STANDART YER HİZMETLERİ ANLAŞMASI (SYHA)
SYHA 2004
STANDART YER HİZMETLERİ ANLAŞMASI (SYHA)
..............................ile. arasında
Anlaşma:
ANA ANLAŞMA, ve, gerektiği şekilde, EK A (hizmetlerin tanımı)
EK B (LER) (yer(ler), mutabık
kalınan hizmetler ve ücretler)’den oluşur. ANA ANLAŞMANIN İÇERİĞİ TANIMLAR VE TERMİNOLOJİ
MADDE 1 HİZMETLERİN SAĞLANMASI
MADDE 2 DÜRÜSTLÜK VE HAKKANİYET İLKELERİ MADDE 3 HİZMETLERİN TAŞERONLARA VERİLMESİ MADDE 4 TAŞIYICI’NIN TEMSİL EDİLMESİ
MADDE 5 İŞ STANDARDI
MADDE 6 ÜCRETLER
MADDE 7 MUHASEBE VE ÖDEMELER MADDE 8 SORUMLULUK VE TAZMİNAT MADDE 9 TAHKİM
MADDE 10 DAMGA VERGİLERİ, KAYIT ÜCRETLERİ
MADDE 11 SÜRE, DEĞİŞİKLİK VE FESİH
1
SYHA 2004
Netlik olması açısından, Standart Yer Hizmetleri Anlaşması’nda aşağıdaki tanımlar ve terimler geçerli olacaktır.
HAVAALANI TERMİNALİ uçağın geliş ve gidiş hizmetler için kullanılan tüm binalar anlamına gelir............
DÜZENLEMEK (veya AYARLAMALAR YAPMAK) Yer Hizmetleri şirketi’nin üçüncü taraf bir acentadan söz konusu hizmetleri yapmasını isteyebileceği demektir. Üçüncü taraf acentanın ücreti, Taşıyıcı tarafından ödenecektir.Yer Hizmetleri şirketi, bu tip düzenlemeler için Taşıyıcı’ya karşı herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
KARŞILIKLI MUTABIK KALINDIĞI GİBİ veya KARŞILIKLI MUTABAKATLA
veya TAŞIYICI’NIN TALEBİYLE, bu terminoloji kullanıldığında, bu tip maddelerin belirli evraklarla ya da referansla desteklenmesi tavsiye olunur.
KARGO Taşıyıcı’nın servis kargosunu ve şirket postasını içerir.
TAŞIYICI’NIN UÇAĞI Taşıyıcı tarafından ya da onun adına sahip olunan, finansal yolla kiralanan (leasing), xxxxxx olarak kiralanan, kiraya verilen ya da işletilen veya başka türlü ççfaydalanılan ve Taşıyıcı’nın gerek açıkça gerekse zımnen anlaşmaya vararak, talimat ve- rerek veya başka şekilde Yer Hizmetleri şirketi’nden her türlü yer hizmet(ler)ini yapmasını
yada yerine getirmesini istediği herhangi bir uçak anlamına gelir.
KALKIŞ KONTROL SİSTEMİ (DCS) uçuşların checkin işleminin (uçuş öncesi yolcu bilet işlemi), kapasiteve yük kontrolünün ve sevkinin bir otomasyonla (otomatik makinalarla) yapılması yöntemi anlamına gelir.
DOĞRUDAN ZARAR kendiliğinden veya doğrudandoğruya bir hadise sonucu ortaya çıkan ve gelir kaybı ya da kar kaybı gibi uzak, indirekt, dolaylı, ya da özel zarar veya ziyanları hariç tutan bir zarar anlamına gelir.
ELEKTRONİK VERİ DEĞİŞ TOKUŞU (EDI) iş verilerinin bilgisayardan bilgisayara (uygulamadan uygulamaya program işlemesi) standart bir formatta gönderilmesi anlamına gelir.
YÜKLER bagaj, kargo, posta ve balast (safra) da dahil olmak üzere herhangi bir uçak ççmalzemesi anlamına gelir.
SAHİP KONUMUNDAKİ TAŞIYICI bir Birim Yükleme Aracı (ULD)’nın sahibi ya da kiralayanı olan taşıyıcı anlamına gelir.
YOLCULAR Taşıyıcı’nın ücretli ve ücretsiz yolcularını içerir.
TEMİN ETMEK (SAĞLAMAK) söz konusu hizmetin sağlanmasına dair sorumluluğu Yer Hizmetleri şirketi’nin kendisinin üstlenmesi demektir.
TESLİM ALACAK OLAN TAŞIYICI Bir Birim Yükleme Aracı’nı (ULD), transfer eden
2 bir taşıyıcıdan, bir transfer noktasında alan bir taşıyıcı anlamına gelir.
SYHA 2004
ÖZEL GÖNDERİLER, örneğin kolay bozulabilen mallar, canlı hayvanlar, değerli eşyalar, hassas kargo, haber malzemesi, tehlikeli maddeler vs anlamına gelir.
ÖZELLİKLİ KARGO ÜRÜNLERİ, örneğin ekspres kargo, kurye gönderileri, aynı gün teslim edilecek gönderiler anlamına gelir.
TEKNİK İNİŞ herhangi fiziksel bir yük değişimi olmayan ticari sebepler dışındaki sebeplerle yapılan biriniştir.
BİLET ya “Yolcu Bilet ve Bagaj Kontrolü” başlıklı belge ya da Taşıyıcı’nın veri tabanında tutulan herhangi bir elektronik bilet anlamındadır..
TRANSFER EDEN TAŞIYICI bir Birim Yükleme Aracı’nı (ULD), teslim alacak olan bir taşıyıcıya, bir transfer noktasında aktaran bir taşıyıcı anlamına gelir.
TRANSİT UÇUŞ ticari sebeplerle bir ara iniş yapıp yük değişimi olan uçak anlamına ççgelir.
KAMYON İŞLERİ bir Kamyon Hizmeti olarak çalışan bir kamyonun yüklenmesi ve/veya boşaltılması anlamına gelir...
KAMYON HİZMETİ yürürlükteki IATA ve/veya ICAO kuralları, yönetmelikleri ve prose- dürlerine uygun olarak belgelenmiş yükler taşıyan, bir havayolunun adına kamyonla yapılan bir hizmet anlamına gelir. Yukarıdaki tanımlarda kastedildiği şekilde bir kamyo- na hizmet verilmesi söz konusu olduğunda, Xxx Xxxxxma’da ve Ek A’da, “uçak” kelimesi “kamyon”ve “uçuş” kelimesi de “kamyon hizmeti” olarak yorumlanacaktır. Ek A’nın 5. Bölümü’nün 5.5.5 xx.xx Maddesi’ndeki “araç” kelimesi, kargonun antrepo ile kamyon arasında veya iki kamyon arasında veya iki antrepo arasında taşınması amacıyla ramp sahası içinde kullanılacak olan her tür nakil anlamına gelir.
GİDİŞ DÖNÜŞ UÇUŞU bir uçuşu bitiren ve akabinde yükünü tümüyle değiştirmesini müteakip başka bir uçuşu gerçekleştiren bir uçak anlamına gelir.
BİRİM YÜKLEME ARAÇLARI (ULDler) bir uçağın sınırlama (emniyet) sistemiyle doğrudan arabirim görevi gören ve IATA ULD Teknik Kurulu tarafından tescillenmiş araçlar anlamına gelir.
3
SYHA 2004
Şirket Merkezi bulunan ki bundan böyle, duruma göre, “Taşıyıcı” veya “Yer Hizmet- leri şirketi” olarak adlandırılacaktır, ve şirket Merkezi bulunan ki bundan böyle, duru- ma göre “Yer Hizmetleri şirketi” veya “Taşıyıcı” olarak adlandırılacaktır, [Taşıyıcı ve/veya Yer Hizmetleri şirketi, bundan böyle “Taraf(lar)” olarak adlandırıla- bilir] arasında yapılmış bir Anlaşma’dır.
TARAFLAR AŞAĞIDAKİ HÜKÜMLERİ KABUL EDERLER: MADDE 1 .
HİZMETLERİN SAĞLANMASI
1.1 Genel
Hizmetler, Yer Hizmetleri şirketi’nin imkanları dahilindeve yürürlükteki IATA ve/ veya ICAO’ya ait ve/veya uygulanan diğer kurallar, yönetmelikler ve prosedürler doğrultusunda sağlanacaktır. Bu hizmetlerin neleri kapsadığı ve bunların yerine getirilmesinde ulaşılması gereken standartlar genelde bilindiğinden, hizmetlerin her ayrıntısını belirtmek gerekli veya mümkün görülmemektedir.
1.2 Yer Hizmetleri için Evraklar
Yer hizmetleri için kullanılan evraklar, uygulanabilen yerlerde, Taşıyıcı’nın kendi evrakları olacaktır, ancak bu evrakların IATA ve/veya ICAO’ya ait ve/ veya uygu- lanan diğer kurallar, yönetmelikler ve prosedürler hükmünde geçerli olabilecek standart formatlara uyması şarttır.
1.3 Tarifeli Uçuşlar
Yer Hizmetleri şirketi, Taşıyıcı’nın uçağına Ek B(ler)’de belirtilen yer(ler)de mu- tabık kalınan bir tarifeyle yapılan uçuşları için, Ek A’nın hizmetlerini Ek B’de ilgili yerler için listelenen ºekilde temin etmeyi kabul eder. Taşıyıcı da, uçağın tarife- sindeki ve/veya uçuş sıklığındaki ve/veya tipindeki değişiklikler hakkında Yer Hizmetleri şirketi’ni mümkün olan en kısa zamanda haberdar etmeyi kabul eder.
1.4 İlave Uçuşlar
Yer Hizmetleri şirketi, makul bir zaman önce haber verilmesi ve bu tür ilave hizmetlerin daha önce üstlenilen taahhütleri etkilememesi şartıyla, Taşıyıcı’nın uçağına aynı meydanlarda mutabık kalınan tarifeye ilave olan uçuşları için de hizmetleri temin edecektir.
1.5 Öncelik
Aynı anda birden fazla yer hizmeti durumunda, öncelik, mümkün olduğu kadar, tarifeli bazda sefer yapan uçağa tanınacaktır.
1.6 Acil Yardım
Zorunlu inişler, kazalar veya şiddet hareketleri gibi acil durumlarda (acil durum- lar burada belirtilenlerle sınırlı değildir), Yer Hizmetleri şirketi gecikmeksizin ve Taşıyıcı’nın talimatını beklemeksizin, yolculara ve mürettebata yardımcı olmak ve uçakta taşınan bagaj, kargo ve postayı emniyet altına almak ve kayba ya da hasara uğramalarını önlemek açısından makul ve mümkün olan tüm tedbirleri alacaktır. Taşıyıcı, bu tür yardım verilirken yapılan ilave masrafları Yer Hizmet-
4 leri şirketi’ne maliyetine geri ödeyecektir.
1.7 Ek Hizmetler.
SYHA 2004
Talebe bağlı olarak, Yer Hizmetleri şirketi, mümkün olduğu kadar Taşıyıcı’ya herhangi bir ek hizmeti sağlayacaktır. Bu tip hizmetler, Taraflar arasında anlaş- maya bağlanacak özel koşullarla uygulanabilir.
1.8 Diğer Yerler.
Taşıyıcı’nın uçağının bazen, mevcut anlaşmada belirtilmeyen ve Yer Hizmetleri şirketi’nin bir yer hizmeti organizasyonu bulundurduğu yerlerde uçuşu olması halinde, Yer Hizmetleri şirketi, istek üzerine, mevcut yerel imkanlar dahilinde gerekli hizmetleri vermek için her türlü gayreti gösterecektir.
MADDE 2
DÜRÜSTLÜK VE HAKKANİYET İLKELERİ
2.1 Yer Hizmetleri şirketi, Taşıyıcı’nın uçuş evraklarında yer alan satış bilgilerinin yalnızca Taşıyıcı’nın amaçları doğrultusunda bulundurulmasını sağlamak için mümkün olan tüm tedbirleri alacaktır.
2.2 Bu Anlaşma’ya Taraf olanlardan hiçbiri, eğer ki bilgiler yürürlükteki yasa veya devletin ya da otoritelerin yönetmeliklerince özellikle istenmiş değilseki böyle bir durumda diğer Taraf’a haber verilecektir Ek B(ler)’de yer alan herhangi bir bilgiyi diğer Taraf’ın önceden rıza-sı olmaksızın üçüncü taraflara açıklamayacaktır.
MADDE 3
HİZMETLERİN TAŞERONLARA VERİLMESİ
3.1 Yer Hizmetleri şirketi, mutabık kalınan hizmetlerin herhangi birini Taşıyıcı’nın izni ile, ki bu izin sebepsiz yere verilmemezlik edilemez, taşeronlara yaptırma hakkına sahiptir. Böyle bir durumda bu, şu anlama gelir: Bununla beraber Yer Hizmetleri şirketi, bu hizmetlerin sanki kendisi tarafından sağlanmışçasına düz- gün bir şekilde verilmesinden Taşıyıcı’ya karşı sorumlu olacaktır. Herhangi bir hizmetin taşeronlara devri ve söz konusu tedarikçi(ler), ilgili Ek B(ler)’ye kayde- dilecektir.
3.2 Taraflar arasında karşılıklı mutabık kalınacak özel durumlar haricinde, Taşıyıcı, Yer Hizmetleri şirketi’nin bu Anlaşma’ya dayanarak sağlamayı kabul ettiği hiz- metleri vermesi için başka bir kişiyi, şirketi veya kuruluşu tayin etmeyecektir.
MADDE 4
TAŞIYICI’NIN TEMSİL EDİLMESİ
4.1 Taşıyıcı, Ek B(ler)’de belirlenen yer(ler)de maliyeti kendi hesabına olmak üzere kendi temsilcisini (temsilcilerini) bulundurabilir. Bu tip temsilci(ler) ve Taşıyıcı’nın genel merkezinin temsilcisi (temsilcileri), bu anlaşmaya uygun olarak Yer Hiz- metleri şirketi’nce Taşıyıcı’ya verilen hizmetleri denetleyebilir, Yer Hizmetleri şir- keti’ne bilgi verip yardımcı olabilir ve Yer Hizmetleri şirketi’nin verdiği hizmetlere mani olmayacak şekilde Taşıyıcı’nın müşterilerine yardımcı olabilirler.
5
SYHA 2004
4.3 Bu tip bir yardım, Taşıyıcı’nın temsilcisi (temsilcileri) ve/veya Denetçisi (Denetçileri) tarafından yapıldığında, Yer Hizmetleri şirketi’nce talep edilmediği sürece, salt Taşıyıcı’nın sorumluluğunda olacaktır.
MADDE 5
İŞ STANDARDI
5.1 Yer Hizmetleri Şirketi; yük kontrolü, uçağın yüklenmesi ve tehlikeli maddelerin işlemleri gibi güvenlik yönü de olan diğer hizmetlerin yanısıra, tüm teknik ve uçuş operasyon hizmetlerini Taşıyıcı’nın talimatlarına göre yürütecektir; bu talimatların alındığına dair Taşıyıcı’ya Yer Hizmetleri Şirketi tarafından yazılı olarak teyid verilecektir. Taşıyıcı’nın talimatının olmaması durumunda, yürürlük- teki IATA ve/veya ICAO’ya ait ve/veya uygulanan diğer kurallara, yönetmeliklere ve prosedürlere uyması şartıyla Yer Hizmetleri Şirketi kendi standart uygulama- larını ve prosedürlerini izleyecektir.
5.2 Yer Hizmetleri Şirketi, diğer tüm hizmet leri Taşıyıcı’nın prosedürleri ve talimat- ları doğrultusunda, ya da karşılıklı mutabık kalındığı gibi yerine getirecektir. Taşıyıcı’nın talimatının olmaması durumunda, Yer Hizmetleri Şirketi kendi stan- dart uygulamalarını ve prosedürlerini izleyecektir. 5.3. Yer Hizmetleri Şirketi, anlaşmaya varılmış hizmetlerle ilgili ola rak, Taşıyıcı’nın uçağının, mürettebatı- nın, yolcularının ve yükünün, Yer Hizmetleri Şirketi’nce diğer Taşıyıcılara gös- terilenden veya aynı yerde kendi benzer operasyonundan daha kötü bir mua- mele görmemelerini sağlamak için mümkün olan tüm tedbirleri almayı kabul eder.
5.4 Yer Hizmetleri Şirketi, Taşıyıcı’ya hizmet veren uzman personelin yetkilerinin güncel düzeyde tutulmasını sağlayacağını kabul eder. Eğer Yer Hizmetleri Şir- keti herhangi bir zamanda, Taşıyıcı tarafından talep edilen yetkili personeli sağ- layamazsa, Taşıyıcı’ya derhal haber verecektir.
5.5 Taşıyıcı, Yer Hizmetleri Şirketi’nin hizmetlerini düzgün bir şekilde yapabilmesini temin amacı ile Yer Hizmetleri Şirketi’ne yeterli bilgi ve talimat verecektir.
5.6 Hizmetlerin bir bütün olarak sağlanmasında, emniyete, güvenliğe, yerel ve uluslararası yönetmeliklere, yürürlükteki IATA ve/veya ICAO’ya ait ve/ veya uygulanan diğer kurallara, yönetmelikler ve prosedürlere ve Taşıyıcı’nın yukarıda bahsi geçen talep(ler)ine gereken itibar öyle bir surette gösterilecek ki, Taşıyıcı’nın uçak ve yükünün gecikmesi ve zarar görmesi önlensin ve genel halkta hava taşımacılığı konusunda en iyi izlenim uyandırılsın.
6
SYHA 2004
5.8 Taraflar, yukarıda 5.1 xx.xx Alt-Madde’nin kapsamındakileri de dahil ederek, her- hangi bir hizmetin kalite standartları hakkında karşılıklı mutabaka varacaklardır. Belirli bir yer için yapılan bu tür kalite standartları, yürürlükteki Ek B’nin bir kıs- mını teşkil edebilir. Yer Hizmetleri Şirketi, anlaşmaya varılmış hizmetlerle ilgili olarak, üzerinde mutabık kalınan kalite standartlarının karşılanmasını sağlamak amacıyla mümkün olan tüm adımları atmayı kabul eder.
5.9 Taşıyıcı, önceden yazılı ihbarla bildirerek ve maliyeti kendi hesabına olmak üze- re, yürürlükteki Ek B(ler)’de belirtilen hizmetleri denetleyebilir. Bu ihbarda, de- netlenecek alan(lar)ın bir tanımı daolacaktır. Yer Hizmetleri Şirketi, Taşıyıcı ile işbirliğinde bulunacak ve gerek duyulan herhangi bir düzeltici önlem(ler)i üstlenecktir.
MADDE 6
ÜCRETLER
6.1 Yer Hizmetleri Şirketi’nin sağladığı hizmetler karşılığında, Taşıyıcı ilgili Ek B(ler)’de yer alan ücretleri Yer Hizmetleri Şirketi’ne ödemeyi kabul eder.Taşıyıcı, ayrıca, Yer Hizmetleri Şirketi’nin 1.4, 1.6, 1.7 ve 1.8 xx.xx Alt-Maddeler’de deği- nilen hizmetlerin yerine getirilmesinden doğan kendine has ücretlerini ve tüm ek harcamalarını ödemeyi kabul eder.
6 . 2 E k B ( l e r ) ’ d e y e r a l a n ü c r e t l e r , a ş a ğ ı d a k i l e r i k a p s a m a z :
- Yer Hizmetleri Şirketi’nce burada belirtilmiş hizmetlerin sağlanmasıyla veya Taşıyıcı’nın uçuşlarıyla ilgili olarak, Havaalanı, Gümrük veya diğer otoriteler ta- rafından Taşıyıcı’ya veya Yer Hizmetleri Şirketi’ne yüklenen ya da tahakkuk ettirilen bedeller, harçlar veya vergiler.
- Kalan ve aktarmalı yolcularla ve kesintiye uğramış (durdurulmuş), gecikmiş ve- ya iptal edilmiş uçuşların yolcularına verilen hizmetlerle ilgili olarak ortaya çıkan harcamalar. Yukarıda çerçevesi çizilen bu tip ücretler, harçlar, vergiler veya di- ğer masraflar nihayetinde Taşıyıcı tarafından karşılanacaktır.
MADDE 7
MUHASEBE VE ÖDEMELER
7.1 Yer Hizmetleri Şirketi, Ek A’nın Ek B(ler)’de listelenen yer hizmetlerinin verilme- sinden doğan ücretleri, Ek B(ler)’de yer alan ücretler üzerinden Taşıyıcı’ya aylık olarak faturalandıracaktır.
7.2 Ödeme, Ek B(ler)’de başka türlü kararlaştırılmamışsa, IATA Clearing House (Takas Odası) aracılığıyla yapılacaktır.
7
SYHA 2004
SORUMLULUK VE TAZMİNAT
Bu Madde’de:
(a) “Taşıyıcı” veya “Yer Hizmetleri Şirketi” ile yapılan tüm atıfl ar, çalışanlarını, hiz- metlilerini, acentalarını ve taşeronlarını kapsayacaktır;
(b) “yer destek ekipmanı” ile yapılan tüm atıfl ar, Ek A’ya dahil edilen yer hizmetle- rinin yapılmasında kullanılan, sabit ya da portatif, tüm ekipmanlar anlamına gelecektir, ve
(c) “hareket ya da ihmal” ile yapılan tüm atıfl ar, dikkatsizliği kapsayacaktır.
8.1 Hasara, ölüme, gecikmeye, yaralanmaya veya kayba yol açmak kastıyla veya ihtiyatsızca ve muhtemelen hasar, ölüm, gecikme, yaralanma ya da kayıpla so- nuçlanabileceğini bilerek yapılmamışsa, Yer Hizmetleri Şirketi’nin bu Anlaşma’yı icra ederken yaptığı bir hareketten ya da ihmalden kaynaklanan.
a) Taşıyıcı tarafından taşınan ya da taşınacak olan kişilerin gecikmesi, yaralanması ya da ölümü;
(b) Taşıyıcı’nın herhangi bir personelinin yaralanması ya da ölümü;
(c) Taşıyıcı tarafından taşınan ya da taşınacak olan bagaj, kargo ya da postanın hasar görmesi ya da gecikmesi ya da kaybı, ve
(d) Taşıyıcı’nın sahip olduğu veya Taşıyıcı tarafından ya da onun adına işletilen mülkün hasar görmesi ya da kaybı, ve herhangi bir dolaylı kayıp ya da hasar; hususunda Taşıyıcı, 8.5 xx.xx Alt-Madde’de belirtilenler haricinde, Yer Hizmetleri Şirketi’ne karşı herhangi bir talepte bulunmayacak ve iddialar yada davalara İlişkin ve bunlara bağlı arızi maliyetler ve masrafl ar da dahil olmak üzere, her- hangibir yasal sorumluluğa karşı zararı (burada öngörüldüğü gibi) tazmin edecektir.
ŞU KOŞULLA Kİ; burada belirtilenlerden kaynaklanan tüm iddialar ve davalarla Taşıyıcı ilgilenecektir; ve
AYRICA ŞU KOŞULLA Kİ; Yer Hizmetleri Şirketi, fazla gecikmeden Taşıyıcı’yı her- hangi bir iddia ya da davadan haberdar edecek ve Taşıyıcı’nın makul olarak ta- lep edebileceği yardımı sağlayacaktır.
AYRICA ŞU KOŞULLA Kİ; bu maddede Yer Hizmetleri Şirketi tarafından yapılan hizmetlerden herhangi biri, Taşıyıcı tarafından yolcuların, bagajın veya kargo- nun direkt Amerika Birleşik Devletleri’ndeki bir yere ya da ABD’deki bir yerden taşınması ile alakalı olduğunda, eğer Varşova Konvansiyonu’nun 22.Maddesi ile yüklenen sorumluluk sınırları bu tip bir hareket ya da ihmalin Taşıyıcı tara- fından işlenmiş olması halinde uygulanmış olsa ama Yer Hizmetleri Şirketi’nin bu Anlaşma’yı icra ederken işlediği bir hareket ya da ihmalde uygulanmaması için Mahkeme tarafından durdurulsa, o zaman Mahkeme’nin böyle bir kararı
8 üzerine bu maddede belirtilen Taşıyıcı’nın Yer Hizmetlerine olan tazminatı,
SYHA 2004
8.2 Hasara, ölüme, gecikmeye, yaralanmaya veya kayba yol açmak kastıyla veya ihtiyatsızca ve muhtemelen hasar, ölüm, gecikme, yaralanma yada kayıpla sonuçlanabileceğini bilerek yapılmamışsa, Yer Hizmetleri Şirketi’nin bu Anlaş- ma’yı icra ederken yaptığı bir hareketten ya da ihmalden kaynaklanan, Taşıyı- cı’ya ait uçağın operasyonunun sebep olduğu üçüncü tarafl arın zarara uğra- ması, ölümü, gecikmesi, yaralanması yada kayba uğraması hususlarında, Taşıyıcı, Yer Hizmetleri Şirketi’ne karşı herhangi bir talepte bulunmayacaktır.
8.3 (a) 8.1 xx.xx Alt-Madde’nin hükümlerine bakılmaksızın, Taşıyıcı adına yapılan ve yükleme/bindirme ya da boşaltma/indirme operasyonunun bir parçası olan ve/veya Taşıyıcı’nın Taşıma Anlaşması’nın kapsamında bulunan yüzey (kara) taşımacılığından ötürü ortaya çıkan talepler (iddialar) durumunda, tazminat, bahsi geçen Taşıma Anlaşması’nda belirlenen sınırları aşmayacaktır.
