Standart Satın Alma Koşulları (ABD)
<.. image(Logo Açıklama otomatik olarak oluşturuldu) removed ..>
Standart Satın Alma Koşulları (ABD)
A. BELGELERİ KONTROL ETME, SÖZLEŞME.
Bu Sözleşme, herhangi bir Tedarikçi fiyat teklifi, kabulü veya diğer Tedarikçi formu veya belgesine göre öncelik taşıyacaktır. TPI'nın PO’su tarafından veya bir Tedarik Sözleşmesi (bundan sonra “SA” olarak anılacaktır) yoluyla karşılıklı anlaşma ile değiştirilmedikçe, bu Sözleşmedeki şartlar ve koşullar taraflar arasındaki tüm SA’lar ve tüm TPI siteleri için TPI tarafından Tedarikçiye verilen PO'lar için geçerli olacaktır. TPI'nın PO’ları ve/veya SA’ları, bu Sözleşmenin şartlarını değiştirebilecek veya bunlara ek olabilecek referans spesifikasyonlarını (“Spesifikasyonlar”), çizimleri ve diğer şartları içerebilir. Tedarikçinin piyasa fiyatı veya teklifi bir PO'da belirtilmişse ve/veya bir PO'ya eklenmişse, söz konusu referansın veya ekin amacı yalnızca sipariş edilen Ürünlerin niteliğini ve açıklamasını, söz konusu şartlar bu Sözleşme ile tutarlı olduğu ölçüde belirtmektir. Tedarikçi tarafından oluşturulan herhangi bir belgedeki çelişkili hüküm ve koşullar bu Sözleşme lehine göz ardı edilecektir. Bu Sözleşme yalnızca her iki tarafça imzalanmış bir yazı ile değiştirilebilir.
B. KULLANILABİLİRLİK.
Tedarikçi, bu Sözleşme, ilgili SA ve/veya TPI PO koşullarına uygun olarak Ürünleri zamanında sağlayabileceğini beyan eder.
C. CHANGES.
TPI, yazılı değişiklik emriyle, orijinal olarak sipariş edilen Ürünlerin teknik özelliklerinde veya çizimlerinde değişiklik talep edebilir veya miktarlarını artırabilir veya azaltabilir. Bu tür değişiklikler tasarımda, üretim yöntemlerinde değişiklik yapılmasını veya gerekli olan miktarın veya teslimat programlarının değiştirilmesini gerektiriyorsa, Tedarikçi TPI'nın değişikliği istemeye devam edip etmeyeceğine karar verebilmesi ve ayrıca TPI ve Tedarikçinin revize edilen maliyetler ve/veya performans programları üzerinde karşılıklı olarak anlaşabilmesi için beş (5) iş günü içinde TPI'yı derhal yazılı olarak bilgilendirmelidir.
D. FİYATLANDIRMA VE SATIŞ VERGİLERİ.
Fiyatlandırma, ilgili SA veya PO'da belirtildiği şekilde olacaktır. Fiyatlandırmaya tüm satış vergileri dahil edilmeyebilir. Geçerli vergiler ve TPI'nın sorumlu olmayı kabul ettiği vergiler, varsa, faturada ayrı olarak gösterilecektir.
E. ÖDEME KOŞULLARI; FATURALAMA GEREKLİLİKLERİ.
Tedarikçi, Ürünlerin bir TPI İşletme Konumunda teslim alındığı tarihten itibaren EOM+ 90 güne eşdeğer ödeme koşullarını kabul eder. Kararlaştırılan incoterm, TPI Operasyon Konumu dışındaki bir konumda adlandırılırsa, ödeme koşulları TPI Operasyon Konumunda malların alınması üzerine EOM+90 eşdeğerine eşit olacak şekilde aşağıdaki incoterm tablo E.1'e göre ayarlanacaktır. Tedarikçi, ilgili Tedarikçi Sözleşmesinde veya PO'da belirtilen incoterme uygun olarak malzeme aktarımına kadar TPI’ya herhangi bir fatura gönderme hakkına sahip olmayacaktır.
1. Incoterm Tablosu
Incoterm | Belirtilen Incoterm Konumu* | Ödeme Şartı |
FCA | Uluslararası | EOM+120 |
Yurt içi | EOM+100 | |
CIF | Yurt İçi/Bölgesel Liman | EOM+100 |
DAP/DDP | TPI Çalışma Konumu | EOM+90 |
*Malları alan TPI İşletme Lokasyonuna göre Belirtilen Incoterm Lokasyonu
2. Fatura Gereksinimleri. Tedarikçinin faturası, Ürünlerin TPI tarafından alınmasından sonra doksan (90) günden geç olmamak üzere düzenlenmelidir. TPI, Satın Alma Emri numarasını, doğru sipariş miktarını, birim fiyatı, teslimat tarihini, belirtilen teslimat noktasını dahil etmezse veya yukarıda belirtilen süreden sonra düzenlenmişse veya başka bir şekilde yanlışsa, Tedarikçinin faturasını yükümlülük olmadan reddetme hakkına sahip olacaktır. Taraflardan her biri, bir fatura ihtilafı durumunda diğer tarafı derhal bilgilendirecektir. Taraflar, tüm fatura anlaşmazlıklarını çözmek için iyi niyetle birlikte çalışacaktır. Tedarikçi, taraflar herhangi bir fatura anlaşmazlığının çözümü için çalışırken, herhangi bir Ürün sevkiyatını durdurmayacak veya askıya almayacaktır. TPI, herhangi bir zamanda, Tedarikçi veya bir Tedarikçi Bağlı Kuruluşu tarafından TPI'ya veya bir TPI Bağlı Kuruluşuna borçlu olunan tüm tutarları bu veya başka bir sipariş veya sözleşme üzerinde mahsup etme hakkına sahip olacaktır.
3. Mali Denetim Hakları. Tedarikçi, 2002 tarihli Sarbanes- Oxley Yasası Bölüm 404'ün proses kontrol gereklilikleri ile tutarlı olarak faturaları doğrulamak için uygun kayıtları ve muhasebe prosedürlerini muhafaza edecektir. Tedarikçinin bu Sözleşmenin, ilgili SA’nın ve/veya PO’nun ifasıyla ilgili kayıtları, makul bir bildirimden sonra ve normal çalışma saatleri içinde TPI tarafından teftiş ve denetime tabi olabilir. Tedarikçi, bu kayıtları (i) dönemin sona ermesinden veya (ii) bu Sözleşme veya PO uyarınca nihai ödemeden itibaren iki yıl boyunca saklayacak ve kullanıma sunacaktır.
