Mercedes Benz Türk A.Ş. - 12/2021 versiyonu
Motorlu Nakil Araçları İçin Üretim Malzemesi ve Yedek Parçaların Satınalma Şartları
Xxxxxxxx Xxxx Türk A.Ş. - 12/2021 versiyonu
Münhasıran, sözleşmenin yapıldığı tarihte ticari veya serbest mesleki faaliyetlerini icra eden kuruluşlar ile kullanım içindir.
1 Belirleyici Şartlar
1.1 Bu Genel Satın Alma Koşulları, motorlu taşıtlar için olan parçaların, yedek parçaların, bileşenlerin, agregaların ve / veya sistemlerin (bunlarda bulunan yazılımlar veya ilgili yazılımlar dahil) temini için geçerlidir.
1.2 Mercedes-Xxxx Türk A.Ş., İstanbul, (bundan böyle „MBT“ olarak adlandırılacaktır) ve Tedarikçi (bundan böyle birlikte
„Sözleşmenin Tarafları“ olarak adlandırılacaktır) arasındaki hukuki ilişkiler, bu Satınalma Şartlarını ve bunun ayrılmaz bir parçası olan Daimler Truck Özel Koşullarını (Daimler Truck Special Terms - DTST) (bundan böyle hepsi birarada "Satınalma Şartları" olarak adlandırılacaktır) esas alır.
1.3 Bu Satınalma Şartları ile ilgili değişiklik, ilave ve ek sözleşmeler
(i) el yazısı imzalı yazılı form, (ii) MBT tarafından sağlanan elektronik sistem aracılığıyla bir sözleşme (örn. proQ) veya (iii) 5070 Sayılı Elektronik İmza Kanunu kapsamında, halefi düzenlemeler de dahil olmak üzere, güvenli elektronik imza ile imzalanması. Ek sözlü anlaşmalar geçerli olmayacaktır
1.4 Tedarikçinin genel şartları ve koşulları veya Tedarikçinin buSatın Alma Koşulları ile ilgili olarak veya tedarik sözleşmeleri ile ilgili değişiklikleriyle ilgili önerileri, MBT tarafından herhangi bir davada açıkça reddedilmemiş olsa dahi, uygulanamaz.
2 Tedarik Sözleşmeleri
2.1 Madde 1.3, tedarik sözleşmelerinin akdedilmesi için geçerlidir. Tedarik sözleşmeleri, tedarikçinin teslimat taleplerini veya siparişleri teslim etmesi ile veya hizmetleri vermeye başlaması ile yürürlüğe girer.
2.2 Eğer tedarikçi, teklifi aldıktan sonra üç hafta içinde kabul etmezse, MBT siparişten vazgeçme hakkına sahiptir.
2.3 MBT, her zaman teslim edilecek malın tasarımında ve üretim şeklinde değişiklikler yapılmasını isteyebilir. Tedarikçi, bu değişiklikleri gecikmeksizin yapmakla yükümlüdür. Tedarikçi yalnızca değişikliklerin uygulanmasının makul olmadığı durumlarda değişim talebine itiraz edebilir. Bir değişiklik dolayısıyla tedarik sözleşmesinin özellikle teslimat tarihi ve/veya maliyet artışı veya indirimi açısından güncellenmesi gerekli olduğunda sözleşmenin tarafları bunu karşılıklı mutabakat ile uygun şekilde düzenleyecektir. Bu değişiklikler artan veya azalan maliyetlerle sonuçlanırsa, ilgili sipariş MBT Satın Alma Departmanı tarafından verilmelidir.
2.4 Sözleşme süresi içinde Sözleşmenin Tarafları düzenli maliyet analizleri ile tasarruf olanaklarını ortaya çıkaracaktır. Tasarruf olanakları bulunduğu takdirde Sözleşmenin Tarafları seri üretim fiyatını güncelleyecektir.
2.5 Teslimat sözleşmelerinin ticari temeli, Tedarikçinın fiyat, kalite, yenilikçilik kabiliyeti ve sevkiyat güvenilirliği açısından rekabetçi durumda kalmasıdır.
3 Ödeme, Xxxxxx ve İrsaliye
3.1 Ödeme banka havalesi yoluyla yapılacaktır.