(b) Taşıyıcı adına yapılmayan ve/veya yükleme/bindirme ya da boşaltma/indir- me operasyonunun bir parçası olmayan ve/veya Taşıyıcı’nın Taşıma Anlaş- ması’nın kapsamında bulunmayan yüzey (kara) taşımacılığından ötürü ortaya çıkan talepler (iddialar) durumunda, bu madde kapsamındaki feragat ve tazmi- nat uygulanmayacaktır.
8.4 Hasara, ölüme, gecikmeye, yaralanmaya veya kayba yol açmak kastıyla veya ihtiyatsızca ve muhtemelen hasar, ölüm, gecikme, yaralanma ya da kayıpla sonuçlanabileceğini bilerek yapılmamışsa, Taşıyıcı’nın bu Anlaşma’yı icra eder- ken yaptığı bir hareketten ya da ihmalden kaynaklanan
(a) Yer Hizmetleri Şirketi’nin herhangi bir personelinin, hizmetlilerinin, acenta- larının ya da taşeronlarının yaralanması ya da ölümü; ve
(b) Yer Hizmetleri Şirketi’nin sahip olduğu veya Yer Hizmetleri Şirketi tarafından ya da onun adına işletilen mülkün hasar görmesi ya da kaybı, ve herhangi bir dolaylı kayıp ya da hasar; hususunda Yer Hizmetleri Şirketi, Taşıyıcı’ya karşı herhangi bir talepte bulunmayacak ve iddialar ya da davalara ilişkin ve bunlara bağlı arızi maliyetler ve masrafl ar da dahil olmak üzere, herhangi bir yasal sorumluluğa karşı zararı (burada öngörüldüğü gibi) tazmin edecektir.
8.5 8.1(d) xx.xx Alt-Madde’ye bakılmaksızın, Yer Hizmetleri Şirketi’nin dikkatsiz ha- reketi ya da ihmali nedeniyle Taşıyıcı’nın Uçağı’nın uğradığı herhangi fiziksel bir kayba veya hasara karşı Yer Hizmetleri Şirketi söz konusu zararı Taşıyıcı’ya tazmin edecektir.
HER ZAMAN ŞU KOŞULLA Kİ; Yer Hizmetleri Şirketi’nin sorumluluğu, Taşıyıcı’nın uçağının kendi Kasko Sigorta Poliçesi kapsamındaki muafiyet seviyesini aşma- yan bir miktardaki bu tip bir kaybı ve hasarı ile sınırlıdır, ki bu herhangi bir vakada 1.500.000,-USD’ı aşmayacaktır, bunun haricinde 3.000,-USD’ın altın- daki herhangi bir olayla ilgili kayıp veya hasar, tazmin edilmeyecektir. Açıkça
9
SYHA 2004
MADDE 9
TAHKiM
Bu Anlaşma’nın kapsamı, anlamı, yapısı veya hükmü ile ilgili herhangi bir ihtilaf veya iddia olması halinde, taraflar ihtilafları kendi aralarında çözmek için makul olan tüm gayretleri göstereceklerdir. İhtilafın karşılıklı olarak çözülmesinde ba- şarısız olunursa, tarafl ar ihtilafı tahkim yoluyla (ya tek bir hakemle ya da bir hakem heyeti ile) çözmeyi seçebilirler. Tarafl arın bir tahkim sürecine karar ve- rememeleri halinde, ihtilaf devletin yasaları ya da Ek B(ler)’de belirlenen yargı yetkisi doğrultusunda Ek B(ler)’de belirlenen mahkemeler tarafından kanunların çatışması ilkelerine bakılmaksızın karara bağlanacaktır.
MADDE 10
DAMGA VERGİLERİ, KAYIT ÜCRETLERİ
10.1 Bu Anlaşma’daki Tarafl ar’dan herhangi birinin milli hukukunda öngörülebilen, bu Anlaşma’yla ilgili tüm damga vergileri ve kayıt ücretleri o Taraf’ça ödenir.
10.2 Ek B(ler)’de değinilen ve bu Anlaşma’daki herhangi bir Taraf’ın ülkesinde yer almayan yer(ler)in milli hukukunda öngörülebilen, bu Anlaşma’yla ilgili tüm, damga vergileri ve kayıt ücretleri, Taraflar arasında eşit olarak paylaşılacaktır.
MADDE 11
SÜRE, DEĞİŞİKLİK VE FESİH
11.1 Bu Anlaşma ilgili Ek B(ler)’de belirlenen tarihten itibaren yürürlüğe girecektir. Bu Anlaşma’ya bağlanmış geçerli Ek B(ler)’nin olduğu yerlerdeki hizmetlerin sağlanmasını düzenleyen, Taraflar arasında yapılmış önceki tüm anlaşmaların yerine geçecektir.
11.2 Bu Anlaşma’da yapılacak değişiklikler veya ilaveler Ek B(ler)’ye kaydedilecektir.
11.3 Bu Anlaşma’daki bir Taraf’ça verilmiş 11 no.luMadde kapsamında değinilen herhangi ihbarın, diğer Taraf’ın Ek B(ler)de kayıtlı ofi sine taahhütlü mektupla, veya teslim ya da alındı belgesi temin edilen diğer yollarla gönderilmişse usule uygun verilmiş olduğu addedilecektir. Bir taahhütlü mektupla gönderilmesi duru- munda, ihbarın teslim alındığı tarihte tebliğ edilmiş olduğu varsayılacaktır.
11.4 Bu Ana Anlaşma, herhangi bir Taraf’ça diğer Taraf’a altmış gün önceden ihbar vererek feshedilinceye kadar yürürlükte kalmaya devam edecektir.
10
SYHA 2004
11.6 Tespit edilmiş bir geçerlilik süresini aşan bu Anlaşma’ya ek herhangi bir Ek B(ler), herhangi bir Taraf’ça diğer Taraf’a altmış gün önceden ihbar vererek feshedilinceye kadar muteber olmaya devam edecektir.
11.7 Taşıyıcı’nın veya Yer Hizmetleri Şirketi’nin hava ulaşım hizmetlerini yönetme veya Ek B(ler)’de belirtilen hizmetleri sağlama izninin(izinlerinin) ya da diğer yetkisinin(yetkilerinin) tümüyle veya kısmen geri alınması, iptali veya askıya alınması durumunda, söz konusu Taraf diğer Taraf’ı gecikmeksizin haberdar edecektir ve herhangi bir Taraf böyle bir olaydan sonra yirmidört saat içinde ilgili ihbarı diğer Taraf’a vererek bu tip bir iznin/yetkinin geri alınmasının, iptalinin ya da askıya alınmasının yürürlüğe girme tarihinde Anlaşma’yı veya ilgili Ek B(ler)’yi feshedebilir.
11.8 Herhangi bir Taraf; diğer Taraf aciz durumuna düşerse, alacaklılarının lehine genel bir devir ve temlikte bulunursa, veya hileli ifl as fi ilinde bulunursa ya da bir ifl as dilekçesi veya borçluluğunun yeniden düzenlenmesi veya yeniden ayarlanmasına ilişkin olarak onun nezdinde veya ona karşı bir dilekçe sunulursa ve bu dilekçenin uygun otoritelerce haklı görülmesi şartıyla, veya mülkünün tümü ya da tümünün çoğu için bir alıcı, yediemin veya tasfi ye memuru atanır ya da bu kişilere başvurulursa, bu Anlaşma’yı ve Ekler’ini feshedebilir.
11.9 Herhangi bir Taraf’ça aşağıdaki nedenlerden ötürü bu Anlaşma kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmeme hususunda derhal ihbarda bulunulursa, her iki Taraf yükümlülükten muaf olacaktır;
— işin tamamen ya da kısmen durdurulmasını veya işin gecikmeli yapılmasını gerektiren iş anlaşmazlıkları;
— mücbir sebepler veya Tarafl ar’ın kontrolü dışında olan diğer herhangi bir neden
11.10 Anlaşma’nın veya Anlaşma’nın bir kısmının, ihbarlı veya başka bir şekilde feshedilmesi durumunda, bu fesih Tarafl ar’ın fesih öncesi tahakkuk etmiş haklarına ve borçlarına halel getirmeyecektir.
11.11 Yer Hizmetleri Şirketi, Ek B(ler)’de yer alan ücretleri herhangi bir zamanda değiştirme hakkına sahiptir, ancak Yer Hizmetleri Şirketi’nin, gözden geçirilmiş ücretlerin yürürlüğe girmesine altmış günden daha az bir süre kalmadan Taşı- yıcı’ya yazılı olarak ihbarda bulunmuş olması şarttır. İhbarda, Yer Hizmetleri Şirketi’nin uygulamayı planladığı gözden geçirilmiş ücretler ve bununla birlikte yürürlüğe girecekleri tarih belirtilecektir.
11
SYHA 2004
11.11 xx.xx Madde’ye bakılmaksızın, Ek B(ler)’deyer alanlar haricinde, tarifede, ve/veya uçuş sıklığında ve/veya uçak tiplerinde yer hizmetleri maliyetlerini etkileyen değişiklikler olduğunda, söz konusu Taraf’ın değişikliği takiben 30 gün içinde diğer Taraf’ı bilgilendirmesi kaydıyla, herhangi bir Taraf yer hizmetleri ücretlerinin değişikliğin olduğutarihten itibaren ayarlanmasını talep etme hakkına sahiptir. .................................................................................................
............................................ tarihinde tarihinde
................................’da ............................’da ......................................................
...................................................... yerine ve adına yerine ve adına......................
...................................................................................... tarafından imzalanmıştır.
Tarafından imzalanmıştır.
12
STANDART YER HİZMETLERİ ANLAŞMASI YER HİZMETLERİ (EK A)
SYHA 2004
…………… tarihinden itibaren geçerli ki bundan
böyle duruma göre “Taşıyıcı” veya “Yer Hizmetleri Şirketi” olarak anılacaktır, ile ki bundan böyle duruma göre “Yer Hizmetleri Şirketi”
veya “Taşıyıcı” olarak anılacaktır, arasında imzalanmış olan Standart Yer Hiz- metleri Anlaşması'na ektir.
Bu Ek A tarihinden itibaren geçerlidir.
ve ………...............…..'ın yerini almaktadır.
İÇİNDEKİLER
BÖLÜM 1. TEMSİL, YÖNETİM VE GÖZETİM
1.1 Genel
1.2 Yönetimsel İşlevler
1.3 Taşıyıcı tarafından Üçüncü Taraf(lar)la Anlaşmaya Varılmış Hizmetlerin Denetimi ve/veya Koordinasyonu
BÖLÜM 2. YOLCU HİZMETLERİ
2.1 Genel
2.2 Kalkış
2.3 Geliş
2.4 Havaalanının Dışında/Uzaktan Sağlanan Hizmetler (Şehir Terminali)
2.5 Demiryolu, Kara veya Xxxxx Xxxx ile Birkaç Çeşit Taşıma BÖLÜM 3.RAMP HİZMETLERİ
3.1 Bagaj Hizmetleri
3.2 Marshalling (Yanaştırma)
3.3 Park Etme
3.4 Soğutma ve Isıtma
3.5 Ramp-Kokpit Arası Haberleşme
3.6 Yükleme ve Boşaltma
3.7 Motor Çalıştırma
3.8 Güvenlik Önlemleri
3.9 Uçağın Hareketi
3.10 Dış Temizlik
3.11 İç Temizlik
3.12 Tuvalet Hizmeti
3.13 Su Hizmeti
3.14 Kabin Teçhizatı
3.15 Kabin Malzemesinin Depolanması
3.16 Xxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx
3.17 De-Icing/Anti-Icing Hizmetleri ve Kar/Buz'un Giderilmesi
13
BÖLÜM 4. YÜK KONTROL, HABERLEŞME VE UÇUŞ OPERASYON
SYHA 2004
4.1 Yük Kontrol
4.2 Haberleşme
4.3 Uçuş Operasyon Genel
4.4 Uçuş Operasyon Kalkış Meydanında Uçuş Hazırlıkları
4.5 Uçuş Operasyon Kalkış Meydanından Farklı bir Yerde Uçuş Hazırlıkları
4.6 Uçuş Operasyon Uçuş Esnasında Yardım
4.7 Uçuş Operasyon Uçuş Sonrası İşlemler
4.8 Uçuş Operasyon Uçuş Esnasında Yeniden Despatch Hizmeti Verilmesi
4.9 Uçuş Operasyon Mürettebat Yönetimi BÖLÜM 5. KARGO VE POSTA HİZMETLERİ
5.1 Kargo ve Posta Hizmetleri Xxxxx
5.2 Gümrük Kontrolü
5.3 Düzensizliklerin Ele Alınması
5.4 Evrak İşlemleri
5.5 İhracat / İthalat Fiziksel İşlemler
5.6 Transfer/Transit Kargo
5.7 Postane Postası
BÖLÜM 6. DESTEK HİZMETLERİ
6.1 Barındırma
6.2 Otomasyon / Bilgisayar Sistemleri
6.3 Birim Yükleme Araçları (ULD) Kontrolü
6.4 Yakıt İstasyonu (Depo)
6.5 Ramp Yakıt İkmali / Yakıtın Boşaltılması Operasyonları
6.6 Yağ ve Sıvıların Yenilenmesi
6.7 Yüzey (Kara) Taşımacılığı
6.8 Xxxxx Xxxxxxxxxx İrtibat ve İdare BÖLÜM 7. GÜVENLİK
7.1 Yolcu ve Bagajların Taranması ve Eşleştirilmesi
7.2 Kargo ve Postane Postası
7.3 İkram
7.4 Uçak Güvenliği
7.5 İlave Güvenlik Hizmetleri BÖLÜM 8. UÇAK BAKIMI
8.1 Rutin Hizmetler
8.2 Rutin Xxxxxxx Xxxxxxxxx
8.3 Malzemelerle İlgili Hizmetler
8.4 Park Etme ve Hangar Alanı
14
BÖLÜM 1. TEMSİL, YÖNETİM VE GÖZETİM
SYHA 2004
1.1 Genel
1.1.1 Taşıyıcı'nın faaliyetlerini kolaylaştırmak için teminat veya kefalet
(a) sağlamak ya da
(b) düzenlemek.
1.1.2 Yerel otoritelerle irtibat kurmak.
1.1.3 Yer Hizmetleri Şirketi'nin, Taşıyıcı'nın yer hizmetleri acentası sıfatıyla hareket ettiğini belirtmek.
1.1.4 Tüm ilgili Taraflara Taşıyıcı'nın uçağının hareketi hakkında bilgi vermek.
1.2 Yönetimsel İşlevler
1.2.1 Yerel prosedürleri oluşturmak ve sürdürmek.
1.2.2 Taşıyıcı'ya ait haberleşmelerle ilgili harekete geçmek.
1.2.3 Raporları/istatistikleri/evrakları hazırlamak, göndermek ve dosyalamak ve diğer yönetimsel görevleri yerine getirmek.
1.2.4 Taşıyıcı'nın, hizmetlerin yerine getirilmesi ile alakalı manuellerini, genelgelerini vb. bulundurmak.
1.2.5 Faturaları, malzeme siparişlerini, yer hizmetleri ücret formlarını, iş emirlerini Taşıyıcı adına
(a) kontrol etmek.
(b) imzalamak.
(c) göndermek.
1.2.6 Aşağıdaki ücretler de dahil olmak ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, Taşıyıcı adına ödeme yapmak:
(a) havaalanı, gümrük, polis ve verilen hizmetlerle ilgili diğer ücretler.
(b) kefalet teminatının sağlanmasıyla ilgili masraflar.
(c) cepten yapılan (peşin) masraflar, konaklama, ulaşım, vs..
1.3 Taşıyıcı tarafından Üçüncü Taraf(lar)la Anlaşmaya Varılmış Hizmetlerin Denetimi ve/veya Koordinasyonu
1.3.1 Taşıyıcı tarafından üçüncü taraf(lar)la anlaşmaya varılmış hizmetleri
(a) denetlemek
(b) koordine etmek
1.3.2 Üçüncü taraf(lar)ın operasyonel bilgilerden ve Taşıyıcı'nın ihtiyaçlarından zamanında haberdar edilmesini sağlamak.
15
1.3.3 Taşıyıcı'nın seçtiği temsilci ile irtibat kurmak.
SYHA 2004
1.3.4 Üçüncü taraf(lar)ın personelinin, teçhizatının, Yüklerinin, dokümantasyonunun ve hizmetlerinin, hizmetleri vermek üzere mevcut ve hazır olduğunu teyid etmek.
1.3.5 Gelişte uçağı karşılamak ve mürettebatla irtibat kurmak.
1.3.6 Rutin olmayan konularda karar almak.
1.3.7 Operasyonel mesajların gönderildiğini teyid etmek.
1.3.8 Aksaklıkları kaydetmek ve Taşıyıcı'yı bilgilendirmek.
BÖLÜM 2. YOLCU HİZMETLERİ
2.1 Genel
2.1.1 Yolcuları ve/veya kamuyu Taşıyıcı'nın uçağının iniş ve/veya kalkış zamanı ve yüzey (kara) taşımacılığı hakkında haberdar etmek.
2.1.2 Kalan, aktarmalı ve transit yolcular ve onların bagajları için hazırlık yapmak ve onları havaalanındaki mevcut hizmetlerden haberdar etmek.
2.1.3 Taşıyıcı tarafından talep edildiğinde,
(1) refakatsiz çocuklar
(2) sakat yolcular
(3) VIP'ler
(4) vizesiz transit yolcular (TWOV'ler)
(5) deporte (sınırdışı edilen) yolcular
(6) özel tıbbi taşıma
(7) Ek B'de belirtilen diğerleri için yardım amacıyla, özel ekipman, olanak ve özel eğitimli personel
(a) sağlamak. ya da
(b) düzenlemek.
2.1.4 Uçuşların kesintiye uğraması (durdurulması), gecikmesi veya iptali durumunda, yolculara yardımcı olmak.
2.1.5 Mümkünse, bagajların Gümrük'e ait gümrüklü antrepoda depolanmasını düzenlemek (tüm ücretler yolcu tarafından ödenecektir).
2.1.6 (a) Taşıyıcı'nın yolcuları tarafından yapılan şikayet ve istekler hakkında Taşıyıcı'yı haberdar etmek.
(b) Bu tip isteklerle ilgili işlem yapmak.
2.1.7 Kayıp, bulunmuş ve hasarlı eşyalarla ilgili işlemleri yapmak.
(a) bagaj aksaklık raporlarını almak.
(b) kayıp bagaj takip sistemine bilgileri girmek.
(c) kayıp bagaj takip sistemi dosyalarını Ek B'de belirlenen süre boyunca
16 bulundurmak.
1.3.3 Taşıyıcı'nın seçtiği temsilci ile irtibat kurmak.
SYHA 2004
1.3.4 Üçüncü taraf(lar)ın personelinin, teçhizatının, Yüklerinin, dokümantasyonunun ve hizmetlerinin, hizmetleri vermek üzere mevcut ve hazır olduğunu teyid etmek.
1.3.5 Gelişte uçağı karşılamak ve mürettebatla irtibat kurmak.
1.3.6 Rutin olmayan konularda karar almak.
1.3.7 Operasyonel mesajların gönderildiğini teyid etmek.
1.3.8 Aksaklıkları kaydetmek ve Taşıyıcı'yı bilgilendirmek.
BÖLÜM 2. YOLCU HİZMETLERİ
2.1 Genel
2.1.1 Yolcuları ve/veya kamuyu Taşıyıcı'nın uçağının iniş ve/veya kalkış zamanı ve yüzey (kara) taşımacılığı hakkında haberdar etmek.
2.1.2 Kalan, aktarmalı ve transit yolcular ve onların bagajları için hazırlık yapmak ve onları havaalanındaki mevcut hizmetlerden haberdar etmek.
2.1.3 Taşıyıcı tarafından talep edildiğinde,
(1) refakatsiz çocuklar
(2) sakat yolcular
(3) VIP'ler
(4) vizesiz transit yolcular (TWOV'ler)
(5) deporte (sınırdışı edilen) yolcular
(6) özel tıbbi taşıma
(7) Ek B'de belirtilen diğerleri için yardım amacıyla, özel ekipman, olanak ve özel eğitimli personel
(a) sağlamak. ya da
(b) düzenlemek.
2.1.4 Uçuşların kesintiye uğraması (durdurulması), gecikmesi veya iptali durumunda, yolculara yardımcı olmak.
2.1.5 Mümkünse, bagajların Gümrük'e ait gümrüklü antrepoda depolanmasını düzenlemek (tüm ücretler yolcu tarafından ödenecektir).
2.1.6 (a) Taşıyıcı'nın yolcuları tarafından yapılan şikayet ve istekler hakkında Taşıyıcı'yı haberdar etmek.
(b) Bu tip isteklerle ilgili işlem yapmak.
2.1.7 Kayıp, bulunmuş ve hasarlı eşyalarla ilgili işlemleri yapmak.
(a) bagaj aksaklık raporlarını almak.
(b) kayıp bagaj takip sistemine bilgileri girmek.
(c) kayıp bagaj takip sistemi dosyalarını Ek B'de belirlenen süre boyunca bulundurmak. 17
(d) yan giderlerin ödemelerini yapmak.
SYHA 2004
(e) geciken bagajların yolculara teslim edilmesini düzenlemek.
(f) yolcularla iletişimi idare etmek.
2.1.8 Yolcu ve bagaj hizmetlerinde görülen aksaklıkları Taşıyıcı'ya rapor etmek.
2.1.9 (1) check-in kontuar(lar)ını,
(2) başka amaçlı hizmet kontuar(lar)ını/masa(lar)ını,
(3) salon imkanlarını,
(4) hammaliye hizmetlerini,
(5) Ek B'de belirtildiği şekilde diğer hizmetleri
(a) sağlamak.Ya da
(b) düzenlemek.
2.1.10 Taşıyıcı adına aşağıdaki satış işlevlerini Ek B'de belirtildiği şekilde yerine getirmek
(a) rezervasyonlar
(b) taşıma evraklarının düzenlenmesi
(c) elektronik bilet kesme
2.2 Kalkış
2.2.1 Uçuş öncesi düzenleme (editing) yapmak.
2.2.2 Otomatik Check-in cihaz(lar)ını yönetmek ve
(a) stok kontrolü
(b) stok ikmali
(c) hosting (sunucu hizmeti)
(d) rutin bakım
(e) servis ve tamir
(f) Ek B'de belirtildiği şekilde diğerlerini
(1) sağlamak. Ya da
(2) düzenlemek.
2.2.3 (a) Bilet(ler)in ibraz edildikleri uçuş(lar) için geçerli olup olmadığını kontrol edip emin olmak. Kontrole ücret kısmı dahil değildir.
(b) İbraz edilen biletlerin “sektörün bilet hizmeti veritabanı”ndaki kara listede yer alıp almadığını kontrol edip emin olmak. Kara listede yer alan evraklar, kabul görmeyecek ve derhal Taşıyıcı'ya rapor edilecektir.
2.2.4 (a) Yer Hizmetleri Şirketi'nin herhangi bir sorumluluğu olmaksızın, söz konusu uçuş(Iar) için seyahat belgelerini (pasaport, vize, aşı belgesi ve diğer
belgeleri) kontrol etmek.
(b) Yolcuya ve/veya seyahat belgesine ilişkin gerekli bilgileri Taşıyıcı'nın ve/veya devletin sistemine girmek.
18
(2) Müteakip uçuş(lar) için,
SYHA 2004
(a) check-in'i yapılmış bagajı (hold bagajını) ve/veya kabin bagajını tartmak ve/veya ölçmek.
(b) bagaj figürlerini kaydetmek.
2.2.6 Fazla bagajlar (excess bagaj)
(a) Fazla bagajı tespit etmek
(b) Fazla bagaj bileti kesmek
(c) Fazla bagaj ücretlerini tahsil etmek
(d) Uygun fazla bagaj kuponlarını koparmak.
2.2.7 (1) Başlangıç uçuşu
(2) Müteakip uçuş(lar) için check-in'i yapılmış bagajı (hold bagajını) ve/veya kabin bagajını etiketlemek.
2.2.8 Check-in'i yapılmış bagajın (hold bagajının), bagaj tasnif sahasına taşınmasını sağlamak.
2.2.9 Fazla büyük ebattaki hold bagajının bagaj tasnif sahasına taşınmasını sağlamak.
2.2.10 Gidiş yolcularından havaalanı ve/veya diğer hizmetlerin ücretlerini tahsil etmek.
2.2.11 (1) Başlangıç uçuşu
(2) Müteakip uçuş(lar) için,
(a) Taşıyıcı'nın yer tahsis veya seçme sistemini uygulamak.
(b) biniş kart(lar)ını tanzim etmek.
(c) uygun uçuş kuponlarını koparmak.
2.2.12 (a) Uçağa bindirmeme (Denied Boarding) süreci
(b) Uçağa bindirilmeyen yolcu tazminatı (Denied Boarding Compensation) ile ilgilenmek.
2.2.13 Yolcuları kontrollerden geçirip uçağın kalkış kapısına yönlendirmek.
2.2.14 Kalkış kapısında
(a) check-in yapmak
(b) bagaj kontrolü yapmak
(c) seyahat belgelerini kontrol etmek
(d) uçuş sınıfı yükseltme ve düşürme işlemlerini yapmak
(e) bekleme (stand-by) listesi işlemlerini yapmak
(f) kabin bagajlarını incelemek
(g) uçağa biniş sürecini yönetmek
(h) kalkış öncesi uçak evraklarıyla yolcu sayısının mutabakatını yapmak
(i) Ek B'de belirtildiği şekilde diğer kalkış kapısı görevlerini yerine getirmek
19
SYHA 2004
2.3.1 Uçağın yolcu kapılarını açma/kapatma işlemini
(a) yapmak. Ya da
(b) düzenlemek.