F. MÜLKİYET HAKKI VE KAYIP RİSKİ, SEVKİYAT
Teslimat zamanı kritik öneme sahiptir. Bir PO veya SA'da belirtilmediği sürece, bu Sözleşme kapsamında satılan herhangi bir Ürünün mülkiyeti ve kayıp riski, sevkiyatlar TPI tarafından PO'da belirtilen TPI İşletme Konumunda alındığında TPI'ya geçecektir. Tedarikçi malzemeleri TPI'nın makul talimatlarına ve geçerli yasalara uygun olarak sigortalayacak, paketleyecek, işaretleyecek ve gönderecektir ve TPI tarafından talimat verilmişse, en düşük taşıma maliyetlerini sağlamak için taşıyıcıların taşıma gerekliliklerini karşılayacaktır. Sevkiyattan önce herhangi bir zamanda Ürünlerin onaylanmış teslimat tarihini karşılayamayabileceği öğrenilirse, Tedarikçi zamanında teslimat yapmak için ticari olarak makul çabayı göstermeyi kabul eder.
G. DENETLEME VE KABUL
TPI'ya, Ürünleri ve tamamlanan işi şartnameye uymama, fiziksel hasar, görünür kusur, ambalaj bütünlüğü sorunları ve eksiklik açısından denetlemek için makul bir fırsat verilecektir. TPI, Ürünlerdeki örtülü veya gizli kusurlar TPI tarafından fark edildikten sonra Tedarikçiyi bu kusur hakkında bilgilendirmek için yüz yirmi (120) güne sahip olacaktır. Ürünler Şartnamelere uymazsa veya başka bir şekilde kusurluysa, TPI Tedarikçiyi bilgilendirecek ve Tedarikçiye makul bir çözüm fırsatı sunmak için zaman verecektir (beş (5) iş gününü aşmayacaktır). Alternatif olarak, TPI kendi seçimine göre ve Tedarikçiye bildirimi takiben, uygun olmayan Ürünleri, masrafı Tedarikçiye ait olmak üzere Tedarikçiye iade edebilir ve Tedarikçi tarafından teslim alınan uygun olmayan Ürünler için bir alacak veya ürün fiyatı iadesi alabilir. TPI, uygun olmayan Ürünleri iade etmeyi seçerse, yasalarda veya hakkaniyete göre mevcut olabilecek diğer çözüm yollarından feragat etmiş olmaz. TPI'nın çizimleri incelemesi onay teşkil etmez ve Tedarikçiyi bu Sözleşmenin ve PO’nun ifasında geçerli olan tüm Şartnamelere, yasalara, kurallara veya düzenlemelere uyum konusunda sorumluluktan kurtarmaz.
H. ÇÖZÜME BAŞVURMA HAKKI.
Tedarikçi, bu tür bir kusur / uygunsuzluğun yazılı bildiriminden itibaren beş (5) gün içinde kusurlu veya uygun olmayan Ürünleri zamanında tadil etmez, düzeltmez, tamir etmez veya değiştirmezse veya Tedarikçinin TPI için bu tür bir kusuru veya uyumsuzluğu düzeltmesini imkansız veya pratik olmayan hale getiren herhangi bir acil durum varsa, o zaman TPI Tedarikçiye bildirimde bulunduktan sonra, kendi tercihine bağlı olarak ve kendisi için mevcut olabilecek diğer hak veya çözümlere halel getirmeksizin bu tür bir tadilat, düzeltme, tamir veya değiştirme yapabilir veya yapılmasını sağlayabilir ki bu durumda Tedarikçi TPI'ya masraflarını geri ödeyecektir veya TPI'nın tercihine bağlı olarak, TPI bu masrafları Tedarikçiye borçlu olunan tutarlardan mahsup edebilir.
I. KALİTE VE GARANTİ.
1. Kalite Beyanı. Tedarikçi, TPI'nın web sitesinde bulunan ve TPI'nın takdirine bağlı olarak zaman zaman güncellenebilecek olan Kalite Beyanına uymayı kabul eder. Bu Kalite Beyanı, bu Sözleşmenin tarihinden önce Tedarikçi tarafından imzalanan tüm Kalite Beyanlarının yerine geçer. Kalite Beyanı global olarak geçerlidir ve tüm tesislerde Tedarikçi tarafından TPI'ya satılan tüm ürünleri içerir.
2. Garanti. TPI, Tedarikçinin Ürünlerin tasarlanması ve/veya imalatı konusundaki uzmanlığına güvenir ve Tedarikçi, Ürünlerin kullanıma sunulduğu tarihten itibaren yirmi dört (24) aydan daha az olmamak üzere veya PO'da belirtilen Performans Garantilerinin elde edildiği tarihten itibaren -hangisi daha sonra gerçekleşirse- o tarihten itibaren (“Garanti Süresi”) ürünlerin
a. Ürünler (i) geçerli endüstri kalite standartları ile tutarlı veya daha yüksek, (ii) belirtilen herhangi bir uygulama için uygun ve uyumlu ve ilgili SA ve/veya PO’da belirtilen şekilde amaçlandığı amaca uygun, (iii) tasarım (Tedarikçinin tasarım hizmetleri sağladığı ölçüde), malzeme ve işçilik kusurlarından arınmış, (iv) PO ve/veya SA için geçerli tüm teknik özelliklere uygun ve (v) geçerli tüm düzenlemelere ve yasalara uygun olacaktır ve
b. ürünleri içeren herhangi bir hizmetin (i) geçerli endüstri kalite standartlarıyla tutarlı veya daha yüksek bir şekilde profesyonelce ve yetkin bir şekilde gerçekleştirileceğini; (ii) herhangi bir belirli uygulama için uygun ve amaçlandıkları kullanım için uygun olacağını ve (iii) tasarım, malzeme ve işçilik kusurları içermeyeceğini kabul, garanti ve taahhüt eder.
3. Performans Garantisi Açıklaması. Ürünlerin kusurlu veya uyumsuz (hatalı tasarım, malzeme ve/veya işçilikten kaynaklanan) olup olmadığını belirlemek amacıyla, kusur veya uyumsuzluk giderilene ve Ürünler veya hizmetler SA ve/veya PO’da belirtilen tüm spesifikasyonlar dahilinde performans gösterene kadar SA ve/veya PO'da belirtilen Performans Garantileri elde edilmez.
4. Güvenlik ve Mevzuat Gereklilikleri. Tedarikçi tarafından tedarik edilen Ürünler tüm OSHA ve diğer Federal ve Eyalet yasalarını, kurallarını, düzenlemelerini ve diğer düzenleyici kurum gerekliliklerini karşılayacaktır. Ekipmanla birlikte verilen tüm elektrik panelleri, kumandalar veya cihazlar, geçerli Federal, Eyalet düzeyinde ve yerel yasalara uymak için UL veya diğer onaylı bağımsız test laboratuvarı etiketine sahip olmalıdır. Ürün tasarımı DBA derecelendirmeleri de sağlanmalıdır.
