PAYPORTER ÖDEME HİZMETLERİ ve ELEKTRONİK PARA A.Ş.
PAYPORTER ÖDEME HİZMETLERİ ve ELEKTRONİK PARA A.Ş.
ÖDEME HİZMETLERİ ve ELEKTRONİK PARA İHRACI ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ
MADDE-1: Sözleşmenin Konusu, Amacı ve Tarafları
İşbu “ÖDEME HİZMETLERİ ve ELEKTRONİK PARA İHRACI ÇERÇEVE
SÖZLEŞMESİ” (kısaca “Sözleşme”) aşağıda bilgileri yer alan Ödeme Hizmeti Sağlayıcısı (kısaca “PAYPORTER”) ile bu Sözleşme’yi uzaktan iletişim aracı ile onaylamış olan Ödeme Hizmeti Kullanıcısı (kısaca “KULLANICI”) arasında, PAYPORTER tarafından sunulan tekil veya süreklilik arz eden ödeme işlemlerinin yürütülmesine ve ödeme hesabının açılmasına ilişkin Tarafların hak ve yükümlülüklerinin belirlenmesi amacı ile akdedilmiştir.
KULLANICI, dilediği zaman işbu Sözleşme’nin bir örneğine xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx.xx/xxxxx-xxxxxxxx/ web adresi linkinden ulaşabilir.
İşbu Sözleşme’de PAYPORTER ve KULLANICI ayrı ayrı “Taraf” , birlikte “Taraflar” olarak anılacaktır.
Ödeme Hizmeti Sağlayıcısı’nın
Ticari Unvanı: PAYPORTER ÖDEME HİZMETLERİ ve ELEKTRONİK PARA A.Ş.
Adresi: Xxxxx Xxx.Xxxxxxxxx Xxx.Xxxxx Xxxx Xxx.Xx:0 Akabe Ticaret Merkezi Kat:3 Daire:13 Şişli / İstanbul
Vergi Dairesi / Vergi No: Mecidiyeköy / 4620408877
MERSİS No: 0462040887700017
Web Adresi: xxx.xxxxxxxx.xxx.xx
İletişime Esas E-posta Adresi: xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx Kayıtlı Elektronik Posta Adresi: Xxxxxxxxx@xx00.xxx.xx Telefon: x00 000 000 00 00
Şube ve Temsilci Bilgileri: xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxx-xxxxxxxxxxxx web adresinde güncel liste yer almaktadır.
MADDE-2: Tanımlar
Bu Sözleşmenin uygulanması ve yorumlanmasına ilişkin olarak, aşağıda belirtilen kavramlar, karşılığında tanımlanan anlamları ifade edecektir. Bu bölümde ifade edilmeyen kavramlar için MEVZUAT’ta yapılan tanımlamalar geçerlidir.
ALICI: Ödeme ve/veya ELEKTRONİK PARA işlemine konu FON’un ulaşması istenen ve/veya KULLANICI’nın mal veya hizmet temin etmek üzere PAYPORTER hizmetlerini kullanarak ödeme yaptığı gerçek veya tüzel kişi
ELEKTRONİK PARA: PAYPORTER tarafından kabul edilen FON karşılığı ihraç edilen, elektronik olarak saklanan, ÖDEME İŞLEM’lerini gerçekleştirmek için kullanılan ve PAYPORTER dışındaki gerçek ve tüzel kişiler tarafından da
ÖDEME ARACI olarakkabul edilen parasal değer.
KUİKPARA: PAYPORTER’nın sunduğu DİJİTAL CÜZDAN hizmeti
DİJİTAL CÜZDAN: KULLANICI’nın tanımladığı ödeme hesabına veya ödeme aracına ilişkin bilgilerin saklandığı, bir elektronik cihaz, çevrimiçi hizmet veya uygulama olarak sunulan ve KULLANICI’ya tanımladığı ödeme hesabı veya ödeme aracına ilişkin bilgileri kullanarak ödeme işlemi gerçekleştirme imkânı sağlayan ödeme aracı.
ELEKTRONİK PARA HESABI: İhraç edilen ELEKTRONİK PARA’nın KULLANICI
bazında izlendiği ve kayıt altında tutulduğu hesap
FON: Banknot, madeni para, kaydi para veya ELEKTRONİK PARA
GÖNDEREN: Kendi Ödeme Hesabından ÖDEME EMRİ veren gerçek veya tüzel kişi
HARCAMA İTİRAZI: Kart ve ek kart hamillerinin kart kullanımıyla ilgili olarak yapacakları şikâyet ve itiraz başvuruları
HASSAS ÖDEME VERİSİ: KULLANICI tarafından ÖDEME EMRİ’nin verilmesinde veya KULLANICI kimliğinin doğrulanmasında kullanılan, ele geçirilmesi veya değiştirilmesi halinde dolandırıcılık ya da KULLANICI adına sahte işlem yapılmasına imkân verebilecek şifre, güvenlik sorusu, sertifika, şifreleme anahtarı ile PIN, kart numarası, son kullanma tarihi, CVV, CVV2, CVC2 kodu gibi kuruluşlar tarafından ihraç edilen ödeme araçlarına ilişkin kişisel güvenlik bilgileri adına PAYPORTER nezdinde tanımlanarak açılan ve ödeme işleminin yürütülmesinde kullanılan bilgi
KVKK: 6698 Sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu
MEVZUAT: 6493 sayılı Ödeme ve Menkul Kıymet Mutabakat Sistemleri, Ödeme Hizmetleri ve Elektronik Para Kuruluşları Hakkında Kanun ile buna dayanılarak çıkarılan yönetmelik, tebliğ, karar ve diğer ikincil düzenlemelerin bütünü
KİMLİK TANIMLAYICI: PAYPORTER tarafından KULLANICI’ların kimliğinin belirlenmesi ve diğer kişilerden ayırt edilmesi amacıyla KULLANICI’lara özgülenen sayı, harf veya sembollerden oluşan kombinasyon ile şifreleri,
KOMİSYON ve ÜCRETLER: İşbu Sözleşme kapsamında sunulan hizmetler karşılığında KULLANICI tarafından PAYPORTER’ya yapılan ödemeler.
ÖDEME ARACI: KULLANICI tarafından Ödeme Emri’ni vermek için kullanılan kart, cep telefonu, şifre ve benzeri kişiye özel araç.
ÖDEME EMRİ: KULLANICI tarafından ÖDEME İŞLEMİ’nin gerçekleştirilmesi amacıyla PAYPORTER’ya verilen talimat
ÖDEME İŞLEMİ: GÖNDEREN veya ALICI’nın talimatı üzerine gerçekleştirilen FON yatırma, aktarma veya çekme faaliyeti
ÖDEME HESABI: KULLANICI adına PAYPORTER nezdinde tanımlanarak açılan ve ödeme işleminin yürütülmesinde kullanılan
ÖDEME HİZMETLERİ: İşbu Sözleşme kapsamında MEVZUAT’ın imkân verdiği ölçüde PAYPORTER tarafından sağlanan ödeme ve ELEKTRONİK PARA hizmetlerini,
PAYPORTER HİZMETLERİ: PAYPORTER tarafından MEVZUAT kapsamında KULLANICI’ya sunulan ÖDEME HİZMETLERİ ile ELEKTRONİK PARA ihracı ve ELEKTRONİK PARA’nın FON’a çevrilmesine ilişkin hizmetler,
PAYPORTER SİSTEMİ: PAYPORTER tarafından sunulan, sürekli ÖDEME HİZMETLERİ’nin gerçekleştirilmesini sağlayan, KULLANICI’ların kullanımına ve erişimine açılmış web sayfaları, mobil uygulamaları, Ödeme Hesapları, ELEKTRONİK PARA hesapları ve ödeme araçları
PAYPORTER: PAYPORTER’nın tescilli hizmet markası
TEMSİLCİ :PAYPORTER HİZMETLERİ’nin sunulması için, MEVZUAT’a uygun olarak yetkilendirilen ve PAYPORTER adına ve hesabına hareket eden gerçek / tüzel kişiler.
UZAKTAN İLETİŞİM ARACI: Mektup, katalog, telefon, elektronik posta mesajı, internet, kısa mesaj hizmetleri gibi fiziksel olarak karşı karşıya gelinmeksizin sözleşme kurulmasına imkân veren her türlü araç veya platform
MADDE-3: Payporter Hizmetlerinin Kapsamı
PAYPORTER HİZMETLERİ aşağıda içeriği belirtilen servisleri kapsamaktadır:
3.1. Ödeme hesabına para yatırılması ve ödeme hesabından para çekilmesine imkân veren hizmetler de dâhil olmak üzere ödeme hesabının işletilmesi için gerekli tüm işlemleri,
3.2. Ödeme hizmeti kullanıcısının ödeme hizmeti sağlayıcısı nezdinde bulunan ödeme hesabındaki fonun aktarımını içeren, bir defaya mahsus olanlar da dâhil doğrudan borçlandırma işlemi, ödeme kartı ya da benzer bir araçla yapılan ödeme işlemi ile düzenli ödeme emri dâhil para transferini,
3.3. Yurt içine veya yurtdışına, banka hesabına, kredi kartı veya banka kartına, Alıcı’nın ismine, IBAN’a Türk Lirası veya kullanıcının seçtiği döviz cinsinden yapılan para havalesi işlemlerini,
3.4. Fatura ödemelerine (elektrik, telefon, internet, su, doğalgaz gibi hizmetlerin sunulmasına karşılık ilgili kurumlara yapılan ödemeler) aracılık edilmesine yönelik hizmetleri.
MADDE- 4: Elektronik Para İhracı ve Elektronik Paranın Fona Çevrilmesi
4.1. KULLANICI tarafından Elektronik Para ihracı talebinde bulunulması halinde PAYPORTER, KULLANICI tarafından tanımlı kredi kartı, banka kartı veya banka hesabı üzerinden iletilen fon kadar Elektronik Parayı ihraç ederek KULLANICI’ya sunacaktır.
PAYPORTER, elektronik para karşılığında aldığı fonun tutarını gösteren dekontu elektronik ortamda KULLANICI ’ya iletecektir.
4.2. PAYPORTER, Mevzuat çerçevesinde olmak kaydıyla, KULLANICI’nın talebi üzerine elektronik paranın karşılığı kadar fonun geri ödenmesine ilişkin işlemleri gecikmeksizin, her halde en geç iki iş günü içerisinde yapmakla yükümlüdür. Geri ödeme elektronik paranın fona çevrilmesi suretiyle gerçekleştirilir.
4.3. KULLANICI, herhangi bir zamanda Elektronik Para’nın kısmen veya tamamen fona çevrilmesi talebinde bulunabilecektir. PAYPORTER, Mevzuat uyarınca aksi yönde bir hak veya yükümlülüğü bulunmadığı sürece, KULLANICI’ nın talebi üzerine Elektronik Para karşılığı kadar fonun geri ödenmesine ilişkin işlemleri gerçekleştirecektir.
4.4. PAYPORTER, elektronik paranın karşılığı olan fonları, yalnızca KULLANICI’ nın sistemde kayıtlı olan banka hesaplarına ödemektedir. Ödemenin yapılabilmesi için KULLANICI’nın hesabının onaylanmış olması, PAYPORTER tarafından talep edilen kimlik doğrulama bilgilerinin Kullanıcı tarafından temin edilmiş olması gerekmektedir.
4.5. KULLANICI, güvenlik sebepleri dolayısıyla yalnızca kendilerine ait olan banka hesaplarına ödeme talebinde bulunabileceklerdir. Bu ödemelerde aracı olarak kullanılan bankalardan kaynaklanan gecikmelerden PAYPORTER sorumlu değildir.
4.6. Elektronik Para kullanılarak gerçekleştirilen işlemlere ilişkin olarak işbu Sözleşme kapsamında belirtilen şekilde bir geri ödeme veya iade söz konusu olması halinde, KULLANICI, ilgili geri ödemenin veya iadenin Elektronik Para cinsinden yapılacağını kabul eder.