2.3.2 Yolcuları uçaktan alıp kontrollerden geçirerek yönlendirmek.
2.3.3 (1) Transfer masası / bağlantı hizmetlerini
(2) Bagajların tekrar kontrolünü
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
2.4 Havaalanının Dışında/Uzaktan Sağlanan Hizmetler (Şehir Terminali)
2.4.1 Varış/kalkış saati hakkında, yolculara/kamuya bilgi vermek
2.4.2 Gidiş yolcularıyla ve bagajlarla ilgilenmek.
2.4.3 2.1, 2.2 ve 2.3 xx.xx Alt-Bölümler'de tarif edildiği şekilde yolcu ve bagaj işlemlerini yapmak.
2.4.4 Gidiş yolcularını, havaalanına giden ulaşım aracına yönlendirmek.
2.4.5 Havaalanından gelen yolcularla ilgilenmek.
2.4.6 Yerel prosedürler doğrultusunda bagajları yolculara teslim etmek.
2.5 Demiryolu, Kara veya Deniz yolu ile Birkaç Çeşit Taşıma
2.5.1 Gidiş yolcularıyla ve bagajlarla ilgilenmek.
2.5.2 Uygulanabilen yerlerde, 2.1, 2.2 ve 2.3 xx.xx Alt-Bölümlerde tarif edildiği şekilde yolcu ve bagaj işlemlerini yapmak, bu Alt-Bölümlerde bahsi geçen “uçak” ve “uçuş(lar)” yerine “demiryolu, kara veya deniz taşımacılığı”; “hava- alanı” yerine “terminal” ifadeleri kullanılacaktır.
2.5.3 Gidiş yolcularını, bağlantı yapacak ulaşım aracına yönlendirmek.
2.5.4 Demiryolu, kara veya deniz yolu ulaşımını yapan işletmecinin talimatına göre, bagajları bağlantı yapacak ulaşım aracına yüklemek.
2.5.5 Demiryolu, kara veya deniz yolu ulaşımını yapan işletmeciden gelen yolcu- larla ve bagajlarla ilgilenmek.
2.5.6 Geliş yolcularını kontrollerden geçirip Taşıyıcı'nın uçuş kalkış hizmetlerine yönlendirmek.
2.5.7 Demiryolu, kara veya deniz yolu ulaşımını yapan işletmecinin talimatına göre, bagajları, bağlantı yapan ulaşım aracından indirmek ve Taşıyıcı'nın
20 havaalanı hizmetlerine iletmek.
SYHA 2004
3.1 Bagaj Hizmetleri
3.1.1 Bagaj tasnif sahasında bagajlarla ilgilenmek.
3.1.2 (a) Yığma (bulk) bagajların
(b) ULD'lerin uçuşlara yüklenmesi için hazırlık yapmak.
3.1.3 (a) Yığma (bulk) bagajların
(b) Hazırlanmış ULD'lerin sayısını ve/veya ağırlığını saptamak ve yük kontrol birimine bilgi vermek.
3.1.4 (a) Yığma (bulk) bagajları
(b) ULD'leri indirmek.
3.1.5 Bagajların talep sahasına teslimini önem sırasına göre düzenlemek.
3.1.6 (a) Bagajları
(b) Fazla büyük ebattaki bagajları talep sahasına teslim etmek.
3.1.7 Transfer bagaj
(1) Transfer bagajların tasnifini
(2) Transfer bagajların gönderilmeden önce depolanmasını (depolama süre limitleri Ek B'de belirtilecektir).
(3) Transfer bagajların, teslim alacak olan taşıyıcının tasnif sahasına taşınmasını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.1.8 Ekip bagajıyla ilgili işlemleri yapmak.
3.2 Marshalling (Yanaştırma)
3.2.1 Gelişte ve/veya gidişte, marshalling (yanaştırma) hizmeti
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.3 Park Etme
3.3.1 Takozları
(a) sağlamak.
(b) yerleştirmek ve/veya kaldırmak.
3.3.2 (a) İniş takımı kilitlerini
(b) Motor emniyet kılıflarını (kapaklarını)
(c) Pitot kılıflarını (kapaklarını)
(d) Yüzey (satıh) kontrol kilitlerini
(e) Kuyruk sehpalarını (tailstand) ve/veya uçak güvenlik kordonunu (aircraft tethering)
(f) Ek B'de belirtilen diğer parçaları (ör. emniyet makaraları-safety cones)
yerleştirmek ve/veya çıkarmak. 21
(a) sağlamak. Ya da
SYHA 2004
(b) düzenlemek.
3.4 Soğutma ve Isıtma
3.4.1 Soğutma cihazını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.4.2 Isıtma cihazını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.5 Ramp-Kokpit Arası Haberleşme
3.5.1 Kulaklık (headset) sağlamak.
3.5.2 (a) Çekme (towing) ve/veya itme (push-back) esnasında
(b) Motor çalıştırma esnasında
(c) Başka amaçlar için ramp ile kokpit arasında haberleşmeyi sağlamak.
3.6 Yükleme ve Boşaltma
3.6.1 (1) Yolcu merdivenlerini
(2) Kokpit merdivenlerini
(3) Uygun yükleme köprülerini (körükleri)
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.6.2 Uçak ile havaalanı terminalleri arasında
(1) yolcu ulaşımını
(2) mürettebat ulaşımını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.6.3 Yükleme ve/veya boşaltma için teçhizat
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.6.4Uçakta bagajların teslimi ve alınması için teçhizat ve personel
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.6.5 (1) Bagajların
(2) Kargonun
(3) Postanın
(4) Evrakların havaalanındaki mutabık kalınmış noktalar arasında taşınması ve bir araya getirilmesi için teçhizat
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
22
3.6.6 (a) Uçağı boşaltmak, bağlama malzemelerini Taşıyıcı'ya iade etmek.
(b) Yükleri uçağa yüklemek ve emniyete almak.
SYHA 2004
(c) Uçak-içi yükleme sistemini çalıştırmak.
3.6.7 Yüklerin uçak içinde tekrar dağılımını yapmak.
3.6.8 Uçağın ambar kapaklarını açmak, kapamak ve emniyete almak.
(a) uçağın alt güvertesi
(b) uçağın ana güvertesi
3.6.9 Safra (balast)
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.6.10 (a) Yükleme/boşaltma boyunca
(b) Uçak ve havaalanında belirlenmiş bir nokta arasındaki ulaşım esnasında özel işlem gerektiren tüm Yüklerin (ör.değerli eşyalar) güvenliğini
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.7 Motor Çalıştırma
3.7.1 Motor çalıştırma ünitesi (ASU)
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.8 Güvenlik Önlemleri
3.8.1 Xxxxxx söndürme teçhizatını ve diğer koruyucu teçhizatı
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.9 Uçağın Hareketi
3.9.1 Çekme (towing) ve/veya itme (push-back) traktörünü
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.3.9.2 (a) Çeki demiri (towbar) Taşıyıcı tarafından temin edilecektir.
(b) Xxxx xxxxxx (towbar) Yer Hizmetleri Xxxxxxx tarafından temin edilecektir.
(c) Taşıyıcı tarafından temin edilen çeki demir(ler)ini (towbars) depolamak ve muhafaza etmek.
3.9.3 (a) Uçağı çekmek ve/veya itmek.
(b) Uçağı, üzerinde anlaşmaya varılmış diğer noktalar arasında çekmek.
(c) Uçağın çekilmesiyle ilgili olarak yetkili bir kokpit fren operatörü (teknisyeni) temin etmek.
(d) Wing-xxxxxx(lar) sağlamak. (wing-xxxxxx= 2268kg'ya kadar olan hafif uçaklar için kullanılan çeki demiri)
3.10 Dış Temizlik
3.10.1 (a) Kokpit pencerelerinin
(b) Kabin pencerelerinin
(c) Uçağın kendi merdivenlerinin temizliğini yapmak. 23
3.10.2 Motor kapaklarındaki ve iniş takımlarındaki fazla yağı silmek.
SYHA 2004
3.10.3 Kanatları, motor kapaklarını ve iniş takımlarını temizlemek.
3.11 İç Temizlik
3.11.1 Eğer belirtilmişse, Taşıyıcı tarafından yetkilendirilmiş bir kişinin kontrolü altında, kokpiti temizlemek
(a) küllükleri boşaltmak.
(b) çöpü atmak.
(c) koltuk arkalığındaki ceplerden ve raflardan çöpleri atmak.
(d) mürettebat masalarını silmek.
(e) koltukları temizlemek.
(f) yeri paspaslamak.
(g) kokpitin iç pencerelerini silmek.
3.11.2 Yolcu ve mürettebat bölümlerini (kokpit dışında) temizlemek
(a) küllükleri boşaltmak.
(b) çöpü atmak.
(c) başüstü dolaplarından çöpleri temizlemek.
(d) masaları silmek.
(e) koltukları, emniyet kemerlerini, koltuk arkalığındaki cepleri ve yolcu hizmet ünitelerini temizlemek ve düzeltmek.
(f) yerleri (halıları ve çevresini) temizlemek
(g) çöp tenekelerini boşaltmak ve temizlemek
(h) kilerlerdeki, mutfaklardaki (lavaboları, çalışma yüzeylerini, fırınları ve çevresini) ve tuvaletlerdeki (lavaboları, tasları(yalak), oturulacak yerleri, aynaları ve çevresini) yüzeyleri temizlemek.
(i) uçak tutması sonucu oluşan herhangi bir pisliği, dökülmüş yiyecek veya içecekleri ve rahatsız edici lekeleri gerektiği gibi gidermek.
(j) telefonları, faks makinalarını, LCD ekranları ve diğer teçhizatı temizlemek.
3.11.3 Kabin pencerelerini temizlemek.
3.11.4 (a) Kargo ambarlarını
(b) ULD'leri temizlemek.
3.11.5 Battaniyeleri katlayıp istiflemek.
3.11.6 Yatakları düzeltmek.
3.11.7 (a) Koltuk başlıklarını
(b) Yastık kılıflarını değiştirmek. Başlıklar/Kılıflar, Taşıyıcı tarafından temin edilecektir.
3.11.8 Taşıyıcı tarafından temin edilen malzemeleri
(a) kabinde
24 (b) tuvaletlerde toplamak ve/veya yerleştirmek.
3.11.9 (a) Taşıyıcı tarafından temin edilen malzemelerle
SYHA 2004
(b) Yer Hizmetleri Şirketi tarafından temin edilen malzemelerle uçağı dezenfekte etmek ve/veya koku giderici kullanmak
3.11.10 Gelen uçuşlardan kalan yiyecek ve cisimleri
(a) ortadan kaldırmak.
(b) yok etmek.
3.11.11 (1) Kabin battaniyelerinin
(2) Çamaşırlarının yıkanmasını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.12 Tuvalet Hizmeti
3.12.1 Tuvalet hizmeti
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.12.2(a) Tuvaletleri boşaltmak, temizlemek, sifonlarını çekmek (basınçlı suyla yıkamak) ve biten sıvıları doldurmak.
(b) Öğütme (trituator)/atma hizmeti sağlamak.
3.13 Su Hizmeti
3.13.1 Su hizmeti
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.13.2(a) Su tanklarını boşaltmak.
(b) Su tanklarını, içme suyu ile doldurmak.
3.14 Kabin Teçhizatı
3.14.1 Kabin teçhizatını, örneğin koltukları ve kabin ayırıcıyı(ayırıcıları) (paravanı)
(a) sökme (çıkarma)
(b) takma (monte etme)
(c) yerini değiştirme yolu ile yeniden düzenlemek.
3.15 Kabin Malzemesinin Depolanması
3.15.1 Taşıyıcı'nın kabin malzemesi için uygun depo mekanı
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.15.2 Envanter yapmak.
25
(a) sağlamak. Ya da
SYHA 2004
(b) düzenlemek.
3.16 Xxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx
3.16.1 İkram malzemelerini uçaktan boşaltmak, uçağa yüklemek ve istiflemek.
3.16.2 İkram malzemelerini uçağa aktarmak.
3.16.3 İkram malzemelerini uçak ve mutabık kalınan noktalar arasında taşımak.
3.17 De-Icing (buz çözme) / Anti-Icing (buzlanmayı önleme) Hizmetleri ve Kar/Buz'un Giderilmesi
3.17.1 De-icing (buz çözücü) sıvısı kullanmadan uçağı kardan temizlemek.
3.17.2 (1) Anti-icing aracını
(2) De-icing aracını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.17.3 De-icing/anti-icing sıvılarını sağlamak.
3.17.4 De-icing sıvısı kullanarak kar, buz ve donu uçaktan temizlemek. Kullanım öncesinde sıvılar, saflık ve pislik kontrolünden geçmelidir.
3.17.5 Uçağa anti-icing sıvısı uygulamak.
3.17.6 De-icing/Anti-icing operasyonlarının yapılışını denetlemek.
3.17.7 De-icing/Anti-icing operasyonlarından sonra son bir kontrol yapmak ve uçuş ekibini sonuçlar hakkında bilgilendirmek.
BÖLÜM 4. YÜK KONTROL, HABERLEŞME VE UÇUŞ OPERASYON
4.1 Yük Kontrol
4.1.1. Uçuş dökümanlarını uçak ile uygun havaalanı binaları arasında taşıyıp teslim etmek.
4.1.2. (1) Yük Kontrol'ü Yer Hizmetleri Şirketi'nin yaptığı
(2) Yük Kontrol'ü, Taşıyıcı'nın yaptığı
(3) Yük Kontrol'ü, üçüncü bir tarafın yaptığı yerlerde, yükleme talimatları, yükleme
26 formları (loadsheet), ağırlık ve balans formları (weight & balance chart),
SYHA 2004
(b) imzalamak.
(c) dağıtmak.
(d) gerekli yerlere onaylatmak/işlemlerini yapmak.
(e) dosyalamak.
4.1.3 İstatistikleri ve raporları
(a) derlemek.
(b) analiz etmek.
(c) göndermek.
(d) xxxxxxxx etmek.
4.2 Haberleşme
4.2.1 Yer Hizmetleri Şirketi'nce yerine getirilen hizmetlerle ilgili tüm mesajları, Taşıyıcı'nın teleks adresini (originator code) veya 2'li kod (double signature) yöntemini kullanarak,
(a) derlemek.
(b) almak, işleme koymak ve göndermek.
(c) Elektronik Veri Değiş Tokuş işlemlerini yapmak.
(d) Bu tip mesajların içeriği hakkında, Taşıyıcı'nın temsilcisini haberdar etmek.
4.2.2 Her uçuş için yukarıda bahsedilen mesajları içeren bir mesaj dosyasını minimum doksan gün boyunca bulundurmak.
4.2.3 Yer istasyonu ile Taşıyıcı'nın uçağı arasında haberleşme araçlarını
(a) sağlamak.
(b) çalıştırmak (kullanmak).
4.3 UÇUŞ OPERASYON - Genel
4.3.1 Ek B'de belirtildiği şekilde, sorumluluk alanlarında Taşıyıcı'nın uçağına verilen operasyonel hizmetleri ve olanakları etkileyecek herhangi bir bilinen proje hakkında Taşıyıcı'yı haberdar etmek.
4.3.2 Operasyonel düzensizlik olması halinde, Taşıyıcı'nın talimatlarını gözönünde bulundurduktan sonra, meteorolojik koşulları, mevcut yer hizmetlerini ve olanakları, uçağa hizmet imkanlarını ve toplam operasyonel ihtiyaçları hesaba katarak, kaptan pilota uygun hareketle (önlem) ilgili öneride bulunmak.
4.3.3 Taşıyıcı tarafından belirlenmiş olan tüm evrakları, her uçuşla ilgili olarak alınan veya gönderilen tüm mesajları toplayarak bir seyahat dosyası tutmak ve bu dosyayı Taşıyıcı tarafından verilen talimat doğrultusunda devretmek.
4.4 UÇUŞ OPERASYON - Kalkış Meydanında Uçuş Hazırlığı
4.4.1Her uçuş için meteoroloji evraklarını ve havacılıkla ilgili bilgileri (uçuş güvenliği, hava seyrüseferi, teknik, idari veya yasal faktörleri kapsayan bilgileri)
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek. 27
4.4.2 Evrakları uçağa teslim etmek.
SYHA 2004
4.4.3 Operasyonel koşulları analiz etmek ve Taşıyıcı tarafından verilen talimat ve bilgilere göre operasyonel uçuş planını
(a) hazırlamak.
(b) istemek.
(c) imzalamak.
(d) hazır bulundurmak.
4.4.4 (1) Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx (“ATS”) Uçuş Planı'nı
(2) Uygun ATS yoluyla, Taşıyıcı'nın slot süresi tahsisini
(a) hazırlamak.
(b) istemek.
(c) imzalamak.
(d) dosyalamak.
(e) izlemek.
4.4.5 Mürettebata, gereken brifingi vermek.
4.4.6 (1) Yakıt siparişini (formunu)
(2) Yakıt dağıtım formunu
(a) hazırlamak.
(b) imzalamak.
(c) teslim etmek.
4.4.7 Uçuş operasyon formlarını dağıtmak ve uygulanabilen yerlerde, kaptan pilotun imzasını almak.
4.4.8 Yer hizmetleri birim(ler)ine, gerekli ağırlık ve yakıt bilgilerini vermek.
4.5 UÇUŞ OPERASYON - Kalkış Meydanından Farklı bir Yerde Uçuş Hazırlığı
4.5.1 Meteoroloji evraklarının ve havacılıkla ilgili bilgilerin teminini düzenlemek.
4.5.2 Operasyonel koşulları analiz etmek ve uçuş planını
(a) hazırlamak.
(b) istemek.
(b) imzalamak.
4.5.3 Taşıyıcı'ya veya Taşıyıcı'nın kalkış meydanındaki temsilcisine
(a) operasyonel uçuş planını
(b) ATS Uçuş Planı'nı
(c) mürettebat brifingi için bilgileri göndermek.
4.6 UÇUŞ OPERASYON - Uçuş Esnasında Yardım
4.6.1 Gerektiği gibi, uçuş hareketini VHF menzili
(a) içinde
(b) ötesinde izlemek ve mümkün olan tüm yardımı sağlamak. Taşıyıcı'yı uçuşun
28 seyri, aksaklıklar ve alınan önlemlerle ilgili bilgilendirmek.
4.7 UÇUŞ OPERASYON - Uçuş Sonrası İşlemler
SYHA 2004
4.7.1 Gelen ekiplerden dönüş brifingi almak, ilgili ofislere -gerek devlete gerekse Taşıyıcı'ya ait ofislere- raporları veya doldurulmuş formları dağıtmak.
4.8 UÇUŞ OPERASYON - Uçuş Esnasında Yeniden Despatch Hizmeti Verilmesi
4.8.1 Meteorolojik bilgileri ve operasyonel uçuş koşullarını yeniden-sevk
(re-despatch) için analiz etmek, xxxx tarafından uçuş esnasında verilen bilgilere göre hesaplayıp planlamak ve sonuçlardan kaptan pilotu xxxxxxxx etmek.
4.9 UÇUŞ OPERASYON - Mürettebat Yönetimi
4.9.1 Taşıyıcı tarafından verilen ekibin zaman çizelgesi bilgilerini, ilgili tüm taraflara dağıtmak.
4.9.2 (a) Tarifeli
(b) Xxxxxxsiz ekip konaklaması için, otel düzenlemek.
4.9.3 Ekip taşımacılığı
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
4.9.4 Ekipleri havaalanı içinde yönlendirmek.
4.9.5 Ekibin telefonla aranması ve transfer için alınacakları saatler hakkında otel(ler)le irtibat kurmak.
4.9.6 (a) Ekip harcırah formlarını hazırlamak.
(b) Ekip harcırahlarını ödemek.
4.9.7 Taşıyıcı'nın tayin edilmiş temsilcisine, herhangi bir ekip rahatsızlığı veya ekipte olası herhangi bir eksiklik (devamsızlık) hakkında bilgi vermek.
BÖLÜM 5. KARGO VE POSTA HİZMETLERİ
5.1 Kargo ve Posta Hizmetleri Xxxxx
5.1.1 (1) Genel Kargo
(2) Xxxx Xxxxxxxxxx
(3) Özellikli Kargo Ürünleri
(4) Posta için antrepo hizmetleri ve depolama olanakları
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
(c) Kargoyu depolamak.
(d) Kargonun ve/veya postanın çalınmasını ya da hasar görmesini engellemek için uygun önlemler almak.
29
(2) Xxxx Xxxxxxxxxx
SYHA 2004
(3) Özellikli Kargo Ürünleri
(4) Posta işlemleri için teçhizat
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
5.1.3 (1) Genel Kargo
(2) Xxxx Xxxxxxxxxx
(3) Özellikli Kargo Ürünleri
(4) Posta
(5) Diplomatik Posta
(6) Diplomatik Kargo
(7) Şirket Postası için handling hizmeti
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
5.1.4 Kargonun tesliminde, makbuz
(a) düzenlemek.
(b) almak.
5.1.5 Kargonun teslimini izlemek (kontrol etmek).
5.1.6 Yer Hizmetleri Şirketi'nin koruması altında bulunan Taşıyıcı'ya ait paletlerin, konteynerlerin, ağların, kayışların, bağlama halkalarının ve diğer malzemelerin çalınmasını veya yetkisiz kullanımını ya da hasar görmesini önleyecek tedbirler almak. Bu tip malzemelerin herhangi bir hasar görmesi veya kaybı durumunda, Taşıyıcı'yı durumdan hemen haberdar etmek.
5.2 Gümrük Kontrolü
5.2.1 (a) Giriş Kargosu
(b) Çıkış Kargosu
(c) Transfer Kargo için Gümrük evraklarını hazırlamak.
5.2.2 (a) Giriş Kargosu
(b) Çıkış Kargosu
(c) Transfer Kargo için Gümrük müsaadesini sağlamak.
5.2.3 Kargoyu Gümrük kontrolüne sokmak:
(a) Giriş Kargosu
(b) Çıkış Kargosu
(c) Transfer Kargo
5.2.4 Xxxxxxx, fiziksel inceleme (arama) için gümrüğe ibraz etmek.
5.3Düzensizliklerin Ele Alınması
5.3.1 Düzensizlikler, tehlikeli maddelerin ve diğer özel gönderilerin hasar veya hatalı
30 işlem görmesi ile ilgili derhal önlem almak.
(2) Xxxx Xxxxxxxxxx
SYHA 2004
(3) Özellikli Kargo Ürünleri
(4) Posta işlemleri için teçhizat
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
5.1.3 (1) Genel Kargo
(2) Xxxx Xxxxxxxxxx
(3) Özellikli Kargo Ürünleri
(4) Posta
(5) Diplomatik Posta
(6) Diplomatik Kargo
(7) Şirket Postası için handling hizmeti
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
5.1.4 Kargonun tesliminde, makbuz
(a) düzenlemek.
(b) almak.
5.1.5 Kargonun teslimini izlemek (kontrol etmek).
5.1.6 Yer Hizmetleri Şirketi'nin koruması altında bulunan Taşıyıcı'ya ait paletlerin, konteynerlerin, ağların, kayışların, bağlama halkalarının ve diğer malzemelerin çalınmasını veya yetkisiz kullanımını ya da hasar görmesini önleyecek tedbirler almak. Bu tip malzemelerin herhangi bir hasar görmesi veya kaybı durumunda, Taşıyıcı'yı durumdan hemen haberdar etmek.
5.2 Gümrük Kontrolü
5.2.1 (a) Giriş Kargosu
(b) Çıkış Kargosu
(c) Transfer Kargo için Gümrük evraklarını hazırlamak.
5.2.2 (a) Giriş Kargosu
(b) Çıkış Kargosu
(c) Transfer Kargo için Gümrük müsaadesini sağlamak.
5.2.3 Kargoyu Gümrük kontrolüne sokmak:
(a) Giriş Kargosu
(b) Çıkış Kargosu
(c) Transfer Kargo
5.2.4 Xxxxxxx, fiziksel inceleme (arama) için gümrüğe ibraz etmek.
5.3Düzensizliklerin Ele Alınması
5.3.1 Düzensizlikler, tehlikeli maddelerin ve diğer özel gönderilerin hasar veya hatalı
işlem görmesi ile ilgili derhal önlem almak. 31
5.3.2 Kargo işlemlerinde görülen her türlü aksaklığı Taşıyıcı'ya rapor etmek.
SYHA 2004
5.3.3 Kayıp, bulunmuş ve hasarlı kargoylailgilenmek.
5.3.4 (a) Taşıyıcı'yı, şikayet ve isteklerden haberdar etmek.
(b) İstekleri işleme koymak.
5.3.5 Alıcının malı almayı ve ödemeyi reddetmesi durumunda, harekete geçmek.
5.4Evrak İşlemleri
5.4.1 (a) Konşimento hazırlamak.
(b) Gönderilerin taşınabileceğinden emin olmak amacıyla tüm evrakları kontrol etmek. Kontrole, tahakkuk edilen ücretler dahil değildir.
(c) Taşıyıcı'nın uçuşlarına ilişkin kapasite/rezervasyon bilgisini sağlamak.
(d) Konşimentoyu ayırmak. Manifesto ve konşimentoların uygun suretlerini Taşıyıcı'ya iletmek.
(e) Kargo manifestosu (manifestoları) hazırlamak.
(f) Yük kontrol birimine Özel Yük Bildirimi vermek.
(g) Uygulanabildiğinde, konşimentonun bir kopyasını uçuş detayları üzerine işlenmiş olarak göndericiye iade etmek.