5. Ürünlerin Değiştirilmesi. Ürünlerin Bölüm I (2)’de belirtilen garantiye uymaması durumunda, Tedarikçinin talimatlarına göre normal veya düzgün çalışma altında ortaya çıkan herhangi bir kusur halinde, Garanti Süresi boyunca, Tedarikçi şunları sağlayacaktır: masrafları yalnız kendisine ait olmak üzere, teknik uzmanlık ve parçalar, malzeme ve ekipman ve işçilik, nakliye ve “giriş/çıkış” maliyetleri dahil, herhangi bir kusuru veya uygunsuzluğu derhal gidererek düzeltmek için gerekli, onarım, herhangi bir kusurlu veya uygun olmayan parçanın veya bileşenin düzeltilmesi veya değiştirilmesi ve yeniden takılması.
6. Hizmetlerin Yeniden Yerine Getirilmesi. Hizmetlerden herhangi biri, Garanti Süresi boyunca yukarıdaki Bölüm I (2)’de belirtilen garantiye uygun olmazsa, Tedarikçi hizmetleri TPI’ye herhangi bir maliyet getirmeden yeniden yerine getirecektir.
7. Teknik Destek. Tedarikçi, Xxxxxxx Süresi boyunca, mesai sonrası teknik destek de dahil olmak üzere, tüm garanti servis ve telefon desteğini masrafları kendisine ait olmak üzere sağlayacaktır. Tedarikçi, ekipman arızalarını, ürün kusurlarını ve güvenlik sorunlarını ele almak için 24 saat teknik destek hattı sağlayacaktır. Ürünlerin kullanım ömrü boyunca, normal çalışma saatleri içinde makul telefon desteği satın alma fiyatına dahildir.
J. BEYANLAR. ZAMAN KRİTİK ÖNEME SAHİPTİR.
Tedarikçi aşağıdakileri beyan ve garanti eder: (a) uygunsa ilgili SA’yı ve bu Sözleşmeyi akdetmek ve yükümlülüklerini yerine getirmek için tam güce ve yetkiye sahiptir; (b) bu Sözleşme ve uygunsa SA, Tedarikçinin yasal, geçerli ve bağlayıcı bir yükümlülüğünü teşkil eder ve tedarikçiye karşı kendi koşullarına uygun olarak uygulanabilir; (c) TPI'ya teslim edilen Ürünler için mal ve pazarlanabilir mülkiyet hakkına sahiptir ve Ürünler hiçbir türlü rehin ve ipotek içermeyecektir; (d) Ürünler herhangi bir patenti, telif hakkını, ticari markayı, herhangi bir üçüncü tarafın ticari takdim şeklini veya diğer fikri mülkiyet hakkını ihlal etmemektedir; (e) herhangi bir hizmet sağlanıyorsa, Tedarikçi, hizmeti sağlayan çalışanlarının veya alt yüklenicinin yeterli beceriye ve deneyime sahip olduğundan emin olmuştur ve (f) Tedarikçinin uygunsa ilgili SA ve bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmesini engelleyebilecek geçmiş, bildirilmiş, bekleyen veya gelecekte öngörülen dava, anlaşmazlık veya iddia yoktur. Ayrıca, Tedarikçi, uygunsa ilgili SA’nın ve bu Sözleşmenin Tedarikçi tarafından imzalanmasının ve teslim edilmesinin ve Tedarikçinin bu sözleşmeler kapsamındaki tüm yükümlülüklerini yerine getirmesinin aşağıdakileri yapmayacağını beyan ve garanti eder: (a) Tedarikçinin taraf olduğu herhangi bir sözleşmeyi ihlal etmek veya herhangi bir kişiye Tedarikçinin herhangi bir yükümlülüğünü hızlandırma hakkı vermek; (b) Tedarikçinin tabi olduğu herhangi bir yasayı, hükmü, kararı ihlal etmek veya (c) herhangi bir devlet kurumu dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere herhangi bir kişinin rızasını, yetkisini veya onayını istemek. Zaman çok önemlidir ve Tedarikçi, Ürünleri TPI tarafından belirtilen miktarlara ve teslimat programına ve SA ve/veya PO'da belirtilen spesifikasyonlara uygun olarak sağlayabileceğini beyan eder. Tedarikçi Ürünleri teslimat çizelgesine uygun şekilde teslim edemezse, taraflar, gecikmenin TPI'ya ciddi zarar vereceği konusunda hemfikir olup, Tedarikçi TPI’ya her hafta gecikmeye tabi olan Ürünlerin toplam fiyatının yüzde ikisine (%2) eşit bir meblağı tasfiye edilmiş hasar olarak ödeyecektir. Her gecikme için maksimum toplam tazminat limiti, gecikmeye tabi olan Ürünlerin toplam fiyatının yüzde on’udur (%10). Taraflar, Tedarikçinin gecikmesinden kaynaklanan kayıpların miktarını belirlemenin, imkansız olmasa bile, doğası gereği zor olduğunu kabul etmektedir ve bu tutarın bir ceza olarak değil, tasfiye edilmiş zararlar olarak kabul edildiği konusunda mutabıktır. Tutar, tarafların sektördeki deneyimlerine dayalı olarak ve gecikmeden kaynaklanabilecek kayıpların niteliği göz önünde bulundurularak makul bir zarar ölçütünü temsil eder.
K. TAZMİNAT.
Tedarikçi, hasarlar, para cezaları, cezalar, maliyetler, yükümlülükler, kayıplar veya harcamalarla (tazminatın sulhünde ödenen meblağlar, makul avukat ve danışman ücretleri ve uzman ücretleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) ilgili tüm üçüncü taraf tazminat taleplerine karşı TPI ve bağlı kuruluşlarını, temsilcilerini, çalışanlarını, memurlarını, direktörlerini, haleflerini ve devralanlarını sorumlu tutmayacak, savunacak ve tazmin edecektir (toplu olarak "Tazminat Talepleri") ve şunlardan kaynaklanır: (a) bir SA’da, bu Sözleşmede ve/veya PO’da yapılan beyanların veya garantilerin ihlali; (b) bedensel yaralanma, ölüm ve mal hasarı ve (c) Tedarikçinin ihmali veya suistimali. TPI, söz konusu Talep hakkında Tedarikçiyi derhal yazılı olarak bilgilendirecektir. Tedarikçi tarafından bir alt yüklenicinin kullanılması durumunda, Tedarikçi alt yüklenicinin performansından sorumludur ve herhangi bir ihmal halinde ve alt yüklenicinin ihmalkâr, tedbirsiz veya kasıtlı suistimali durumunda TPI'yı tazmin edecek ve sorumlu tutmayacaktır. Buna ek olarak, Tedarikçi, alt yüklenicisinin TPI'nın uygun durumda ek bir sigortalı olarak adlandırılması dahil olmak üzere bu Sözleşmede belirtilen tüm sigorta gerekliliklerine uyduğunu beyan ve garanti eder. Tedarikçi, önce TPI'nın yazılı onayını almadan Hizmetleri gerçekleştirmek için bir alt yüklenicinin hizmetlerini kullanmamayı kabul eder.