MADDE-5: kuikpara’nın Kullanımı
5.1. kuikpara, KULLANICI’nın Ödeme Hesabına ilişkin veya Ödeme Aracına ilişkin bilgilerinin saklandığı, PAYPORTER tarafından çevrimiçi hizmet veya mobil uygulama olarak sunulan ve KULLANICI’ya, bu bilgileri kullanarak Ödeme İşlemi gerçekleştirme imkânı sağlayan bir ödeme aracıdır. KULLANICI, kuikpara mobil uygulamasını App Store veya Google Play’den ödeme cihazına indirerek kullanabilir.
5.2. KULLANICI’nın PAYPORTER HİZMETLERİ’nden yararlanması, PAYPORTER ile işbu Sözleşme’nin ve onun ayrılmaz bir parçası olan eklerini akdetmesi ve Kullanıcı’ların sürekli ödeme hizmetlerinden yararlanırken Ödeme Emri’ni kuikpara kullanarak vermeleri koşuluna bağlıdır.
5.3. KULLANICI, Banka/Kredi Kartı ile Banka hesabından fon transferi ile veya Temsilci’ler vasıtasıyla nakit olarak kuikpara ‘nın bağlı olduğu Ödeme Hesabına ödeme işlemini gerçekleştirmek üzere, PAYPORTER’nın belirleyeceği
limitler dahilinde fon aktarımı yapabilir.
a) Banka/Kredi kartı kullanılarak Ödeme Hesabına Fon Aktarımı:
KULLANICI, kuikpara hesabına tanımladığı banka/kredi kartları ile PAYPORTER’nın sunduğu 3D Secure doğrulama yöntemi ile gerçekleştirilen güvenli ödeme hizmetlerinden faydalanabilir.
kuikpara hesabına tanımlanacak banka/kredi kartları, sadece KULLANICI adına düzenlenen bir kart olmalıdır.
KULLANICI, PAYPORTER nezdinde tanımladığı banka/kredi kartından doğrulamanın gerçekleştirilmesi için, hemen sonra Ödeme Hesabına iade edilmek üzere, tek seferlik 1 TL çekileceğini peşinen kabul eder. Bu işlemden sonra ödeme tutarı kadar bir miktar KULLANICI’nın banka/kredi kartından çekilerek karşılığında elektronik para ihraç edilir. KULLANICI, elektronik paraya çevrilen bu tutarı Ödeme Hizmetlerinde kullanır.
b) KULLANICI’nın Banka hesabından Ödeme Hesabına Fon Aktarımı: KULLANICI, kuikpara hesabına tanımladığı, kendi adına olan Banka hesaplarından EFT veya Havale yoluyla Ödeme Hesabına fon transferi yapabilir.
c) KULLANICI’nın Temsilci aracılığıyla Ödeme Hesabına Fon Aktarımı: KULLANICI, PAYPORTER Temsilcilerine şahsen müracaat ile kimlik doğrulaması yapıldıktan sonra, Temsilci’ye yapacağı Türk Lirası cinsinden nakdi ödeme kadar fon tutarını Ödeme Hesabına aktarma talimatı verebilir.
MADDE-6: Ödemelerin Gerçekleştirileceği Para Birimi
PAYPORTER tarafından KULLANICI’ya sunulan ve bu Sözleşmede sayılan ve süreklilik arz eden ödeme hizmetleri, Türk Lirası’nın yanı sıra TCMB tarafından işleme tabi tüm para birimleri (“Döviz”) ile gerçekleştirilebilir. Ödeme işleminin Döviz ile gerçekleşmesinin talep edildiği hallerde, işlemin yapıldığı anda geçerli olan PAYPORTER döviz kuru esas alınacaktır.
PAYPORTER Döviz Kuru, referans olarak Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası günlük alış/satış kuru ile serbest piyasada geçerli olan alış/satış kurlarını dikkate alınarak hesaplanmaktadır. Döviz kurunda meydana gelebilecek değişiklikler KULLANICI’ya herhangi bir bildirim yapılmaksızın derhal PAYPORTER işlemlerine yansıtılacaktır.
MADDE-7: Kullanıcı Bilgileri
Bu Sözleşmede yer alan tüm PAYPORTER Hizmeti işlemlerinin gerçekleştirilebilmesi için işlem türüne göre; gönderici ve alıcı için ayrı ayrı olmak üzere, adı soyadı, adresi, Türkiye Cumhuriyeti Kimlik Numarası (TCKN) , Yabancı Kimlik Numarası (YKN) , Vergi Kimlik Numarası (VKN) , Pasaport Numarası, Banka Hesap Numarası (IBAN) Müşteri Numarası veya Kullanıcı Kodu, Kredi Kartı Numarası, İletişim Bilgisi, Alıcı Banka Adı, Alıcı Banka Şubesi ile Şube Kodu, SWIFT Kodu, Alıcı Adres Bilgileri, ödeme işleminin amacı, GÖNDEREN’in meslek ve gelir bilgileri, fatura ödemeleri için Abone/tesisat numarası, işlem tutarı para birimi bilgileri ile 5549 sayılı Suç Gelirlerinin Aklanmasının Önlenmesi Hakkında Kanun ve alt düzenlemeleri gereğince alınması gerekli olan ve KULLANICI ödeme işlemlerinin gerçekleştirilebilmesi için lüzumlu bilgiler talep edilebilecektir.
KULLANICI bu bilgileri ödeme işlemlerinin türüne göre kendisi dolduracaktır. Bu kapsamda KULLANICI, yararlanılan ödeme hizmetine göre ilgili alanlara manuel olarak veri girişi yaparak Kullanıcı tarafından bilinebilecek bilgileri ayrıca belirtecektir.
KULLANICI tarafından belirtilen kimlik tanımlayıcıya uygun şekilde yapılan ödeme işlemleri doğru gerçekleştirilmiş sayılır. KULLANICI tarafından kimlik tanımlayıcıya ilave bilgiler verilmiş olsa dahi, PAYPORTER ödeme işleminin sadece kimlik tanımlayıcı ile gerçekleştirilmesinden sorumludur.
KULLANICI tarafından belirtilen kimlik tanımlayıcının hatalı olması halinde, PAYPORTER ödeme işleminin gerçekleştirilmemesinden veya hatalı gerçekleştirilmesinden sorumlu tutulamaz.
MADDE-8: Ödeme İşleminin Başlatılması veya Gerçekleştirilmesi İçin Onay Verilmesine ve Bu Onayın Geri Alınmasına İlişkin Yöntem
Ödeme işlemi, KULLANICI tarafından ödeme işleminin gerçekleştirilmesine onay verilmesi ile yetkilendirilmiş sayılır. KULLANICI tarafından ödeme işleminin gerçekleştirilmesine ilişkin talimat kuikpara uygulaması ile veya uzaktan iletişim araçları aracılığı ile onay verildiğinde PAYPORTER yetkilendirilmiş sayılır.
KULLANICI ile PAYPORTER arasında kararlaştırılan bir yöntem bulunuyorsa; kararlaştırılan yönteme uygun olarak KULLANICI tarafından onay verilir. Kararlaştırılan yönteme uygun olarak onaylanmamış ödeme işlemi yetkilendirilmemiş sayılır. KULLANICI tarafından PAYPORTER’nın yetkilendirilmesinden sonra işlem PAYPORTER tarafından gerçekleştirilmediği müddetçe geri alınabilir.
Ödeme işleminin alıcı tarafından veya alıcı aracılığıyla başlatıldığı durumlarda, KULLANICI, ödeme emrini PAYPORTER’ya ilettikten veya ödeme işleminin gerçekleştirilmesi için onay verdikten sonra ödeme emrini KULLANICI geri alamaz. Ödeme talimatının PAYPORTER iletişim merkezi aranarak geri alınması mümkündür.
MADDE-9: Ödeme Xxxxxxx Alınması
Ödeme emrinin göndereni sıfatını haiz KULLANICI’nın, ödeme aracını kullanarak PAYPORTER’ya ulaştığı an, ödeme emrinin alındığı an olarak kabul edilir. Ödeme emrinin gönderen sıfatını haiz KULLANICI’nın PAYPORTER’ya iş günü dışında ulaşması durumunda, ödeme emri izleyen ilk iş günü alınmış sayılır. Ödeme emri PAYPORTER’ya 7 gün 24 saat içinde ulaşabilir.
Ödemenin belirli bir günde, belirli bir dönemin sonunda veya gönderen sıfatını haiz KULLANICI’nın ödemeye ilişkin fonları PAYPORTER’nın tasarrufuna bıraktığı günde gerçekleştirilmesi halinde, ödeme için kararlaştırılan gün ödeme emrinin alınma zamanı olarak kabul edilir. Kararlaştırılan günün gönderen sıfatını haiz KULLANICI’nın PAYPORTER için iş günü olmaması halinde, ödeme emri izleyen ilk iş günü alınmış sayılır. Ödeme emri PAYPORTER’ya 7 gün 24 saat içinde ulaşabilir.
MADDE-10: Ödeme İşleminin Azami Tamamlanma Süresi
PAYPORTER, ödeme emrinin alındığı tarihte derhal ve her halde en geç izleyen iş günü sonuna kadar ödeme işleminin tutarını alıcının ödeme hizmeti sağlayıcısına veya alıcının hesabına aktarır. Gönderen sıfatını haiz KULLANICI tarafından yazılı sözleşme ile başlatılan işlemlerde bu süre bir iş günü uzatılabilir.
Taraflar ödemenin gerçekleştirilmesi için daha uzun bir süre kararlaştırabilir ancak bu
süre ödeme emrinin alındığı tarihten itibaren 4 (dört) iş gününü geçemez. Alıcı sıfatını haiz veya gönderen sıfatını haiz KULLANICI’nın ödeme hizmeti sağlayıcının yurt dışında bulunması halinde, taraflar bu maddenin ilk paragrafında belirtilen süreden farklı bir süre kararlaştırabilir.
Ödemenin gerçekleştirilmesi için ödeme emrinin verildiği tarihten sonraki bir tarihin kararlaştırılması halinde ödeme tutarı bu tarihten önce gönderenin ödeme hesabından düşülemez. PAYPORTER’nın, Alıcının ödeme hizmeti sağlayıcısı olması durumunda PAYPORTER ödeme işlemi tutarının hesabına geçtiği iş gününün sonuna kadar bu tutarı Alıcının ödeme hesabına aktararak kullanımına hazır hale getirir.
PAYPORTER’nın, Alıcının ödeme hizmeti sağlayıcısı olması durumunda ve Alıcı tarafından veya Alıcı aracılığıyla başlatılan ödeme işleminde, PAYPORTER ödeme emrini alıcı ile üzerinde anlaşılan süre içinde gönderenin hizmet sağlayıcısına iletir.
KULLANICI’nın tüketici olduğu hallerde, ödeme hesabına hesabın para birimi cinsinden nakit olarak yatırılan paralar, PAYPORTER tarafından alındığı tarihte kullanıma hazır hale getirilir. KULLANICI’nın tüketici olmadığı hallerde, yatırılan paralar en geç alınmasını izleyen iş gününde kullanıma hazır hale getirilir.
MADDE-11: Ödeme Aracı İçin Harcama Limiti
PAYPORTER, işbu Sözleşme kapsamında belirtilen ödeme hizmetlerine ilişkin olarak limit belirleme hakkını haizdir. KULLANICI, PAYPORTER tarafından belirlenen işlem limitleri ile bağlı olduğunu, bu limitlerin üzerinde işlem gerçekleştiremeyeceğini kabul eder. PAYPORTER herhangi bir zamanda Sözleşme’de belirlenen yöntem ve sürelere uygun şekilde bildirim yaparak işlem limitlerini güncelleyebilecektir.
Müşterinin, vermiş olduğu Ödeme Emri’ne ilişkin harcama limit tutarlarına dair güncel ve detaylı bilgilere xxx.xxxxxxxx.xxx.xx internet sitesi üzerinden veya 0 (000) 000 00 00 numaralı PAYPORTER İletişim Merkezi aranarak erişimi mümkündür.
