türkiye Finans, the relevant option shall automatically become void. 3.4. If the Customer notifies Türkiye Finans in writing that he has exercised his put option until the date and time stated in the Derivative Instruments Transaction Result Form, Türkiye Finans shall pay the Transaction Amount that it is obliged to purchase from the Customer in accordance with this Agreement and Derivative Instruments Transaction Result Form on the Due Date, at the latest on the date specified in the Derivative Instruments Transaction Result Form, unless otherwise specified in the transaction instruction if the customer also fulfills his obligation However, the obligation of Türkiye Finans regarding this matter is contingent upon the Customer delivering the option Settlement Amount to Türkiye Finans. If the subject of the put option is foreign currency, the Customer shall deliver the foreign currency that is the subject of the put option to Türkiye Finans on the Settlement Date by keeping the option settlement amount available at his accounts at Türkiye Finans no later than the settlement time specified in the Derivative Instruments Transaction Result form unless otherwise specified in the Derivative Instruments Transaction Result Form. Unless the said delivery is made by the Customer, the Bank shall not be liable to pay and deposit the transaction amount to Customer's accounts at Türkiye Finans. In case a Cash Settlement |
9 / 13
Opsiyon Satıcısı'nın hesabına başta anlaşılan döviz cinsinden borç kaydedecektir. 3.5. Müşteri'nin satın alma opsiyonunu kullandığını Vade Tarihi Uzlaşma Saati'ne kadar Türkiye Finans'a yazılı olarak bildirmesi halinde, Türkiye Finans işbu Sözleşme ve Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nu uyarınca Müşteri'ye satmakla yükümlü olduğu İşlem Tutarını, Vade Tarihi'nde, Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda aksi belirtilmediği sürece, en geç Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilen Uzlaşma Saati'nde Müşteri'nin Opsiyon Uzlaşma Tutarı'nı Türkiye Finans nezdindeki hesaplarında hazır bulundurmak suretiyle, takas tarihinde Müşteri'ye ödeyecektir. Ancak Türkiye Finans'ın bu konudaki yükümlülüğü, Müşteri'nin Opsiyon Uzlaşma Tutarı'nı Türkiye Finans'a teslim etmesi koşuluna bağlıdır. Eğer satın alma opsiyonu konusu döviz ise, Müşteri, anılan satın alma opsiyonu konusu dövizi takas tarihinde, Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda aksi belirtilmediği sürece en geç Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilen tarih ve saate kadar Opsiyon Uzlaşma Tutarı'nı Türkiye Finans hesaplarında hazır bulundurmak suretiyle Türkiye Finans'a teslim etmiş olacaktır. Anılan teslimat Müşteri tarafından yapılmadıkça Türkiye Finans'ın İşlem Tutarını Müşteri'nin Türkiye Finans nezdindeki hesaplarına geçme ve ödeme yapma yükümlülüğü söz konusu olmayacaktır. Nakdi Uzlaşma yapılması halinde Opsiyon Alıcısı Türkiye Finans'ın hesaplayacağı Nakdi Uzlaşma Tutarı'nı Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilen tarih ve saate kadar Opsiyon Satıcısı'nın hesabına başta anlaşılan döviz cinsinden borç kaydedecektir. | is made, the Option Buyer shall debit the account of the Option Seller with the Cash Settlement Amount, which shall be calculated by Türkiye Finans, in the foreign currency agreed in advance, until the date and time specified on Derivatives Transaction Result Form. 3.5. In the event that the Customer notifies Türkiye Finans in writing that he has used his call option until the Due Date Settlement Time, Türkiye Finans shall pay the Transaction Amount that it is obliged to sell to the Customer pursuant to this Agreement and the Derivative Instruments Transaction Result Form on the Due Date by keeping the option settlement amount available at his accounts at Türkiye Finans no later than the settlement time specified in the Derivative Instruments Transaction Result form unless otherwise specified in the Derivative Instruments Transaction Result Form. However, the obligation of Türkiye Finans regarding this matter is contingent upon the Customer delivering the option Settlement Amount to Türkiye Finans. If the subject of the call option is foreign currency, the Customer shall deliver the foreign currency that is the subject of the call option to Türkiye Finans on the Settlement Date by keeping the option settlement amount available at his accounts at Türkiye Finans no later than the date and time specified in the Derivative Instruments Transaction Result form unless otherwise specified in the Derivative Instruments Transaction Result Form. Unless the said delivery is made by the Customer, the Bank shall not be liable to pay and deposit the transaction amount to Customer's accounts at Türkiye Finans. In case a Cash Settlement is made, the Option Buyer shall debit the account of the Option Seller with the Cash Settlement Amount, which shall be calculated by |
10 / 13