L. FİKRİ MÜLKİYET.
Tedarikçi TPI'yı, bağlı şirketlerini, haleflerini, devralanlarını, memurlarını, direktörlerini, temsilcilerini ve çalışanlarını (topluca, "TPI Tazmin Edilen Taraflar") herhangi bir Ürünün üretiminden veya satışından kaynaklanan her türlü İddiadan, tazmin edecek ve sorumlu tutmayacaktır, ya da bunların TPI Tazmin Edilen Taraf veya müşterileri tarafından kullanılması, herhangi bir üçüncü şahsın herhangi bir patent, telif hakkı, manevi hak, ticari sır, ticari marka, hizmet markası veya diğer fikri mülkiyet haklarının ihlali anlamına gelir; ancak bu tazminat, TPI'nin bu Ürünün detaylı tasarımını hem sağladığı hem de kontrol ettiği Ürünler için geçerli olmayacaktır. İhlal iddiaları nedeniyle, herhangi bir TPI Tazmin Edilen Tarafın Tedarikçi tarafından sağlanan Ürünleri kullanımı yasaklanırsa, Tedarikçi masrafları kendisine ait olmak üzere ya TPI Tazmin Edilen Tarafın Ürünleri kullanmaya devam etme hakkını temin edecek ya da TPI'ya danıştıktan ve TPI'nın onayını aldıktan sonra Ürünleri büyük ölçüde benzer ve işlevsel olarak eşdeğer ihlal etmeyen Ürünler ile değiştirecek veya tadil edecektir.
M. GEÇERLİ YASALAR; YER.
Bu Sözleşme, herhangi bir SA veya tüm PO’lar herhangi bir yasal ihtilaf ilkesine etki etmeden Arizona Eyaleti yasalarına tabidir. Bu Sözleşmeden, bir SA’dan ve bir PO’dan doğan herhangi bir eylem veya işlem için Arizona'da bulunan mahkemelerde dava açılacaktır ve her bir taraf, Arizona Maricopa County'de bulunan herhangi bir yerel, eyalet düzeyinde veya federal mahkemenin yargı yetkisine onay vermekte ve kabul etmektedir. Bu tür bir davada kazanan taraf, makul avukatlık ücretleri de dahil olmak üzere dava masraflarının tamamını geri alacaktır. Taraflar, hukuk veya hakkaniyet çerçevesinde kendilerine sunulan tüm çözümlere sahip olacaktır. Tüm mevcut çözümler kümülatiftir ve tek tek veya eşzamanlı olarak kullanılabilir.
N. HAKLAR.
Tedarikçi, her zaman TPI’nın mülkiyetini bu sözleşme uyarınca teslim edilen Ürünlerden kaynaklanan ipoteklerden muaf tutacaktır. Tedarikçi, tüm borçlu alacakların tamamen ödendiğine dair TPI için tatmin edici bir biçimde herhangi bir hacizden feragat ettiğine dair kanıt sunana kadar TPI, Tedarikçinin vadesi gelen başka herhangi bir ödemesini alıkoyabilir.
O. ALT YÜKLENİCİLER.
Tedarikçi tarafından bir alt yüklenicinin kullanılması durumunda, Tedarikçi alt yüklenicinin performansından doğrudan sorumludur ve herhangi bir ihmal halinde veya alt yüklenicinin ihmalkâr, tedbirsiz veya kasıtlı suistimali durumunda TPI Taraflarını tazmin edecek, savunacak ve sorumlu tutmayacaktır. Buna ek olarak, Tedarikçi, alt yüklenicisinin TPI'nın uygun durumda ek bir sigortalı olarak adlandırılması dahil olmak üzere bu Sözleşmede belirtilen tüm sigorta gerekliliklerine uyduğunu beyan ve garanti eder. Tedarikçi, önce TPI'nın yazılı onayını almadan Hizmetleri gerçekleştirmek için bir alt yüklenicinin hizmetlerini kullanmamayı kabul eder.
P. UYUM.
Tedarikçi, bu Sözleşmeyi, bir SA’yı veya bir PO’yu yerine getirirken etiketleme, çevre, sağlık, güvenlik, çocuk refahı, ayrımcılık yapmama, ücret ve saat ile diğer iş yeri yasaları ve düzenlemeleri dahil olmak üzere geçerli tüm federal ve eyalet yasalarına, yönetmeliklerine, düzenlemelerine, izinlerine ve emirlerine uyacaktır. Eğer geçerliyse, Tedarikçi ayrıca 13201 sayılı Kararname (29 CFR bölüm 470) kapsamındaki “Xxxx Bildirimi” gerekliliklerine de uyacaktır. Bu Sözleşme 13201 sayılı Kararnamenin 1-4 numaralı paragraflarını içermektedir. Tedarikçi, TPI'nın geçerli Sahasında hizmet sağlıyorsa, aynı zamanda Sahanın tüm yerel/bölgesel yasalarına da uyacaktır. Tedarikçi gerekli tüm izinleri ve onayları alacak ve bu Sözleşmeyi, tüm SA’ları ve tüm PO’ları yerine getirmek için gerekli olabilecek tüm gerekli taahhütleri, sertifikaları ve beyanları verecektir. Tedarikçi, bu Sözleşme, ilgili SA ve tüm PO’lar kapsamındaki yükümlülüklerini TPI'nın Çevre Politikalarına uygun olarak öğrenecek ve yerine getirecektir. Bu Sözleşme, bir SA veya bir PO Çalışma Bakanlığının düzenlemelerinden muaf tutulmadığı sürece (Yasa Kararı 11246, Bölüm 202 uyarınca düzenlenmiştir); 1373 Rehabilitasyon Yardımının 503. Bölümü ve 1974 tarihli Vietnam Dönemi Gazileri Yeniden Ayarlama Yardımı Yasasının 402. Bölümü veya diğer geçerli yasalar, düzenlemeler veya siparişler), bu Sözleşme referans paragrafları olarak şunları içermektedir: (a) 11246 sayılı Kararnamenin 1-7 sayılı maddesi; (b) Vietnam Dönemi Gazileri ve Gaziler için Yüklenicilerin ve Alt Yüklenicilerin Pozitif Ayrımcılık Yükümlülüklerinde ortaya konan pozitif ayrımcılık maddesinin a-m bölümü ve (c) engelli işçiler için Yüklenicilerin ve Alt Yüklenicilerin Pozitif Ayrımcılık Yükümlülüklerinde belirtilen Pozitif Ayrımcılık Maddesinin a-f maddesi.