3.2 Erken teslimatların kabul edilmesi durumunda ödeme vadesi, mutabık kalınan teslimat tarihine göredir.
3.3 Ürünün, ayıplı, kusurlu veya eksik teslim edilmesi halinde MBT ödemeleri söz konusu ayıp, kusur veya eksiklik tamamen giderilinceye kadar ayıp, kusur, veya eksiklik nispetinde durdurma hakkına sahiptir.
3.4 Önceden yazılı onay almadan, ki bu onayın verilmesi haksız olarak reddedi-lemez, Tedarikçi, MBT’den alacaklarını temlik etmeye veya bunları üçüncü kişilere tahsil ettirme hakkına sahip değildir. Tedarikçi, alacağını temliğini MBT’nin doğrudan veya dolaylı olarak % 50’den fazla iştirakı bulunan işletmelere devir söz konusu ise onay verilmiş sayılacaktır.
3.5 Fatura yasal hükümlere göre düzenlenmiş olmalıdır. Özellikle KDV sicil numarası veya vergi numarası, teslimat veya hizmet tarihi, faturalanacak olan malın miktar ve türünü içermelidir ve tek bir kopya ile sevkiyatın yapılacağı işyerine gönderilmelidir. Ayrıca, Tedarikçi numarası, irsaliye numarası, sipariş tarihi ve numarası (veya satınalma sözleşmesi ve teslimat planı numarası), sipariş verenin ek bilgileri (masraf yeri) ve indirme yeri faturada yazılı olmalıdır. Her irsaliye için ayrı bir fatura
düzenlenecektir. Tüm tedarikler için standart irsaliye formları (DIN 4991) kullanılacaktır.
3.6 Tedarikçi Faturaları sadece madde 3.5'in gerekleri yerine getirildiğinde geçerliliğini sürdürecektir.
4 Kusur ihbarı
MBT, olağan iş seyri içerisinde keşfedilen kusurları Tedarikçiye en kısa sürede gecikmeden bildirecektir. Bu noktaya kadar Tedarikçi, gecikmelere dayanarak kusurların bildirilmesine itiraz etme hakkından feragat eder.
5 Gizlilik, Sonuçların Kullanımı
5.1 Taraflar, iş ilişkisi süresince kendilerine tanınan ve halihazırda kamusal alanda olmayan tüm ticari ve teknik ayrıntılara ticari sır muamelesi yapmakla yükümlüdürler. Tarafların alt tedarikçileri, eş değer bir taahhütte bulunmakla yükümlüdürler.
5.2 MBT geliştirme çalışması için Tedarikçiye tek seferlik ödeme, parça başı ödeme veya farklı bir şekilde ödeme yaparsa, geliştirme çalışmasına yönelik olarak, MBT'nin şu adresteki Daimler Truck Tedarikçi Portalından indirilebilecek Münhasırlık İçermeyen Geliştirme Çalışması Genel Hüküm ve Şartları (12/2021) geçerli olacaktır: xxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxx.xxx. Eğer geliştirme çalışması için ayrı sözleşmeler yapıldıysa bu sözleşmeler geçerli olacaktır.
5.3 Taraflar, iş ilişkisini reklam amaçlı olarak yalnızca yazılı onay aldıktan sonra kullanabilirler. Tedarikçi, Tedarikçi'nin reklamında veya MBT'nin önceden yazılı izni olmaksızın MBT'nin adını, ticari markalarını veya ürünlerini kullanmayacaktır.
6 Teslimat Tarihleri ve Süreleri
Mutabık kalınan teslimat tarihleri ve süreleri bağlayıcıdır. Teslimat tarihi ürünün MBT fabrikasına teslim edildiği tarih olarak anlaşılacaktır. Ürünün, MBT fabrikası dışında bir yerde teslimi hususunda anlaşılmış ise tedarikçi ürünü kararlaştırılan tarihte ve yerde hazır edeceğini kabul eder.