MADDE-12: Kullanıcı Tarafından Ödenmesi Gereken Ücretler
12.1. İşbu Sözleşme konusu hizmetlere ilişkin olarak KULLANICI tarafından PAYPORTER’YA ödenmesi gereken İşlem Ücretlerine ilişkin güncel ve detaylı bilgilere xxx.xxxxxxxx.xxx.xx internet sitesi üzerinden veya 0 (000) 000 00 00 numaralı PAYPORTER İletişim Merkezi aranarak erişimi mümkündür.
12.2. Ödeme İşlemleri ile ilgili olarak KULLANICI tarafından Ödeme İşleminin her bir onaylanması sonrasında geçerli İşlem Ücretleri ekranda KULLANICI’ya gösterilecektir.
12.3. Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadığı sürece, KULLANICI Ödeme Hizmetleri ve diğer hizmetler için PAYPORTER’ya işlem ekranında gösterildiği ve xxxxxxxx.xxx.xx web sitesinde ilan edildiği tutarlarda hizmet ücreti ödemekle yapmakla yükümlüdür.
12.4. KULLANICI tarafından ödeme hesabında, söz konusu yükümlülüklerin ödenmesi gereken anda PAYPORTER’ya karşı olan mali yükümlülüklerin yerine getirilmesi için yeterli Kullanılabilir Bakiye bulundurulmalıdır.
12.5. Ödeme ile ilgili olarak ödenecek tüm Ücretler, Ödeme Emrinin yetkilendirilmesinden önce belirtilecektir. Sözleşmeyi imzalamakla
KULLANICI, PAYPORTER’yı Sözleşme süresi boyunca Ödeme Emirlerinin gerçekleştirilmesine ilişkin geçerli Ücretleri ödeme hesabından tahsil etmek üzere yetkilendirmektedir. Geçerli ücretler KULLANICI’nın Ödeme Emrinin gerçekleştirilmesine müteakiben kesilecektir.
12.6. PAYPORTER Hizmetlerine ilişkin ücretler KULLANICI’nın Ödeme Hesabı’ndan kesilir. Hesaptaki tutarların Ödeme Emrinde belirtilen tutardan ve PAYPORTER Hizmetinin fiyatından düşük olması halinde Ödeme Transferi gerçekleştirilmeyecektir.
12.7. Borç kaydedilen tutarlar KULLANICI tarafından Ödeme Hesabının hesap özetinde ve/veya Web Site ve/veya KUİKPARA Uygulama üzerinden kontrol edilebilir.
MADDE-13: İletişim ve Bildirimler
İlgili mevzuatta aksi belirtilmedikçe Sözleşme uyarınca PAYPORTER tarafından yapılacak tüm bildirimler, Sözleşmede belirtilen zamanlarda ve KULLANICI’nın kayıt sırasında bildirdiği adresine iletilecek e-posta aracılığıyla veya KULLANICI’nın telefonuna gönderilecek SMS şeklinde yapılabilecektir.
KULLANICI, PAYPORTER’ya iletmek istediği bilgi veya bildirimleri, PAYPORTER web sitesindeki çevrimiçi kanallardan, PAYPORTER’nın posta adresine yazılı olarak veya xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx adresine elektronik posta göndermek suretiyle yapabilir. KULLANICI’nın iletişimde kullanacağı cihazlar, günün koşullarına göre e- posta gönderimine teknik olarak elverişli donanım, yazılım ve internet bağlantısı kurabilecek özellikte olmalıdır.
MADDE- 14: Ödeme Aracının Kaybolması, Çalınması veya Haksız Kullanımı
KULLANICI, Hizmetin kullanımı için oluşturulan kuikpara hesabını (ilgili kullanıcı adı ve şifre dahil), sahip olduğu Ödeme Aracı’nı (telefon, tablet, bilgisayar vb.) ve Hassas Ödeme Verilerini korumaktan sorumlu olacak ve bunları üçüncü kişilerle paylaşmayacaktır. Bahsi geçen bilgiler veya Ödeme Aracı’nın kaybolması, çalınması veya yetkisiz bir şekilde kullanımının söz konusu olması halinde KULLANICI durumu derhal PAYPORTER’nın xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx adresine e-posta göndererek veya 0 (000) 000 00 00 numaralı çağrı merkezinden ulaşarak bildirmekle yükümlüdür.
MADDE- 15: Ödeme Aracının Kullanıma Kapatma Hakkının Kullanma Koşulları
PAYPORTER, ÖDEME ARACI’nın hileli veya yetkisiz kullanımı şüphesini doğuran durumlarda veya KULLANICI’nın bu yönde yaptığı ihbar üzerine, ÖDEME ARACI’nı kullanıma kapatma hakkına sahip olacaktır. PAYPORTER, KULLANICI’ya hileli veya yetkisiz kullanım sonucu KULLANICI hesabının kapatıldığını elektronik posta ve/veya kısa mesaj ile bildirir.
MADDE- 16: Yetkilendirilmemiş veya Hatalı Ödeme İşlemi
KULLANICI, yetkilendirmediği veya hatalı gerçekleştirilmiş ödeme işlemini öğrendiği andan itibaren PAYPORTER’ya gecikmeksizin bildirmek suretiyle işlemin düzeltilmesini isteyebilir. Düzeltme talebi, her halde ödeme işleminin gerçekleştirilmesinden itibaren
13 (on üç) ay içinde yapılır. PAYPORTER tarafından ödeme işlemine ilişkin
Yönetmelikte veya işbu sözleşmede belirtilen tüm bilgilerin KULLANICI’ya sağlanmamış olması halinde, KULLANICI bu süreyle bağlı olmaksızın her zaman düzeltme talep edebilir. Bu madde kapsamındaki bildirimlerin yazılı olarak veya uzaktan iletişim aracı ile yapılması ve bildirimlere ilişkin kayıtların PAYPORTER tarafından saklanması esastır.
KULLANICI’nın gerçekleşmiş bir ödeme işlemini yetkilendirmediğini veya işlemin doğru bir şekilde gerçekleşmediğini iddia etmesi durumunda, bu işlemin KULLANICI tarafından onaylandığını, doğru bir şekilde kaydedildiğini ve hesaplara işlendiğini ispat yükümlülüğü PAYPORTER’ya aittir. Ödeme işleminin KULLANICI tarafından yetkilendirilmeksizin ya da hatalı olarak gerçekleştiğinin ispatı durumunda, gönderen sıfatını haiz KULLANICI’ya, PAYPORTER bu ödeme işlemine ilişkin tutarı derhal iade etmek veya borçlandırılan ödeme hesabını eski durumuna getirmekle yükümlüdür.
Kayıp veya çalıntı bir ödeme aracının kullanılması ya da kişisel güvenlik bilgilerinin gereği gibi muhafaza edilmemesi nedeniyle ödeme aracının başkaları tarafından kullanılması durumunda, gönderen sıfatını haiz KULLANICI’nın, yetkilendirmediği ödeme işlemlerinden doğan zararın 150 TL (yüz elli Türk Lirası) kadar olan bölümünden sorumludur. Gönderen sıfatını haiz KULLANICI’nın, yaptığı bildirimden sonra gerçekleşen yetkilendirmediği ödeme işlemlerinden sorumlu tutulamaz.
Gönderen sıfatını haiz KULLANICI’nın, ödeme aracını hileli kullanması veya bu sözleşmedeki yükümlülüklerini kasten veya ağır ihmalle yerine getirmemesi durumunda, yetkilendirilmemiş ödeme işleminden doğan zararın tamamından sorumludur.
MADDE- 17: Ödeme İşlemi’nin gerçekleştirilmemesi veya Hatalı Gerçekleştirilmesi
17.1. PAYPORTER, KULLANICI’nın Ödeme Emri’nin doğru bir şekilde gerçekleştirilmesinden KULLANICI’ya karşı sorumludur. PAYPORTER, Xxxxx’xxx ödeme hizmeti sağlayıcısının ödeme tutarını aldığını ispatlaması halinde, ödeme işleminin doğru gerçekleştirilmemesinden sorumlu tutulamaz.
17.2. PAYPORTER, Ödeme İşleminin gerçekleşmemiş veya hatalı gerçekleşmiş kısmını gecikmeden KULLANICI’ya iade eder ve tutarın Ödeme Hesabı’ndan düşülmüş olması halinde Ödeme Hesabı’nı eski durumuna getirir.
17.3. KULLANICI adına gelen ödemelerde PAYPORTER Ödeme İşlemi tutarını derhal KULLANICI’nın hesabına aktararak kullanımına hazır hale getirir.
17.4. Ödeme Emri’nin KULLANICI konumunda olan Alıcı tarafından veya Alıcı aracılığıyla verildiği hallerde, PAYPORTER, ödeme emrini Gönderen’in ödeme hizmeti sağlayıcısına doğru olarak gönderilmesinden Alıcı’ya karşı sorumludur. PAYPORTER, Ödeme İşlem’i tutarının Alıcı’nın ödeme hesabına geçtiği iş gününün sonuna kadar bu tutarı Alıcı’nın ödeme hesabına aktararak kullanımına hazır hale getirmekle yükümlüdür.
17.5. Alıcı’nın ödeme hizmeti sağlayıcısının PAYPORTER olduğu hallerde, PAYPORTER, kendi hesaplarına aktarılmasını müteakip ödeme işlemi tutarını derhal Alıcı’nın hesabına aktarır ve kullanımına hazır hale getirir. PAYPORTER
Ödeme Emri’ni Gönderen’in ödeme hizmeti sağlayıcısına doğru olarak gönderdiğini ispatlaması halinde, ödeme işlemi’nin doğru gerçekleştirilmemesinden sorumlu tutulamaz. PAYPORTER talep edilmesi halinde gerçekleştirilmeyen veya hatalı gerçekleştirilen ödeme işlemi’nde tespit eder ve sonucunu Alıcı’ya bildirir.
PAYPORTER’dan kaynaklanan nedenler ile ödeme işleminin gerçekleştirilmemesi veya hatalı gerçekleştirilmesi sonucunda ilgililerin ödemek zorunda kaldığı faiz ve ücretlerin tazmininden PAYPORTER sorumludur.
Alıcı tarafından yetkilendirilmiş veya Alıcı aracılığıyla başlatılan ödeme işleminde yetkilendirme sırasında ödeme işlemine ilişkin tutarın tam olarak belirtilmemesi ve gerçekleşen ödeme işlemi tutarının, harcama geçmişi, sözleşme şartları ve ilgili diğer hususlar dikkate alınarak öngörülen tutarı aşması halinde, KULLANICI gerçekleşen ödeme işlemi tutarı kadar geri ödeme yapılmasını talep edebilir.
Alınan malın tüketilmesinden veya hizmetin alınmasından sonra geri ödeme talep edilemez. PAYPORTER Kullanıcıdan talebine ilişkin gerçeğe dayalı kanıtlar sunmasını isteyebilir. Geri ödeme talebi, ödeme işleminin gerçekleştirildiği tarihten itibaren 2 (iki) ay içinde yapılmalıdır.
PAYPORTER, KULLANICI’nın geri ödeme talebini aldığı tarihten itibaren 20 (yirmi) İş Günü içerisinde ödemeyi yapar ya da gerekçeleri ile reddederek hukuki yolları başvurabileceğini bildirir.
MADDE-18: Sözleşme Şartlarında Değişiklikler
PAYPORTER, işbu Sözleşme ve Hizmet koşullarını dilediği zaman herhangi bir ön bildirimde bulunmaksızın değiştirme hakkına sahiptir. Söz konusu değişiklikler (gerek PAYPORTER tarafından yapılmış olsun gerekse Kanun ve ilgili sair mevzuattan kaynaklanıyor olsun) işbu Sözleşme koşullarında bir değişikliğe sebep olduğu takdirde (mevzuat değişiklikleri daha kısa bir süreyi öngörmediği müddetçe) KULLANICI’ya ilgili değişikliğin yürürlüğe girmesinden 30 (otuz) gün öncesinde değişikliğin kapsamı, yürürlük tarihi ve KULLANICI’nın fesih hakkına ilişkin bilgileri içeren bir bildirim yapılacaktır.