1. FCPA ve AUCL- Taraflardan hiçbirisi, herhangi bir kişi veya kuruluşu bu Sözleşme, bir SA veya PO’nun veya taraflar arasındaki herhangi bir başka anlaşmayı akdetmek, imzalamak veya şart veya koşulunu yerine getirmek için teşvik etmek üzere herhangi bir armağan teklif etmeyecek veya vermeyecektir. Tarafların her biri ayrıca Amerika Birleşik Devletleri Yurtdışı Yolsuzluk Faaliyetleri Yasası (“FCPA”) hakkında bilgi sahibi olduğunu ve anladığını ve buna dayanarak, hiçbir yöneticisinin, ortağının, yetkilisinin, yöneticisinin veya çalışanının, Sözleşmenin, bir SA’nın veya bir PO’nun kapsadığı süre boyunca Tedarikçinin TPI için mal veya hizmet sağladığı herhangi bir ülkenin herhangi bir devlet organının (ABD dışında) bir görevlisi olmadığını veya olmayacağını beyan eder. Taraflardan her biri, Sözleşme, bir SA veya bir PO kapsamındaki ifasının yürütülmesinde ve herhangi bir fon, varlık veya kayıtla ilgili olarak, doğrudan veya dolaylı şekilde şu kişilere herhangi bir ödeme veya hediye, para veya değerli bir şey teklif etmeyeceğini, ödemeyeceğini, vermeyeceğini veya ödemeyi taahhüt etmeyeceğini kabul eder: (i) herhangi bir ABD dışı devlet yetkilisine, söz konusu yetkilinin herhangi bir eylem veya kararını etkilemek için veya bu yetkiliyi, söz konusu tarafın Sözleşme, bir SA veya PO kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmesine yardımcı olmak veya diğer tarafa fayda sağlamak amacıyla söz konusu hükümetin kararını etkilemek veya yönlendirmek için yerel hükümetle olan nüfuzunu kullanmaya teşvik etmek amacıyla; (ii) bu amaçla herhangi bir siyasi parti veya kamu görevi adayına veya (iii) bu tür bir paranın veya değerli bir şeyin bu amaçla herhangi bir resmi, siyasi partiye veya adaya doğrudan veya dolaylı olarak teklif edileceğini, vaat edileceğini, ödeneceğini veya verileceğini bilen veya bilmek için bir nedeni olan herhangi bir kişiye. Tedarikçi, Tedarikçinin FCPA'ya uymamasından kaynaklanan ve avukatlık ücretleri de dahil olmak üzere her türlü iddia, kayıp, zarar, masraf ve yükümlülük karşısında TPI'yı savunacak, tazmin edecek ve sorumlu tutmayacaktır. Ayrıca, taraflar Xxx Xxxx Xxxxxxxxxxx'nin Adil Olmayan Rekabeti Önleme Yasası'nın 8. Maddesi uyarınca hareket edecektir. Tedarikçinin FCPA veya AUCL'yi ihlal ettiğinin tespit edilmesi durumunda, TPI, herhangi bir yükümlülük olmaksızın Sözleşmeyi, bir SA’yı veya herhangi bir PO'yu feshedebilir ve bir anlaşma durumunda, TPI tarafından fesih durumunda ilgili PO'lar geçersiz sayılır.
2. ÇİN İHRACAT - Tedarikçi, masrafları kendisine ait olmak üzere, tüm belgeleri, kabulleri ve onayları elde etmek ve muhafaza etmek için ticari olarak makul tüm çabayı gösterecek ve Ürünlerin Çin dışına ihracatı için Çin'deki ilgili makam tarafından uygulanan diğer tüm formalitelere uyacaktır.
3. ÇATIŞMA MİNERALLERİ ve diğerleri - Tedarikçinin yasal, düzenleyici ve sosyal yükümlülüklere uyumla ilgili tüm TPI
politikalarına uymak için ticari olarak makul tüm çabayı göstermesi gerekmektedir. TPI'nın müşteri tarafından bilgi sağlaması, politikaları benimsemesi, standartlara veya yasalara uyumu onaylaması veya benzer eylemleri gerçekleştirmesi istenirse, Tedarikçi işbirliği yapacak ve TPI tarafından yönlendirilen bu tür gerekliliklere uymak için ticari olarak makul tüm çabayı gösterecektir. Tedarikçi, Xxxx – Xxxxx Xxxx Street Reformu ve Tüketicinin Korunması Yasasının 1502. Bölümüne uyum amacıyla, örnekleme yoluyla ve sınırlama olmaksızın, “Çatışma Mineralleri” (Yasalarda tanımlandığı gibi) ile ilgili tüm sertifikaları ve bilgileri TPI veya müşterisi tarafından talep edilen şekilde ve zamanda sağlamak için ticari olarak makul tüm çabayı gösterecektir. Tedarikçi ayrıca tedarik tabanının (ve tedarikçisinin tedarik tabanının) AB, ulusal, uluslararası, federal, eyalet, vilayet hukuku veya yerel hukuk, anlaşma, sözleşme, protokol, ortak yasa, düzenleme, yönerge veya düzenleme ve tüm yasal emirler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, tüm ilgili ve maddi yükümlülüklere uymasını şart koşmak için ticari olarak makul tüm çabayı gösterecektir.
4. İNSAN HAKLARI – Tedarikçi, TPI web sitesinde yayınlanan ve zaman zaman güncellenebilecek TPI İnsan Hakları Politikasının ruhuna ve amacına uymayı kabul eder. Sınırlama olmaksızın, Taraflar bu Bölüme uyulmamasının bu Sözleşmenin önemli bir ihlali olarak kabul edileceğini karşılıklı olarak kabul ederler.
5. TEDARİKÇİ DAVRANIŞ KURALLARI – Tedarikçi, TPI web sitesinde yayınlanan ve zaman zaman güncellenebilecek TPI Tedarikçi Davranış Kurallarına uymayı kabul eder.
Q. TEHLİKELİ MATERYALLER; MSDS.
Uygun durumlarda, Xxxxxxxçi her bir Tesise, bu tür uyumluluğu gerektiren Ürünlerin her bir sevkiyatının teslimi sırasında ve her türlü güncellemede uygun tüm Materyal Güvenlik Bilgi Formlarını (“MSDS”) sağlayacaktır. Tedarikçinin kimyasallar, PCB’ler veya potansiyel olarak tehlikeli maddeler (topluca “Materyaller”) kullanması durumunda, Tedarikçi sorumluluğu üstlenecek ve TPI Tazmin Edilen Tarafları, Tedarikçinin kullanımından (bu tür Materyallerin tahliyesi, boşaltılması, depolanması, taşınması veya bertaraf edilmesi dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) ve Tedarikçinin ilgili yasa veya düzenlemelere uymamasından kaynaklanan tüm İddialara karşı tazmin edeecek, savunacak ve sorumlu tutmayacaktır.