7 Teslimat Gecikmesi
7.1 Erken veya kısmi ya da fazla teslimatlar MBT'nin önceden iznine tabidir. Böyle bir izin verilmediğinde, MBT bu tür teslimatların kabul edilmesini reddedebilir veya masraflar Tedarikçiye ait olmak üzere bu tür teslimatları iade edebilir. Tedarikçi, MBT'nin önceden böyle bir onay vermesinden bağımsız olarak, MBT'ye herhangi bir erken veya kısmi ya da fazla teslimattan kaynaklanan herhangi bir kayıp veya zarar için tazminat ödeyecektir. Bu tür teslimatlardan kaynaklanan tüm ilave nakliye masrafları Tedarikçi tarafından karşılanacaktır.
7.2 Tedarikçi, düzensiz bir teslimata neden olabilecek her türlü olayı, özellikle de gecikme veya kısmi teslimatı MBT'ye hemen bildirecektir. Tedarikçi, düzensiz dağıtımı önlemek veya etkisini azaltmak için Tedarikçinin aldığı tüm önlemleri ve ilgili bilgileri MBT'ye iletecektir.
7.3 Tedarikçi, hukuki ön koşulların karşılanması şartıyla, MBT'nin gecikmeden kaynaklanan zararını telafi etmekle yükümlüdür. Olası veya gerçek bir gecikme durumunda MBT, Tedarikçiden en hızlı ulaşım yolunu talep edebilir; Tedarikçi, normal nakliye ücretlerine kıyasla artan nakliye masraflarını üstlenir.
8 Mücbir Sebep
Mücbir sebep, işçi ayaklanmaları, kargaşa, resmi tedbirler ve diğer beklenmeyen ve önlenemeyen önemli olaylar, rahatsızlık ve etkileri süresince Sözleşme Taraflarını iş yükümlülüklerinden beri tutar. Anılan durumlar herhangi bir Sözleşme Tarafının temerrüdü halinde meydana gelir ise aynı şartlar geçerli olacaktır. Taraflar aksaklığın sebebini ortadan kaldırmak ve/veya aksaklığın sonuçlarını en aza indirgemek için gerekli çabayı göstermek amacıyla hiç vakit kaybetmeden diğer Tarafa gerekli bilgiyi sağlamak için ellerinden gelen çabayı göstereceklerdir. Taraflar ayrıca, yükümlülüklerini yerine getirmenin alternatif yollarını ve araçlarını bulmada iş birliği yapacaklar ve uygun görüldüğü takdirde, aksaklık dönemine yönelik yükümlülüklerini iyi niyet ilkelerine uygun olarak düzenleyeceklerdir. Sözleşmeden doğan asıl yükümlülükler, böyle bir aksaklık ortadan kaldırıldığında tekrar yerine getirilir.
9 Kalite ve Dokümantasyon
9.1 Tedarikçi, teslimatlarının belirlenen amaca uygun olduğunu ve malzeme ve işçilik açısından kusursuz olduğunu garanti eder. Tedarikçi, sağladığı mallar için bilim ve teknoloji sanayisine, güvenlik düzenlemelerine ve kabul edilen teknik verilere, Şartnameler'e ve Kalite Şartları'na uyacaktır. Tedarikçi, malların satış pazarlarındaki ilgili mallar için geçerli olan tüm ulusal ve uluslararası kanunlara ve düzenlemelere uygun olacağını garanti eder. Teslim edilecek mallarda değişiklik yapmak için öncesinde MBT'nin yazılı izni gerekir. Üretim Süreci ve Ürün Onayı (PPA) ile ilgili olarak, VDA Cilt 2'nin 'Sicherung der Qualität von Lieferungen – Produktionsprozess – und Produktfreigabe PPF' en son sürümünde (Tedariklere yönelik Kalite Güvencesi - Üretim süreci ve ürün onayı PPA) referans verilmiştir. Yukarıda belirtilenlere rağmen, Tedarikçi kaliteyi sürekli izleyecek ve teslim edilen malların uygunluğunu sağlayacaktır. Taraflar, kaliteyi artırmaya yönelik tüm olasılıklar hakkında birbirlerini bilgilendireceklerdir.
9.2 Uygulanacak kontrollerin türü ve kapsamı, kontrol araçları ve metotları konusunda Tedarikçi ve MBT arasında kesin bir mutabakat sağlanmamışsa, Tedarikçinin talebi üzerine MBT, bilgisi, tecrübesi ve imkanları çerçevesinde, kontrolleri Tedarikçiyle birlikte görüşmeye ve gerekli olan kontrol tekniğini sağlamaya hazırdır.