5.4.2 (a) Alıcıyı ya da acentayı malların gelişinden haberdar etmek.
(b) Kargo evraklarını alıcı ya da acenta için hazır bulundurmak.
5.4.3 (1) Konşimentoda gösterildiği üzere, “Ödemeli Kargo Bedeli”nin tahsilatını
(2) Konşimentoda gösterildiği üzere diğer ücretlerin ve harçların tahsilatını
(3) Alıcı ya da acentalara kredi (borcun temdidi)
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
5.5 İhracat / İthalat Fiziksel İşlemler
5.5.1 (a) Xxxxxx tarafından okunabilir kargo etiketlerinin takılmış ve işlemden geçmiş olduğundan
(b) Manüel etiketlerin takılmış ve işlemden geçmiş olduğundan
(c) Gönderilerin “taşınmaya hazır” olduğundan
(d) Gönderilerin ağırlık ve hacimlerinin kontrol edildiğinden
(e) Özel kargonun taşınmasına ilişkin yönetmeliklere, bilhassa IATA Tehlikeli Maddeler Yönetmeliği'ne (DGR), IATA Canlı Hayvanlar Yönetmeliği'ne (LAR), ve diğer yönetmeliklere uyulduğundan emin olarak kargoyu kabul etmek.
5.5.2 Kargoyu Taşıyıcı'nın uçuşlarına sevki için sayıp bir araya getirmek.
5.5.3(a) Yığma (bulk) kargoyu
(b) ULD'leri uçaklara teslim edilmek üzere hazırlamak.
5.5.4 (a) Yığma (bulk) kargonun
(b) Hazırlanmış ULD'lerin ağırlığını saptayıp yük kontrol birimine ölü yük (sabit
32 ağırlık-deadload) ağırlıklarını bildirmek.
5.5.5 (a) Yığma (bulk) kargoyu araçlardan indirmek.
(b) Gelen kargoyu konşimento ve manifestolarla karşılaştırarak kontrol etmek.
SYHA 2004
(c) ULD'leri çözmek.
5.5.6 Kargoyu alıcıya veya acentaya teslim etmek.
5.6 Transfer/Transit Kargo
5.6.1 Transfer/Transit kargoyu teşhis etmek.
5.6.2 Başka bir taşıyıcı tarafından taşınacak olan kargo için transfer manifestolarını hazırlamak.
5.6.3 Transfer Manifestosu'nun kapsamında, kargoyu teslim alacak olan taşıyıcının
(a) havaalanındaki
(b) havaalanı dışındaki antreposuna taşınmasını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
5.6.4 Daha sonraki taşıma için,
(a) transfer kargoyu
(b) transit kargoyu kabul etmek/hazırlamak.
5.7 Postane Postası
5.7.1 Gelen postayı Postane posta evraklarıyla karşılaştırarak kontrol etmek.
5.7.2 Eksik evrak olması halinde, yedeklerini düzenlemek.
5.7.3 Gelen postayı
(a) havaalanındaki postane tesisine
(b) havaalanı dışındaki postane tesisine Postane posta evraklarıyla birlikte, posta makamlarından alınacak makbuz karşılığında teslim etmek.
5.7.4 Gidiş postasını
(a) havaalanındaki
(b) havaalanı dışındaki Postane tesisinden teslim almak.
5.7.5 Posta makamlarından gelen, gidiş postasını posta evraklarıyla karşılaştırarak kontrol etmek. Posta makamlarına, posta kabul makbuzu vermek.
5.7.6 Transfer postayı ilişiğindeki posta evraklarıyla karşılaştırarak kontrol edip işlemlerini yapmak.
5.7.7(a) Yığma (bulk) postayı
(b) ULD'leri uçaklara teslim edilmek üzere
(a) hazırlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
33
5.7.8 (a) Yığma (bulk) postanın
SYHA 2004
(b) Hazırlanmış ULD'lerin ağırlığını saptayıp yük kontrol birimine ölü yük (sabit ağırlık-deadload) ağırlıklarını bildirmek.
5.7.9 Gelen ve/veya giden postane posta evraklarının dağıtımını yapmak.
5.7.10 Kayıp, bulunmuş ve hasarlı postayla ilgilenmek ve tüm düzensizlikleri Taşıyıcı'ya ve posta makamlarına rapor etmek.
5.7.11 Ek B'de belirlenecek bir süre boyunca, düzensizlikleri de içeren tüm postalara ilişkin bir dosya tutmak.
BÖLÜM 6. DESTEK HİZMETLERİ
6.1 Barındırma
6.1.1 Taşıyıcı'nın temsilcisi (temsilcileri) için tesis sağlamak.
(a) ofis alanı
(b) depolama alanı
(c) diğer tesisler
6.2Otomasyon / Bilgisayar Sistemleri
6.2.1 (1) Taşıyıcı'nın sistemine
(2) Yer Hizmetleri Şirketi'nin sistemine
(3) Başka bir sisteme giriş yapabilmek amacıyla teçhizat
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek ve
(c) çalıştırmak (kullanmak).
6.2.2 Aşağıdaki fonksiyonları
(a) Taşıyıcı'nın sistemine
(b) Yer Hizmetleri Şirketi'nin sistemine
(c) Başka bir sisteme girmek:
(1) eğitim programları.
(2) yolcu rezervasyon ve satışları.
(3) yolcu hizmeti.
(4) bagaj eşleştirme.
(5) bagaj takibi.
(6) operasyon, ağırlık ve balans, ve yük kontrol.
(7) kargo rezervasyon ve satışları.
(8) kargo işlemleri.
(9) bakım.
(10) diğer fonksiyonlar.
34
6.3Birim Yükleme Araçları (ULD) Kontrolü
SYHA 2004
6.3.1 ULD'ler
(1) yolcu ULD'leri
(2) kargo ULD'leri için depo yeri
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
6.3.2 Yer Hizmetleri Şirketi'nin koruması altında bulunan Taşıyıcı'ya ait ULD'lerin hasar görmesini, çalınmasını veya yetkisiz kullanımını önleyecek tedbirler almak. Herhangi bir hasar veya kayıp hakkında, Taşıyıcı'yı hemen haberdar etmek.
6.3.3 (a) ULD stoğunun fiili envanter sayımını yapmak ve kayıtları tutmak.
(b) ULD Kontrol Mesajları'nı derlemek ve göndermek.
6.3.4 ULD'lerin tüm transferleri için ULD değiş tokuş kontrol evraklarını hazırlamak ve transferi yapan ve alan taşıyıcı(lar)nın veya onaylanmış üçüncü tarafların imzasını (imzalarını) almak ve kopyaların dağıtımını yapmak.
6.3.5 Kayıp, bulunmuş ve hasarlı ULD'lerle ilgilenmek ve Taşıyıcı'yı bu aksaklıklardan haberdar etmek.
6.4Yakıt İstasyonu (Depo)
6.4.1 Yakıt istasyonu tedarikçileri ile irtibat kurmak.
6.4.2 (a) Depolama öncesinde, Taşıyıcı'nın yakıt istasyonu ürün teslimatlarını kirlilik açısından incelemek. Sonuçları hakkında Taşıyıcı'yı haberdar etmek.
(b) Yakıt istasyonu deposunu ve/veya teçhizatını incelemek. Sonuçları hakkında Taşıyıcı'yı haberdar etmek.
6.5Ramp Yakıt İkmali / Yakıtın Boşaltılması Operasyonları
6.5.1 Ramp yakıt tedarikçileri ile irtibat kurmak.
6.5.2 Yakıt araçlarını ve/veya gereçlerini kirlilik açısından incelemek.
6.5.3 Yakıt ikmali/boşaltılması işlemlerini denetlemek.
6.5.4 Uçağı yakıt ikmaline/boşaltmaya hazırlamak.
6.5.5 Uçağın yakıt tanklarındaki suyu boşaltmak. Su tespit kontrolleri yapmak.
6.5.6 Onaylanmış yakıt ikmal/boşaltma teçhizatını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
6.5.7 Taşıyıcı'nın seçtiği temsilci tarafından talep edilen miktarlardaki ürünü uçağa doldurmak/uçaktan boşaltmak.
35
6.5.8 Verilen yakıt miktarını kontrol ve tasdik etmek.
SYHA 2004
6.5.9 Tamamlanan yakıt siparişini, Taşıyıcı'nın seçtiği temsilciye vermek.
6.5.10 Tüm yakıt ikmal/boşaltma işlemlerinin kayıtlarını tutmak.
6.6Yağ ve Sıvıların Yenilenmesi
6.6.1 Tedarikçilerle irtibat kurmak.
6.6.2 İkmal işlemlerini
(a) yapmak. Ya da
(b) denetlemek.
6.6.3 Özel ikmal teçhizatını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek. ve
(c) çalıştırmak (kullanmak).
6.7 Yüzey (Kara) Taşımacılığı
6.7.1 (1) Yolcuların
(2) Bagajların
(3) Kargo ve/veya postanın
(4) Boş ULD'lerin
(5) Diğerlerinin
(a) havaalanı ve şehir terminali
(b) havaalanı ve mutabık kalınan diğer yerler
(c) aynı havaalanında ayrı terminaller arasındaki ulaşımını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
6.7.2 Yerel imkanlar dahilinde özel ulaşım için gerekli tüm düzenlemeleri yapmak.
6.8Xxxxx Xxxxxxxxxx İrtibat ve İdare
6.8.1 Taşıyıcı'nın ikram tedarikçisi ile irtibat kurmak.
6.8.2 Taşıyıcı'nın yetkili temsilcisi tarafından yapılan taleplerle ilgilenmek.
BÖLÜM 7. GÜVENLİK
7.1 Yolcu ve Bagajların Taranması ve Eşleştirilmesi
7.1.1. (1) Yolcuların tespit edilmiş profillerle karşılaştırılarak eşleştirilmesini
(2) Güvenlik soruşturmasının yapılmasını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
7.1.2. (1) Check-in'den geçen bagajın taramadan geçmesini
36
(2) Transfer bagajın taramadan geçmesini
(3) Yanlış işlem gören (tahrifat gören) bagajın taramadan geçmesini
SYHA 2004
(4) Check-in'den geçmiş bagajın, tansfer bagajın ve yanlış işlem gören bagajın aranmasını (fiziksel inceleme)
(5) Güvenlik kontrolünden geçmiş bagajın tespitini
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
7.1.3. (1) Yolcuların taramadan geçmesini
(2) Check-in'den geçmemiş bagajın/kabin bagajının taramadan geçmesini
(3) Yolcuların ve check-in'den geçmemiş bagajın/kabin bagajının aranmasını (fiziksel inceleme)
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
7.1.4. (1) Uçağa binmeden önce yolcuların kimlik tespitinin yapılmasını
(2) Uçağa binmiş yolcuların bagajlarıyla eşleştirilmesini
(3) Yolcuların kendi bagajlarını kesin olarak tespit etmelerini
(4) Uçağa binemeyen yolcular için bagajların uçaktan indirilmesini
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
7.2 Kargo ve Postane Postası
7.2.1.(1) Kargo tesislerine girişlerin kontrol edilmesini
(2) Kargo ve/veya postanın taramadan geçmesini
(3) Kargonun aranmasını (fiziksel inceleme)
(4) Kargo ve/veya postanın değişken süreler boyunca alıkonulmasını (muhafaza edilmesini)
(5) Kargo ve/veya postanın güvenli bir şekilde depolanmasını
(6) Basınç azaltma / basınç odası
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
7.3 İkram
7.3.1. (1) İkram birimine girişlerin kontrol edilmesini
(2) Yiyecek hazırlama esnasında güvenlik denetimi yapılmasını
(3) İkramların yukarı kaldırılma işlemlerinin (catering uplift) güvenlik kontrolünün yapılmasını
(4) Yiyecek ve/veya içecek troleylerinin(tekerlekli içecek masası)/konteynerlerinin mühürlenmesini
(5) İkram araçlarının yükleme öncesinde aranmasını (fiziksel inceleme)
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
37
SYHA 2004
7.4.1. (1) Uçağa
(2) Belirlenen bölgelere girişlerin kontrol edilmesini
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
7.4.2. (1) Uçağın aranmasını
(2) Uçağın korunmasını
(3) Belirlenen bölgelerin korunmasını
(4) Bagaj mutabakat (hazırlık) sahasındaki bagajların güvenliğini
(5) Uçağın mühürlenmesini
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
7.4.3. (1) Uçak ve belirlenmiş yerler arasındaki ulaşım esnasında tüm yükleri korumak amacıyla
(2) Uçağın boşaltılması ve yüklenmesi esnasında güvenlik personeli
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
7.5 İlave Güvenlik Hizmetleri
7.5.1.İlave güvenlik hizmetleri
(a) sağlamak. a da
(b) düzenlemek.
BÖLÜM 8. UÇAK BAKIMI
8.1 Rutin Hizmetler
8.1.1 Taşıyıcı'nın teknik manuellerini, el kitaplarını, kataloglarını, vb. bulundurmak.
8.1.2 Hat denetimi yapmak.
8.1.3 Uçağın kayıt defterini (log), hat denetiminin yapıldığına dair işlemek ve imzalamak.
IATA AHM 810 Xxxx 2004 Ek-A39
8.1.4 Denetim esnasında gözlemlenen aksaklıklarla ilgili notları uçağın kayıt defterine işlemek.
8.1.5AWR (uçağın teknik bakımdan işlemleri tamamlanarak uçuşa verilmesi) imzalamak.
8.1.6 Uçağın kalkışından hemen önce,
(a) kalkış öncesi denetimi
(b) buzlanma kontrolü yapmak.
8.1.7 Denetim yapılmasında uçuş ekibine veya yer personeline yardımcı olacak personel temin etmek.
38
SYHA 2004
8.2.1 Mürettebat tarafından rapor edilip veya denetim sırasında ortaya çıkıp uçağın kayıt defterine işlenen aksaklıkları, Taşıyıcı'nın talep ettiği ölçüde düzeltmek. Ancak, büyük onarımlar konusunda Taraflar arasında ayrı olarak anlaşmaya varılmalıdır.
8.2.2 Alınan önlemle ilgili olarak uçağın kayıt defterini işlemek ve imzalamak.
8.2.3 Teknik düzensizlikleri ve alınan önlemleri Taşıyıcı'nın bakım üssüne rapor etmek.
8.2.4 Mümkün olduğu oranda teknik olanaklar, aletler ve özel teçhizat
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
8.2.5 Uçağı kendi gücüyle hareket ettirmek.
8.3 Malzemelerle İlgili Hizmetler
8.3.1 Taşıyıcı'nın yedek parçaları, güç santralı ve/veya teçhizatı için,
(a) Gümrük müsaadesi almak
(b) bunları idare etmek.
8.3.2 Taşıyıcı'nın yedek parçalarının ve/veya yedek güç santralının belli aralarla denetimini sağlamak.
8.3.3 Taşıyıcı'nın yedek parçaları ve/veya teçhizatı için uygun depolama yeri sağlamak.
8.3.4 Taşıyıcı'nın yedek güç santralı için uygun depolama yeri sağlamak.
8.4 Park Etme ve Hangar Alanı
8.4.1 (1) Park etme yeri
(2) Hangar alanı
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
............................ tarihinde tarihinde
............................'da. 'da
........................................................................................
yerine ve adınayerine ve adına
........................................................................................
tarafından imzalanmıştır. Tarafından imzalanmıştır.
00
XXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXXX (XXXX)
XXXX 2004
Between:
and:
The agreement consists of:
MAIN AGREEMENT, and, as required,
ANNEX A (description of services)
ANNEX(ES) B (location(s), agreed services and charges) CONTENTS OF MAIN AGREEMENT
DEFINITIONS AND TERMINOLOGY
ARTICLE 1 PROVISION OF SERVICES
ARTICLE 2 FAIR PRACTICES
ARTICLE 3 SUBCONTRACTING OF SERVICES ARTICLE 4 CARRIER’S REPRESENTATION ARTICLE 5 STANDARD OF WORK
ARTICLE 6 REMUNERATION
ARTICLE 7 ACCOUNTING AND SETTLEMENT ARTICLE 8 LIABILITY AND INDEMNITY ARTICLE 9 ARBITRATION
ARTICLE 10 STAMP DUTIES, REGISTRATION FEES
ARTICLE 11 DURATION, MODIFICATION ANDTERMINATION
40
For the sake of clarity, the following defi nitions and terminology apply to the SGHA:
AIRPORT TERMINAL means all buildings used for arrivaland departure handling of aircraft.
ARRANGE (or MAKE ARRANGEMENTS FOR) implies that the Handling Company may request an outside agency to perform the service in question. The charge of the outside agency shall be paid by the Carrier. The Handling Company assumes no liability toward the Carrier for such arrangements.
AS MUTUALLY AGREED or BY MUTUAL AGREEMENT or BY THE
SGHA 2004
CARRIER’S REQUEST, it is recommended that, whenever this terminology is used, such items be supported by specifi c documentation or reference.
CARGO includes the Carrier’s service cargo and company mail.
THE CARRIER’S AIRCRAFT means any aircraft owned, leased, chartered, hired or operated or otherwise utilised by or on behalf of the Carrier and in respect of which the Carrier has either expressly or implicitly contracted, instructed or otherwise requested the Handling Company to perform or carry out any ground handling service(s).
DEPARTURE CONTROL SYSTEM (DCS) means an automated method of performing check-in, capacity and load control and dispatch of fl ights.
DIRECT LOSS means a loss arising naturally or directly from an occurrence and which excludes remote, indirect, consequential, or special losses or damages, such as loss of revenue or loss of profit.
ELECTRONIC DATA INTERCHANGE (EDI) means the computer-to-computer (application-to-application program processing) transmission of business data in a standard format.
LOADS means baggage, cargo, mail and any aircraft supplies including ballast.
OWNING CARRIER means a carrier who is the owner or lessee of a Unit Load Device.
PASSENGERS includes the Carrier’s service and free passengers.
PROVIDE implies that the Handling Company itself assumes responsibility for the provision of the service in question.
RECEIVING CARRIER means a carrier who receives a Unit Load Device from a transferring carrier at a transfer point.
41
SPECIAL SHIPMENTS means, for example, perishables, live animals, valuables, vulnerable cargo, news material, dangerous goods etc.
SPECIALISED CARGO PRODUCTS means, for example, express cargo, courier shipments, same day delivery
TECHNICAL LANDING is a landing for other than commercial reasons where no shysical change of load occurs.
TICKET means either the document entitled “Passenger Ticket and Baggage Check” or any electronic ticket data held in the Carrier’s data base.
TRANSFERRING CARRIER means a carrier who transfers a Unit Load Device to a receiving carrier at a transfer point.
SGHA 2004
TRANSIT FLIGHT is an aircraft making an intermediate landing for commercial reasons where a change of load occurs.
TRUCK HANDLING means loading and/or unloading a truck operating as a Truck Service.
TRUCK SERVICE means a service operated by truck on behalf of an airline carrying loads documented in accordance with the applicable IATA and/or ICAO rules, regulations and procedures. In the Main Agreement and in Annex A, the word “aircraft” will read “truck” and “fl ight” will read “truck service” when it concerns the handling of a truck as meant under the above defi nitions. In Section 5, Item 5.5.5 of Annex A, the word “vehicle” means a conveyance of Tny kind to be used within the ramp area for transport of cargo between warehouse and truck or between two trucks or between two warehouses.
TURNROUND FLIGHT is an aircraft terminating afl ight and subsequently originating another fl ight following a complete change of load.
UNIT LOAD DEVICES (ULDs) means devices which interface directly with an aircraft restraint system and are registered by the IATA ULD Technical Board.
42
An Agreement made between: having its principal offi ce at: hereinafter referred to as ‘the Carrier’ or ‘the Handling Company’ as the case may be, and: having its principal offi ce at: hereinafter referred to as ‘the Handling Company’ or ‘the Carrier’, as the case may be, [the Carrier and/or the Handling Company may hereinafter be referred to as “the Party(ies)”]
WHEREBY THE PARTIES AGREE AS FOLLOWS:
ARTICLE 1
PROVISION OF SERVICES
1.1 General
SGHA 2004
The services will be made available within the limits of possibilities of the Handling Company and in accordance with the applicable IATA and/or ICAO and/or other governing rules, regulations and procedures. It is not considered necessary or possible to specify every detail of the services it being generally understood what such services comprise and the standards to be attained in their performance
1.2 Documents for Ground Handling
Documents used for ground handling will be the Handling Company’s own documents, where applicable, provided these documents comply with standard ised formats that may apply under IATA and/or ICAO and/or other governing
rules, regulations and procedures.
1.3 Scheduled Flights
The Handling Company agrees to provide for the Carrier’s Aircraft for fl ights operating on an agreed schedule at the location(s) mentioned in the Annex(es) B, those services of Annex A as are listed in the Annex B for the respective locations. The Carrier, in turn, agrees to inform the Handling Company as soon as possible about any changes of schedule and/or frequencies and/or types of aircraft
1.4 Extra Flights
The Handling Company will also provide the services to the Carrier’s Aircraft for fl ights in addition to the agreed schedule at the same locations, provided that reasonable prior notice is given and the provision of such additional services will not prejudice commitments already undertaken.
1.5 Priority
In case of multiple handling, priority shall, as far as possible, be given to aircraft operating onschedule.
1.6 Emergency Assistance
In case of emergency, including but not limited to, forced landings, accidents
43 or acts of violence, the Handling Company shall without delay and without
1.7 Additional Services
As far as possible, the Handling Company will, upon request, provide to the Carrier any additional services. Such services may be governed by special conditions to be agreed between the Parties.
1.8 Other Locations
SGHA 2004
In case of occasional fl ights of the Carrier’s Aircraft at locations which are not designated in the present Agreement, where the Handling Company maintains a ground handling organisation, the Handling Company shall, on request, make every effort, subject to the means locally available, to furnish necessary services.
ARTICLE 2
FAIR PRACTICES
2.1 The Handling Company will take all practicable measures to ensure that sales information contained in the Carrier’s fl ight documents is made available for the purposes of the Carrier only
2.2 Neither Party to this Agreement shall disclose any information contained in Annex(es) B to outside parties without the prior consent of the other Party, unless such information is specifi cally required by applicable law or by governmental or authorities’ regulations, in which case the other Party will b notifi ed accordingly.
ARTICLE 3
SUBCONTRACTING OF SERVICES
3.1 The Handling Company is entitled to delegate any of the agreed services to subcontractors with the Carrier’s consent, which consent shall not be unreasonably withheld. It is understood that, in this case, the Handling Company shall nevertheless be responsible to the Carrier for the proper rendering of such services as if they had been performed by the Handling Company itself. Any subcontracting of services and the provider(s) thereof, will be recorded in the Annex(es) B.
3.2 The Carrier shall not appoint any other person, company or organisation to provide the services which the Handling Company has agreed to provide by virtue of this Agreement, except in such special cases as shall be mutually agreed between the Parties.
44
CARRIER’S REPRESENTATION
4.1 The Carrier may maintain at its own cost, its own representative(s) at the location(s) designated in the Annex(es) B. Such representative(s) and representative(s) of the Carrier’s Head Offi ce may inspect the services furnished to the Carrier by the Handling Company pursuant to this Agreement, advise and assist the Handling Company and render to the Carrier’s clients such assistance as shall not interfere with the furnishingof services by the Handling Company.
SGHA 2004
4.2 The Carrier may, by prior written notice to the Handling Company and at its own cost, engage an organisation (hereinafter referred to as ‘the Supervisor’) to supervise the services of the Handling Company at the location(s) designated in Annex(es) B. Such notice shall contain a description of the services to be supervised. The Supervisor shall have the same authority as defi ned above in Sub-Article 4.1 for the Carrier’sown representative.
4.3 Such assistance, when performed by the Carrier’s representative(s) and/or Supervisor(s) will be the sole responsibility of the Carrier, unless requested by the Handling Company.
ARTICLE 5
STANDARD OF WORK
5.1 The Handling Company shall carry out all technicaland fl ight operations services as well as other services also having a safety aspect, for example, load control, loading of aircraft and handling of dangerous goods, in accordance with theCarrier’s instructions, receipt of which must be confi rmed in writing to the Carrier by the Handling Company. In the case of absence of instructions by the Carrier, the Handling Company shall follow its own standard practices and procedures provided they comply with the applicable IATA and/or ICAO and/or other governing rules, regulations and procedures. .
5.2 The Handling Company will carry out all other services in accordance with the Carrier’s procedures and instructions, or as mutually agreed. In the case of absence of instructions by the Carrier, the Handling Company shall follow its own standard practices and procedures.
5.3 The Handling Company agrees to take all possible steps to ensure that, with regard to contracted services, the Carrier’s Aircraft, crews, passengers and load receive treatment not less favourable than that given by the Handling Company to other Carriers or its own comparable operation at the same location.
5.4 The Handling Company agrees to ensure that authorisations of specialised personnel performing services for the Carrier are kept up-to-date. If at any time the Handling Company is unable to provide authorised personnel as requested
45 by the Carrier, the Handling Company shall inform the Carrier immediately.
5.6 In the provision of the services as a whole, due
regard shall be paid to safety, security, local and international regulations, applicable IATA and/ or ICAO and/or other governing rules, regulations and procedures and the aforementioned request(s) of the Carrier in such a manner that delays and damage to the Carrier’s Aircraft and load are avoided and the general public is giventhe best impression of air transport.
SGHA 2004
5.7 The Handling Company must report to the Carrier’s representative immediately all loss of or damage, threatened or actual, to aircraft and loads noticed in the course of the handling or which in any other way comes to the knowledge of the Handling Company.