KULLANICI, bahsi geçen değişikliği kabul etmediği takdirde Sözleşme’yi herhangi bir ücret ödemeksizin feshedebilecektir. KULLANICI’nın 30 (otuz) günlük süre içinde fesih hakkını kullanmaması halinde değişiklik kabul edilmiş sayılacaktır.
KULLANICI bu kapsamda PAYPORTER’dan herhangi bir talepte bulunamaz.
MADDE-19: Sözleşmenin Süresi ve Feshi
19.1. İşbu Sözleşme, imza tarihinde yürürlüğe girecek olup Sözleşme’de belirtilen şekilde feshedilmediği sürece yürürlükte kalacaktır.
19.2. İşbu Sözleşme, taraflardan herhangi biri fesih iradesini yazılı olarak ihbar etmediği müddetçe devam eder. PAYPORTER, KULLANICI’nın işbu Sözleşmeden kaynaklanan herhangi bir yükümlülüğünü zamanında yerinde getirmemesi veya Sözleşmenin herhangi bir şekilde ihlal edilmesi durumunda, ÖDEME ARACI’nı kullanıma kapatabilir, Sözleşme’yi feshederek borcun fer’ileri ile birlikte tamamen ödenmesini ve ÖDEME ARACI’nın iadesini talep edebilir.
KULLANICI, XXXXXXXXX’xxx yapacağı bildirim sonrasında ÖDEME ARACI’nı kullanamayacaktır.
KULLANICI, PAYPORTER’ a 30(otuz) gün önceden yazılı olarak bildirmek suretiyle Sözleşmeyi istedikleri zaman sona erdirebilirler.
PAYPORTER, işbu Sözleşmeyi KULLANICI’ları bakımından en az 60 (altmış) gün öncesinden bildirmek suretiyle feshetme hakkını saklı tutar. İşbu Sözleşmenin feshini müteakip, XXXXXXXXX’ nın KULLANICI’ dan her türlü alacakları ve varsa gecikme cezası, tazminat, masraf talep etme hakkı saklıdır.
MADDE-20: Xxxxx Xxxxxxxx
İş bu sözleşme ile PAYPORTER, KULLANICI’ya herhangi bir fikri mülkiyet hakkını devir veya lisans gibi kullandırma hakkı sağlamamaktadır. PAYPORTER’ya ait ve/veya KULLANICI’nın kullanımında olan her nevi fikri mülkiyet hakkı konusu, unsuru, kullanımı ancak bu kapsamda yazılı ve açık bir mutabakat bulunması halinde mümkün olacak ve bununla sınırlı kalacaktır.
"Payporter" "payporter",” kuikpara” ve PAYPORTER Hizmetlerine ilişkin diğer tüm URL'ler, logolar ve ticari markalar PAYPORTER'nın tescilli ticari markalarıdır. KULLANICI, PAYPORTER'nın önceden yazılı izni olmadan bunları kopyalayamaz, taklit edemez veya kullanamaz. Ayrıca tüm sayfa üst bilgileri, özel grafikler ve yazılar PAYPORTER'nın hizmet markaları, ticari markaları ve/veya ticari sunuş tarzıdır. KULLANICI, PAYPORTER’nın önceden yazılı izni olmadan bunları kopyalayamaz, taklit edemez veya kullanamaz.
PAYPORTER web sitesine ilişkin tüm haklar, unvanlar ve menfaatler, buradaki herhangi bir içerik, PAYPORTER Hizmetleri, PAYPORTER Hizmetlerine ilişkin teknoloji ve yukarıda bahsedilenlerden oluşturulan ya da türetilen tüm teknolojiler ve içerikler PAYPORTER 'nın özel mülkiyetindedir.
MADDE-21: Xxxxxx Xxxxx
Sözleşme’nin imzalandığı tarihte var olmayan, Xxxxxxxx’xx kontrolü haricinde ortaya çıkan ve öngörülemeyen, Taraflar’ın veya tek bir Taraf’ın çalışma imkânlarını kısmen veya tamamen, geçici olarak durduracak şekilde ve derecede meydana gelen beşeri ve doğal afetler, harp, seferberlik, yangın, grev, lokavt, salgın hastalık halleri mücbir sebep sayılır.
Mücbir sebebe maruz kalan Taraf durumu derhal diğer Taraf’a yazılı olarak bildirir ve mücbir sebep süresi boyunca Taraflar’ın edimleri askıya alınır. Mücbir sebepler ortadan kalkınca Sözleşme kaldığı yerden devam eder. Mücbir sebep süresi boyunca hakları ifa edilmeyen Xxxxx’xx yükümlülükleri de askıya alınacaktır. Mücbir sebep halinin
90 (doksan) günden fazla sürmesi halinde, hakları ihlal edilen Taraf Sözleşme’yi tazminatsız olarak feshedebilir.
MADDE- 22: Uyuşmazlıkların Çözümü ve Yetkili Mahkeme
Taraflar, ihtilaf halinde öncelikle karşılıklı görüşme ve anlaşma ile sulh olma yoluna gideceklerdir. Taraflar, anlaşma ile sonuçlanması mümkün olmayan durumlarda uyuşmazlıkların çözümünde İstanbul Adalet Sarayı (Çağlayan) Mahkemeleri ve İcra
Müdürlüklerinin yetkili olduğunu beyan, kabul ve taahhüt ederler.
MADDE -23: Uzaktan İletişim Aracı Kullanılmasına İlişkin Hükümler
23.1. İşbu Sözleşme, KULLANICI tarafından çevrimiçi olarak kabul edilerek, kabul anında yürürlüğe girecek olup, KULLANICI, PAYPORTER hizmetlerinin kullanımının işbu Sözleşme ve eklerinde yer alan hüküm ve koşullara tabi olduğunu kabul, beyan ve taahhüt eder. Bu Sözleşme, uzaktan iletişim aracı olarak xxx.xxxxxxxx.xxx.xx veya Mobil uygulama kullanılmak suretiyle çevrimiçi olarak kurulmuştur.
23.2. Uzaktan iletişim aracının kullanımına ilişkin ve kullanımı esnasında herhangi bir eksiklik veya aksaklık yaşanması durumunda, KULLANICI, kesintiye uğrayan işlemini, kesinti sona erdikten sonra tamamlama, hatalı işlemleri düzeltme imkânına sahip olacaktır. KULLANICI’dan veya KULLANICI’ya ait uzaktan iletişim için kullanılan her türlü elektronik cihazlardan (telefon, bilgisayar, modem vb.) veya üçüncü kişi servis sağlayıcılardan (telefon, internet, elektrik vb.) kaynaklı aksaklıklar, kesintiler ve hatalardan PAYPORTER sorumlu değildir.
23.3. Uzaktan iletişim aracı kapsamında elde edilen bilgi, belge ve kayıtlar, PAYPORTER tarafından elektronik ortamda dijital kopya olarak veya kâğıt üzerine yazdırılmak suretiyle fiziki olarak 10 (on) yıl muhafaza edilecektir. KULLANICI’dan temin edilen bilgi, belge ve kayıtlara ilişkin olarak ödeme hizmeti kullanıcısı PAYPORTER’dan her zaman bilgi veya suret alma hakkına sahiptir.
PAYPORTER, KULLANICI’dan temin ettiği bilgi, belge ve kayıtları özenle muhafaza etmek ve yetkisiz üçüncü kişilerle paylaşmamakla yükümlüdür. KULLANICI verilerine ilişkin olarak MEVZUAT ve KVKK hükümleri saklıdır.
MADDE-24: Ödeme Hizmeti’ne İlişkin Hak ve Yükümlülükler
24.1. KULLANICI, PAYPORTER HİZMETLERİ’nin kullanımı için oluşturulan KULLANICI hesabını (ilgili kullanıcı adı ve şifre dahil), sahip olduğu Ödeme Aracı’na ve Hassas Ödeme Verilerini korumaktan sorumlu olacak ve bunları üçüncü kişilerle paylaşmayacaktır. Bahsi geçen bilgiler veya Ödeme Aracı’nın kaybolması, çalınması veya yetkisiz bir şekilde kullanımının söz konusu olması halinde KULLANICI durumu derhal xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx adresine e-posta göndererek veya 0 (000) 000 00 00 numaralı çağrı merkezinden ulaşarak bildirmekle yükümlüdür.
24.2. PAYPORTER HİZMETLERİ kapsamında gerçekleştirilen ödeme işlemlerine ilişkin aşağıda belirtilen bilgiler her ayın son günü KULLANICI’ya raporlanacaktır:
• Ödeme işlemine özgü referans bilgisini ve Alıcı‘ya ilişkin bilgi,
• KULLANICI’nın ödeme hesabının borçlandırıldığı para birimi veya ödeme emrinde belirtilen para birimi cinsinden ödeme işlemi tutarı,
• Ödeme işlemi için KULLANICI tarafından ödenen/ödenecek toplam ücret ve ücretlerin dökümü,
• Varsa ödeme işleminde uygulanan döviz kuru bilgisi ve bu döviz kuru kullanılarak hesaplanan ödeme işleminin tutarı,Ödeme Emrinin alındığı veya KULLANICI hesabının borçlandırıldığı tarih. KULLANICI, kuikpara uygulaması üzerinden de Ödeme Hesabına ilişkin hesap hareketlerine ve ödeme işlem
bilgilerine ulaşabilir.
24.3. KULLANICI tarafından PAYPORTER HİZMETLERİ ile ödemesi yapılan Mal ve/veya hizmetlerin ayıptan ari bir şekilde, ilgili fatura, irsaliye, garanti belgesi, kullanım kılavuzu vb. zorunlu belgelerle birlikte teslimi Alıcı’nın sorumluluğundadır.
KULLANICI, PAYPORTER HİZMETLERİ ile satın alınan mal veya hizmetlere ilişkin olarak PAYPORTER’nın herhangi bir sorumluluğu bulunmadığını, mal veya hizmetin yasalara uygun olmasını ve eksiksiz olarak temin veya teslim edilmesini, fatura, irsaliye, garanti belgesi vb. yasal düzenlemelere göre zorunlu belgelerin KULLANICI’ya sunulmasının Alıcı’nın yükümlülüğünde olduğunu ve bunlara ilişkin olarak PAYPORTER’nın sorumluluğu bulunmadığını kabul eder.
KULLANICI, Alıcı ile arasında çıkabilecek her türlü ihtilafta PAYPORTER’nın taraf olmadığını ayrıca kabul eder.
KULLANICI, mal veya hizmete ilişkin ayıplı mal iddiası vb. her türlü yasal ve akdi taleplerini doğrudan Alıcı’ya iletecek olup bu kapsamda PAYPORTER’dan herhangi bir talepte bulunamayacağını bilmekte ve kabul etmektedir.
24.4. KULLANICI, PAYPORTER HİZMETLERİ’ni yasalara aykırı amaçlarla veya doğrudan yasalara aykırı olan mal veya hizmetlerin temini amacıyla kullanamaz.
24.5. KULLANICI, işbu Sözleşme kapsamında gerçekleştirdiği her türlü işleme ilişkin bilgilerin PAYPORTER tarafından yasal yükümlülüklerinin yerine getirilmesi amacıyla ilgili kurum ve kuruluşlarla paylaşılabileceğini ve/veya anonim hale getirilerek kullanılabileceğini kabul ve beyan eder.
24.6. KULLANICI, Sözleşme bilgi ve koşullara xxx.xxxxxxxx.xxx.xx, 0 (850) 811 00
77 Çağrı Merkezi’ ne ya da xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx adresine e-posta ile ulaşabilir. KULLANICI, PAYPORTER tarafından sağlanan hizmetlere ilişkin şikayetlerini ad-soyad bilgisi ve PAYPORTER Hesap numarası ile aşağıda belirtilen şekilde PAYPORTER’ya başvurabilir. KULLANICI, Sözleşme’nin kapsamına giren konulara ilişkin tüm şikayet ve itirazları 0 (000) 000 00 00 numaralı Çağrı Merkezi’ ne ulaşarak veya xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx adresine eposta yolu ile iletebilecektir.