9.3 Tedarikçi ayrıca, tüm ürünlerin kalite kayıtlarında, malzemelerin hatasız olarak imal edilmesini sağlamak için kontrollerin ne zaman, nasıl ve kim tarafından yapıldığını belirtmelidir. Bu kayıtlar seri üretim bitiminden sonra 15 yıl boyunca muhafaza edilmeli ve talep üzerine MBT'ye sunulmalıdır. Tedarikçi ürünlerin kullanımı sırasında bunların hayati tehlike yaratmayacağından ve sağlığa zarar vermeyeceğinden emin olduğu takdirde kanıtları saklama süresini kısaltma hakkına sahiptir. Tedarikçi, hukuki açıdan mümkün olduğu sürece aynı taahhütü ilgili alt tedarikçilerden de alacaktır. Kılavuz olarak, VDA Cilt 1 'Dokumentation und Archivierung – Leitfaden zur Dokumentation und Archivierung von Qualitätsforderungen und Qualitätsaufzeichnungen' (Dokümantasyon ve Arşivleme - kalite gerekliliklerinin ve kalite kayıtlarının dokümantasyonu ve arşivlenmesine yönelik yönergeler) içinde referans verilmiştir.
9.4 Motorlu nakil araçlarının güvenliği, egzoz hükümleri ve benzeri konular için yetkili merciler, belirli gereklerin denetimini yapmak üzere MBT’nin üretim sürecini ve denetim belgelerini incelemek istediği takdirde, Tedarikçi, MBT’nin talebi üzerine, bu mercilere kendi işyerinde aynı hakları tanımaya ve bu arada mümkün olan her türlü desteği sağlamaya hazır olduğunu beyan eder.
9.5 Tedarikçinin iş sahasında kalite kontrolünü geçemeyen malların kalıcı olarak atılmasına ilişkin prosedür, Tedarikçi'ye MBT tarafından ayrı olarak bildirilecektir. Tedarikçi bu tarz prosedürlere uyum sağlayacaktır.
9.6 AQAP Standardı gereği, Unimog ve askeri araç üretimi yapan Tedarikçi’ye (alt yüklenici firma) ait tesislerde kaliteye yönelik çalışmalar ve işleyiş, ilgili kurumlar tarafından kontrol edilmek istendiği takdirde, Tedarikçi (alt yüklenici firma) tarafından her türlü kolaylık ve olanak sağlanacaktır. Tedarikçi (alt yüklenici firma), MBT ile kendi arasında varılan tüm sözleşme gerekleri ile ilgili kaliteye yönelik verilerini ve dokümanlarını DKG'ye (Devlet Kalite Güvence) açık tutmalıdır. Tedarikçi’nin (alt yüklenici firma) tesislerinde hükümet doğrulaması gerekliliği belirtildiğinde, ilgili zaman MBT tarafından Tedarikçi’ye bildirilecektir.
10 Kusurlara Karşı Sorumluluk
10.1 Kusurlu mal teslimatında MBT aşağıdaki koşullara göre taleplerde bulunabilir:
a) MBT için de makul olduğu takdirde, üretim başlamadan önce (işleme veya montaj) MBT Tedarikçiye önce ayıklama, kusurları giderme veya satılanın ayıpsız bir benzeri ile değiştirilme imkanı ve zamanı tanıyacaktır. MBT, her zaman, takdir hakkı kendisinde bulunmak kaydıyla mevcut kusur ve ayıpları tüm masrafları Tedarikçi’ye ait olmak üzere bizzat ya da üçüncü taraflar vasıtasıyla giderebilir. MBT, Tedarikçi’yi kusur giderme konusunda gereken şekilde bilgilendirecektir.
b) Eğer hata, üretime başlandıktan sonra anlaşılırsa, MBT düzeltme ve düzeltmek için gerekli maliyetleri, özellikle tedarik ve nakliye, işçilik, inceleme, düzenleme, montaj maliyetleri ve malzeme maliyetlerinin karşılanmasını talep edebilir.
Madde 10.1’de belirtilen gider ve harcamaların olması durumunda, kusurlu parçalar değiştirilmemiş olsa bile Tedarikçi bu gider ve harcamaları tazmin eder.