5.8 The Parties shall reach mutual agreement on the quality standards for any services, not excluding those covered by Sub-Article 5.1 above. Such quality standards for a specifi c location may form part of the applicable Annex B. The Handling Company agrees to take all possible steps to ensure that, with regard to contracted services, the agreed upon quality standards will be met.
5.9 The Carrier may at its own cost, by prior written notice, audit the designated services in the applicable Annex(es) B. Such notice shall contain a description of the area(s) to be audited. The Handling Company shall cooperate with the Carrier and will undertake any corrective action(s) required.
ARTICLE 6
REMUNERATION
6.1 In consideration of the Handling Company providing the services, the Carrier agrees to pay to the Handling Company the charges set out in the respective Annex(es) B. The Carrier further agrees to pay the proper charges of the Handling Company and to discharge all additional expenditure incurred for providing the services referred to in Sub-Articles 1.4, 1.6, 1.7 and 1.8.
6.2 The charges set out in Annex(es) B do not include:
- any charges, fees or taxes imposed or levied by the Airport, Customs or other authorities against the Carrier or the Handling Company in connection with the provision of services herein by the Handling Company or in connection with the Carrier’s fl ights.
- expenses incurred in connection with stopover and transfer passengers and with the handling of passengers for interrupted, delayed or cancelled fl ights. Such charges, fees, taxes or other expenses as outlined above shall be borne ultimately by the Carrier;
46
ARBITRATION
In the event of any dispute or claim concerning the scope, meaning, construction or effect of this Agreement, the parties shall make all reasonable efforts to resolve disputes amongst themselves. Failing mutual resolution of the dispute, theparties may elect to resolve the dispute through arbitration (either by a single arbitrator or a panel of arbitrators). In the event that the parties fail to agree to an arbitration process, the dispute shall be settled in accordance with the laws of the state or jurisdiction set out in Annex(es)b, by the courts set out in Annex(es) b without regard to principles of confl ict of laws.
ARTICLE 10
SGHA 2004
STAMP DUTIES, REGISTRATION FEES
10.1 All stamp duties and registration fees in connection with this Agreement, which may be prescribed under the national law of either Party to this Agreement, are payable by that Party.
10.2 All stamp duties and registration fees in connection with this Agreement, which may be prescribed under the national law of the location(s), as mentioned in the Annex(es) B and not being a location situated in the country of either Party to this Agreement will be shared equally between the Parties. .
ARTICLE 11
DURATION, MODIFICATION AND TERMINATION
11.1 This Agreement shall be effective from the datespecifi ed in the respective Annex(es) B. It shall supersede any previous arrangements between the Parties governing the provision of services at locations for which there are valid Annex(es) B to this Agreement.
11.2 Modifi cation of, or additions to this Agreement shall be recorded in Annex(es) B.
11.3 Any notice referred to under this Article 11 given by one Party under this Agreement shall be deemed properly given if sent by registered letter, or by other means where proof of receipt or acknowledgement is obtained, to the respective offi ce of the other Party as recorded in the Annex(es) B. In the case of a registered letter notice shall be considered to be served on the date of receipt.
11.4 This Main Agreement shall continue in force until terminated by either Party giving sixty days prior notice to the other Party.
11.5 Termination by either Party of all or any part of the services to be furnished at a specifi c location requires sixty days prior notice to the other Party. In the event of part termination of services, consideration shall be given to an adjustment of charges.
47
ACCOUNTING AND SETTLEMENT
7.1 The Handling Company shall invoice the Carrier monthly with the charges arising from the provision of the handling services of Annex A as listed in Annex(es) B at the rates of charges set out in Annex(es) B.
7.2 Settlement shall be effected through the IATA Clearing House unless otherwise agreed in Annex(es) B.
ARTICLE 8
LIABILITY AND INDEMNITY
In this Article, all references to:
SGHA 2004
(a) “the Carrier” or “the Handling Company” shall include their employees, servants, agents and subcontractors;
(b) “ground support equipment” shall mean all equipment used in the performance of ground handling services included in Annex A, whether fi xed or mobile, and
(c) “act or omission” shall include negligence.
8.1 Except as stated in Sub-Article 8.5, the Carrier shall not make any claim against the Handling Company and shall indemnify it (subject as hereinafter provided) against any legal liability for claims or suits, including costs and expenses incidental thereto, in respect of:
(a) delay, injury or death of persons carried or to be carried by the Carrier;
(b) injury or death of any employee of the Carrier;
(c) damage to or delay or loss of baggage, cargo or mail carried or to be carried by the Carrier, and
(d) damage to or loss of property owned or operated by, or on behalf of, the Carrier and any consequential loss or damage; arising from an act or omission of the Handling Company in the performance of this Agreement unless done with intent to cause damage, death, delay, injury or loss orrecklessly and with the knowledge that damage,death, delay, injury or loss would probably result. PROVIDED THAT all claims or suits arising hereundershall be dealt with by the Carrier; and PROVIDED ALSO THAT the Handling Company shall notify the Carrier of any claims or suits without undue delay and shall furnish such assistance as the Carrier may reasonably require. PROVIDED ALSO THAT where any of the services performed by the Handling Company hereunder relate to the carriage by the Carrier of passengers, baggage or cargo direct to or from a place in the United States of America then if the limitations of liability imposed by Article 22 of the Warsaw Convention would have applied if any such act or omission had been committed by the Carrier but are held by a Court not
to be applicable to such act or omission committed by the Handling Company
48
8.2 The Carrier shall not make any claim against the Handling Company in respect of damage, death, delay, injury or loss to third parties caused by the operation of the Carrier’s aircraft arising from an act or omission of the Handling Company in the performance of this Agreement unless done with intent to cause damage, death, delay, injury or loss or recklessly and with knowledge that damage, death Delay, injury or loss would probably result.
SGHA 2004
8.3 (a) notwithstanding the provisions of Sub-Article 8.1, in the case of claims arising out of surface transportation which is provided on behalf of the Carrier and is part of the operation of loading/embarking or unloading/disembarking and/or is covered by the Carrier’s Contract of Carriage the indemnity shall not exceed the limits specifi ed in the said Contract of Carriage.
(b) in the case of claims arising out of surface transportation which is not provided on behalf of the Carrier and/or is not part of the operation of loading/ embarking or unloading/disembarking and/or is not covered by the Carrier’s Contract of Carriage the waiver and indemnity herein contained shall not apply.
8.4 The Handling Company shall not make any claim against the Carrier and shall indemnify it (subject as hereinafter provided) against any legal liability for claims or suits, including costs and expenses incidental thereto, in respect of:
(a) injury to or death of any employees of the Handling Company, its servants, agents or subcontractors; and
(b) damage to or loss of property owned or operated by, or on behalf of, the Handling Company and any consequential loss or damage;
arising from an act or omission of the Carrier in the performance of this Agreement unless done with intent to cause damage, death, delay, injury or loss or recklessly and with knowledge that damage, death, delay, injury or loss would probably result.
8.5 Notwithstanding Sub-Article 8.1(d), the Handling Company shall indemnify the Carrier against any physical loss of or damage to the Carrier’s Aircraft caused by the Handling Company’s negligent act or omission PROVIDED ALWAYS THAT the Handling Company’s liability shall be limited to any such loss of or damage to the Carrier’s Aircraft in an amount not exceeding the level of deductible under the carrier’s Hull All Risk. Policy which shall not, in any event, exceed USD 1,500,000 except that loss or damage in respect of any incident below USD 3,000 shall not be indemnified.
For the avoidance of doubt, save as expressly stated, this Sub-Article 8.5 does Not affect or prejudice the generality of the provisions of Sub Article 8.1 including the principle that the Carrier shall not make any claim against the Handling Company and shall indemnify it against any liability in respect of any and all consequential loss or damage howsoever arising.
49
11.7 In the event of the Carrier’s or the Handling Company’s permit(s) or other authorisation(s) to conduct its air transportation services, or to furnish the services provided for in the Annex(es) B, wholly or in part, being revoked, cancelled, or suspended, that Party shall notify the other Party without delay and either Party may terminate the Agreement or the relevant Annex(es) B at the effective date of such revocation, cancellation or suspension by giving to the other Party notice thereof within twenty-four hours after such event.
SGHA 2004
11.8 Either Party may terminate this Agreement and its Annexes at any time if the other Party becomes insolvent, makes a general assignment for the benefit of creditors, or commits an act of bankruptcy or if a petition in bankruptcy or for its reorganisation or the readjustment of its indebtedness befi led by or against it, provided the petition is found justifi ed by the appropriate authority, or if a receiver, trustee or liquidator of all or substantially all of its property be appointed or applied for.
11.9 Both Parties shall be exempt from obligation if prompt notifi cation is given by either Party in respect of any failure to perform its obligations under this Agreement arising from any of the following causes;
- labour disputes involving complete or partial stoppage of work or delay in the performance of work;
- force majeure or any other cause beyond the control of either Party.
11 . 1 0 I n t h e e v e n t o f t h e A g r e e m e n t o r p a r t t h e r e o f b e i n g terminated by notice or otherwise, such termination shall be without prejudice to the accrued rights and liabilities of either Party prior to termination.
11.11 The Handling Company shall have the right at any time to vary the charges set out in the Annex(es) B provided, however, that the Handling Company has given notice in writing to the Carrier not less than sixty days prior to the revised charges becoming effective. The notice shall specify the revised charges which the Handling Company proposes to introduce, together with the date on which they are to be brought into effect.
11.12Notwithstanding Article 11.11, when changes occur in the schedule, and/or frequencies and/ or types of aircraft, other than those set out in Annex(es) B, which affect the handling costs, either Party shall have the right to request an adjustment to the handling charges as from the date of the change provided that the Party concerned does inform the other Party within thirty days of the change.
Signed the ........................................... Signed the ............................................
at ...................................................... at ..............................................................
for and on behalf of .................................. for and on behalf of ...........................
by ........................................................ by 50
SGHA 2004
STANDARD GROUND HANDLING AGREEMENT
Annex A — Ground Handling Services
To the Standard Ground Handling Agreement effective from:
between:
hereinafter referred to as ‘the Carrier’ or ‘the Handling Company’, as the case may be,
and:
hereinafter referred to as ‘the Handling Company’ or ‘the Carrier’, as the case may be.
This Annex A is valid from: and replaces:
51
SECTION 1 REPRESENTATION, ADMINISTRATION AND SUPERVISION
1.1 General
1.2 Administrative Functions
1.3 Supervision and/or Co-ordination of Services Contracted by the Carrier with Third Party(ies)
SECTION 2 PASSENGER SERVICES
SGHA 2004
2.1 General
2.2 Departure
2.3 Arrival
2.4 Remote / Off Airport Services
2.5 Intermodal Transportation by Rail, Road or Sea
SECTION 3 RAMP SERVICES
3.1 Baggage Handling
3.2 Marshalling
3.3 Parking
3.4 Cooling and Heating
3.5 Ramp to Flight Deck Communication
3.6 Loading and Unloading
3.7 Starting
3.8 Safety Measures
3.9 Moving of Aircraft
3.10 Exterior Cleaning
3.11 Interior Cleaning
3.12 Toilet Service
3.13 Water Service
3.14 Cabin Equipment
3.15 Storage of Cabin Material
3.16 Catering Ramp Handling
3.17 De-Icing/Anti-Icing Services and Snow/Ice Removal
SECTION 4
LOAD CONTROL, COMMUNICATIONS AND FLIGHT OPERATIONS
4.1 Load Control
4.2 Communications
4.3 Flight Operations – General
4.4 Flight Operations – Flight Preparations at the Airport of Departure
4.5 Flight Operations – Flight Preparations at a Point Different from the Airport of Departure
4.6 Flight Operations – En-route Flight Assistance
4.7 Flight Operations – Post-fl ight Activities
52 4.8 Flight Operations – En-route Re-despatch
4.9 Flight Operations – Crew Administration
SECTION 5 CARGO AND MAIL SERVICES
5.1 Cargo and Mail Handling - General
5.2 Customs Control
5.3 Irregularities Handling
5.4 Document Handling
5.5 Physical Handling Outbound / Inbound
5.6 Transfer / Transit Cargo
5.7 Post Offi ce Mail
SGHA 2004
SECTION 6 SUPPORT SERVICES
6.1 Accommodation
6.2 Automation / Computer Systems
6.3 Unit Load Device (ULD) Control
6.4 Fuel Farm (Depot)
6.5 Ramp Fuelling/Defuelling Operations
6.6 Replenishing of Oils and Fluids
6.7 Surface Transport
6.8 Catering Services – Liaison and Administration
SECTION 7 SECURITY
7.1 Passenger and Baggage Screening and Reconciliation
7.2 Cargo and Post Offi ce Mail
7.3 Catering
7.4 Aircraft Security
7.5 Additional Security Services
SECTION 8 AIRCRAFT MAINTENANCE
8.1 Routine Services
8.2 Non-routine Services
8.3 Material Handling
8.4 Parking and Hangar Space
53
SECTION 1 REPRESENTATION, ADMINISTRATION AND SUPERVISION
1.1 General
1.1.1 (a) Provide or
(b) Arrange for guarantee or bond to facilitate the Carrier’s activities.
1.1.2 Liaise with local authorities.
SGHA 2004
1.1.3 Indicate that the Handling Company is acting as handling agent for the Carrier.
1.1.4 Inform all interested Parties concerning movements of the Carrier’s aircraft.
1.2 Administrative Functions
1.2.1 Establish and maintain local procedures.
1.2.2 Take action on communications addressed to the Carrier.
1.2.3 Prepare, forward and fi le reports/statistics/documents and perform other administrative duties.
1.2.4 Maintain the Carrier’s manuals, circulars, etc., Connected with the performance of the services.
1.2.5 (a) Check
(b) Sign
(c) Forward on behalf of the Carrier invoices, supply orders, handling charge notes, work orders
1.2.6 Effect payment, on behalf of the Carrier, including but not limited to:
(a) airport, customs, police and other charges relating to the services performed.
(b) cost for provisions of bond guarantee.
(c) out-of-pocket expenses, accommodation, transport, etc..
1.3 Supervision and/or Co-ordination of Services Contracted by the Carrier with Third Party(ies)
1.3.1 (a) Supervise
(b) Co-ordinate services contracted by the Carrier with third party(ies)
1.3.2 Ensure that the third party(ies) is(are) are informed about operational data and Carrier’s requirements in a timely manner.
1.3.3 Liaise with the Carrier’s designated representative
1.3.4 Verify availability and preparedness of staff, equipment, Loads, documentation and services of the third party(ies) to perform the services.
54
1.3.5 Meet aircraft upon arrival and liaise with crew.
1.3.6 Decide on non-routine matters
1.3.7 Verify despatch of operational messages.
1.3.8 Note irregularities and inform the Carrier.
SECTION 2 PASSENGER SERVICES
2.1 General
SGHA 2004
2.1.1 Inform passengers and / or public about time of arrival and / or departure of Carrier’s aircraft and surface transport.
2.1.2 Make arrangements for stopover, transfer and transit passengers and their baggage and inform them about services available at the airport.
2.1.3 When requested by the Carrier,
(a) provide or
(b) arrange for special equipment, facilities and specially trained personnel, for assistance to
(1) unaccompanied minors.
(2) disabled passengers.
(3) VIPs.
(4) transit without visa passengers (TWOVs).
(5) deportees.
(6) special medical transport
(7) others, as specifi ed in Xxxxx X.
2.1.4 Assist passengers when fl ights are interrupted, delayed or cancelled.
2.1.5 If applicable, arrange storage of baggage in the Customs’ bonded store (any fees to be paid by the passenger).
2.1.6 (a) Notify the Carrier of complaints and claims made by the Carrier’s passengers.
(b) Process such claims
2.1.7 Handle lost, found and damaged property matters.
(a) accept baggage irregularity reports
(b) enter data into baggage tracing system
(c) maintain baggage tracing system fi les for period specifi ed in Annex B
(d) make payments for incidental expenses
(e) arrange for delivery of delayed baggage to passengers
(f) handle communications with passengers
2.1.8 Report to the Carrier any irregularities discovered in passenger and baggage handling.
55
(b) Arrange fo
(1) check-in position(s),
(2) service counter(s) / desk(s) for other purposes,
(3) lounge facilities, (4) porter services,
(5) other services as specifi ed in Annex B
2.1.10 Perform on behalf of the Carrier the following sales functions
(a) reservations
(b) issuance of transportation documents
(c) e-ticketing as specifi ed in Annex B
2.2 Departure
SGHA 2004
2.2.1 Perform pre-fl ight editing
2.2.2 Manage Automated Check-in device(s) and
(1) provide or
(2) arrange for
(a) stock control
(b) stock replenishment
(c) hosting
(d) routine maintenance
(e) servicing and repair
(f) other, as specifi ed in Annex B
2.2.3 Check and ensure
(a) that tickets are valid for the fl ight(s) for which they are presented. The check shall not include the fare.
(b) that tickets presented are not blacklisted in the industry ticket service data base. Blacklisted documents shall not be honoured and immediately reported to the Carrier.
2.2.4 (a) Check travel documents (passports, visas, vaccination and other certifi cates)
for the fl ight(s) concerned, but without the Handling Company having any liability.
(B) Enter required passenger and/or travel document information into Carrier’s and/ or government system.
2.2.5 (a) Weigh and/or measure checked and/or cabin baggage,
(b) Record baggage fi gures for
(1) initial fl ight.
(2) subsequent fl ight(s).
2.2.6 Excess baggage
(a) determine excess baggage
(b) issue excess baggage ticket
(c) collect excess baggage charges
(d) detach applicable excess baggage coupons
56
2.2.7 Tag checked and/or cabin baggage for
(a) initial fl ight.
(b) subsequent fl ight(s).
2.2.8 Effect conveyance of checked baggage to the baggage sorting area
2.2.9 Effect conveyance of oversized checked baggage to the baggage sorting area
2.2.10 Collect airport and /or any other service charges from departing passengers.
2.2.11 (a) Carry out the Carrier’s seat allocation or selection system
(b) Issue boarding pass(es)
(c) Detach applicable fl ight coupons for
(1) initial fl ight.
SGHA 2004
(2) subsequent fl ight(s).
2.2.12 Handle
(a) denied Boarding process
(b) denied Boarding Compensation
2.2.13 Direct passengers through controls to departure gate
2.2.14 At the gate perform
(a) check-in
(b) check baggage
(c) verifi cation of travel documents
(d) upgrades and downgrades
(e) handling of stand-by list
(f) verifi cation of cabin baggage
(g) manage the boarding process
(h) reconciliation of passenger numbers with aircraft documents prior to departure
(i) other gate functions as specifi ed in Annex B
2.3 Arrival
2.3.1 (a) Perform or
(b) Arrange for opening / closing aircraft passenger doors
2.3.2 Direct passengers from aircraft through controls.
2.3.3 (a) Provide for or
(b) Arrange for
(1) transfer desk / connection services
(2) baggage recheck
2.4 Remote / Off Airport Services
2.4.1 Inform passengers/public about time of arrival/departure.
2.4.2 Handle departing passengers and baggage. 57
2.4.3 Carry out passenger and baggage handling as described in Sub-Sections 2.1, 2.2 and 2.3.
2.4.4 Direct departing passengers to connecting transport to the airport.
2.4.5 Handle passengers arriving from the airport.
2.4.6 Deliver baggage to passengers in accordance with local procedures.
2.5 Inter-modal Transportation by Rail, Road or Sea
2.5.1 Handle departing passengers and baggage
2.5.2 Carry out passenger and baggage handling as described in Sub-Sections
SGHA 2004
2.1, 2.2 and 2.3, where applicable, substituting “rail, road or sea transportation ” for “aircraft”, and “fl ight(s)”, and “terminal” for “airport”.
2.5.3 Direct departing passengers to connecting transport.
2.5.4 Load baggage on connecting transport, as directed by the rail, road or sea transport operator.
2.5.5 Handle arriving passengers and baggage from the rail, road or sea transport operator.
2.5.6 Direct arriving passengers through controls to the Carrier’s fl ight departure services.
2.5.7 Offl oad baggage from connecting transport, as directed by the rail, road or sea transport operator and transfer it to the Carrier’s airport services.
SECTION 3 RAMP SERVICES
3.1 Baggage Handling
3.1.1 Handle baggage in the baggage sorting area.
3.1.2 Prepare for delivery onto fl ights
(a) bulk baggage
(b) ULDs
3.1.3 Establish the number and/or weight of
(a) bulk baggage
(b) built - up ULDs and provide the load control unit with the information
3.1.4 Offl oad
(a) bulk baggage
(b) ULDs.
3.1.5 Prioritise baggage delivery to claim area.
3.1.6 Deliver to claim area
(a) baggage
58 (b) oversize baggage
(a) Provide or
(b) Arrange for
(1) sortation of transfer baggage.
(2) storage of transfer baggage prior to despatch (storage time limits to be specifi ed in Annex B).
(3) transport of transfer baggage to the sorting area of the receiving carrier.
3.1.8 Handle crew baggage.
3.2 Marshalling
3.2.1 (a) Provide or
SGHA 2004
(b) Arrange for marshalling at arrival and/or departure.
3.3 Parking
3.3.1 (a) Provide
(b) Position and/or remove wheelchocks.
3.3.2 Position and/or remove
(a) landing gear locks.
(b) engine blanking covers.
(c) pitot covers.
(d) surface control locks.
(e) tailstands and/or aircraft tethering.
(f) other items as specifi ed in Annex B (x.x.xxxxxx cones)
3.3.3 (a) Provide or
(b) Arrange for ground power
3.4 Cooling and Heating
3.4.1 (a) Provide or
(b) Arrange for cooling unit.
3.4.2 (a) Provide or
(b) Arrange for heating unit.
3.5 Ramp to Flight Deck Communication
3.5.1 Provide headsets.
3.5.2 Perform ramp to fl ight deck communication
(a) during tow-in and/or push-back.
(b) during engine starting.
(c) for other purposes. 59
3.6.1 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) passenger steps.
(2) fl ight deck steps.
(3) suitable loading bridges
3.6.2 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) passenger
(2) crew transport between aircraft and airport terminals.
3.6.3 (a) Provide or
SGHA 2004
(b) Arrange for equipment for loading and/or unloading.
3.6.4 (a) Provide or
(b) Arrange for equipment and personnel to perform baggage delivery and pick-up at aircraft.
3.6.5 (a) Provide or
(b) Arrange for equipment for transport and assembly of
(1) baggage
(2) cargo
(3) mail
(4) documents between agreed points on the airport
3.6.6 (a) Unload aircraft, returning lashing materials to the Carrier.
(b) Load and secure Loads in the aircraft
(c) Operate in-plane loading system.
3.6.7 Redistribute Loads in aircraft.
3.6.8 Open, close and secure aircraft hold doors.
(a) aircraft lower deck
(b) aircraft main deck
3.6.9 (a) Provide or
(b) Arrange for ballast
3.6.10 (a) Provide or
(b) Arrange for safeguarding of all Loads requiring special handling ( e.g. valuables ) during
(1) loading / unloading
(2) transport between aircraft and designated point on the airport
60
3.7.1 (a) Provide or
(b) Arrange for air start unit.
3.8 Safety Measures
3.8.1 (a) Provide or
(b) Arrange for fi re-fi ghting and other protective equipment.
3.9 Moving of Aircraft
3.9.1 (a) Provide or
SGHA 2004
(b) Arrange for tow-in and/or push-back tractor.
3.9.2 (a) Towbar to be provided by the Carrier.
(b) Towbar to be provided by the Handling Company
(c) Store and maintain towbar(s) provided by the Carrier
3.9.3 (a) Tow in and/or push back aircraft.
(b) Tow aircraft between other agreed points.
(c) Provide authorised cockpit brake operator in connection with towing.
(d) Provide wing-xxxxxx(s)
3.10 Exterior Cleaning
3.10.1 Perform cleaning of
(a) fl ight deck windows.
(b) cabin windows.
(c) aircraft integral steps
3.10.2 Wipe excess oil from engine nacelles and landing gear.
3.10.3 Clean wings, engine nacelles and landing gear.
3.11 Interior Cleaning
3.11.1 Clean fl ight deck, if specifi ed, under the control of a person authorised by the Carrier
(a) empty ash trays.
(b) dispose of litter.
(c) clear waste from seat back stowage’sand racks.
(d) wipe crew tables.
(e) clean seats.
(f) mop fl oor.
(g) clean fl ight deck inside windows.
61
3.11.2 Clean passenger and crew compartments (other than fl ight deck)
(a) empty ash trays
(b) dispose of litter
(c) clear waste from overhead stowages
(d) wipe tables
(e) clean and tidy seats, seat belts, seat back pockets and passenger service units
(f) clean fl oors (carpets and surrounds)
(g) empty and clean refuse bins
(h) clean surfaces in pantries, galleys (sinks, working surfaces, ovens and surrounds) and toilets (wash basins, bowls, seats, mirrors and surrounds)
(i) remove, as necessary, any contamination caused by airsickness, spilled food or drink and offensive stains
(j) clean telephones, fax machines, LCD screens and other equipment
SGHA 2004
3.11.3 Clean cabin windows.
3.11.4 Clean
(a) cargo compartments.
(b) ULDs
3.11.5 Fold and stow blankets.
3.11.6 Make up berths.
3.11.7 Change
(a) head rest covers.
(b) pillow covers. Covers to be supplied by the Carrier.
3.11.8 Collect and/or distribute in
(a) cabin
(b) toilets items provided by the Carrier.
3.11.9 Disinfect and/or deodorize aircraft with
(a) materials provided by Carrier
(b) materials provided by Handling Company
3.11.10 (a) Remove
(b) Destroy food and material left over from incoming fl ights.