R. İŞ YERLERİNDE HİZMETLER; UYUŞTURUCU VE ALKOL POLİTİKASI.
Tedarikçi TPI'nın tesislerinde herhangi bir hizmet sağlıyorsa, bu tesislerin operasyonel veya endüstriyel uygulamalar için kullanıldığını kabul eder ve Tedarikçi, kişinin veya mülkün yaralanmasını önlemek için söz konusu tesislerdeki güvenlik kurallarını öğrenecektir. Çalışanlar/alt yükleniciler (“Tedarikçi Personeli”) için gerekli ve UYGUN kişisel koruyucu ekipmanı (“KKE”) sağlamak Tedarikçinin sorumluluğudur. Bununla birlikte, Tedarikçi Personelinin TPI tarafından sağlanan KKE'yi kullanması durumunda, Tedarikçi, bu KKE'nin kullanımıyla ilgili veya hatalı kullanımının neden olduğu tüm İddialara karşı TPI'yı tazmin edecek ve sorumlu tutmayacaktır. Herhangi bir hizmetin tamamlanmasından sonra Tedarikçi tüm fazla malzemeleri, ekipmanı ve çöpleri kaldıracak ve tesisleri temiz bir durumda bırakacaktır. Tedarikçi, Tesisin herhangi bir yerine veya yakınına, herhangi bir alkollü veya sarhoş edici içki, uyuşturucu getirmeyecek, kullanmayacak veya dağıtımı yasal açıdan yasak olan herhangi bir madde getirmeyecek veya getirilmesine izin vermeyecektir.
S. GİZLİLİK.
1. Taraflar bir Gizlilik Sözleşmesi ("NDA") imzalamışsa, bu Sözleşme, bir SA ve/veya bir PO kapsamındaki haklarının ve yükümlülüklerinin ifasında taraflar arasındaki bilgi alışverişi, aşağıdaki durumlar dışında söz konusu NDA'ya tabidir: (a) bu NDA’nın amacının taraflardan birinin bu Sözleşme, bir SA ve/veya bir PO uyarınca yükümlülüklerinin yerine getirilmesi ile bağlantılı olarak bilgi alışverişini içerdiğinin kabul edilmesi halinde ve (b) söz konusu NDA'nın süresinin, bu Sözleşmenin süresine eşit olacak şekilde uzatılması halinde (zaman zaman daha da uzatılır). Bu Sözleşmenin ve/veya bir SA’nın varlığı, kapsamı ve içeriği (NDA'da tanımlandığı gibi) Gizli Bilgi olarak kabul edilir.
2. Taraflar bir NDA imzalamamışsa, herhangi bir tarafın diğerine açıkladığı tüm bilgiler (hem teknik hem ticari), bu Sözleşme, bir SA ve/veya bir PO kapsamında satılan Ürünlerin hacimleri ve fiyatlandırması dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, yasa veya denetçilerin gerektirdiği durumlar dışında ve bu Sözleşmenin, bir SA’nın ve/veya bir PO’nun yerine getirilmesinde yetkili yüklenicilerin ihtiyaç duyması dışında -söz konusu yüklenicilerin bu bölümdeki yükümlülüklerden daha az katı olmayan bir gizlilik sözleşmesine tabi olmayı kabul etmeleri koşuluyla- kesinlikle gizli tutulacak ve başka bir tarafa iletilmeyecektir. Bilgilerin açıklandığı tarihten itibaren beş (5) yıl süreyle, alıcı taraf, (a) diğer taraftan alınan bilgilerin ifşasını önlemek ve (b) diğer tarafın bilgilerini Sözleşmeyi gerçekleştirmek için gerekenden başka herhangi bir amaç için kullanmamak üzere, makul bakımdan daha az olmayacak şekilde kendi benzer nitelikteki bilgileri için gösterdiği özenle aynı derecede özen gösterecektir. Bununla birlikte, bu ifşa etmeme ve kullanmama hükümleri, şu kapsamdaki bilgiler için geçerli değildir: (i) alan tarafça herhangi bir eylemde bulunulmadığı veya hareket edilmediği halde genel olarak halka açık olan veya kamuya açık hale gelen bilgiler; (ii) bilgiyi alan tarafın yazılı kayıtlarında önceden gösterildiği gibi ifşa anında bilginin zaten alan tarafın elinde bulunması halinde; (iii) ifşa edilen bilgilerle ilgili herhangi bir gizlilik yükümlülüğünü ihlal etmeden üçüncü bir şahıs tarafından gizli olmayan bir şekilde alan tarafa ifşa edildiğinde veya
(iv) bilgiye erişimi olmayan, alan tarafın bir çalışanı veya temsilcisi tarafından daha sonra bağımsız olarak geliştirildiğinde. Taraflardan hiçbiri diğerinin adını diğerinin önceden yazılı izni olmadan tanıtım bültenlerinde, yönlendirmelerde, reklamlarda veya benzer faaliyetlerde kullanmayacaktır.
3. Bu R Bölümünün 1 ve 2. Alt bölümlerine bakılmaksızın, Tedarikçi TPI'nın bu Sözleşmenin, bir SA’nın ve/veya PO’larının fiyatlandırmasını ve diğer maddi şartlarını TPI müşterilerine açıklamasına izin verdiğini kabul eder.
T. SİGORTA.
Tedarikçi, teslimat noktasında teslim alınana kadar tüm riskler için Ürünleri sigortalayacaktır. Tedarikçi, bu Sözleşme, bir SA ve/veya bir PO kapsamındaki faaliyetlerinde aşağıdaki sigorta teminatlarını alacak ve sürdürecektir: (a) bedensel yaralanmayı ve maddi zarar sorumluluğunu, sözleşme sorumluluğunu, ürünler ve tamamlanmış operasyon sorumluluğunu kapsayan Ticari Genel Sorumluluk (olay formu) ve inşaat veya onarım hizmetleri ifa ediliyorsa, geniş form mülk zarar sorumluluğu (BFPD) dahil, olay başına minimum limit 1.000.000 $, ürün ve tamamlanmış operasyonlar toplamı 1.000.000 $ ve genel toplam 1.000.000 $ olmak üzere; (b) kişi başına minimum 1.000.000 $ ve kaza başına 1.000.000 $ bedensel yaralanma ve 1.000.000 $ değerinde mülk hasarı veya 1.000.000 $ tutarında birleşik tek limit olmak üzere, (varsa) sahip olunan, kiralanan veya planlanan araçları kapsayan Kapsamlı Otomobil Sorumluluğu (c) Yasaların gerektirdiği şekilde sosyal haklar sağlayan İşçi Tazminatı veya Endüstriyel Kaza sigortası ve (d) İşverenin Sorumluluk/Stop-Gap Sorumluluk sigortası (yalnızca ABD), her kazada minimum 100.000 $, her çalışan için minimum 100.000 $ ve minimum 100.000 $ politika limiti. TPI, Sigorta Sertifikasına ekli zeyilnamenin veya poliçe formunun kopyası ile kanıtlanan CGL'ye Ek Sigortalı olarak atanacaktır. Ek Sigortalı zeyilnamesi, Tedarikçinin TPI için “operasyonları” için geçerli olacaktır. Yukarıdaki zorunlu sorumluluk limitleri, birincil ve koruyucu/aşırı hasar sigortası poliçelerinin herhangi bir kombinasyonu ile sağlanabilir. Tedarikçi, herhangi bir çalışmaya başlamadan önce TPI’ya yukarıdaki gerekliliklere uyumu kanıtlayan Sigorta Sertifikasını ve tasdikleri veya poliçe formlarını sağlayacaktır. Tedarikçi, sigortayı düzenleyenin/düzenleyenlerin TPI'ya teminatın iptalinden en az otuz (30) gün önce yazılı bildirimde bulunmasını isteyecektir. Tedarikçi ve alt yüklenicileri, sigorta şirketlerinin TPI ve iştiraklerine karşı halefiyet haklarından feragat etmesini sağlayacaktır. Tedarikçi, bu feragatin karşılıklı olarak müzakere edildiğini kabul eder. Tedarikçi ve alt yüklenicileri için sigorta sağlayan sigorta şirketleri, en az B+ olmak üzere bir A.M. En iyiler derecesine sahip olacaktır. TPI ve iştiraklerinin tüm sigortaları veya dahili sigortaları, Tedarikçi veya alt yükle niciler tarafından sağlanan sigortalardan fazla olacaktır. Tedarikçi, alt yüklenicilerinin (TPI tesislerinde olan) yukarıdakilerle tutarlı sigorta teminatı ve tasdiklere sahip olmasını sağlayacaktır.