10.2 Yenilenecek parçalar tanı veya Tedarikçi’ye teknik analiz veya inceleme için teslim edilmediği takdirde, MBT bunları hurdaya ayıracaktır. Hurdaya ayırma öncesi Tedarikçi söz konusu parçaları talep ederse, MBT parçaları imkanları doğrultusunda ve taşıma masrafları Tedarikçi’ye ait olmak şartıyla teslim eder.
10.3 Kusur sorumluluğundan xxxxx xxxxxx, motorlu nakil aracının ilk trafiğe çıkış tarihinden veya yedek parça montajının yapılmasından itibaren en geç MBT’ye yapılan sevkiyattan 36 ay sonra zaman aşımına uğrar. Haksız fiil sonucu oluşan tazminat hakları saklı kalır.
10.4 Madde 10.3 şartlarından bağımsız olarak, Tedarikçi tarafından tedarik edilip, ABD, Porto Riko ya da Kanada’da satılan araçlara takılan parçalara ait garanti, nihai müşteriye yönelik daha uzun garanti süreleri uyarınca, ilk kayıttan itibaren 48 ay sonra sona erecektir. ABD, Porto Riko ya da Kanada’da satılan yedek parçalar için, yukarıdaki kısıtlama süresi, üzerinde gerekli değişiklikler yapıldıktan sonra yedek parçanın takıldığı tarihten itibaren geçerli olacaktır. Ancak talepler, MBT’ye iletilmelerini müteakip en geç 54 ay sonra zaman aşımına uğramış olacaktır.
10.5 Taşıtların veya yedek parçaların dağıtıldığı ülkelerdeki kanun ve yönetmeliklerin madde 10.3 ve/veya madde 10.4'te belirtilenden daha uzun bir garanti süresi olması durumunda, bu daha uzun garanti süreleri madde 10.3 ve/veya madde 10.4'te belirtilen sürenin yerini alacaktır.
10.6 MBT’nin diğer yasal veya sözleşmeden doğan hakları, Madde 10’daki hükümlerden etkilenmeksizin saklıdır.
11 Sorumluluk
11.1 MBT'ye karşı ürün sorumluluğunu baz alan hak iddialarında bulunulması halinde (özellikle de bir ürün kusurundan kaynaklanan hak iddialarına ilişkin olarak bir mahkeme dışında veya öncesinde), Tedarikçi MBT'nin bu tür taleplerden ve bunun sonucunda ortaya çıkan masraf ve hasarlardan (yasal masraflar da dahil olmak üzere) doğan zararı ödeyecektir.
11.2 MBT'nin Tedarikçi tarafından teslim edilmiş maldan veya başka bir tedarikçi yükümlülük hatasından kaynaklanan herhangi bir zararı önlemek için attığı adımlardan (örneğin, geri çağırma eylemleri, hizmet önlemleri veya diğer eylemler) doğan tüm masrafları ve zararları (yasal masraflar ve ücretler de dahil olmak üzere) Tedarikçi karşılayacaktır.
11.3 Tedarikçi, üçüncü şahısların taleplerini inceleme ve savunma konusunda MBT'yi makul bir şekilde destekleyecektir.
11.4 MBT Tedarikçi’yi sorumluluk durumlarında gerektiğince bilgilendirecektir ve sorunun araştırılması için fırsat tanıyacaktır. Bu durum, belirli zaman kısıtlamaları nedeniyle Tedarikçinin bilgisi olmadığı veya katılımı mümkün olmadığı taktirde geçerli olmayacaktır.
11.5 MBT’nin diğer yasal veya sözleşmeden doğan hakları (özellikle ürün sorumluluğuna ilişkin Türk mevzuatı, izinsiz faaliyet, siparişsiz yönetim), Madde 11’deki kurallardan etkilenmeksizin saklıdır.
11.6 MBT, kendi zararları için alacağı tazminata ek olarak, bağlı şirketlerin zararları için ilgili yasalar gereği tazminat talep edebilir ve bu zararların ödemesi MBT'ye yapılan zarar tazminatı ödemesi şeklinde gerçekleşebilir.