3.11.11 (a) Provide or
(b) Arrange for laundering of
(1) cabin blankets
3.12. Toilet Service
3.12.1 (a) Provide or
(b) Arrange for toilet service
62 3.12.2 (a) Empty, clean, fl ush toilets and replenish fl uids.
(b) Provide the trituator / disposal service
3.13 Water Service
3.13.1 (a) Provide or
(b) Arrange for water service
3.13.2 (a) Drain water tanks.
(b) Replenish water tanks with drinking water.
3.14 Cabin Equipment
3.14.1 Rearrange cabin by
(a) removing
SGHA 2004
(b) installing
(c) repositioning cabin equipment, for example, seats and cabin divider(s).
3.15 Storage of Cabin Material
3.15.1 (a) Provide or
(b) Arrange for suitable storage space for the Carrier’s cabin material.
3.15.2 Take inventory.
3.15.3 (a) Provide or
(b) Arrange for replenishment of stocks.
3.16 Catering Ramp Handling
3.16.1 Unload/load and stow catering supplies from/on aircraft.
3.16.2 Transfer catering supplies on aircraft.
3.16.3 Transport catering supplies between aircraft and agreed points.
3.17 De-Icing/Anti-Icing Services and Snow/Ice Removal
3.17.1 Remove snow from aircraft without using deicing fl uid.
3.17.2 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) anti-icing units.
(2) de-icing units.
3.17.3 Provide de-icing/anti-icing fl uids
3.17.4 Remove frost, ice and snow from aircraft using de-icing fl uid. Fluids to
receive purity and contamination inspection prior to use. 63
3.17.5 Apply anti-icing fl uid to aircraft.
3.17.6 Supervise performance of de-icing/anti-icing operations.
3.17.7 Perform fi nal inspection after de-icing/anti-icing operations and inform fl ight crew of results.
SECTION 4
LOAD CONTROL, COMMUNICATIONS AND FLIGHT OPERATIONS
4.1 Load Control
SGHA 2004
4.1.1 Convey and deliver fl ight documents between the aircraft and appropriate airport buildings.
4.1.2 (a) Prepare
(b) Sign
(c) Distribute
(d) Clear / process
(e) File documents, including but not limited to, loading instructions, loadsheets, weight and balance charts, Captain’s load information and manifests where:
(1) Load Control is performed by the Handling Company
(2) Load Control is performed by the Carrier
(3) Load Control is performed by a third party
4.1.3 (a) Compile
(b) Analyse
(c) Send
(d) Maintain statistics and reports.
4.2 Communications
4.2.1 (a) Compile
(b) Receive, process and send all messages in connection with the services performed by the Handling Company, using the Carrier’s originator code or double signature procedure
(c) Perform EDI (electronic data interchange) transactions
(d) Inform the Carrier’s representative of the contents of such messages.
4.2.2 Maintain a message fi le containing all above mentioned messages pertaining to each fl ight for a minimum of 90 ninety days.
4.2.3 (a) Provide
(b) Operate means of communication between the ground station and the Carrier’s aircraft.
64
4.3.1 General Inform the Carrier of any known project affecting the operational services and facilities made available to its aircraft in the areas of responsibility as specifi ed in Annex B.
4.3.2 After consideration of the Carrier’s instructions, suggest the appropriate action to pilot-incommand in case of operational irregularities, taking into account the meteorological conditions, the ground services and facilities available, aircraft servicing, possibilities and the overall operational requirements.
SGHA 2004
4.3.3 Maintain a trip fi le by collecting all documents specifi ed by the Carrier, all messages received or originated in connection with each fl ight and dispose of this fi le as instructed by the Carrier.
4.4 FLIGHT OPERATIONS - Flight Preparation at the Airport of Departure
4.4.1 (a) Provide or
(b) Arrange for meteorological documentation and aeronautical information for each fl ight.
4.4.2 Deliver documentation to the aircraft
4.4.3 Analyse the operational conditions and
(a) prepare
(b) request
(c) sign
(d) make available the operational fl ight plan according to the instructions and data provided by the Carrier.
4.4.4 (a) Prepare
(b) Request
(c) Sign
(d) File
(e) Monitor
(1) the Air Traffi c Services (“ATS”) Flight Plan.
(2) the Carrier’s slot time allocation with the appropriate ATS
4.4.5 Provide the crew with the required briefi ng.
4.4.6 (a) Prepare
(b) Sign
(c) Deliver
(1) the fuel order
(2) the fuel distribution form.
65
4.4.8 Provide ground handling party(ies) with the required weight and fuel data
4.5 FLIGHT OPERATIONS - Flight Preparation at a Point Different from the Airport of Departure
4.5.1 Arrange for the provision of the meteorological documents and aeronautical information.
4.5.2 Analyse the operational conditions and
(a) prepare
(b) request
SGHA 2004
(c) sign the fl ight plan.
4.5.3 Send to the Carrier or its representative at the airport of departure,
(a) the operational fl ight plan,
(b) the ATS Flight Plan,
(c) information for crew briefi ng,
4.6 FLIGHT OPERATIONS - En-route Flight Assistance
4.6.1 Monitor movement of the fl ight
(a) within
(b) beyond VHF range and provide all possible assistance as necessary. Inform the Carrier of fl ight progress, any irregularities and actions taken.
4.7 FLIGHT OPERATIONS - Post-fl ight Activities
4.7.1 Obtain a debriefi ng from incoming crews, distributing reports or completed forms to offi ces concerned, whether governmental or the Carrier’s.
4.8 FLIGHT OPERATIONS - En-route Re-despatch
4.8.1 Analyse meteorological information and the operational fl ight conditions for re-despatch, calculate and plan according to the data provided by the aircraft en-route and inform the pilot-in-command about the results.
4.9 FLIGHT OPERATIONS - Crew Administration
4.9.1 Distribute relevant crew schedule information provided by the Carrier to all parties concerned.
4.9.2 Arrange hotel accommodation for crew layover
(a) scheduled
(b) non-scheduled
66
(b) Arrange for crew transportation,
4.9.4 Direct crews through airport facilities
4.9.5 Liaise with hotel(s) on crew call and pick-uptimings.
4.9.6 (a) Prepare crew allowance forms.
(b) Pay crew allowances.
4.9.7 Inform the designated Carrier representative of any crew indisposition or potential absence.
SECTION 5 CARGO AND MAIL SERVICES
SGHA 2004
5.1 Cargo and Mail Handling - General
5.1.1 (a) Provide or
(b) Arrange warehouse handling and storage facilities for
(1) General Cargo
(2) Special Shipments
(3) Specialised Cargo Products
(4) Mail
(c) Store cargo
(d) Take appropriate action to prevent theft of, or damage to cargo and/or mail
5.1.2 (a) Provide or
(b) Arrange for equipment for the handling of
(1) General Cargo
(2) Special Shipments
(3) Specialised Cargo Products
(4) Mail
5.1.3 (a) Provide or
(b) Arrange for
67
(1) General Cargo
(2) Special shipments
(3) Specialised Cargo Products
(4) Mail
(5) Diplomatic Mail
(6) Diplomatic Cargo
(7) Company Mail
5.1.4 (a) Issue
(b) Obtain Receipt upon delivery of cargo
5.1.5 Monitor cargo delivery
SGHA 2004
5.1.6 Take action to prevent theft or unauthorised use of, or damage to the Carrier’s pallets, containers, nets, straps, tie-down rings and other material in the custody of the Handling Company. Notify the Carrier immediately of any damage to or loss of such items.
5.2 Customs Control
5.2.1 Prepare Customs documentation for:
(a) Inbound cargo
(b) Outbound cargo
(c) Transfer cargo
5.2.2 Obtain Customs clearance for:
(a) Inbound cargo
(b) Outbound cargo
(c) Transfer cargo
5.2.3 Place cargo under Customs control for:
(a) Inbound cargo
(b) Outbound cargo
(c) Transfer cargo
5.2.4 Present to Customs, cargo for physical examination.
5.3.1 Irregularities Handling
5.3.1 Take immediate action in respect of irregularities, damage or mishandling of dangerous goods and other special shipments.
5.3.2 Report to the Carrier any irregularities discovered in cargo handling
5.3.3 Handle lost, found and damaged cargo
68 5.3.4 (a) Notify the Carrier of complaints and claims
5.3.5 Take action when consignee refusesacceptance and payment.
5.4 Document Handling
5.4.1 (a) Prepare air waybill
(b) Check all documents to ensure shipment may be carried. The check shall not include the rates charged.
(c) Obtain capacity/booking information for the Carrier’s fl ights.
(d) Split air waybill. Forward applicable copies of manifests and air waybills to the Carrier.
(e) Prepare cargo manifest(s)
(f) Provide the load control unit with Special Load Notifi cation.
SGHA 2004
(g) When applicable return copy of airwaybill to shipper, endorsed with fl ight details.
5.4.2 (a) Notify consignee or agent of arrival of shipments
(b) Make available cargo documents to consignee or agent.
5.4.3 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) collection of “Charges Collect” as shown on the air waybill
(2) collection of other charges and fees as shown on the air waybill
(3) credit to consignees or agents
5.5 Physical Handling Outbound / Inbound
5.5.1 Accept cargo, ensuring that
(a) machine-readable cargo labels areaffi xed and processed
(b) manual labels are affi xed and processed
(c) shipments are “ready for carriage”
(d) the weight and volume of the shipments are checked
(e) the regulations for the carriage of special cargo, particularly the IATA Dangerous Goods Regulations (DGR), IATA Live Animals Regulations (LAR), and others have been complied with.
5.5.2 Tally and assemble for dispatch cargo for the Carrier’s fl ights
5.5.3 Prepare
(a) bulk cargo
(b) ULD’S for delivery onto fl ights.
5.5.4 Establish the weight of
(a) bulk cargo
(b) built-up ULD’ Sand provide the load control unit with deadload weights.
69
5.5.5 (a) Offl oad bulk cargo from vehicles
(b) Check incoming cargo against air waybills and manifests.
(c) Break down ULD’S
5.5.6 Release cargo to the consignee or agent
5.6 Transfer / Transit Cargo
5.6.1 Identify transfer/transit cargo.
5.6.2 Prepare transfer manifests for cargo to be transported by another carrier.
5.6.3 (a) Provide or
SGHA 2004
(b) Arrange for transport to the receiving carrier’s warehouse under cover of Transfer Manifest
(1) on airport,
(2) off airport
5.6.4 Accept/prepare
(a) transfer cargo
(b) transit cargo for onward carriage.
5.7 Post Offi ce Mail
5.7.1 Check incoming mail against Post Offi ce mail documents.
5.7.2 In case of missing documentation, issue substitutes
5.7.3 Deliver inbound mail to
(a) on airport postal facility
(b) off airport postal facility together with Post Offi ce mail documents, against receipt from postal authorities.
5.7.4 Pickup outgoing mail from Postal Facility
(a) on airport
(b) off airport
5.7.5 Check outgoing mail from postal authorities against mail documents. Give receipt of acceptance of mail to postal authorities.
5.7.6 Handle and check transfer mail against accompanying mail documents.
5.7.7 (a) Prepare or
(b) Arrange for
(1) Bulk mail
(2) ULD’s For delivery onto fl ights.
5.7.8 Establish the weight of
(a) Bulk mail
70 (b) built-up ULD’S and provide the load control unit with deadload weights.
5.7.9 Distribute incoming and/or outgoing post offi ce mail documents
5.7.10 Handle lost, found and damaged mail and report all irregularities to the Carrier and postal authorities.
5.7.11 Maintain a fi le on all mail including irregularities for a period of time to be specifi ed in Annex B
SECTION 6 SUPPORT SERVICES
6.1 Accommodation
6.1.1 Provide facilities for the Carrier’s representative(s).
(a) offi ce space
(b) storage space
SGHA 2004
(c) other facilities
6.2 Automation / Computer Systems
6.2.1 (a) Provideor
(b) Arrange for and
(c) operate equipment to enable access to
(1) Carrier’s system
(2) Handling Company’s system
(3) other system
6.2.2 Access the following functions in
(a) Carrier’s system
(b) Handling Company’s system
(c) other system for
(1) training programmes.
(2) passenger reservations and sales
(3) passenger service
(4) baggage reconciliation.
(5) baggage tracing.
(6) operation, weight and balance and load control.
(7) cargo reservations and sales
(8) cargo handling
(9) maintenance
(10) other functions
6.3 Unit Load Device (ULD) Control
6.3.1 (a) Provideor
(b) Arrange for storage space for ULDs
(1) passenger ULDs
(2) cargo ULDs
6.3.2 Take action to prevent damage, theft or unauthorised use of the Carrier’s
ULDs in the custody of the Handling Company. Notify the Carrier immediately
of any damage or loss. 71
6.3.3 (a) Take physical inventory of ULD stock and maintain records.
(b) Compile and despatch ULD control messages
6.3.4 Prepare ULD exchange control documentation for all transfers of
ULDs and obtain signature(s) of the transferring and receiving carrier(s) or approved third parties and distribute copies.
6.3.5 Handle lost, found and damaged ULDs and notify the Carrier of such irregularities.
6.4 Fuel Farm (Depot)
6.4.1 Liaise with fuel farm suppliers.
6.4.2 (a) Inspect the Carrier’s fuel farm product deliveries for contamination, prior to storage. Notify the Carrier of results.
SGHA 2004
(b) Inspect fuel farm storage and/or appliances. Notify the Carrier of results.
6.5 Ramp Fuelling / Defuelling Operations
6.5.1 Liaise with ramp fuel suppliers.
6.5.2 Inspect fuel vehicles and/or appliances for contamination.
6.5.3 Supervise fuelling/defuelling operations.
6.5.4 Prepare aircraft for fueling/defuleing.
6.5.5 Drain water from aircraft fuel tanks. Perform water detection checks.
6.5.6 (a) Provide or
(b) Arrange for approved fuelling/defuelling equipment.
6.5.7 Fuel/defuel aircraft with quantities of products requested by the Carrier’s designated representative
6.5.8 Check and verify the delivered fuel quantity
6.5.9 Deliver the completed fuel order to the Carrier’s designated representative.
6.5.10 Maintain records of all fuelling/defuelling operations
6.6 Replenishing of Oils and Fluids
6.6.1 Liaise with suppliers.
6.6.2 (a) Perform. or
(b) Supervise replenishing operations
6.6.3 (a) Provide or
(b) Arrange for and
(c) operate special replenishing equipment.
72
6.7.1 (a) Provide or
(b) Arrange for the transport of
(1) passengers
(2) baggage
(3) cargo and/or mail
(4) empty ULDs
(5) others between
(a) airport and town terminal
(b) airport and other agreed points
(c) separate terminals at the same airport
SGHA 2004
6.7.2 Make all necessary arrangements for special transport within the limit of local possibilities.
6.8 Catering Services - Liaison and Administration
6.8.1 Liaise with the Carrier’s catering supplier.
6.8.2 Handle requisitions made by the Carrier’s authorised representative.
SECTION 7 SECURITY
7.1 Passenger and Baggage Screening and Reconciliation
7.1.1 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) matching of passengers against established profi les
(2) security questioning
7.1.2 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) screening of checked baggage.
(2) screening of transfer baggage.
(3) screening of mishandled baggage.
(4) physical examination of checked, transfer and mishandled baggage
(5) identifi cation of security cleared baggage.
7.1.3 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) screening of passengers.
(2) screening of cabin/unchecked baggage.
(3) physical examination of passengers and cabin/unchecked baggage
7.1.4 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) identifi cation of passengers prior to boarding.
(2) reconciliation of boarded passengers with their baggage. 73
(3) positive baggage identifi cation by passengers
(4) offl oading of baggage for passengers who fail to board the aircraft.
7.2 Cargo and Post Offi ce Mail
7.2.1 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) control of access to the cargo facilities.
(2) screening of cargo and/or mail.
(3) physical examination of cargo.
(4) holding of cargo and/or mail for variable periods.
(5) secure storage of cargo and/or mail.
(6) decompression / pressure chamber
SGHA 2004
7.3 Catering
7.3.1 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) control of access to the catering unit.
(2) security supervision during food preparation.
(3) security check of catering uplifts.
(4) sealing of food and/or bar trolleys/containers.
(5) physical examination of catering vehicles prior to loading.
7.4 Aircraft
7.4.1 (a) Provide or
(b) Arrange for control of access to
(1) aircraft.
(2) designated areas.
7.4.2 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) search of aircraft.
(2) guarding of aircraft.
(3) guarding of designated areas.
(4) security of baggage in the baggage make-up area.
(5) sealing of aircraft.
7.4.3 (a) Provide or
(b) Arrange for security personnel
(1) to safeguard all Loads during the transport between aircraft and designated locations
(2) during offl oading and loading of aircraft.
74
7.5 Additional Security Services
7.5.1 (a) Provide or
(b) Arrange for additional security services
SECTION 8 AIRCRAFT MAINTENANCE
8.1 Routine Services
8.1.1 Maintain the Carrier’s technical manuals, handbooks, catalogues, etc.
8.1.2 Perform line inspection
8.1.3 Enter in the aircraft log and sign for the performance of line inspection
SGHA 2004
8.1.4 Enter remarks in aircraft log regarding defects observed during the inspection.
8.1.5 Sign Air Worthiness Release (AWR)
8.1.6 Perform
(a) pre-departure inspection
(b) ice-check immediately before aircraft departure.
8.1.7 Provide personnel to assist the fl ight crew or ground staff in the performance of the inspection.
8.2 Non-routine Services
8.2.1 Rectify defects entered in the aircraft log as reported by the crew or revealed during the inspection, to the extent requested by the Carrier. However, major repairs must be sep arately agreed upon between the Parties.
8.2.2 Enter in aircraft log and sign for the action taken.
8.2.3 Report technical irregularities and actions taken to the Carrier’s maintenance base.
8.2.4 (a) Provide or
(b) Arrange for engineering facilities, tools and special equipment to the extent available.
8.2.5 Move aircraft under its own power
8.3 Material Handling
8.3.1 (a) Obtain Customs clearance for
(b) Administer the Carrier’s spare parts, power plant and/or equipment.
8.3.2 Provide periodic inspection of the Carrier’s spare parts and/or spare power plant.
8.3.3 Provide suitable storage space for the Carrier’s spare parts and/or equipment. 75
8.3.4 Provide suitable storage space for the Carrier’s spare power plant.
8.4 Parking and Hangar Space
8.4.1 (a) Provide or
(b) Arrange for
(1) parking space.
(2) hangar space.
Signed the .................................. Signed the ...............................
at ......................................... at ..............................................
for and on behalf of ..................... for and on behalf of ..................
SGHA 2004
By ......................................... by .............................................
76
IATA STANDART YER HİZMETLERİ ANLAŞMASI (SYHA)
..............................ile. arasında
Anlaşma:
ANA ANLAŞMA, ve, gerektiği şekilde, EK A (hizmetlerin tanımı)
EK B (LER) (yer(ler), mutabık kalınan hizmetler ve ücretler)’den oluşur.
MADDE 1 HİZMETLERİN SAĞLANMASI
SYHA 1998
MADDE 2 DÜRÜSTLÜK VE HAKKANİYET İLKELERİ MADDE 3 HİZMETLERİN TAŞERONLARA VERİLMESİ MADDE 4 TAŞIYICI’NIN TEMSİL EDİLMESİ
MADDE 5 İŞ STANDARDI
MADDE 6 ÜCRETLER
MADDE 7 MUHASEBE VE ÖDEMELER MADDE 8 SORUMLULUK VE TAZMİNAT MADDE 9 TAHKİM
MADDE 10 DAMGA VERGİLERİ, KAYIT ÜCRETLERİ
MADDE 11 SÜRE, DEĞİŞİKLİK VE FESİH
77
Netlik olması açısından, Standart Yer Hizmetleri Anlaşması’nda aşağıdaki tanımlar ve terimler geçerli olacaktır.
HAVAALANI TERMİNALİ uçağın geliş ve gidiş hizmetleri için kullanılan tüm binalar anlamına gelir.
DÜZENLEMEK (veya AYARLAMALAR YAPMAK) Yer Hizmetleri Şirketi’nin üçüncü taraf bir acentadan söz konusu hizmetleri yapmasını isteyebileceği demektir. çüncü taraf acentanın ücreti, Taşıyıcı tarafından ödenecektir. Yer Hizmetleri Şir- keti, bu tip düzenlemeler için Taşıyıcı’ya karşı herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
KARŞILIKLI MUTABIK KALINDIĞI GİBİ veya KARŞILIKLI MUTABAKATLA
veya TAŞIYICI’NIN TALEBİYLE, bu terminoloji kullanıldığında, bu tip maddelerin belirli evraklarla ya da referansla desteklenmesi tavsiye olunur.
KARGO Taşıyıcı’nın servis kargosunu ve şirket postasını içerir.
TAŞIYICI’NIN UÇAĞI Taşıyıcı tarafından ya da onun adına sahip olunan, finansal yolla kiralanan (leasing), xxxxxx olarak kiralanan, kiraya verilen ya da işletilen veya başka türlü faydalanılan ve Taşıyıcı’nın gerek açıkça gerekse zımnen anlaşmaya vararak, talimat vererek veya başka şekilde Yer Hizmetleri Şirke- ti’nden her türlü yer hizmet(ler)ini yapmasını yada yerine getirmesini istediği herhangi bir uçak anlamına gelir.
KALKIŞ KONTROL SİSTEMİ (DCS) uçuşların checkin işleminin (uçuş öncesi yol- cu bilet işlemi), kapasite ve yük kontrolünün ve sevkinin bir otomasyonlana gelir.
SYHA 1998
ELEKTRONİK VERİ DEĞİŞ TOKUŞU (EDI) iş verilerinin bilgisayardan bilgisayara (uygulamadan uygulamaya program işlemesi) standart bir formatta gönderil- mesi anlamına gelir.
YÜKLER bagaj, kargo, posta ve balast (safra) da dahil olmak üzere herhangi bir uçak malzemesi anlamına gelir.
SAHİP KONUMUNDAKİ TAŞIYICI bir Birim Yükleme Aracı (ULD)’nın sahibi ya da kiralayanı olan taşıyıcı anlamına gelir.
YOLCULAR Taşıyıcı’nın ücretli ve ücretsiz yolcularını içerir.
TEMİN ETMEK (SAĞLAMAK) söz konusu hizmetin sağlanmasına dair sorumlulu- ğu Yer Hizmetleri Şirketi’nin kendisinin üstlenmesi demektir.
TESLİM ALACAK OLAN TAŞIYICI Bir Birim Yükleme Aracı’nı (ULD), transfer eden bir taşıyıcıdan, bir transfer noktasında alan bir taşıyıcı anlamına gelir.
ÖZEL GÖNDERİLER, örneğin kolay bozulabilen mallar, canlı hayvanlar, değerli eşyalar, hassas kargo, haber malzemesi, tehlikeli maddeler vs anlamına gelir.
78
ÖZELLİKLİ KARGO ÜRÜNLERİ, örneğin ekspres kargo, kurye gönderileri, aynı gün teslim edilecek gönderiler anlamına gelir.
TEKNİK İNİŞ Herhangi fi ziksel bir yük değişimi olmayan ticari sebepler dışındaki sebeplerle yapılan bir iniştir.
BİLET ya “Yolcu Bilet ve Bagaj Kontrolü” başlıklı belge ya da Taşıyıcı’nın veri taba- nında tutulan herhangi bir elektronik bilet anlamındadır.
TRANSFER EDEN TAŞIYICI bir Birim Yükleme Aracı’nı (ULD), teslim alacak olan bir taşıyıcıya, bir transfer noktasında aktaran bir taşıyıcı anlamına gelir.
TRANSİT UÇUŞ ticari sebeplerle bir ara iniş yapıp yük değişimi olan uçak anlamı- na gelir.
KAMYON İŞLERİ bir Kamyon Hizmeti olarak çalışan bir kamyonun yüklenmesi ve/veya boşaltılması anlamına gelir.
SYHA 1998
KAMYON HİZMETİ yürürlükteki IATA ve/veya ICAO kuralları, yönetmelikleri ve prosedürlerine uygun olarak belgelenmiş yükler taşıyan, bir havayolunun adına kamyonla yapılan bir hizmet anlamına gelir. Yukarıdaki tanımlarda kastedildiği şekilde bir kamyona hizmet verilmesi söz konusu olduğunda, Xxx Xxxxxma’da ve Ek A’da, “uçak” kelimesi “kamyon” ve “uçuş” kelimesi de “kamyon hizmeti” olarak yorumlanacaktır. Ek A’nın 5. Bölümü’nün 5.3.1(a) xx.xx Maddesi’ndeki “araç” kelimesi, kargonun antrepo ile kamyon arasında veya iki kamyon arasında veya iki antrepo arasında taşınması amacıyla ramp sahası içinde kullanılacak olan her tür nakil anlamına gelir.
GİDİŞ DÖNÜŞ UÇUŞU bir uçuşu bitiren ve akabinde yükünü tümüyle değiştirme- sini müteakip başka bir uçuşu gerçekleştiren bir uçak anlamına gelir.
BİRİM YÜKLEME ARAÇLARI (ULDler) bir uçağın sınırlama (emniyet) sistemiyle doğrudan arabirim görevi gören ve IATA ULD Teknik Kurulu tarafından tescil- lenmiş araçlar anlamına gelir.
79
Şirket Merkezi ............................................................. bulunan ..........................
........................... ki bundan böyle, duruma göre, “Taşıyıcı” veya “Yer Hizmetleri Şirketi” olarak adlandırılacaktır, ve Şirket Merkezi .…………………………….....
ki bundan böyle, duruma göre “Yer Hizmetleri Şirketi” veya “Taşıyıcı” olarak ad- landırılacaktır, [Taşıyıcı ve/veya Yer Hizmetleri Şirketi, bundan böyle “Taraf(lar)” olarak adlandırılabilir] arasında yapılmış bir Anlaşma’dır.