PAYPORTER, bu şikayetleri inceleyerek en geç 20 (yirmi) gün içinde KULLANICI’ya bilgi verecektir.
MADDE- 25: Kullanıcının Kişisel Verilerinin Korunması
KULLANICI, PAYPORTER’ ya ait işyeri, ofis veya PAYPORTER’nın Temsilcilerinde doldurmuş olduğu sair formlar, elektronik olarak doldurduğu iletişim formları, işbu Sözleşme dahil olmak üzere çevrimiçi kanallar üzerinden PAYPORTER ile yapmış olduğu yazılı veya sözlü iletişimler, elektronik posta sistemi üzerinden PAYPORTER’ ya göndermiş olduğu elektronik posta, faks veya mektup gibi araçlar ile her türlü bilgi ve belgeler, telefon kanalı üzerinden veya doğrudan PAYPORTER ile yapmış olduğu görüşmelerde paylaştığı bilgi ve belgeler ve sair her türlü yolla sözlü, yazılı veya elektronik olarak paylaştığı kişisel veriler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere sair yollarda PAYPORTER’ ya aktarılan tüm kişisel verilerinin PAYPORTER tarafından kısmen veya tamamen, otomatik olan veya olmayan
yöntemlerle, Kişisel Verilerin Korunması Kanun’un (“KVKK”) 1. ve 2. Maddelerine uygun olarak toplandığını, PAYPORTER tarafından sunulan ödeme hizmetlerinin ve iş faaliyetlerinin ifası ve/veya icrasını gerçekleştirmek, hizmetlerin satış süreçlerini planlamak ve/veya icra etmek, ürün ve hizmetleri geliştirmek, çeşitlendirmek, ürün ve hizmetlerin pazarlama ve reklamını yapmak, ilgili kişileri bu faaliyetlerden faydalandırmak için gerekli çalışmaları yapmak, ürün ve hizmetler hakkında bilgilendirmek, ürün ve hizmetler hakkında kullanıcıların memnuniyetin ölçmek, talep ve şikayetleri yönetmek, gerekli kalite ve standart denetimlerini yapmak, bilgi güvenliği süreçlerini planlamak, denetlemek ve/veya icra etmek, ticari ve iş stratejilerini belirlemek ve uygulamak, iş sürekliliği faaliyetlerini planlamak ve/veya icra etmek, finans, muhasebe ve faturalandırmaya ilişkin süreçleri takip etmek, hukuki süreçleri takip etmek, verilerin doğru ve güncel olmasını sağlamak, Şirket operasyonlarının güvenliğini temin etmek, PAYPORTER ile iş ilişkisi içerisinde olan gerçek ya da tüzel kişilerin hukuki, teknik veya ticari iş güvenliğini sağlamak, Şirket prosedürleri gibi amaçlarla KVKK’ nın 5. ve 6. Maddede belirtilen kişisel veri işleme şartları ve amaçları doğrultusunda işlenebileceğini kabul beyan ve taahhüt eder.
KULLANICI ayrıca, kimlik, iletişim, kullanıcı işlem, işlem güvenliği, risk yönetimi, hukuki işlem ve uyum, fiziksel mekan, güvenlik, pazarlama bilgileri ve sair tüm kişisel veri ve özel nitelikli kişisel verilerinin, yukarıda belirtilen amaçlarla işlenmesi, aktarılması ve muhafaza edilmesi, toplanan kişisel verilerin, PAYPORTER tarafından yürütülen ticari faaliyetlerin gerçekleştirilmesi için PAYPORTER’nın ilgili iş birimleri tarafından gerek yurtiçi gerekse yurtdışında bulunan iştirakleri, hissedarları, iş ortakları, tedarikçileri, denetçileri, hizmet sağlayıcıları, kanunen yetkili kamu kurum ve kuruluşları ile özel kurum ve kuruluşlar, meslek kuruluşları ve benzeri kuruluşlar, denetleyici ve düzenleyici makamlar, mevzuat hükümlerinin izin verdiği özel kişiler ile diğer kişi ve kuruluşlarla KVKK’ nın 8. ve 9. Maddelerinde belirtilen kişisel verilerin aktarılması şartları ve amaçları çerçevesinde paylaşılması ve aktarılmasını kabul, beyan ve taahhüt eder.
MADDE-26: Hata ve Zarar Sorumluluğu
PAYPORTER, sadece işbu Sözleşme’den kaynaklanan kendi yükümlülüklerinin ihlali nedeniyle meydana gelen zararlardan sorumlu olup, kendi kusurunun bulunmadığı, üçüncü şahıs veya KULLANICI tarafından neden olunan zararlardan sorumlu olmayacaktır.
PAYPORTER, kendisi tarafından öngörülemeyen veya engellenemeyen durumlar neticesinde, enerji veya iletişim hatlarında meydana gelebilecek kesintiler nedeniyle meydana gelen gecikmelerden, ödeme işlemin gerçekleştirilememesinden veya ödeme işleminde kendi kusuru dışında hata meydana gelmesinden veya bunların sonucunda meydana gelen zararlardan sorumlu olmayacaktır.
MADDE- 27: Gizlilik ve Bilgi Güvenliği
27.1. Taraflar, işbu Sözleşme çerçevesinde herhangi bir şekilde diğer Taraf’tan temin edeceği tüm bilgileri devamlı olarak gizli tutacağını, saklayacağını, Sözleşme’de
belirtilenden başka bir amaç için kullanmayacağını ve bu bilgileri gizli bilgiler olarak değerlendirerek ilgili Taraf’ın yazılı rızası olmaksızın üçüncü şahıslara (yasal zorunluluklar dışında) ifşa etmeyeceğini beyan ve taahhüt etmektedir. İfşa edilmesi halinde ilgili Taraf’ın bilcümle maddi ve manevi tazminat hakkı saklıdır. Gizlilik hükmü Sözleşme’den bağımsız bir taahhüt olup, işbu Sözleşme’nin herhangi bir nedenle hitamından sonra da yürürlükte kalacaktır.
27.2. KULLANICI, KUİKPARA uygulamasının kullanımında elektronik olarak iletişimin üçüncü Kişiler tarafından engellenmesinden veya manipülasyonundan veya virüs ve zararlı yazılımların iletilmesinden kaynaklanan zarar ve ziyan da dâhil olmak bilgi güvenliğine ilişkin risklerin önlenmesi için gerekli tedbirleri alacağını, PAYPORTER’nın bilgi güvenliğinin sağlanması için uyarı ve talimatlarına uyacağını, aksi durumda üçüncü kişiler tarafından zarara uğratılması halinde PAYPORTER’nın sorumlu olmayacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
27.3. KULLANICI,
• kuikpara uygulamasına ilişkin kullanıcı şifresini ve tek kullanımlık şifresini üçüncü kişilerle paylaşmayacağını,
• Güvenliksiz ağlara bağlanarak ya da ortak kullanılan cihazlar üzerinden kuikpara’yı kullanarak şifresinin veya kişisel bilgilerinin üçüncü kişilerce ele geçirilmesine imkân vermeyecek tedbirleri alacağını,
• Kullandığı ÖDEME ARACI üzerinde bulunan virüs, trojan, malware v.b. zararlı yazılımlar nedeniyle şifresinin ya da uygulamanın kontrolünün yetkisiz üçüncü kişilerin eline geçmesini önlemek için gerekli tedbirleri alacağını,
• Dolandırıcılık kastıyla hareket eden kişilerin telkinleri ile ödeme işlemleri yapmayacağını,
Yukarıda belirtilenler dâhil ve fakat bunlarla sınırlı olmamak üzere, işbu Sözleşme kapsamındaki PAYPORTER HİZMETLERİNİ kullanırken, bilgi güvenliğine ilişkin tüm tedbirleri alacağını, aksi durumda oluşabilecek her türlü zarar ve kayıplardan PAYPORTER’nın sorumlu olmayacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
MADDE- 28: Çeşitli Hükümler
28.1. XXXXXXXXX’xxx MEVZUAT uyarınca tuttuğu KULLANICI’ya ait Ödeme Hesaplarına veya koruma hesaplarına faiz uygulaması veya KULLANICI’ya kredi vermesi söz konusu olmayıp, KULLANICI, PAYPORTER’dan bu kapsamda bir talebi olmayacağını kabul ve beyan eder.
KULLANICI, PAYPORTER’nın yazılı onayı olmadan işbu Sözleşme ile Sözleşme’den doğan hak ve yükümlülüklerini kısmen veya tamamen üçüncü kişilere devir ve temlik edemez.
28.2. İşbu Sözleşme kapsamındaki işlemler ve Hizmete ilişkin her türlü ihtilafta PAYPORTER’nın kendi veritabanında, sunucularında tuttuğu elektronik ve sistem kayıtları, ticari kayıtları, defter kayıtların, log ve bilgisayar kayıtları delil teşkil edecek olup, Taraflar bu maddenin H.M.K. Madde 193 anlamında bir delil sözleşmesi teşkil
ettiğini kabul ederler.
28.3. PAYPORTER’nın işbu Sözleşme kapsamında belirtilen adresi ile kayıt sırasında Kullanıcı tarafından belirtilen adres Taraflar’ın yasal tebligat adresleri olup, herhangi bir adres değişikliği karşı Taraf’a yazılı olarak bildirilmediği sürece bu adreslere yapılan tebligatlar geçerli addedilecektir. İlgili mevzuatta aksi belirtilmedikçe Sözleşme uyarınca yapılacak tüm bildirimler yazılı veya elektronik olarak iletilebilir.
PAYPORTER, işbu Sözleşme kapsamında KULLANICI’ya yönelik yapacağı bildirimleri Sözleşme’de belirtilen zamanlarda KULLANICI’nın kayıt sırasında bildirdiği adresine iletilecek e-posta aracılığıyla yapacaktır.
28.4. İşbu Sözleşme’nin herhangi bir hükmünün bir Tarafça ihlaline karşın diğer Taraf’ın herhangi bir işlem yapmamış olması diğer Taraf’ın haklarından vazgeçtiği anlamına gelmez ve diğer Taraf müteakip ihlal hallerinde de Sözleşme’den doğan haklarını her zaman kullanmak hakkına sahiptir.
İşbu Sözleşme’den doğan herhangi bir hakkın ilgili Tarafça süresinde kullanılmaması veya gecikmeli olarak kullanılması, hak sahibi Xxxxx’xx söz konusu haktan feragat ettiği anlamına gelmez.
28.5. İşbu Sözleşme’nin esaslı olmayan hükümlerinden biri yahut bir kaçının kısmen veya tamamen geçersiz addedilmesi, Sözleşme’nin kalan hükümlerinin geçerliliğine etki etmeyecektir.
28.6. KULLANICI, Ödeme Hesabının işletimi konusunda PAYPORTER’nın 5549 sayılı Suç Gelirlerinin Aklanmasının Önlenmesine Dair Kanun, 6415 Sayılı Terörizmin Finansmanın Önlenmesi Hakkında Kanun ile 7262 sayılı Kitle İmha Silahlarının Yayılmasının Finansmanının Önlenmesine İlişkin Kanun hükümleri ve Kara Paranın Aklanmasının ve Terörizmin Finansmanının önlenmesine ilişkin uluslararası kabul görmüş düzenlemeler (FATF tavsiye kuralları vd.) uyarınca her türlü tedbiri almaya yetkili olduğunu, bu konuda gerek gördüğü hallerde KULLANICI’nın Ödeme Emirlerini işleme almayacağını, iptal edebileceğini veya KULLANICI’nın Alıcı sıfatıyla gelen ödemeleri geri çevirebileceğini, iptal edebileceğini sayılan bu düzenlemeler uyarınca KULLANICI’dan istenecek her türlü bilgi ve belgeyi gecikmesizin sağlayacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
28.7. Gerçek Faydalanıcı Beyanı: KULLANICI, 18 Ekim 2006 tarih ve 26322 sayılı Resmi Gazete’de yayınlanan “SUÇ GELİRLERİNİN AKLANMASININ ÖNLENMESİ HAKKINDA 5549 SAYILI KANUN”un 15. maddesinde tanımlanan anlamda “gerçek faydalanıcı” olduğunu ve PAYPORTER nezdinde bu sıfatla Ödeme Hesabı açtığını ve bu Sözleşme kapsamında işlemleri kendi ad ve hesabına yapacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
KULLANICI, kendi adına ve fakat başkası hesabına hareket etmesi halinde 5549 Sayılı Kanun ve bu kanunun alt düzenlemelerine uygun olarak kimin hesabına işlem yaptığını ve bu kişinin kimlik bilgileri ile bu işlemler için yetkili durumunu, işlemin yapılmasından önce PAYPORTER’ya yazılı olarak bildireceğini kabul, beyan ve taahhüt eder.