12 Sınai Mülkiyet Hakları
12.1 Tedarikçi, teslim edilen malların ve üretim sürecinin üçüncü taraf haklarını (özellikle patent haklarını, kullanım patenti haklarını, telif haklarını, tasarım haklarını, ticari marka haklarını veya fikri mülkiyetle ilgili diğer hakları ihlal etmemesini) sağlayacaktır.
12.2 Tedarikçi, üçüncü tarafların haklarını ihlal etmekten kaynaklanan herhangi bir masraf ve hasardan (yasal masraflar ve ücretler de dahil olmak üzere) yükümlü olacaktır. Tedarikçi ayrıca, bu tür haklar kullanılarak gerçekleşen her türlü talep üzerine MBT'ye tazminat ödeyecektir.
12.3 Yukarıda belirtilenlerden bağımsız olarak Tedarikçi sadece, malları sözleşme şartlarına uygun olarak kullanmaktan kaynaklanan ve tescilli sınai mülkiyet haklarının ihlaline veya bu tarz hakların ('Sınai Mülkiyet Hakları') uygulanmasına yönelik hak iddialarına karşı sorumlu olacaktır. Bu sorumluluğun oluşması için aynı IPR ailesine bağlı söz konusu haklardan birinin ya Tedarikçinin kendi ülkesinde Dünya Fikri Mülkiyet
Kuruluşu (WIPO), Avrupa Patent Ofisi (EPO) tarafından ya da Federal Almanya Cumhuriyeti, Fransa, İngiltere, Avusturya, ABD, Japonya veya Çin'de yayımlanmış olması gerekir.
12.4 Tedarikçinin malları ayrıntılı çizimlere veya ayrıntılı modellere göre üretmiş olması ve aynı zamanda Tedarikçi ile birlikte geliştirilen ürünlerin Sınai Mülkiyet Hakları'nı ihlal edeceğinin beklenmediği veya bu durumun Tedarikçi tarafından bilinmediği durumlarda Tedarikçinin madde 12 uyarınca MBT'ye tazminat ödeme yükümlülüğü ortadan kalkacaktır.
12.5 Taraflar birbirlerini, haberdar oldukları tüm ihlal riskleri ya da risk iddiaları ile ilgili olarak derhal haberdar etmeyi ve herhangi bir olası tazminat talebini (örneğin belgelerin teftişi, analizi, değerlendirilmesi) önlemek üzere, birbirlerine makul olan tüm desteği ücretsiz olarak vermeyi taahhüt etmektedirler.
12.6 MBT’nin talebi üzerine, Tedarikçi MBT’yi, iletilecek olan mallara ilişkin mülkiyet veya lisansının kendisinde bulunduğu yayınlanmış ya da yayınlanmamış herhangi bir Sınai Mülkiyet Hakkının kullanımına dair haberdar edecektir.
13 MBT’nin Üretim Araçları ve Gizli Bilgilerinin Kullanımı
MBT tarafından Tedarikçi'ye verilen veya MBT tarafından tamamen ödenen modeller, matrisler, şablonlar, teknik özellikler, çizimler, taslaklar, kalıplar ve diğer üretim cihazlarının yanı sıra gizli bilgiler ve tasarım verileri üçüncü şahısların malları için sadece MBT'nin yazılı izni alındıktan sonra kullanılabilir. Tedarikçi yukarıda belirtilen üretim araçlarını ve gizli bilgileri sadece MBT'ye yapılacak teslimatlar için kullanacak ve başka herhangi bir amaç için kullanmayacaktır.
14 Sözleşmenin Sona Erdirilmesi
14.1 Her iki taraf sözleşmeyi önemli bir sebepten dolayı ihbar süresine uymadan sona erdirebilir. Önemli bir sebep olarak belirtilen durumlar şunlardır; bir taraf için iflas işlemleri başlatıldığında, mahkeme veya mahkeme haricinde sulh işlemleri başlatıldığında, talep iflasa konu malın yetersiz olmasından dolayı reddedilse de böyle bir talep açıldığında, iflas işlemlerinin açılmasının sebeplerinin veya tarafın mal varlığı üzerinde benzer davanın açıldığında, veya bir kısmına veya bütün mal varlığına icra takibi geldiği taktirde. Tedarikçinin mali şartları önemli bir ölçüde kötüleştiği ve bu nedenle tedarik düzeninin tehlikeye girdiği durumlar da MBT'nin çıkarı açısından yukarıda bahsedilen önemli sebeplere dahildir.