3.6. Opsiyon İşlemi'nin döviz alım/satımına ilişkin olması halinde, opsiyon konusu döviz tutarı karşılığı, Taraflar'ca bu konuda mutabık kalınması ve Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilmesi halinde başka bir döviz cinsinden ödenebilir. 3.7. Her iki durumda da Opsiyon Primi Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilen Prim Ödeme Tarihi'nde Opsiyon Satıcısı'na ödenmiş olacaktır. 3.8. Müşteri, bu Sözleşme’yi akdetme ve Banka ile İşlem yapmaktaki amacının maruz kaldığı çeşitli risklerden korumak olduğunu beyan eder. Müşteri hiçbir şekilde spekülatif işlem gerçekleştiremez. Madde 4. Türkiye Finans'ın Seçimlik İfası 4.1. Türkiye Finans'ın, opsiyonu kullandığını Müşteri'ye bildirmesine rağmen, Müşteri'nin yukarıdaki hükümlerde belirtildiği şekilde ödeme/takas/teslim yükümlülüklerini Türev Araçlar İşlem Sonuç Formu'nda belirtilen tarih ve saate kadar yerine getirmemesi halinde Müşteri temerrüde düşer ve yükümlülüğü, yasal işlemlerin başlatılabilmesi için tanzim hesapları çalıştırılarak kapatılır. 4.2. Müşteri, işbu Sözleşme kapsamında kararlaştırılan her bir Opsiyon İşlemi uyarınca Takas Tarihi'nde yerine getirmesi gereken ödeme/takas/teslim yükümlülüklerini, opsiyon hakkını kullanması ve Opsiyon Prim Tutarı'nı ödemesine rağmen, tamamen ya da kısmen | Türkiye Finans, in the foreign currency agreed in advance, until the date and time specified on Derivatives Transaction Result Form. 3.6. In the event that the Option Transaction is related to the purchase/sale of a foreign currency, the currency amount equivalent of the option may be paid in another currency if the Parties mutually agree on this matter and it is specified in the Derivative Instruments Transaction Result Form. 3.7. In both cases the option premium shall be paid to the Option Seller on the premium payment date specified in the Derivative Instruments Transaction Result Form. 3.8. The Customer hereby declares that his purpose in concluding this Agreement and carrying out transactions with the Bank is to protect him from various risks. The Customer may not under any circumstances carry out speculative transactions. Article 4 - Optional Performance by Türkiye Finans 4.1. In the event that the Customer fails to fulfill the payment / settlement / delivery obligations as stated in the above provisions until the date and time specified in the Derivative Instruments Transaction Results Form, although Türkiye Finans has notified the Customer that it has exercised the option, customer goes into default and his liability is closed by running regulatory accounts in order to initiate legal proceedings. 4.2. In case the Customer fails to partially or completely fulfill his settlement delivery/payment obligations that he had to fulfill on the Settlement Date in line with each Option Transaction agreed upon under this Agreement although he exercised his option right and paid the Option Premium |
11 / 13
yerine getirmemesi ve Türkiye Finans'ın da yukarıda ifade edilen seçimlik ifa hakkını kullanamaması halinde; anılan yükümlülüklerin süresi içinde tamamen yerine getirmemesi nedeniyle (i) Türkiye Finans'ın maruz kalacağı her türlü zarar ve ziyan tutarını Türkiye Finans'ın ilk talebinde derhal, defaten ve nakden Türkiye Finans'a ödemeyi, (ii) temerrüde düşülen tutar için günlük gecikme cezasını ve buna ek olarak anılan ödeme yükümlülüklerinin yerine getirildiği güne kadar geçecek her takvim günü için ödenmesinde temerrüde düşülen tutarın (temerrüde düşülen para tutarı cinsinden olmak üzere) %5'i (yüzde beşi) tutarında ilave gecikme cezasını ödeyeceğini ve anılan bu tutarın hiçbir şekilde Opsiyon Primi Tutarı'nın 2 (iki) katından az olmayacağını ve hiçbir şekilde tenkis edilmeyeceğini kabul, beyan ve taahhüt eder. | Amount, and thus, Türkiye Finans cannot use his optional performance right above mentioned; then due to the fact that the said obligations were not completely fulfilled on time, the Customer agrees, declares and undertakes (i) to pay Türkiye Finans all kinds of losses and damages incurred by Türkiye Finans upon the first demand of Türkiye Finans immediately, at once and in cash, (ii) to pay the daily default penalty for the amount under default immediately in cash, and in addition, to pay an additional default penalty which will be 5% (five percent) of the amount in default (in the currency of the money in default) for each calendar day until the said payment obligations are fulfilled, and that this penalty shall not in any way be less than 2 (two) times the Option Premium Amount and shall not in any way be reduced. Date: Turkiye Finans Katilim Bankasi A.S Customer (Branch stamp / (Name & signatures) Surname / Title): Stamp / Signature: | ||
Tarih: Müşteri (Ad Soyadı/ Unvanı): Kaşe/ İmza: | Türkiye Finans Katılım Bankası A.Ş. (Şube kaşe/imzalar) | ||
The Customer shall write the phrase "I have received a copy of the |
12 / 13
Müşteri “Sözleşmenin bir nüshasını teslim aldım” ibaresini elle yazarak imzalayacaktır.
Agreement" with his handwriting and sign the document.
Customer:
……………………………………………………………………………………..
Müşteri: Tarih: İmza:
“Opsiyon (Vaat) İşlemlerine İlişkin Özel Hükümler”nun İngilizce tercümesi bilgi amaçlı hazırlanmış olup Türkçe metin esas alınacaktır.
13 sayfa ve birbirini takip eden 4 ana
maddeden oluşan bu Sözleşme bir bütün olup, sadece imza hanesinin bulunduğu son sayfasının imzalanmış olması, Sözleşmenin
tüm sayfalarındaki hükümlerin kabul edildiğini ifade eder, yeterli ve geçerli kabul edilir.
Date: Signature:
The English translation of the “Special Provisions Regarding Option (Promise) Transactions” has been prepared for information purposes and will be based on Turkish text.
This Form, which consists of 13 pages and 4 consecutive main articles, is a whole, and the signing of only the last page with the signature section indicates that the provisions on all pages of the Agreement are accepted, it is considered sufficient and valid.