Bu sözleşme Türkçe ve İngilizce olarak yazılmıştır. İki metin arasında tutarsızlık olması halinde, Türkçe metin esas alınacaktır.
İşbu Sözleşme KULLANICI’nın talebi ve isteği üzerine ve Sözleşme yapılmadan önce sözleşmenin uzaktan iletişim aracı ile yapılmasına ilişkin KULLANICI’nın açık rızasını vermesi sonrasında uzaktan iletişim aracı ile akdedilmiş olup, Kullanıcı tarafından çevrimiçi olarak KABUL edilerek, yürürlüğe girmiştir.
Sözleşmenin Taraflarca el yazısı ile imzalanması durumunda; Taraflar, (PAYPORTERve KULLANICI) , 28 (yirmi sekiz) ana maddeden oluşan, işbu Sözleşmenin bütün maddelerini okuduklarını, bu maddelerde yer alan tüm hükümlerin aynen uygulanacağını ve yükümlülükleri yerine getireceklerini, Sözleşmenin her sayfasını ayrı ayrı imzaya gerek olmadığını, tüm Sözleşme hükümlerinn kendileri hakkında geçerli olacağını ve aşağıdaki imzalarının tüm Sözleşmeyi kapsadığını, bu konudaki itiraz haklarından peşinen feragat ettiklerini kabul ve beyan ederler.
FRAMEWORK AGREEMENT FOR PAYMENT SERVICES AND ELECTRONIC MONEY ISSUANCE
ARTICLE 1: Subject, Purpose and Parties of the Agreement
This “FRAMEWORK AGREEMENT FOR PAYMENT SERVICES and ELECTRONIC
MONEY ISSUANCE” (hereinafter referred to as the “Agreement”) was entered into by and between the Payment Service Provider with details given below (hereinafter referred to as “PAYPORTER”) on the one side and the Payment Service User, who has signed this Agreement remotely (hereinafter referred to as the "USER"), for the purpose of determining the mutual rights and obligations of the Parties regarding the execution of single or continuous payment transactions offered by PAYPORTER and the opening of a payment account.
The USER may access a copy of this Agreement by visiting the website of PAYPORTER at any time.
Link: xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx.xx/xxxxx-xxxxxxxx/
In this Agreement, PAYPORTER and the USER shall be referred to as a
"Party"
individually and as the "Parties" collectively.
Information about the Payment Service Provider
Company Name: PAYPORTER ÖDEME HİZMETLERİ ve ELEKTRONİK PARA A.Ş.
Address: Xxxxx Xxx. Xxxxxxxxx Xxx. Xxxxx Xxxx Xxx.Xx:0 Akabe Ticaret Merkezi Kat:3 Daire:13 Şişli / İstanbul
Tax Office/ Taxpayer ID No: Mecidiyeköy / 0000000000
MERSIS No: 462040887700017
Email address for contact: xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx Registered Electronic Mail Address: Xxxxxxxxx@xx00.xxx.xx Phone Number: x00 000 000 00 00
Information about the Branches and Agents: A current list is available at xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxx/
ARTICLE 2: Definitions
In relation with the implementation and interpretation of this Agreement, the following terms shall have the meaning attributed to them below. For the terms not defined in this section, the definitions available in the LEGISLATION shall apply.
RECIPIENT: A natural person or legal entity to whom the FUNDS subject to a payment and/or ELECTRONIC MONEY transaction is requested to be transferred and/or to whom the USER makes payment by using PAYPORTER services in order to buy any products or services.
ELECTRONIC MONEY: Monetary value which is issued on the receipt of FUNDS accepted by PAYPORTER, stored electronically, used to execute PAYMENT TRANSACTIONS, and accepted as a PAYMENT INSTRUMENT by natural persons and legal entities other than PAYPORTER.
KUIKPARA: DIGITAL WALLET service provided by PAYPORTER.
DIGITAL WALLET: A payment tool which is provided as an electronic device, online service or application, where details of the payment account or payment instruction defined by the USER are stored, and which allows the USER to execute payment transactions by using the details of the payment account or payment instruction defined for the USER.
ELECTRONIC MONEY ACCOUNT: Account where the issued ELECTRONIC MONEY is followed up and recorded on the basis of USERS.
FUND: Banknotes, coins, cash or ELECTRONIC MONEY
SENDER: A natural person or legal entity that gives PAYMENT ORDER from his/her own Payment Account.
DISPUTE TO EXPENSES: Complaints and objections to be made by the holders of cards and additional cards in relation with the use of cards.
SENSITIVE PAYMENT DATA: Personal security data regarding payment instruments issued by organizations such as passwords, security questions, certificates, encryption keys and PIN, card numbers, expiry dates, CVV, CVV2, CVC2 codes, etc., which are used by the USER for issuing PAYMENT ORDERS or verifying the identity of USER, and which may allow for fraud or fraudulent transactions to be executed in the name of the USER in case of seizure or change of them.
PDPL: Pesonal Data Protection Law No 6698
LEGISLATION: Law No 6493 on Payment and Securities Reconciliation Systems, Payment Services and Electronic Money Institutions and the regulations, communiqués, decisions and other secondary regulations enforced based on this law.
IDENTIFIER: A combination of numbers, letters or symbols and passwords unique to USERS for the purpose of identifying the USERS and distinguishing them from other people by PAYPORTER.
COMMISSIONS AND FEES: Payments made by the USER to PAYPORTER in return for the services provided under this Agreement.
PAYMENT INSTRUMENT: Any card, mobile phone, password and similar personal tool used by the USER to issue the Payment Orders.
PAYMENT ORDER: An instruction given to PAYPORTER by the USER for the execution of a PAYMENT TRANSACTION.
PAYMENT TRANSACTION: Activity of depositing, transferring or withdrawingFUND according to an instruction of the SENDER or the RECIPIENT.
PAYMENT ACCOUNT: An account defined and opened by PAYPORTER on behalf of the USER and used for the execution of payment transactions.
PAYMENT SERVICES: Payment and ELECTRONIC MONEY services provided by PAYPORTER under this Agreement to the extent permitted by the LEGISLATION. PAYPORTER SERVICES: PAYMENT SERVICES offered to the USER by
PAYPORTER in accordance with the LEGISLATION, and services provided in relation with the issuance of ELECTRONIC MONEY and conversion of ELECTRONIC MONEY
into FUNDS
PAYPORTER SYSTEM: Web pages, mobile applications, Payment Accounts, ELECTRONIC MONEY accounts and payment tools offered by PAYPORTER, available for use and access by USERS and allow for the realization of continuous PAYMENT SERVICES.
PAYPORTER: Registered service mark of PAYPORTER.
AGENT: Natural persons or legal entities authorized to act for and on behalf of PAYPORTER in connection with the provision of PAYPORTER SERVICES in accordance with the LEGISLATION.
REMOTE COMMUNICATION TOOL: All tools or platforms that allow for the conclusion of a contract without physical interaction, such as letters, catalogues, telephone, e-mail messages, internet, and short message services etc.
ARTICLE 3: Scope of PAYPORTER Services
PAYPORTER SERVICES include the services mentioned below:
3.1. All transactions required for the operation of a payment account, including services that allow deposit and withdrawal of funds to/from the payment account;
3.2. Money transfers including one-time direct debit transactions, payment transactions executed by using a payment card or a similar instruction and regular payment orders, which comprises of the transfer of funds available in the payment account of the USER at the Payment Service Provider;
3.3. Money transfers executed in Turkey or abroad to a bank account, to a credit or debit card, to the name of the Recipient or to an IBAN number in Turkish Lira or in any foreign currency selected by the USER;
3.4. Services for acting as an intermediary for bill payments (e.g. payments made to relevant institutions for the provision of services such as electricity, telephone, internet, water, natural gas).
ARTICLE 4: Issuance of Electronic Money and Conversion of Electronic Money into Funds
4.1. If the issuance of Electronic Money is requested by the USER, PAYPORTER shall issue the Electronic Money to the extent of the funds transmitted through a credit card, a debit card, or a bank account designated by the USER, and shall present such Electronic Money.
4.2. PAYPORTER shall be obliged to execute the transactions regarding the repayment of the Funds with an amount equal to the Electronic Money, upon the request of the USER and without delay, in any case, within maximum two working days in accordance with the Legislation. The repayment shall be made by converting the Electronic Money into Funds.
4.3. The USER may, at any time, request the partial or complete conversion of the Electronic Money into Funds. PAYPORTER shall, upon the request of the USER, execute the transactions regarding the repayment of the Funds with an amount equal to the Electronic Money, unless PAYPORTER has any right or obligation to the contrary as described in the Legislation.
4.4. PAYPORTER shall pay the Funds corresponding to the Electronic Money only to a bank account of the USER that is registered in the system. To make the payment, the USER accounts must have been approved, and the identity verification details requested by PAYPORTER must have been provided by the USER.
4.5. The USER shall be able to request any payment to be made only to his/her own bank accounts for security reasons. PAYPORTER shall be not liable for any delays caused by the Banks used as intermediaries in connection with these payments.
4.6. In case of any repayment or refund as specified in this Agreement regarding the transactions executed by using Electronic Money, the USER hereby agrees that the repayment or refund shall be made in the currency of Electronic Money.
ARTICLE 5: Use of kuikpara
5.1. kuikpara is a payment instruction offered by PAYPORTER as an online service or mobile application where the details of the USER regarding the Payment Account or the Payment Instruction are stored and which allows the USER to execute Payment Transactions by using these details. The USER may use the kuikpara application by downloadng it from the AppStore or GooglePlay to the payment inst ruction.
5.2. The use by the USER of the PAYPORTER SERVICES shall be conditional upon the conclusion with PAYPORTER of this Agreement and its annexes which constitute an integral part of the Agreement, and conditional upon the USER placing a Payment Order by using kuikpara, while using the continuous payment services.
5.3. The USER may transfer funds up to the limits determined by PAYPORTER to make payment to the Payment Account, which is affiliated with Kuikpara, by using a Bank/Credit Card, by fund transfer from the Bank Account, or in cash through Agents.
a) Fund Transfers to the Payment Account by using a Bank/Credit Card
The USER may benefit from the secure payment services provided via 3D Secure verification methods offered by PAYPORTER with the bank/credit cards that the USER has identified in his/her kuikpara account. A bank/credit card to be identified in the kuikpara account must be a card issued only in the name of the USER.
The USER hereby agrees in advance that one (1) Turkish Lira shall be withdrawn as a one-off transaction that shall be refunded to the Payment Account immediately after verification is obtained from the bank/credit card identified at PAYPORTER. Following this process, a sum equal to the payment amount shall be withdrawn from the USER's bank/credit card, and then Electronic Money shall be issued in return.
The USER shall use the amount converted into electronic money in this way for the
Payment Services.
b) Fund Transfers from the USER's Bank Account to the Payment Account The USER may transfer funds to the Payment Account from the Bank accounts that the USER has identified in his/her kuikpara account via EFT or Bank Transfer.
c) Fund Transfers to the Payment Account of the USER through the Agent
The USER may, by personally applying to the Agents of PAYPORTER and after verification of the identity of the USER, instruct the Agent to transfer the fund amounts up to the sum of the cash payment in Turkish Lira to the Payment Account.