14.2 MBT tedarik sözleşmesinin sona ermesi halinde, biten iş ilişkisinden dolayı daha önce edinilmiş olan bütün bilgileri, ticari koruma hakları tarafından korunmuyor ise üretim için önem taşıyan üretim kapsamında gerekli olan bilgileri, zorunlu ihtiyaç duyulan üçüncü şahıslara aktarabilir. Geliştirme sonuçlarının kullanımı hakkında alınan kurallar bunun dışındadır ve tedarik sözleşmesi bittiği taktirde de geçerlidir.
15 Sigorta
15.1 Tedarikçi yükümlülüklerini garantiye alabilmek için, yeterli bir sigorta sağlamak zorundadır. Talep durumunda MBT’ye sigortayı ibra etmek zorundadır.
15.2 MBT, özel durumlarda Tedarikçinin belirli bir sigorta türünü ve/veya belli miktarda sigorta yaptırmasını isteyebilir. Bu tarz durumlarda Taraflar, maliyet üzerinde ayrıca bir anlaşmaya varacaklardır.
16 Genel kurallar
16.1 MBT ile ticari ilişkiler çerçevesinde, Tedarikçi, gerek kendisi tarafından istihdam edilen kişiler ya da diğer üçüncü Taraflarca yolsuzluk ya da zimmete geçirme, adli tasfiye suçları, rekabet yasalarının ihlaline, garanti avantajlarına, rüşvet verme, rüşvet almaya bağlı suçlar ya da diğer yolsuzluk suçlarına bağlı cezai yükümlülüğe yol açabilecek tüm uygulamalardan imtina etmekle yükümlüdür. Yukarıdakilerin ihlal edilmesi durumunda, MBT’nin Tedarikçi ile olan tüm kanuni işlemlerinden derhal çekilme ya da bunları derhal sona erdirme ve tüm görüşmelerini iptal etme hakkı bulunmaktadır. Yukarıdakilerden bağımsız olarak, Tedarikçi, gerek kendisi gerekse MBT ile olan ticari ilişkisi açısından geçerli olan tüm kanun ve yönetmeliklere riayet etmekle yükümlüdür.
16.2 Taraflardan birinin ödemelerini durdurması ya da kendisine karşı tasfiye işlemleri ya da mahkeme dışı konkordato işlemlerinin başlatılmış olması durumunda, diğer Taraf,
sözleşmenin ifa edilmemiş olan kısmını feshetmek hakkına sahip olacaktır.
16.3 Tedarikçinin tüm hapis hakları, karşı iddiaları temyiz hakkı olmaksızın hukuki olarak belirlenmediği, MBT tarafından tartışılmadığı ve onaylanmadığı sürece hariç tutulacaktır. Ayrıca Tedarikçi karşı iddiasının sadece aynı hukuki ilişkiden kaynaklandığı ölçüde bir hapis hakkına sahip olacaktır.
16.4 Bu şartların herhangi bir hükmünün ya da kararlaştırılacak olan ilave şartların geçersiz olması veya sonradan geçersiz hale gelmesi durumunda, bu husus, işbu şartların kalan kısımlarının geçerliliğini etkilemeyecektir. Taraflar, geçersiz olan hükmü, ekonomik etkisi açısından geçersiz olan hükme mümkün olduğunca yakın bir hükümle değiştirmek zorundadır.
16.5 Aksine bir anlaşma yapılmamış olması halinde, sadece Türkiye Cumhuriyeti Kanunları geçerli olacaktır. Birleşmiş Milletlerin Uluslararası Mal Alımıyla ilgili 11.04.1980 tarihli anlaşması uygulanamaz.
16.6 İfa yeri, malların tedarik edileceği MBT tesisidir. Diğer açılardan, ifa yeri, İstanbul olacaktır.
16.7 Bu sözleşmeyle ilgili bütün anlaşmazlıklarda yetkili mahkeme İstanbul Merkez Mahkemeleri ve İcra Daireleri’dir.
XXXXXXXX XXXX TÜRK A.Ş.
Firma İmza/Kaşe