U. MÜCBİR SEBEPLER
Tedarikçi, icraatlerinde zamanın kritik öneme sahip olduğunu kabul eder. Bununla birlikte, taraflardan hiçbiri, bu Sözleşmenin tamamen veya kısmen ulusal grevler, yangınlar, seller, depremler veya diğer doğal afetler, hükümet tarafından ilan edilen salgınlar, navlun ambargoları, devlet yasakları veya idari yasaklar, isyanlar ve kamu düşmanları veya teröristlerinin eylemleri nedeniyle yerine getirilmemesinden kaynaklanan zararlardan sorumlu olmayacaktır. Taraflardan herhangi biri bu tür bir olaydan etkilenirse, zaten yolda olan siparişler kabul edilir ve ödemesi yapılır. Böyle bir olaydan etkilenen bir taraf, olayı açıklayarak ve süresini tahmin ederek diğer tarafı derhal bilgilendirecektir. Taraflar iyi niyetle olayın etkilerini hafifletmek için işbirliği yapacaktır. Her ne olursa olsun, Tedarikçi Sözleşmeyi, bir SA’yı ve/veya bir PO’yu zamanında yerine getiremiyorsa, TPI, herhangi bir ceza ödemeksizin başka bir tedarikçiden Ürün talep etme hakkına sahip olacaktır ve bu Ürünler TPI'nın satın almayı taahhüt ettiği hacim gerekliliklerinden sayılacaktır. Alternatif olarak, TPI kendi seçimine bağlı olarak bu Sözleşmeyi, ilgili SA'yı ve/veya bir PO'yu feshedebilir. Bu Bölüm T uyarınca muaf tutulmadıkça, TPI, Tedarikçi kararlaştırılan plana uygun şekilde zamanında performans gösteremediği için Ürünü acil durum esasına göre başka bir tedarikçiden satın almak zorunda kalırsa, Tedarikçi Ürünleri elde etmek için yapılan tüm ticari makul ek maliyetler ve harcamalar için TPI'ya geri ödeme yapacaktır.
V. SÜRE.
Bu Sözleşmenin süresi Yürürlük Tarihinde başlayacak ve Yürürlük Tarihinden üç yıl sonra sona erecektir.
W. FESİH HAKKI.
1. Uygunluk Nedeniyle Fesih. TPI, TPI'nın uygun gördüğü şekilde, teslim edilmeyen Ürünlerin tümü veya herhangi bir kısmı için, iyi niyetle zaten üretim veya teslimat sürecinde olan (Tedarikçinin başka bir kullanımı olmayan makul miktarlarda ham maddenin iptal edilemez siparişleri dahil) Ürünler için olan PO'lar hariç olmak üzere, yazılı bildirimle bu Sözleşmeyi, bir SA’yı ve/veya bir PO'yu feshedebilir. Bu bildirimin alınması üzerine Tedarikçi bu Sözleşme, SA veya PO kapsamındaki tüm girişimleri derhal sonlandıracaktır. Standart olarak üretilmiş olan Ürünler bakımından, TPI'nın tek yükümlülüğü fesih bildirimini almadan önce TPI'ya teslim edilen Ürünler için ödeme yapmak olacaktır. TPI için özel olarak üretilen Ürünler bakımından, Tedarikçi TPI tarafından aksi yönde talimat verilmedikçe, fesih bildiriminin alınması üzerine tüm çalışmaları durduracaktır. Söz konusu fesihin üzerine, TPI Tedarikçinin doğrudan SA ve/veya PO ile bağlantılı olarak yaptığı makul masrafları, Tedarikçinin alt sözleşmeler kapsamında fiilen üstlendiği maliyetler ve iptal masrafları dahil olmak üzere ödeyecektir (başka türlü kullanılamaz ham maddeleri içerenler gibi). Söz konusu bir uzlaşma teklifi TPI'ya TPI'nın fesih bildirimini aldıktan sonra on (10) iş günü içinde sağlanacaktır. Söz konusu ödeme, SA’nın ve/veya geçerli PO'nun toplam fiyatını aşmayacak ve Tedarikçiye sunulan herhangi bir depozito, iade veya kurtarılmış mal değeri ile azaltılacaktır. Bu ödeme üzerine, Ürünler ve/veya Hizmetlerin mülkiyeti TPI'ya geçecektir.
2. Haklı Sebeple Fesih Etkisi.TPI, garantinin ihlaline ilişkin çözüm yollarına ek olarak, teslimat, kalite veya spesifikasyon uyumu dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere Tedarikçinin yükümlülüklerinin önemli bir ihlali durumunda bu Sözleşmeyi, varsa herhangi bir SA'yı ve bu Sözleşme kapsamında düzenlenen herhangi bir PO'yu veya herhangi bir bölümünü feshedebilir. Söz konusu fesihten önce, TPI Tedarikçiye sorunu açıklayan özel bir arıza bildirimini teslim edecek ve TPI’nın görüşüne göre söz konusu süre içinde çözüm mümkün ise, TPI Tedarikçiye söz konusu bildirimden sonra en az otuz (30) gün boyunca sorunu düzeltme fırsatı sağlayacaktır. TPI’nın yazılı talebi üzerine beş (5) iş günü içinde Tedarikçi, Tedarikçinin bu tür bir ihlali (uygulama programı dahil) düzeltme planının yazılı bir kopyasını sağlayacaktır. TPI, bir SA ve/veya bu kapsamda düzenlenen herhangi bir PO, nedene bağlı olarak, aşağıdakilerden herhangi birinin meydana gelmesi durumunda: (a) Tedarikçi, Federal İflas Yasası veya benzer veya geçerli federal
veya eyalet yasaları kapsamında tedbir talep eden bir işlem başlatırsa (veya işlemlere izin verirse) veya bir dilekçe verirse; (b) Tedarikçi aleyhine herhangi bir federal veya eyalet iflası veya tasfiye yasası kapsamında bir dilekçe verilirse;
(c) Tedarikçi borçlarını genellikle vadesi geldiğinde ödeyemediğini yazılı olarak kabul ederse; (d) Tedarikçi, alacaklıları yararına genel bir temlikte bulunursa; (d) iflası veya aczi nedeniyle alıcı, tasfiye memuru, mütevelli veya vekil atanırsa veya Tedarikçinin mülklerinin tamamının veya önemli bir kısmının bir tasfiye memuru atanmışsa veya (e) Tedarikçi herhangi bir yasayı, yönetmeliği, tüzüğü, kuralı, herhangi bir devlet kurumu düzenlemesini veya emrini ihlal ederse Sözleşmeyi derhal feshedebilir. Böyle bir fesih durumunda Tedarikçi, fesih tarihine kadar Tedarikçi tarafından gerçekleştirilen herhangi bir ürün veya iş için başka bir ödeme alma hakkına sahip olmayacaktır. TPI’nın bu Sözleşme, bir SA ve/veya bu Bölüm uyarınca düzenlenen herhangi bir PO’yu feshetme hakkı, bu Sözleşme kapsamında veya yasa veya hakkaniyete göre mevcut olan herhangi bir hak veya çözüme ek olacak ve bunlarla sınırlı olmayacaktır.