ARTICLE 6: Currency of Payments
The continuous payment services provided by PAYPORTER to the USER and described in this Agreement may be executed in Turkish Lira as well as in all currencies processed by The Central Bank of the Republic of Türkiye ("Foreign Currency"). In the cases where a payment is requested to be made in a foreign currency, the exchange rate of PAYPORTER applicable at the time of executing the transaction shall be taken as a basis.
The applicable exchange rates of PAYPORTER are calculated by taking into account the daily buying/selling rates of the Central Bank of the Republic of Türkiye and the buying/selling rates applicable in the free market. Any changes that may occur in the exchange rates shall be immediately reflected to PAYPORTER transactions without any notification to the USER.
ARTICLE 7: User Information
To execute all PAYPORTER Service transactions hereunder, the following information must be submitted separately for the sender and the recipient, depending upon the transaction type: Name, surname, address, Republic of Türkiye Identity Number (RTIN), Foreigner Identification Number (FIN), Tax Identification Number (TIN), Passport Number, Bank Account Number (IBAN), Customer Number or User Code, Credit Card Number, Contact Details, Name of Recipient’s Bank, Branch and Branch Code of the Recipient’s Bank, SWIFT Code, Recipient’s address details, purpose of the payment transaction, sender's occupation and income details, subscriber/installation number for bill payments, details about the transaction amount and currency and other information required to be received for the realization of User payment transactions in accordance with the Law No 5549 on the Prevention of Laundering Proceeds of Crime and its sub-regulations.
The USER shall fill in these details on his/her own according to the type of payment transactions. Accordingly, the USER shall also provide all information that can be known by the USER, by manually entering data into the relevant fields according to the payment service used. The USER shall fill in these details on his/her own according to the type of payment transactions. Accordingly, the USER shall also provide all information that can be known by the USER, by manually entering data into the relevant fields according to the payment service used.
Any payment transactions made by using the identity details provided by the USER
shall be considered to be executed correctly. Even if any additional information is provided to the identifier by the USER, PAYPORTER shall be responsible for making the payment transaction only based on available identity details. In case any identity details provided by the USER are incorrect, PAYPORTER may not be held responsible for non-execution or incorrect execution of any payment transaction.
ARTICLE 8: The method regarding the approval for the commencement or realization of a payment transaction and the withdrawal of this approval
A payment transaction shall be deemed authorized by the USER's approval of the payment transaction. PAYPORTER shall be deemed to be authorized when an instruction regarding the realization of a payment transaction by the USER is approved by kuikpara application or via remote communication tools.
If there is a method agreed between the USER and PAYPORTER, approval shall be given by the USER according to this agreed method. A payment transaction not approved according to the agreed method shall be deemed as not authorized.
After the authorization of PAYPORTER by the USER, a transaction may be withdrawn as long as it has not been yet executed by PAYPORTER. In the cases where a payment transaction is initiated by or through a Recipient, the USER may not withdraw the payment order after the USER has transmitted the payment order to PAYPORTER or has given approval for the payment transaction. It is possible to withdraw the payment order by calling the Call Center of PAYPORTER.
ARTICLE 9: Receipt of a Payment Order
The moment that the USER, who acts in the capacity of the sender of a payment order, contacts PAYPORTER by using the payment instruction shall be accepted as the moment that the payment order is received. If the USER, who acts in the capacity of the sender of a payment order, contacts PAYPORTER after working hours, the payment order shall be deemed as received on the next working day. A payment order can reach PAYPORTER on 24 hours a day and 7 days a week basis. A payment order may reach PAYPORTER on 24 hours per day and 7 days per week basis.
If a payment is made on a certain day or at the end of a certain period, or on a day when the USER, who acts in the capacity of the sender, places the funds at the disposal of PAYPORTER, the day that has been agreed for the payment shall be deemed as the time of receipt of the payment order. If the agreed day is not a working day for PAYPORTER, the payment order shall be deemed as received on the next working day.
ARTICLE 10: Maximum Time for Completion of a Payment Transaction
PAYPORTER shall transfer the amount of a payment transaction to the Recipient's payment service provider or to the Recipient's account on the date of receipt of the payment order, immediately and in any case no later than the end of the next working day. This period may be extended for up to one working day for any transaction initiated by the USER, who acts as sender, under a written contract.
The parties may agree on a longer period for payment, but this period may not exceed
four working days from the date of receipt of a payment order. If the payment service provider of the USER, who acts as recipient or sender, is located abroad, the Parties may agree on a period that is different than the period indicated in the first paragraph of this article If a date after the date that the payment order has been placed for payment is agreed, the payment amount may not be deducted from the sender's payment account before such date.
If PAYPORTER is the Recipient's payment service provider, PAYPORTER shall transfer such amount to the Recipient's payment account and make it available for use until the end of the working day in which the amount of the payment transaction is transferred to the USER’s account. If PAYPORTER is the Recipient's payment service provider; then, for any payment transaction initiated by or through the Recipient, PAYPORTER shall transmit the payment order to the sender's payment service provider within the time period agreed with the Recipient. In the cases where the USER is a consumer, the funds deposited to the payment account in cash in the currency of the account shall be made available for use on the date of receipt by PAYPORTER.
In the cases where the USER is not a consumer, the deposited funds shall be made available for use no later than the working day following their receipt.
ARTICLE 11: Expenditure Limit for Payment Devices
PAYPORTER has the right to set limits for the payment services specified herein. The USER hereby agrees that the USER shall be bound by the transaction limits as determined by PAYPORTER and may not perform any transactions above such limits. PAYPORTER shall be able to update the transaction limits at any time by making a notification in accordance with the methods and periods specified herein.
It is possible for the USER to access up-to-date and detailed information on the expense limits for the Payment Orders placed by the USER, at the website xxx.xxxxxxxx.xxx.xx, or by calling the Call Center of PAYPORTER.
ARTICLE 12: Fees to be paid by the USER
12.1. It is possible to access up-to-date and detailed information regarding the fees to be paid to PAYPORTER by the USER for the services under this contract, at the website xxx.xxxxxxxx.xxx.xx, or by calling the Call Center of PAYPORTER.
12.2. Regarding the Payment Transactions, after each confirmation of the Payment Transaction by the USER, the valid Transaction Fees will be shown to the USER on the screen.
12.3. Unless it is otherwise agreed in writing, the USER is obliged to pay a service fee to PAYPORTER for Payment Services and for the other services in the amounts shown on the transaction screen and published at the website xxxxxxxx.xxx.xx.
12.4. Sufficient Amount of Available Funds must be kept in the payment account by the USER so that the financial obligations towards PAYPORTER can be fulfilled at the time that such obligations arise.
12.5. All Fees due and payable in relation with the Payment will be specified prior to
authorization of the Payment Order. By signing the Agreement, the USER authorizes PAYPORTER to collect the valid Fees from the payment account for the execution of the Payment Orders during the term of the Agreement. The valid fees will be deducted following the realization of the Payment Order of the USER.
12.6. The fees related to the PAYPORTER Services are deducted from the Payment Account of the USER. If the amounts in the Account are less than the amount indicated in the Payment Order and the price of the PAYPORTER Service, the Payment Transfer will not be realized.
12.7. The debited amounts can be checked by the USER on the account statement of the Payment Account and/or at the Website and/or the KUIKPARA Application.
ARTICLE 13: Communication and Notifications
Unless otherwise prescribed in the relevant legislation, all notifications to be made by PAYPORTER under this contract may be sent at the times specified in the Agreement, via e-mail sent to the address specified by the USER during the sign-up, or via SMS messages sent to the USER's phone.
The USER may send any information or notification to PAYPORTER through online channels available at the PAYPORTER website, in writing to PAYPORTER's post address, or by sending an e-mail to xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx. The devices to be used by the USER for communication purposes must be capable of establishing technically-suitable hardware, software and internet connection for sending e-mails according to then current conditions.
ARTICLE 14: Notification in case of loss, theft or unfair use of the Payment Instruction
The USER shall be responsible for protecting his/her kuikpara account created for the use of the Service (including the relevant USER name and password), the payment instruction owned by the USER (e.g. phone, tablet, computer, etc.) and Sensitive Payment Data, and shall not share them with any third parties.
If the above-mentioned information or the payment instruction is lost, stolen or used in an unauthorized manner, the USER shall notify such event to PAYPORTER immediately by sending an e-mail to xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx or by contacting the Call Center at 0000 0000000
ARTICLE 15: Conditions of Use of the Right to Disable the Payment Instruction for Use
PAYPORTER shall be entitled to disable the payment instruction in the cases where there is a suspicion of fraudulent or unauthorized use of the payment instruction or upon the notice sent by the USER. PAYPORTER shall notify the USER via e-mail and/or text message that the USER's account has been disabled as a result of any fraudulent or unauthorized use.
ARTICLE 16: Unauthorized or Incorrect Payment Transaction
As soon as the USER becomes aware of any payment transaction that has not been authorized by the USER or that has been made incorrectly, the USER may request the correction of this transaction by sending a notification to PAYPORTER without delay.
In any case, a request for correction must be made within 13 (thirteen) months from the realization of the payment transaction. In case all information regarding the payment transaction as described in the Regulation or in this Agreement has not been provided by PAYPORTER to the USER, the USER may always ask for a correction regardless of such period. It is essential that the notifications mentioned in this article are sent in writing or through remote communication tools and that the records of the notifications are kept by PAYPORTER.
If the USER asserts that a payment transaction has not been authorized by the USER or that the transaction has not been executed correctly, PAYPORTER shall be obliged to prove that this transaction has been approved by the USER and recorded and processed into the accounts correctly.
In case it is proven that the payment transaction has been made without authorization by the USER or has been made in error, PAYPORTER shall be obliged to immediately refund the amount in this payment transaction to the USER or to restore the debited payment account to its former condition. If a lost or stolen payment instruction is used or the payment instruction is used by others due to the failure to keep personal security information properly, the USER, who acts as the sender, shall be responsible for up to one hundred and fifty Turkish Liras of the damages that arise from the payment transactions not authorized by the USER.
The USER, who acts as the sender, may not be held responsible for any unauthorized payment transactions executed after the notification. If the USER, who acts as the sender, uses the payment instruction fraudulently or fails to fulfill his/her obligations under this contract intentionally or with gross negligence, the USER shall be responsible for all the damages arising from unauthorized payment transactions.
ARTICLE 17: Failure to Execute or Incorrect Execution of the Payment Transactions
17.1. PAYPORTER shall be responsible towards the USER for the correct execution of the Payment Orders of the USER. PAYPORTER may not be held responsible for the failure to execute any payment transaction correctly, if the Recipient proves that the payment service provider has received the payment amount.
17.2. PAYPORTER shall refund to the USER any unrealized or incorrectly realized part of a Payment Transaction without delay, and shall restore the Payment Account if the amount has been deducted from the Payment Account.
17.3. For the payments received in the name of the USER, PAYPORTER shall immediately transfer the amount of the Payment Transaction to the USER's account and make it available for use.
17.4. In the cases where a Payment Order is issued by the Recipient, who acts as the
USER, or is issued through the Recipient; PAYPORTER shall be responsible towards the Recipient for correctly transmitting the payment order to the Sender's payment service provider. PAYPORTER shall be obliged to transfer such amount to the Recipient's payment account and make it available for use until the end of the working day in which the amount of the Payment Transaction is transferred to the Recipient's payment account.
17.5. In the cases where the Recipient's payment service provider is PAYPORTER, PAYPORTER shall immediately transfer the amount of the payment transaction to the Recipient's account and make it available for use, following the transfer of the amount to its own accounts. PAYPORTER may not be held responsible for the incorrect execution of a payment transaction, if the Sender proves that it has correctly transmitted the Payment Order to the payment service provider. Upon request, PAYPORTER shall determine the payment transaction that has not been executed or that has been executed incorrectly, and notify the Recipient about the result. PAYPORTER shall be responsible for reimbursing the interest and charges incurred by the relevant parties as a result of non-payment or incorrect realization of the payment for any reasons attributable to PAYPORTER.