TARAFLAR AŞAĞIDAKİ HÜKÜMLERİ KABUL EDERLER:ççççççççç MADDE 1
HİZMETLERİN SAĞLANMASI
1.1 Genel
Hizmetler, Yer Hizmetleri Şirketi’nin imkanları dahilinde ve yürürlükteki IATA ve/ veya ICAO’ya ait veya uygulanan diğer kurallar, yönetmelikler ve prosedürler doğrultusunda sağlanacaktır. Bu hizmetlerin neleri kapsadığı ve bunların yerine getirilmesinde ulaşılması gereken standartlar genelde bilindiğinden, hizmetlerin her ayrıntısını belirtmek gerekli veya mümkün görülmemektedir.
1.2 Yer Hizmetleri için Evraklar
Yer hizmetleri için kullanılan evraklar, uygulanabilen yerlerde, Taşıyıcı’nın kendi evrakları olacaktır, ancak bu evrakların IATA ve/veya ICAO’ya ait veya uygula- nan diğer kurallar, yönetmelikler ve prosedürler hükmünde geçerli olabilecek standart formatlara uyması şarttır.
1.3 Tarifeli Uçuşlar
SYHA 1998
Yer Hizmetleri Şirketi, Taşıyıcı’nın uçağına Ek B(ler)’de belirtilen yer(ler)de mu- tabık kalınan bir tarifeyle yapılan uçuşları için, Ek A’nın hizmetlerini Ek B’de ilgili yerler için listelenen şekilde temin etmeyi kabul eder. Taşıyıcı da, uçağın tarife- sindeki ve/veya uçuş sıklığındaki ve/veya tipindeki değişiklikler hakkında Yer Hizmetleri Şirketi’ni mümkün olan en kısa zamanda haberdar etmeyi kabul eder.
1.4 İlave Uçuşlar
Yer Hizmetleri Şirketi, makul bir zaman önce haber verilmesi ve bu tür ilave hizmetlerin daha önce üstlenilen taahhütleri etkilememesi şartıyla,Taşıyıcı’nın uçağına aynı meydanlarda mutabık kalınan tarifeye ilave olan uçuşları için de hizmetleri temin edecektir.
1.5 Öncelik
Aynı anda birden fazla yer hizmeti durumunda, öncelik, mümkün olduğu kadar, tarifeli bazda sefer yapan uçağa tanınacaktır.
1.6 Acil Yardım
Zorunlu inişler, kazalar veya şiddet hareketleri gibi acil durumlarda (acil durum- lar burada belirtilenlerle sınırlı değildir), Yer Hizmetleri Şirketi gecikmeksizin ve Taşıyıcı’nın talimatını beklemeksizin, yolculara ve mürettebata yardımcı olmak ve uçakta taşınan bagaj, kargo ve postayı emniyet altına almak ve kayba ya da
80 hasara uğramalarını önlemek açısından makul ve mümkün olan tüm tedbirleri
1.7 Ek Hizmetler
Talebe bağlı olarak, Yer Hizmetleri Şirketi, mümkün olduğu kadar Taşıyıcı’ya herhangi bir ek hizmeti sağlayacaktır. Bu tip hizmetler, Taraflar arasında anlaş- maya bağlanacak özel koşullarla uygulanabilir.
1.8 Diğer Yerler
Taşıyıcı’nın uçağının bazen, mevcut anlaşmada belirtilmeyen ve Yer Hizmetleri Şirketi’nin bir yer hizmeti organizasyonu bulundurduğu yerlerde uçuşu olması halinde, Yer Hizmetleri Şirketi, istek üzerine, mevcut yerel imkanlar dahilinde gerekli hizmetleri vermek için her türlü gayreti gösterecektir.
MADDE 2
DÜRÜSTLÜK VE HAKKANİYET İLKELERİ
2.1 Yer Hizmetleri Şirketi, Taşıyıcı’nın uçuş evraklarında yer alan satış bilgilerinin yalnızca Taşıyıcı’nın amaçları doğrultusunda bulundurulmasını sağlamak için mümkün olan tüm tedbirleri alacaktır.
2.2 Bu Anlaşma’ya Taraf olanlardan hiçbiri, eğer ki bilgiler yürürlükteki yasa veya devletin ya da otoritelerin yönetmeliklerince özellikle istenmiş değilse ki böyle bir durumda diğer Taraf’a haber verilecektir Ek B(ler)’de yer alan herhangi bir bilgiyi diğer Taraf’ın önceden rızası olmaksızın üçüncü taraflara açıklamayacaktır.
MADDE 3
HİZMETLERİN TAŞERONLARA VERİLMESİ
SYHA 1998
3.1 Yer Hizmetleri Şirketi, mutabık kalınan hizmetlerin herhangi birini Taşıyıcı’nın izni ile, ki bu izin sebepsiz yere verilmemezlik edilemez, taşeronlara yaptırma hakkına sahiptir. Böyle bir durumda bu, şu anlama gelir: Bununla beraber Yer Hizmetleri Şirketi, bu hizmetlerin sanki kendisi tarafından sağlanmışçasına düz- gün bir şekilde verilmesinden Taşıyıcı’ya karşı sorumlu olacaktır. Herhangi bir hizmetin taşeronlara devri, ilgili Ek B(ler)’ye kaydedilecektir.
3.2 Taraflar arasında karşılıklı mutabık kalınacak özel durumlar haricinde, Taşıyıcı, Yer Hizmetleri Şirketi’nin bu Anlaşma’ya dayanarak sağlamayı kabul ettiği hiz- metleri vermesi için başka bir kişiyi, şirketi veya kuruluşu tayin etmeyecektir.
MADDE 4
TAŞIYICI’NIN TEMSİL EDİLMESİ
4.1 Taşıyıcı, Ek B(ler)’de belirlenen yer(ler)de maliyeti kendi hesabına olmak üzere kendi temsilcisini (temsilcilerini) bulundurabilir. Bu tip temsilci(ler) ve Taşıyıcı’nın genel merkezinin temsilcisi (temsilcileri), bu anlaşmaya uygun olarak Yer Hiz- metleri Şirketi’nce Taşıyıcı’ya verilen hizmetleri denetleyebilir, Yer Hizmetleri Şirketi’ne bilgi verip yardımcı olabilir ve Yer Hizmetleri Şirketi’nin verdiği hizmet- lere mani olmayacak şekilde Taşıyıcı’nın müşterilerine yardımcı olabilirler. 81
olarak anılacaktır) tayin edebilir. Bu ihbarda, denetlenecek hizmetlerin bir tanımı da olacaktır. Denetçi, yukarıda 4.1 xx.xx Alt-Madde’de Taşıyıcı’nın kendi temsil- cisi için tanımlananla aynı yetkiye sahip olacaktır.
4.3 Bu tip bir yardım, Taşıyıcı’nın temsilcisi (temsilcileri) ve/veya Denetçisi (Denet- çileri) tarafından yapıldığında, Yer Hizmetleri Şirketi’nce talep edilmediği sürece salt Taşıyıcı’nın sorumluluğunda olacaktır.
MADDE 5
İŞ STANDARDI
5.1 Yer Hizmetleri Şirketi, tüm teknik ve uçuş operasyon hizmetlerini Taşıyıcı’nın talimatlarına göre yürütecektir, bu talimatların alındığına dair Taşıyıcı’ya Yer Hizmetleri Şirketi tarafından yazılıolarak teyid edilecektir. Taşıyıcı’nın talimatının olmaması durumunda, Yer Hizmetleri Şirketi kendi standart uygulamalarına ve prosedürlerine uyacaktır. Güvenlik yönü de olan diğer hizmetler, örneğin yük kontrolü, uçağın yüklenmesi ve tehlikeli maddelerin hizmeti, yürürlükteki IATA ve/veya ICAO’ya ait veya uygulanan diğer kurallar, yönetmelikler ve prosedürler doğrultusunda yapılacaktır.
SYHA 1998
5.2 Tüm diğer hizmetler, genellikle Yer Hizmetleri Şirketi tarafından uyulan standart uygulamalar ve prosedürler doğrultusunda ve dünya çapındaki sektör standart- larına uygun olarak sağlanacaktır. Yer Hizmetleri Şirketi, Taşıyıcı’nın makul taleplerini, bunlar uygun otoritelerin yürürlükteki talimat ve yönetmelikleriyle çelişmediği sürece karşılayacaktır. ç
5.3. Yer Hizmetleri Şirketi, anlaşmaya varılmış hizmetlerle ilgili olarak, Taşıyıcı’nın uçağının, mürettebatının, yolcularının ve yükünün, Yer Hizmetleri Şirketi’nce diğer Taşıyıcılara gösterilenden veya aynı yerde kendi benzer operasyonundan daha kötü bir muamele görmemelerini sağlamak için mümkün olan tüm tedbir- leri almayı kabul eder.
5.4 Yer Hizmetleri Şirketi, Taşıyıcı’ya hizmet veren uzman personelin yetkilerinin güncel düzeydetutulmasını sağlayacağını kabul eder. Eğer Yer Hizmetleri Şirketi herhangi bir zamanda, Taşıyıcı tarafından talep edilen yetkili personeli sağlayamazsa, Taşıyıcı’ ya derhal haber verecektir.
5.5 Taşıyıcı, Yer Hizmetleri Şirketi’nin hizmetlerini düzgün bir şekilde yapabilmesini temin amacı ile Yer Hizmetleri Şirketi’ne yeterli bilgi ve talimat verecektir.
5.6 Hizmetlerin bir bütün olarak sağlanmasında, emniyete, güvenliğe, yerel ve ulus- lararası yönetmeliklere, yürürlükteki IATA ve/veya ICAO’ya ait veya uygulanan diğer kurallara, yönetmeliklere ve prosedürlere ve Taşıyıcı’nın yukarıda bahsi geçen talep(ler)ine gereken itibar öyle bir surette gösterilecek ki, Taşıyıcı’nın uçak ve yükünün gecikmesi ve zarar görmesi önlensin ve genel halkta hava
82 taşımacılığı konusunda en iyi izlenim uyandırılsın.
5.8 Tarafl ar, yukarıda 5.1 xx.xx Alt-Madde’nin kapsamındakileri de dahil ederek, herhangi bir hizmetin kalite standartları hakkında karşılıklı mutabaka varacak- lardır. Belirli bir yer için yapılan bu tür kalite standartları, yürürlükteki Ek B’nin bir kısmını teşkil edebilir. Yer Hizmetleri Şirketi, anlaşmaya varılmış hizmetlerle ilgili olarak, üzerinde mutabık kalınan kalite standartlarının karşılanmasını sağ- lamak amacıyla mümkün olan tüm adımları atmayı kabul eder.
MADDE 6
ÜCRETLER
6.1 Yer Hizmetleri Şirketi’nin sağladığı hizmetler karşılığında, Taşıyıcı ilgili Ek B(ler)’de yer alan ücretleri Yer Hizmetleri Şirketi’ne ödemeyi kabul eder. Taşıyıcı ayrıca, Yer Hizmetleri Şirketi’nin 1.4, 1.6, 1.7 ve 1.8 xx.xx Alt-Maddeler’de de- ğinilen hizmetlerin yerine getirilmesinden doğan kendine has ücretlerini ve tüm ek harcamalarını ödemeyi kabul eder.
6.2 Ek B(ler)’de yer alan ücretler, aşağıdakileri kapsamaz:
-Yer Hizmetleri Şirketi’nce burada belirtilmiş hizmetlerin sağlanmasıyla veya Taşıyıcı’nın uçuşlarıyla ilgili olarak, Havaalanı, Gümrük veya diğer otoriteler tarafından Taşıyıcı’ya veya Yer Hizmetleri Şirketi’ne yüklenen ya da tahakkuk ettirilen bedeller, harçlar veya vergiler.
SYHA 1998
-Kalan ve aktarmalı yolcularla ve kesintiye uğramış (durdurulmuş), gecikmiş ve- ya iptal edilmiş uçuşların yolcularına verilen hizmetlerle ilgili olarak ortaya çıkan harcamalar. Yukarıda çerçevesi çizilen bu tip ücretler, harçlar veya diğer mas- raflar nihayetinde Taşıyıcı tarafından karşılanacaktır.
MADDE 7
MUHASEBE VE ÖDEMELER
7.1 Yer Hizmetleri Şirketi, Ek A’nın Ek B(ler)’de listelenen yer hizmetlerinin verilme- sinden doğan ücretleri, Ek B(ler)’de yer alan ücretler üzerinden Taşıyıcı’ya aylık olarak faturalandıracaktır.
7.2 Ödeme, Ek B(ler)’de başka türlü kararlaştırılmamışsa, IATA Clearing House (Takas Odası) aracılığıyla yapılacaktır.
MADDE 8
SORUMLULUK VE TAZMİNAT
Bu Madde’de:
(a) “Taşıyıcı” veya “Yer Hizmetleri Şirketi” ile yapılan tüm atıflar, çalışanlarını, hiz- metlilerini, acentalarını ve taşeronlarını kapsayacaktır;
(b) “yer destek ekipmanı” ile yapılan tüm atıfl ar, Ek A’ya dahil edilen yer hizmetle- rinin yapılmasındakullanılan, sabit ya da portatif, tüm ekipmanlar anlamına ge- lecektir, ve 83
(c) “hareket ya da ihmal” ile yapılan tüm atıfl ar, dikkatsizliği kapsayacaktır.
8.1 Xxxxxx, ölüme, gecikmeye, yaralanmaya veya kayba yol açmak kastıyla veya ihtiyatsızca ve muhtemelen hasar, ölüm, gecikme, yaralanma ya da kayıpla sonuçlanabileceğini bilerek yapılmamışsa, Yer Hizmetleri Şirketi’nin bu Anlaşma’yı icra ederken yaptığı bir hareketten ya da ihmalden kaynaklanan
(a) Taşıyıcı tarafından taşınan ya da taşınacak olan kişilerin gecikmesi, yaralanma- sı ya da ölümü;
(b) Taşıyıcı’nın herhangi bir personelinin yaralanması ya da ölümü;
(c) Taşıyıcı tarafından taşınan ya da taşınacak olan bagaj, kargo ya da postanın hasar görmesi ya da gecikmesi ya da kaybı, ve
(d) Taşıyıcı’nın sahip olduğu veya Taşıyıcı tarafından ya da onun adına işletilen mülkün hasar görmesi ya da kaybı, ve herhangi bir dolaylı kayıp ya da hasar; hususunda Taşıyıcı, 8.5 xx.xx Alt-Madde’de belirtilenler haricinde, Yer Hizmet- leri Şirketi’ne karşı herhangi bir talepte bulunmayacak ve iddialar ya da dava- lara ilişkin ve bunlara bağlı arızi maliyetlerve masraflarda dahil olmak üzere, herhangi bir yasal sorumluluğa karşı zararı (burada öngörüldüğügibi) tazmin edecektir.
ŞU KOŞULLA Kİ; burada belirtilenlerden kaynaklanan tüm iddialar ve davalarla Taşıyıcı ilgilenecektir; ve
SYHA 1998
AYRICA ŞU KOŞULLA Kİ; Yer Hizmetleri Şirketi, fazla gecikmeden Taşıyıcı’yı herhangi bir iddia ya da davadan haberdar edecek ve Taşıyıcı’nın makul olarak talep edebileceği yardımı sağlayacaktır.
AYRICA ŞU KOŞULLA Kİ; bu maddede Yer Hizmetleri Şirketi tarafından yapılan hizmetlerden herhangi biri, Taşıyıcı tarafından yolcuların, bagajın veya kargo- nun direkt Amerika Birleşik Devletleri’ndeki bir yere ya da ABD’deki bir yerden taşınması ile alakalı olduğunda, eğer Varşova Konvansiyonu’nun 22.Maddesi ile yüklenen sorumluluk sınırları bu tip bir hareket ya da ihmalin Taşıyıcı tarafından işlenmiş olması halinde uygulanmış olsa ama Yer Hizmetleri Şirketi’nin bu An- laşma’yı icra ederken işlediği bir hareket ya da ihmalde uygulanmaması için Mahkeme tarafından durdurulsa, o zaman Mahkeme’nin böyle bir kararı üzerine bu maddede belirtilen Taşıyıcı’nın Yer Hizmetlerine olan tazminatı, Taşıyıcı’nın böyle bir hareket ya da ihmal işlemiş olması halinde sorumlu tutulmuş olacağı miktarı aşmayacak bir miktarla sınırlandırılacaktır.
8.2 Hasara, ölüme, gecikmeye, yaralanmaya veya kayba yol açmak kastıyla veya ihtiyatsızca ve muhtemelen hasar, ölüm, gecikme, yaralanma yada kayıpla sonuçlanabileceğini bilerek yapılmamışsa, Yer Hizmetleri Şirketi’nin bu Anlaş- ma’yı icra ederken yaptığı bir hareketten ya da ihmalden kaynaklanan, Taşıyı- cı’nın operasyonunun sebep olduğu üçüncü tarafl arın zarara uğraması, ölümü, gecikmesi, yaralanması ya da kayba uğraması hususlarında, Taşıyıcı, Yer Hiz-
84 metleri Şirketi’ne karşı herhangi bir talepte bulunmayacaktır.
(b) Taşıyıcı adına yapılmayan ve yükleme/bindirme ya da boşaltma/indirme ope- rasyonunun bir parçası olmayan ve/veya Taşıyıcı’nın Taşıma Anlaşması’nın kapsamında bulunmayan yüzey (kara) taşımacılığından ötürü ortaya çıkan ta- lepler (iddialar) durumunda, bu madde kapsamındaki feragat ve tazminat uygu- lanmayacaktır.
8.4 Xxxxxx, ölüme, gecikmeye, yaralanmaya veya kayba yol açmak kastıyla veya ihtiyatsızca ve muhtemelen hasar, ölüm, gecikme, yaralanma yada kayıpla so- nuçlanabileceğini bilerek yapılmamışsa, Taşıyıcı’nın bu Anlaşma’yı icra ederken yaptığı bir hareketten ya da ihmalden kaynaklanan
(a) Yer Hizmetleri Şirketi’nin herhangi bir personelinin, hizmetlilerinin, acentalarının ya da taşeronlarının yaralanması ya da ölümü; ve
(b) Yer Hizmetleri Şirketi’nin sahip olduğu veya Yer Hizmetleri Şirketi tarafından ya- da onun adına işletilen mülkün hasar görmesi ya da kaybı, ve herhangi bir do- laylı kayıp ya da hasar; hususunda Yer Hizmetleri Şirketi, Taşıyıcı’ya karşı her- hangi bir talepte bulunmayacak ve iddialar ya da davalara ilişkin ve bunlara bağlı arızi maliyetler ve masraflarda dahil olmak üzere, herhangi bir yasal sorumluluğa karşı zararı (burada öngörüldüğü gibi) tazmin edecektir.
SYHA 1998
8.5 8.1(d) xx.xx Alt-Madde’ye bakılmaksızın, Yer Hizmetleri Şirketi’nin yer destek ekipmanını dikkatsiz kullanması nedeniyle Taşıyıcı’nın Uçağı’nın uğradığı herhangi fi ziksel bir kayba veya hasara karşı Yer Hizmetleri Şirketi söz konusu zararı Taşıyıcı’ya tazmin edecektir.
HER ZAMAN ŞU KOŞULLA Kİ; Yer Hizmetleri Şirketi’nin sorumluluğu, Taşıyıcı’nın uçağının Ek B(ler)’de belirtilen sınırları aşmayan bu tip bir kaybı ve hasarı ile sınırlıdır, ki bu sınırlar herhangi bir vakada 1.500.000,-USD’ı aşma- yacaktır, bunun haricinde 3.000,-USD’ın altındaki herhangi bir olayla ilgili kayıp veya hasar, tazmin edilmeyecektir. Açıkça belirtilmediği takdirde, şüpheye ma- hal vermemek açısından, bu 8.5 xx.xx Alt-Madde, Taşıyıcı’nın Yer Hizmetleri Şirketi’ne karşı herhangi bir talepte (iddia) bulunmayacağı ve her nasıl olursa Olsun tüm dolaylı kayıp ya da hasarlarla ilgili herhangi bir sorumluluğa karşı zararı tazmin edeceği prensibi de dahil olmak üzere 8.1 xx.xx Alt-Madde’nin hükümlerinin çoğunluğunu etkilemeyecek veya bozmayacaktır.
85
TAHKİM
9.1 Bu Anlaşma’nın, kapsamı, anlamı, yapısı veya hükmü ile ilgili veya bunlar- dan kaynaklanan herhangi bir ihtilaf veya iddia, aşağıda beyan edilen prose- dürler doğrultusunda, hakem yoluna başvurulup nihai olarak çözüme ulaştırıla- caktır ve, eğer gerekiyorsa, bu konuda yargı yetkisi olan herhangi bir mahke- meye, verilen karar hakkında yargı için başvurulabilir:
(1) Eğer Tarafl ar tek bir hakemin atanmasında anlaşırlarsa, hakem heyeti yalnızca bir kişiden oluşacaktır. Hakem ya doğrudan Taraflar’ca veya, Tarafl ar’ın talebi üzerine IATA Genel Müdürü’nce atanabilir.
(2) Eğer Tarafl ar bu şekilde tek bir hakemin atanması konusunda anlaşmazlarsa, hakem heyeti aşağıdaki şekilde atanacak olan üç hakemden oluşacaktır:
(a) Eğer ihtilafa sadece iki Taraf dahil ise, her bir Taraf üç hakemden birini ataya- caktır. Eğer herhangi bir Taraf hakemini atayamayacak olursa, böyle bir atama IATA Genel Müdürü’nce yapılacaktır;
(b) Eğer ihtilafa ikiden fazla sayıda Taraf dahil ise, hakemlerin ikisinin atamasına Taraflar ortak karar vereceklerdir. Bu konuda oybirliği ile mutabık kalınamazsa, böyle bir atama IATA Genel Müdürü’nce yapılacaktır;
(c) Yukarıda belitilen şekilde atanmış olan iki hakem, başkanlık edecek olan üçün- cü hakemi atayacaklardır. Üçüncü hakemin atamasında mutabakata varamaz- larsa, böyle bir atama IATA Genel Müdürü’nce yapılacaktır.
SYHA 1998
(3) IATA Genel Müdürü, Tarafl ar’dan herhangi birinin talebi üzerine, Taraflar’ın ve- ya Taraflar’ca atanmış hakemlerin hakem heyetini oluşturacakları, kendince uygun bir süre limiti saptayabilir. IATA Genel Müdürü, bu süre limiti sona erdi- ğinde,heyeti oluşturmak için bir önceki paragrafta öngörülen adımları yerine getirecektir.
(4) Hakem heyeti üç hakemden oluştuğunda, heyetin kararı oy çokluğu ile alınacaktır.
(5) Hakem heyeti, kendi prosedürünü düzenleyecek ve gerekiyorsa uygulanacak kanunu kararlaştıracaktır. Karar, tahkimin maliyet ve masrafl arının ve buna bağlı arızi giderlerin (hakem ücretleri de dahil olmak üzere) dağılımıyla ilgili bir açıklama içerecektir.
(6) Karar, Tarafl ar üzerinde nihai ve sonuçta bağlayıcı olacaktır.
MADDE 10
DAMGA VERGİLERİ, KAYIT ÜCRETLERİ
10.1 Bu Anlaşma’daki Tarafl ar’dan herhangi birinin milli hukukunda öngörülebilen,
86 bu Anlaşma’yla ilgilitüm damga vergileri ve kayıt ücretleri o Taraf’ça ödenir.
MADDE 11
SÜRE, DEĞİŞİKLİK VE FESİH
11.1 Bu Anlaşma tarihinden itibaren yürürlüğe girecektir. Bu Anlaş-
ma’ya bağlanmış geçerli Ek B(ler)’nin olduğu yerlerdeki hizmetlerin ağlanmasını düzenleyen, Taraflar arasında yapılmış önceki tüm anlaşmaların yerine geçe- cektir.
11.2 Bu Anlaşma’da yapılacak değişiklikler veya ilaveler Ek B(ler)’ye kaydedilecektir.
11.3 Bu Anlaşma’daki bir Taraf’ça verilmiş 11 xx.xx Madde kapsamında değinilen herhangi ihbarın, diğer Taraf’ın Genel Merkezi’ne taahhütlü mektupla yollanmış- sa usule uygun verilmiş olduğu addedilecektir.
11.4 Bu Ana Anlaşma, herhangi bir Taraf’ça diğer Taraf’a altmış gün önceden ihbar vererek feshedilinceye kadar yürürlükte kalmaya devam edecektir.
11.5 Belirli bir yerde verilecek hizmetlerin tümünün veya herhangi bir kısmının her- hangi bir Taraf’ça feshi, diğer Taraf’a altmış gün önceden ihbarda bulunmayı gerektirir. Hizmetlerin kısmen feshedilmesi halinde, ücretlerde bir ayarlamaya gidilmesi düşünülecektir.
SYHA 1998
11.6 Taşıyıcı’nın veya Yer Hizmetleri Şirketi’nin hava ulaşım hizmetlerini yönetme veya Ek B(ler)’de belirtilen hizmetleri sağlama izninin(izinlerinin) ya da diğer yetkisinin(yetkilerinin) tümüyle veya kısmen geri alınması, iptali veya askıya alınması durumunda, söz konusu Taraf diğer Taraf’ı gecikmeksizin haberdar edecektir ve herhangi bir Taraf böyle bir olaydan sonra yirmidört saat içinde ilgili ihbarı diğer Taraf’a vererek bu tip bir iznin/ yetkinin geri alınmasının, iptalinin ya da askıya alınmasının yürürlüğe girme tarihinde Anlaşma’yı veya ilgili Ek B(ler)’yi feshedebilir.