3. Haklı Sebeple Fesih Etkisi. TPI’nın bu Sözleşmeyi veya herhangi bir PO'yu feshetmesi üzerine, Tedarikçi, TPI tarafından yazılı olarak aksi belirtilmedikçe, feshedilen PO ve/veya SA uyarınca tüm çalışmayı derhal durduracaktır. İşine son verilen veya iptal edilen herhangi bir PO veya SA’nın ödenmemiş bakiyesi, işi tamamlamanın TPI’ya olan tüm maliyetlerini aşarsa, Tedarikçiye, işi tamamlamanın TPI’ya maliyeti düşülerek, fesih tarihine kadar Tedarikçi tarafından gerçekleştirilen ve tamamlanan tüm işler için ödeme yapılacaktır. TPI'ya işin tamamlanmasına ilişkin bu tür maliyetler ödenmemiş bakiyeyi aşarsa, Tedarikçi farkı TPI'nın talebi üzerine derhal TPI'ya ödeyecektir. TPI'nın işi tamamlama maliyetleri, bu şekilde gerekli olan herhangi bir ek hizmetin maliyetini, başka bir tedarikçi, yüklenici veya alt yükleniciyi tutmanın yol açtığı maliyetleri, TPI'nın işin tamamlanmasındaki bir gecikme nedeniyle ödemesi gereken herhangi bir ek faizi veya ücreti, avukatlık ücretlerini ve harcamalarını ve TPI'nın işi tamamlama veya oradaki herhangi bir gecikme nedeniyle maruz kalabileceği diğer zararları, maliyetleri ve harcamaları içerecektir (ancak bunlarla sınırlı değildir). Bu Bölümde yer alan hiçbir şey TPI'nın Tedarikçiye karşı herhangi bir sorumluluk veya yükümlülük olmaksızın herhangi bir PO'yu feshetme veya iptal etme haklarını sınırlandırmayacak veya kısıtlamayacaktır.
X. BİLDİRİMLER
Tedarikçi ve TPI, Sözleşme veya bir SA tarafından gerekli kılınan tüm bildirimlerin, taleplerin, isteklerin ve diğer iletişimlerin yazılı olması ve PO'da belirtilen adreslerde taraflara teslim edilmesi ve aşağıdaki belirlenmiş e-posta adresine e-posta ile gönderilmesi gerektiğini kabul eder: xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx . Bildirimler, şahsen veya e-posta ile veya bir gecede teslimat hizmeti ile teslim edilirse fiili makbuz üzerine ve ABD postasıyla, posta ücreti önceden ödenmiş, onaylı, iade makbuzu talep edilen ödeme tarihinden sonraki üçüncü iş günü sonunda teslim edilmiş sayılır.
Y. TEMSİLCİLİK İLİŞKİSİ OLMAMASI
Tedarikçi, bu belge uyarınca her bakımdan bağımsız bir yüklenici olarak hareket edecektir. Bu Sözleşme veya SA, taraflar arasında bir temsilcilik ilişkisi oluşturmaz ve taraflar arasında bir ortak girişim veya ortaklık oluşturmaz. Tarafların hiçbirisi diğer tarafı bağlama yetkisine sahip değildir veya herhangi bir kişiye bir tarafın diğer tarafın temsilcisi olduğunu beyan etme yetkisine sahip değildir.
Z. SÖZLEŞME YORUMLAMASI.
Bu Sözleşmenin ve herhangi bir SA’nın tarafları, hükümlerini müzakere ettiklerini ve anladıklarını beyan eder ve taslak hazırlayana karşı hiçbir karinede bulunulmaması gerektiğini kabul eder. Bu Sözleşme, herhangi bir SA ve ilgili PO’lar taraflar ve ilgili mirasçıları, kişisel temsilcileri, halefleri ve izin verilen görevliler için bağlayıcı olacak ve onların menfaatine olacaktır. Bu Sözleşmenin, bir SA’nın veya bir PO’nun bir hükmünün herhangi bir bakımdan uygulanamaz olduğu belirlenirse, hükmün başka herhangi bir bakımdan uygulanabilirliği ve bu Sözleşmenin kalan hükümlerinin uygulanabilirliği bozulmaz. Taraflar arasındaki bu Sözleşme, herhangi bir SA, PO’lar ve NDA bu Sözleşmenin konusu ile ilgili olarak tarafların tüm uzlaşmasını içerir ve taraflar arasında bu Sözleşmenin konusu ile ilgili olarak yazılı veya sözlü önceki ve eşzamanlı tüm müzakere ve anlaşmaların yerine geçer. Yazılı olmadıkça ve feragati yapan tarafça imzalanmadıkça hiçbir feragat TPI için bağlayıcı olmayacaktır. TPI'nın bu Sözleşmenin, bir SA’nın veya bir PO’nun bir hükmünü ihlal etmekten feragat etmesi, başka bir hükümden feragat etmesi veya aynı hükmün daha sonraki bir ihlalinden feragat etmesi anlamına gelmez.
AA. ATAMA.
Tedarikçi, bu Sözleşme, bir SA veya herhangi bir PO kapsamındaki haklarını ve yükümlülüklerini temlik etmeyecek veya devretmeyecektir. Tedarikçi tarafından TPI'nın önceden onayı olmadan yapılan herhangi bir temlik veya devir geçersiz olacaktır.
BB. NÜSHALAR; İMZA YETKİSİ.
Bu Sözleşme veya bir SA bir veya daha fazla nüsha halinde imzalanabilir ve birlikte ele alındığında tek ve aynı belgeyi oluşturur. Bir elektronik imzanın mührü, orijinal imza ile aynı güç ve etkiye sahip olacaktır. Bu Sözleşmeyi imzalayan taraflar, ilgili kuruluşlarını burada belirtilen tüm hüküm ve koşullarla bağlama konusunda uygun yetkiye sahip olduklarını tasdik eder.