11.7 Herhangi bir Taraf; diğer Taraf aciz durumuna düşerse, alacaklılarının lehine genel bir devir ve temlikte bulunursa, veya hileli ifl as fi ilinde bulunursa ya da bir iflas dilekçesi veya borçluluğunun yeniden düzenlenmesi veya yeniden ayarlanmasına ilişkin olarak onun nezdinde veya ona karşı bir dilekçe sunulursa ve bu dilekçenin uygun otoritelerce haklı görülmesi şartıyla, veya mülkünün tümü ya da tümünün çoğu için bir alıcı, yediemin veya tasfi ye memuru atanır ya da bu kişilere başvurulursa, bu Anlaşma’yı ve Ekler’ini feshedebilir.
11.8 Herhangi bir Taraf’ça aşağıdaki nedenlerden ötürü bu Anlaşma kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmeme hususunda derhal ihbarda bulunulursa,her iki Taraf yükümlülükten muaf olacaktır;
— ....................................................................işin tamamen ya da kısmen durdu-
rulmasını veya işin gecikmeli yapılmasını ....................................gerektiren iş anlaşmazlıkları; 87
— .................................................................... mücbir sebepler veya
Taraflar’ın kontrolü dışında olan diğer herhangi bir neden
11.9 Anlaşma’nın veya Anlaşma’nın bir kısmının, ihbarlı veya başka bir şekilde feshedilmesi durumunda, bu fesih Tarafl ar’ın fesih öncesi tahakkuk etmiş hak- larına ve borçlarına halel getirmeyecektir.
11.10 Yer Hizmetleri Şirketi, Ek B(ler)’de yer alan ücretleri herhangi bir zamanda değiştirme hakkına sahiptir, ancak Yer Hizmetleri Şirketi’nin, gözden geçirilmiş ücretlerin yürürlüğe girmesine otuz günden daha az bir süre kalmadan Taşıyı- cı’ya yazılı olarak ihbarda bulunmuş olması şarttır. İhbarda, Yer Hizmetleri Şir- keti’nin uygulamayı planladığı gözden geçirilmiş ücretler ve bununla birlikte yürürlüğe girecekleri tarih belirtilecektir. Yukarıdaki hükümlere bakılmaksızın,
1.3 xx.xx Alt-Madde’de değinildiği üzere tarife değişiklikleri yer hizmetleri mal- yetlerini etkilediğinde, Yer Hizmetleri Şirketi, tarife değişikliğini takiben 30 gün içinde olmak kaydıyla, ücretleri tarifenin değiştiği tarihten itibaren ayarlama hakkına sahiptir. .................................................................................................
............................................ tarihinde tarihinde
................................’da ............................’da ......................................................
...................................................... yerine ve adına yerine ve adına......................
...................................................................................... tarafından imzalanmıştır.
SYHA 1998
Tarafından imzalanmıştır.
88
…………… tarihinden itibaren geçerli ………………….....................…………
ki bundan böyle duruma göre “Taşıyıcı” veya “Yer Hizmetleri
Şirketi” olarak anılacaktır, ile ki bundan böyle
duruma göre “Yer Hizmetleri Şirketi” veya “Taşıyıcı” olarak anılacaktır, arasında imzalanmış olan Standart Yer Hizmetleri Anlaşması'na ektir. Bu Ek A ……............…… tarihinden itibaren geçerlidir ve 'ın yerini
almaktadır.
İÇİNDEKİLER
BÖLÜM 1. TEMSİL VE BARINDIRMA
1.1 Genel
BÖLÜM 2. YÜK KONTROL, HABERLEŞME VE KALKIŞ KONTROL SİSTEMİ (DCS)
2.1 Yük Kontrol
2.2 Haberleşme
2.3 Kalkış Kontrol Sistemi (DCS)
BÖLÜM 3. BİRİM YÜKLEME ARAÇLARI (ULD) KONTROLÜ
3.1 Hizmetler (Handling)
SYHA 1998
3.2 İdare
BÖLÜM 4. YOLCU VE BAGAJ
4.1 Genel
4.2 Kalkış
4.3 Geliş
4.4 Bagaj Hizmetleri
4.5 Havaalanının Dışında/Uzaktan Sağlanan Hizmetler (Şehir Terminali)
4.6 Birkaç Çeşit Taşıma BÖLÜM 5. KARGO VE POSTA
5.1 Kargo Hizmetleri Xxxxx
5.2 Çıkış (İhracat) Kargosu
5.3 Giriş (İthalat) Kargosu
5.4 Transfer/Transit Kargo
5.5 Postane Postası BÖLÜM 6. RAMP
6.1 Marshalling (Yanaştırma)
6.2 Park Etme 89
6.3 Ramp-Kokpit Arası Haberleşme
6.4 Yükleme/Bindirme ve Boşaltma/İndirme
6.5 Motor Çalıştırma
6.6 Güvenlik Önlemleri
6.7 Uçağın Hareketi
BÖLÜM 7. UÇAK HİZMETLERİ
7.1 Dış Temizlik
7.2 İç Temizlik
7.3 Tuvalet Hizmeti
7.4 Su Hizmeti
7.5 Soğutma ve Isıtma
7.6 Taşıyıcı'nın talimatları doğrultusunda De-Icing/Anti-Icing Hizmetleri ve Kar/Buz'un Giderilmesi
7.7 Kabin Teçhizatı ve Uçak İçi Eğlence Malzemesi
7.8 Kabin Malzemesinin Depolanması BÖLÜM 8. YAKIT VE YAĞ
8.1 Yakıt İkmali ve/veya Yakıtın Boşaltılması
8.2 Yağ ve Sıvıların Yenilenmesi BÖLÜM 9. UÇAK BAKIMI
9.1 Rutin Hizmetler
9.2 Rutin Xxxxxxx Xxxxxxxxx
9.3 Malzemelerle İlgili Hizmetler
9.4 Park Etme ve Hangar Alanı
SYHA 1998
BÖLÜM 10. UÇUŞ OPERASYON VE MÜRETTEBAT YÖNETİMİ
10.1 Genel
10.2 Kalkış Meydanında Uçuş Hazırlığı
10.3 Kalkış Meydanından Farklı bir Yerde Uçuş Hazırlığı
10.4 Uçuş Esnasında Yardım
10.5 Uçuş Sonrası İşlemler
10.6 Uçuş Esnasında Yeniden Despatch Hizmeti Verilmesi
10.7 Mürettebat Yönetimi
BÖLÜM 11. YÜZEY (KARA) TAŞIMACILIĞI
11.1 Genel
11.2 Özel Ulaşım
BÖLÜM 12. İKRAM HİZMETLERİ
12.1 İrtibat ve İdare
12.2 Xxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx
90
13.1 Başkaları Tarafından Sağlanan Hizmetlerin Denetimsel İşlevleri
13.2 Yönetimsel İşlevler BÖLÜM 14. GÜVENLİK
14.1 Yolcu ve Bagajların Taranması ve Eşleştirilmesi
14.2 Kargo ve Postane Postası
14.3 İkram
14.4 Uçak Güvenliği
14.5 İlave Güvenlik Hizmetleri
SYHA 1998
91
1.1 Genel
1.1.1 Talep edildiği takdirde, Taşıyıcı'nın faaliyetlerini kolaylaştırmak için teminat veya kefalet düzenlemek.
1.1.2 Yerel otoritelerle irtibat kurmak.
1.1.3 Yer Hizmetleri Şirketi'nin, Taşıyıcı'nın yer hizmetleri acentası sıfatıyla hareket ettiğini belirtmek.
1.1.4 Tüm ilgili Taraflara Taşıyıcı'nın uçağının hareketi hakkında bilgi vermek.
1.1.5 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, aşağıdaki ücretler de dahil olmak ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, Taşıyıcı adına ödeme yapmak:
(a) havaalanı, gümrük, polis ve verilen hizmetlerle ilgili diğer ücretler.
(b) kefalet teminatının sağlanmasıyla ilgili masraflar.
(c) cepten yapılan (peşin) masraflar, konaklama, ulaşım, vs..
1.1.6 Taşıyıcı'nın temsilcisi (temsilcileri) için ofis alanı sağlamak.
BÖLÜM 2. YÜK KONTROL, HABERLEŞME VE KALKIŞ KONTROL SİSTEMİ (DCS)
2.1 Yük Kontrol
SYHA 1998
2.1.1. Uçuş dökümanlarını uçak ile uygun havaalanı binaları arasında taşıyıp teslim etmek.
2.1.2. Yükleme talimatları, yükleme formları (loadsheet), balans formları (balance chart), Kaptan'ın yük bilgisi ve manifestoları gibi belgeleri (belgeler burada belirtilenlerle sınırlı değildir), yerel veya uluslararası yönetmelikler veya Taşıyıcı'nın makul istekleri doğrultusunda, uygun bir şekilde
(a) hazırlamak.
(b) imzalamak.
(c) dağıtmak.
(d) gerekli yerlere onaylatmak (halletmek).
(e) dosyalamak.
2.1.3 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, istatistikleri, geri dönüşleri ve raporları
(a) derlemek.
(b) göndermek.
2.2 Haberleşme
2.2.1 Yer Hizmetleri Şirketi'nce yerine getirilen hizmetlerle ilgili tüm mesajları, uygun olduğu şekilde, Taşıyıcı'nın teleks adresini (originator code) veya 2'li
92 kod (double signature) yöntemini kullanarak,
(b) göndermek ve almak.
Bu tip mesajların içeriği hakkında, Taşıyıcı'nın temsilcisini haberdar etmek. Mesajın iletilmesiyle ilgili ücretler, Taşıyıcı'ya tahakkuk edilebilir.
2.2.2 Her uçuş için yukarıda bahsedilen mesajları içeren bir mesaj dosyasını doksan gün boyunca bulundurmak.
2.2.3 Yer istasyonu ile Taşıyıcı'nın uçağı arasında uygun haberleşme araçlarını
(a) sağlamak.
(b) çalıştırmak (kullanmak).
2.3 Kalkış Kontrol Sistemi (DCS)
2.3.1 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, Yer Hizmetleri Şirketi'nin Taşıyıcı'nın DCS'ine giriş yapmasına müsaade etmek amacıyla teçhizat ve olanakları
(a) sağlamak.
(b) çalıştırmak (kullanmak).
2.3.2 Taşıyıcı'nın DCS' inde yer alan belirtilen servislere erişmek;
(a) Eğitim programı
(b) Check-in.
(c) Boarding kontrolü.
(d) Bagaj Eşleştirme.
(e) Bagaj takibi.
(f) Yük Kontrolü.
(g) Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, diğer hizmetler.
SYHA 1998
BÖLÜM 3. BİRİM YÜKLEME ARAÇLARI (ULD) KONTROLÜ
3.1 Hizmetler (Handling)
3.1.1 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, ULD'ler için uygun depo yeri
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
3.1.2 Taşıyıcının gereksinimleri doğrultusunda düzgün depolama ve hizmet (handling) teknikleri uygulamak.
3.1.3 Yer Hizmetleri Şirketi'nin koruması altında bulunan Taşıyıcı'ya ait ULD'lerin çalınmasını veya yetkisiz kullanımını ya da hasar görmesini önleyecek uygun tedbirler almak. Bu tip malzemelerin herhangi bir hasar görmesi veya kaybı durumunda, Taşıyıcı'yı durumdan hemen haberdar etmek.
3.2 İdare
3.2.1 (a) ULD stoğunun fiili envanter sayımını yapmak ve bir stok kaydı tutmak.
(b) ULD Kontrol Mesajları (UCM)'nı, UCM prosedürüne uygun olarak derlemek ve göndermek.
(c) Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, Stok Kontrol Mesajları (SCM)'nı derlemek
ve göndermek. 93
3.2.3 Kayıp, bulunmuş ve hasarlı ULD ile ilgili işlemleri yapmak ve Taşıyıcı'yı bu aksaklıklardan haberdar etmek.
BÖLÜM 4. YOLCU VE BAGAJ
4.1 Genel
4.1.1 Yolcuları ve/veya kamuyu Taşıyıcı'nın uçağının iniş ve/veya kalkış zamanı ve yüzey (kara) taşımacılığı hakkında haberdar etmek.
4.1.2 Kalan, aktarmalı ve transit yolcular ve onların bagajları için hazırlık yapmak ve onları havaalanında mevcut hizmetlerden haberdar etmek.
4.1.3 Taşıyıcı tarafından talep edildiğinde,
(1) Refakatsiz çocuklar
(2) Sakat yolcular
(3) VIP'ler
(4) Vizesiz transit yolcular (TWOV'ler)
(5) Deporte yolcular
(6) Belirtilen diğer yolcular için yardım amacıyla, imkanlar dahilinde, özel ekipman, olanak ve özel eğitimli personel
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
SYHA 1998
İlave maliyetler, Taşıyıcı'ya tahakkuk edilebilir.
4.1.4 Uçuşların kesintiye uğraması (durdurulması), gecikmesi veya iptali durumunda, Taşıyıcı tarafından verilen talimatlar doğrultusunda yolcularla ilgilenmek. Eğer herhangi bir talimat yok ise, bu tip olayları Yer Hizmetleri Şirketi'nin uygulama- ları doğrultusunda ele almak.
4.1.5 Gerekiyorsa, bagajların Gümrük'e ait gümrüklü antrepoda mümkünse depolanmasını düzenlemek (tüm ücretler yolcu tarafından ödenecektir.
4.1.6 Taşıyıcı'nın müşterileri tarafından yapılan şikayet ve istekler hakkında Taşıyıcı'yı haberdar etmek ve karşılıklı mutabık kalındığı gibi, bu tip şikayetlerle ilgili işlem yapmak.
4.1.7 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, kayıp, bulunmuş ve hasarlı eşyalarla ilgili işlemleri yapmak.
4.1.8 Yolcu ve bagaj hizmetlerinde görülen aksaklıkları Taşıyıcı'ya rapor etmek.
4.1.9 Ek B (ler)'de belirtildiği gibi;
94 (1) check-in kontuar(lar)ını,
(2) başka amaçlı hizmet kontuar(lar)ını/masa(lar)ını,
(3) salon imkanlarını,
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
4.1.10 Hammaliye hizmeti için personel ve/veya olanak
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
4.2 Kalkış
4.2.1 (a) Bilet(ler)in ibraz edildikleri uçuş(lar) için geçerli olup olmadığını kontrol edip emin olmak. Kontrole ücret kısmı dahil değildir.
(b) Talep edildiğinde, ibraz edilen biletlerin “sektörün bilet hizmeti veritabanı”ndaki kara listede yer alıp almadığını kontrol edip emin olmak. Kara listede yer alan evraklar, kabul görmeyecek ve karşılıklı mutabık kalındığı gibi derhal Taşıyıcı'ya rapor edilecektir.
4.2.2 Yer Hizmetleri Şirketi'nin herhangi bir sorumluluğu olmaksızın, karşılıklı mutabakatla söz konusu uçuş(Iar) için seyahat belgelerini (pasaport, vize, aşı belgesi ve diğer belgeler) kontrol etmek.
4.2.3 (a) Check-in'i yapılmış (hold bagajı) ya da yapılmamış (kabin bagajı) bagajları tartmak ve/veya ölçmek (hangisi uygulanabiliyorsa) ve etiketlemek.
(b) Check-in'i yapılmış bagajın (hold bagajı), bagaj check-in kontuarından bagaj tasnif sahasına taşınmasını sağlamak.Özel hizmet gerektiren bagajlarla ilgili ilave maliyetler, Taşıyıcı'ya tahakkuk edilebilir.
SYHA 1998
4.2.4 (1) Başlangıç uçuşu
(2) Müteakip uçuş(lar) için,
(a) yolcuların bilet(ler)ine bagaj figürlerini işlemek ve uygun uçuş kuponunu (kuponlarını) koparmak.
(b) karşılıklı mutabık kalındığı gibi, biletsiz yolcular için bagaj figürlerini işlemek.
4.2.5 Karşılıklı mutabakatla, fazla bagaj bilet(ler)ini doldurmak, fazla bagaj ücret(ler)ini tahsil etmek ve uygun fazla bagaj kuponunu (kuponlarını) koparmak.
4.2.6 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, giden yolculardan havaalanı ve/veya diğer hizmetlerin ücretlerini tahsil edip bunu ilgili makamlara ödemek.
4.2.7 (1) Başlangıç uçuşu
(2) Müteakip uçuş(lar) için,
(a) Taşıyıcı'nın yer tahsis veya seçme sistemini uygulamak.
(b) biniş kart(lar)ını tanzim etmek.
4.2.8 Yolcuları kontrollerden geçirip uçağa yönlendirmek. 95
4.2.10 Taşıyıcı'yla mutabık kalındığı gibi, uçağa bindirilmeyen yolcu tazminatı (Denied Boarding Compensation) konularında işlem yapmak.
4.2.11 Sahipsiz bagajın kabulü ve işleme konulması için olanak sağlamak.
4.2.12 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, otomatik check-in cihaz(lar)ını
(a) sağlamak.
(b) yönetmek.
(c) xxxxxxxx etmek.
İlave maliyetler, Taşıyıcı'ya tahakkuk edilebilir.
4.3 Geliş
4.3.1 Yolcuları uçaktan alıp kontrollerden geçirerek terminal çıkışına yönlendirmek.
4.3.2 Yerel prosedürler doğrultusunda, bagajları teslim etmek.
4.4 Bagaj Hizmetleri
4.4.1 Bagaj tasnif sahasında bagajlarla ilgilenmek.
4.4.2 Taşıyıcı'nın talimatları doğrultusunda,
(a) yığma (bulk) bagajların
(b) ULD'lerin
SYHA 1998
uçuşlara yüklenmesi için hazırlık yapmak.
4.4.3 Hazırlanmış ULD'lerin ağırlığını saptamak.
4.4.4 (a) Yığma (bulk) bagajları araçlardan indirmek.
(b) ULD'leri çözmek ve/veya boşaltmak
(c) Gelen bagajları transfer bağlantıları için kontrol etmek.
4.4.5 (a) Transfer bagajı ayırmak (sınıflandırmak).
(b) Transfer bagajları göndermeden önce, anlaşmaya varılan süre boyunca depolamak.
4.4.6 Transfer bagajın, teslim alacak olan taşıyıcının tasnif sahasına taşınmasını
(a) sağlamak. Ya da
(b) düzenlemek.
4.4.7 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, ekip bagajıyla ilgili işlemleri yapmak.
96
4.5 Havaalanının Dışında/Uzaktan Sağlanan Hizmetler (Şehir Terminali)
4.5.1 Varış/kalkış saati hakkında, yolculara/kamuya bilgi vermek
4.5.2 Giden yolcuları ve bagajları almak (kabul etmek).
4.5.3 Uygulanabilen yerlerde, 4.1 ve 4.2 xx.xx Alt-Bölümler'de tarif edildiği şekilde yolcu ve bagaj işlemlerini yapmak.
4.5.4 Gidiş yolcularını, havaalanına giden ulaşım aracına yönlendirmek.
4.5.5 Havaalanından gelen yolcuları kabul etmek.
4.5.6 Yerel prosedürler doğrultusunda bagajları yolculara teslim etmek.
4.6 Birkaç Çeşit Taşıma
Demiryolu, kara veya deniz yolu ile gidiş
4.6.1 Taşıyıcı'dan gidiş yolcularını ve bagajları almak (kabul etmek).
4.6.2 Uygulanabilen yerlerde, 4.1 ve 4.2 xx.xx Alt-Bölümlerde tarif edildiği şekilde yolcu ve bagaj işlemlerini yapmak, bu Alt-Bölümlerde bahsi geçen “uçak” ve “uçuş(lar)” yerine “demiryolu, kara veya deniz taşımacılığı”; “havaalanı” yerine “terminal” (hangisi uygunsa ) ifadeleri kullanılacaktır.
4.6.3 Gidiş yolcularını, bağlantı yapacak ulaşım aracına yönlendirmek.
SYHA 1998
4.6.4 Demiryolu, kara veya deniz yolu ulaşımını yapan taşıyıcının talimatına göre, uygulanabiliyorsa, bagajları bağlantı yapacak ulaşım aracına yüklemek.
Demiryolu, kara veya deniz yolu ile varış
4.6.5 Demiryolu, kara veya deniz yolu ulaşımını yapan taşıyıcıdan, geliş yolcularını ve bagajları almak (kabul etmek).
4.6.6 Uygulanabilen yerlerde, 4.1 ve 4.3 xx.xx Alt-Bölümlerde tarif edildiği şekilde yolcu ve bagaj işlemlerini yapmak, bu Alt-Bölümlerde bahsi geçen “uçak” ve “uçuş(lar)” yerine “demiryolu, kara veya deniz taşımacılığı”; “havaalanı” yerine “terminal” (hangisi uygunsa ) ifadeleri kullanılacaktır.
4.6.7 Geliş yolcularını kontrollerden geçirip Taşıyıcı'nın uçuş kalkış hizmetlerine yönlendirmek.
4.6.8 Demiryolu, kara veya deniz yolu ulaşımını yapan taşıyıcının talimatına göre, uygulanabiliyorsa bagajları, bağlantı yapan ulaşım aracından indirmek ve Taşıyıcı'nın havaalanı hizmetlerine iletmek.
97
5.1 Kargo Hizmetleri Genel Olanaklar ve Teçhizat
5.1.1 (1) Genel kargo
(2) Xxxx xxxxxxxxxx
(3) Özellikli kargo ürünleri
için uygun antrepo ve hizmet olanakları
(a) sağlamak.
(b) düzenlemek.
(c) Karşılıklı mutabık kalınan bir süre boyunca kargoyu depolamak.
(d) Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, kargonun çalınmasını ya da hasar görmesini engellemek için uygun önlemler almak.
5.1.2 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi,
(1) genel kargo
(2) özel gönderiler
(3) özellikli kargo ürünleri işlemleri için uygun teçhizat
(a) sağlamak.
(b) düzenlemek.
5.1.3 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi,
(1) genel kargo
(2) özel gönderiler
SYHA 1998
(3) özellikli kargo ürünleri için handling hizmeti
(a) sağlamak.
(b) düzenlemek.
Evrak İşlemleri
5.1.4 Kargonun tesliminde, makbuz
(a) düzenlemek.
(b) almak.
5.1.5 Taşıyıcı'nın talepleri doğrultusunda ve karşılıklı mutabık kalındığı gibi, tüm ya da kimi mesajları almak, işleme koymak ve göndermek.
Gümrük Kontrolü
5.1.6 Gerekiyorsa, kargoyu Gümrük kontrolüne sokmak ve yerel yönetmelikler doğrultusunda aksaklıkları gidermek.
5.1.7 Xxxxxxx, fiziksel inceleme (arama) için gerektiği şekilde gümrüğe ibraz etmek.
98
Düzensizliklerde yapılacak işlemler
5.1.8 Taşıyıcı'nın ve/veya yerel otoritelerin, düzensizlikler, tehlikeli maddelerin ve diğer özel kargoların hasar ve hatalı işlem görmesi ile ilgili talimatları doğrultusunda derhal önlem almak.
5.1.9 Kargo işlemlerinde görülen her türlü aksaklığı Taşıyıcı'ya derhal rapor etmek.
5.1.10 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, kayıp, bulunmuş ve hasarlı kargo meseleleriyle ilgilenmek.
5.1.11 (a) Taşıyıcı'yı, destekleyici bilgi de vererek şikayet ve isteklerden haberdar etmek.
(b) Karşılıklı mutabık kalındığı gibi, bu tip talepleri işleme koymak.
Muhtelif
5.1.12 Yer Hizmetleri Şirketi'nin koruması altında bulunan Taşıyıcı'ya ait paletlerin, konteynerlerin, ağların, kayışların, bağlama halkalarının ve diğer malzemelerin çalınmasını veya yetkisiz kullanımını ya da hasar görmesini önleyecek uygun tedbirler almak. Bu tip malzemelerin herhangi bir hasar görmesi veya kaybı durumunda, Taşıyıcı'yı durumdan hemen haberdar etmek.
5.1.13 Karşılıklı mutabık kalındığı gibi,
(a) diplomatik kargo
(b) diplomatik posta
(c) şirket postası
ile ilgili işlemleri yapmak.
SYHA 1998
5.2 Çıkış (İhracat) Kargosu Fiziksel İşlemler
5.2.1 Taşıyıcı'nın talimatları doğrultusunda,
(a) uygulanabilen yerlerde, makina tarafından okunabilir kargo etiketlerinin takılmış ve işlemden geçmiş olduğundan,
(b) gönderilerin “taşınmaya hazır” olduğundan,
(c) gönderilerin ağırlık ve hacimlerinin kontrol edildiğinden,
(d) özel kargonun taşınmasına ilişkin yönetmeliklere, bilhassa IATA Tehlikeli Maddeler Yönetmeliği'ne (DGR), IATA Canlı Hayvanlar Yönetmeliği'ne (LAR), ve diğer yönetmeliklere uyulduğundan, emin olarak kargoyu kabul etmek.
5.2.2 Kargoyu Taşıyıcı'nın uçuşlarına sevki için sayıp bir araya getirmek.
5.2.3(a) Yığma (bulk) kargoyu
(b) ULD'leriuçaklara teslim edilmek üzere hazırlamak.
5.2.4 (a) yığma (bulk) yükün
(b) hazırlanmış ULD'lerin ağırlığını saptayıp yük kontrol birimine ölü yük (sabit ağırlık-deadload) ağırlıklarını bildirmek.
99