For any payment transaction authorized by the Recipient or initiated through the Recipient, if the exact amount of the payment transaction is not specified at the time of the authorization and the actual amount of the payment transaction exceeds the amount in terms of the history of expenses, the payment transaction. No refunds can be requested after the goods are consumed or the service is received. PAYPORTER may ask the USER to provide factual evidence regarding his/her request. The request for a refund must be made within two months from the date of the payment transaction. PAYPORTER shall make the payment within 20 (twenty) working days from the date of receipt of the request of the USER for a refund, or notify that it may take legal action by rejecting the request with its justifications.
ARTICLE 18: Amendments in the Provisions of the Contract
PAYPORTER hereby reserves the right to amend this Agreement and the Terms of Service at any time without sending prior notice. If such amendments (whether made by PAYPORTER or attributable to the Law and other relevant legislation) cause a change in the provisions of this Agreement, then a notification shall be made to the USER 30 (thirty) days prior to the effective date of the relevant amendment (unless the amendments in the legislation prescribe a shorter period), including information regarding the scope and the effective date of the amendment and the USER's right to terminate the Agreement. If the USER does not agree with such amendments, the USER shall be able to terminate the Agreement without paying any charges. If the USER does not exercise his/her right of termination within 30 (thirty) days, the amendment shall be deemed as accepted. The USER may not make any claims to PAYPORTER for this purpose.
ARTICLE 19: Term and Termination of the Agreement
19.1. This Agreement shall enter into force on the date of execution and shall remain in effect unless terminated as specified in the Agreement.
19.2. This Agreement shall continue to be in effect unless either Party sends a written
notice of termination.
PAYPORTER may deactivate the payment instruction, terminate the Agreement, and request the full payment of the outstanding debts together with all secondary obligations and the return of the payment instruction, in case the USER fails to fulfill any of its obligations under this Agreement in a timely manner or violates the Agreement in any way whatsoever.
The USER shall not use the payment instruction after receiving the notification of PAYPORTER. The USER may terminate the Agreement at any time by sending a written notification to PAYPORTER 30 (thirty) days in advance. PAYPORTER hereby reserves the right to terminate this Agreement for its USERS by sending a minimum 60 (sixty) days prior notice.
PAYPORTER hereby reserves the right to make a claim for all its receivables from the USER together with all delay penalties, compensations and expenses, if any, following the termination of this Agreement.
ARTICLE 20: Intellectual Property
PAYPORTER does not grant the USER the right to transfer or license any intellectual property rights under this Agreement. All items, elements and uses covered by any intellectual property rights that are possessed by PAYPORTER and/or used by the USER shall be subject to and limited to a written and explicit agreement of the Parties for this purpose.
All URLs, logos and trademarks related to "hizlipara." "payporter", “kuikpara” and PAYPORTER Services are registered trademarks of PAYPORTER. The USER may not copy, imitate or use them without the prior written consent of PAYPORTER. In addition, all page headers, special graphics, and texts are service marks, trademarks and/or trade dresses of PAYPORTER. The USER may not copy, imitate or use them without the prior written consent of PAYPORTER. All rights, titles and interests in the PAYPORTER website, any contents herein, PAYPORTER Services, technology related to PAYPORTER Services and any technology created or derived from those mentioned above are the exclusive property of PAYPORTER.
ARTICLE 21: Force Majeure
All kinds of unpredictable man-made and natural disasters, war, mobilization, fire, strike, lockout, epidemic disease, which did not exist on the date of conclusion of this Agreement and which occurred beyond the control of the Parties, and occurred in a way and to an extent that temporarily halts the operating capabilities of either or both Parties in full or in part shall be deemed as force majeure events.
The Party suffering from a force majeure event shall immediately notify the other Party in writing, and the fulfillment of the obligations of the Parties shall be suspended during the continuance of the force majeure event. When the force majeure event is eliminated, the fulfillment of the Agreement shall resume.
The obligations of the Party, whose rights could not be fulfilled during the force majeure period shall be also suspended. If a force majeure period shall be also
suspended. If a force majeure event lasts for more than 90 (ninety) days, the Party, whose rights have been violated, may terminate the Agreement without paying any compensation.
ARTICLE 22: Settlement of Disputes and Jurisdiction
In case of a conflict, the Parties shall first seek to reach an amicable settlement. The parties hereby declare, agree and undertake that Istanbul (Çağlayan) Courts and Enforcement Offices shall be competent authority to settle all disputes, which could not be settled amicably between the Parties.
ARTICLE 23: Provisions Regarding the Use of Remote Communication Tools
23.1. This Agreement shall be agreed and accepted online by the USER and shall enter into force at the time of acceptance, and the USER hereby agrees, declares and undertakes that the use of PAYPORTER services is subject to the terms and conditions described in this Agreement and its annexes. This Agreement has been executed online by using the PAYPORTER website or PAYPORTER Mobile application as remote communication tools.
23.2. In case of any failures or malfunctions regarding the use of any remote communication tools and during its use, the USER shall be entitled to complete the interrupted transaction and to correct the inaccurate transactions after the completion of the interruption. PAYPORTER shall not be responsible for any disruptions, interruptions and errors caused by the USER or any electronic devices (e.g. phone, computer, modem, etc.) used for remote communication and possessed by the USER or third party service providers (e.g. telephone, internet, electricity, etc.).
23.3. Information, documents and records obtained through remote communication tools shall be physically kept for 10 (ten) years by PAYPORTER in electronic media as a digital copy or on paper. Regarding the information, documents and records obtained from the USER, the payment service USER shall be entitled to receive information or copies from PAYPORTER at any time. PAYPORTER shall be obliged to carefully keep the information, documents and records obtained from the USER and not to share them with unauthorized third parties. The provisions of the LEGISLATION and GDPR regarding the USER data are hereby reserved.
ARTICLE 24: Rights and Obligations Regarding Payment Service
24.1. The USER shall be responsible for protecting the USER account (including the relevant USER name and password) created for the use of PAYPORTER SERVICES, the Payment instruction that the USER owns and the Sensitive Payment Data, and shall not share them with third parties.
If the above-mentioned information or the Payment Instruction is lost, stolen or used in an unauthorized way, the USER shall be obliged to immediately notify PAYPORTER about this situation by sending an e-mail to xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx or by calling the Call Center at 0 (000) 000 00 00. of PAYPORTER SERVICES shall be reported to the USER on the last day of each month:
• Payment-specific reference information and information about the Recipient;
• Amount of the payment transaction in the currency in which the USER's payment account was debited or in the currency indicated in the payment order;
• A breakdown of the total fees and charges paid/to be paid by the USER for the payment transaction;
• Details about the exchange rate, if any, used for the payment transaction and the amount of the payment transaction calculated by using this exchange rate;
• Details about the date on which the Payment Order was received or the USER's account was debited.
The USER may also access the details of account transactions and payment transactions executed through the Payment Account by using the kuikpara application.
24.2. It shall be the responsibility of the Recipient to deliver the Goods and/or the services paid by the USER through PAYPORTER SERVICES as free from defects and together with mandatory documents such as relevant invoice, delivery note, warranty certificate, USER manual etc.
The USER hereby declares that PAYPORTER does not have any responsibilities for the goods or services purchased through PAYPORTER SERVICES, and the Recipient is obliged to ensure that the goods or services are in compliance with the law and they are supplied or delivered in full, and the Recipient shall provide the USER with mandatory documents such as invoices, delivery notes, warranty certificates, etc. in accordance with the regulations.
The User also agrees that PAYPORTER is not a party in any dispute that may arise between the User and the Recipient. The User will notify its claims of defective goods or services as well as all kinds of legal and contractual requests directly to the Recipient, and the User knows and agrees that it may not make any claims to PAYPORTER in this regard.
24.3. The USER may not use PAYPORTER SERVICES for illegal purposes or for the purpose of supplying goods or services that directly violate the laws.
24.4. The USER hereby agrees and declares that PAYPORTER may share the information regarding any transactions executed under this Agreement with the relevant authorities and organizations and/or use such information by rendering it anonymous to fulfill its legal obligations.
24.5. The USER may access the details and conditions of the Agreement through PAYPORTER website, Call Center or e-mail. The USER may submit to PAYPORTER his/her complaints regarding the services provided by PAYPORTER as described below by indicating his/her name and surname and PAYPORTER Account number. All complaints and objections regarding the Agreement may be forwarded to the Call Center of PAYPORTER at 0 (000) 000 00 00 or sent by e-mail to xxxxxxxx@Xxxxxxxxx.xxx.xx, PAYPORTER shall review these complaints and inform the
USER about the result within maximum 20 days.
ARTICLE 25: Protection of the Personal Data of the USER
The USER hereby agrees, declares, and undertakes that all his/her personal data are collected by PAYPORTER, in part or in full, by automatic or non-automatic methods, in accordance with the Articles 1 and 2 of the Personal Data Protection Law ("GDPR"), including but not limited to the data provided in various forms completed in the workplaces, offices or Representatives of PAYPORTER, as well as electronically- completed contact forms, written or verbal communication with PAYPORTER through online channels including this Agreement, all information and documents sent to PAYPORTER via e-mail through the e-mail system, fax or letter, information and documents shared through the telephone channel or directly during the conversations held with PAYPORTER, and personal data shared verbally, in writing or electronically by any other means, and that such personal data may be used for providing and/or executing the payment services and business activities offered by PAYPORTER, planning and/or executing the sales processes for the services, developing and diversifying the products and services, marketing and advertising the products and services and conducting the necessary works to enable relevant parties to benefit from these activities, providing information about products and services, measuring the satisfaction of the Users about products and services, managing requests and complaints, conducting the necessary quality and standard audits, planning, inspecting and/or executing information security processes, determining and implementing commercial and business strategies, planning and/or executing business continuity activities, following up the processes related to finance, accounting and invoicing procedures, following up legal processes, ensuring that the data is accurate and up-to-date, ensuring the security of the corporate operations, ensuring the legal, technical or commercial safety of natural persons or legal entities who have a business relationship with PAYPORTER, and executing corporate procedures in line with the personal data processing conditions and purposes described in Articles 5 and 6 of the GDPR. The USER hereby also agrees, declares, and undertakes that data concerning identity, communications, user transactions, transaction security, risk management, legal action and compliance, physical space, security, marketing and all other personal data and sensitive personal data may be shared and disclosed by the business departments of PAYPORTER with or to its subsidiaries, shareholders, business partners, suppliers, auditors, service providers, legally-authorized public authorities and organizations, private institutions and organizations, professional organizations and similar organizations, supervisory and regulatory authorities, special individuals and other individuals and corporations prescribed in the provisions of the legislation, for the purposes of processing, transferring and storing the personal data collected for the above-mentioned purposes, and realizing the commercial activities conducted by PAYPORTER within the framework of the personal data disclosure conditions and purposes described in the Articles 8 and 9 of the GDPR.
ARTICLE 26: Liability for Errors and Losses
PAYPORTER shall only be liable for any damages and losses caused by the breach of its own obligations under this Agreement, and shall not be liable for any damages and losses caused by third parties or the USER, without its own fault.
PAYPORTER shall not be liable for any delays that may occur due to the interruptions in power or communication lines as a result of the circumstances that cannot be foreseen or prevented by it, for any failures to execute the payment transactions, or for any errors in the payment transaction other than due to its own fault, or for any damages or losses that occur as a result of these circumstances.
ARTICLE 27: Confidentiality and Information Security
27.1. The Parties hereby agree, declare, and undertake that they shall keep all information obtained from the other Party in any way under this Agreement as confidential and shall not use such information for any purposes other than those described in the Agreement and shall not disclose such information to any third parties (other than for legal requirements) without the written consent of the relevant Party.
Otherwise, all financial and non-financial indemnity rights of the relevant Party are reserved. The confidentiality clause represents a commitment that is independent from the Agreement, and shall remain in effect after the termination of this Agreement for any reasons whatsoever.
27.2. The USER hereby agrees, declares and undertakes to take all necessary measures to prevent the risks related to information security, including the loss and damage caused by the blocking or manipulation of electronic communication by third parties or the transmission of viruses and malicious software, in the use of the KUIKPARA application, and comply with the warnings and instructions of PAYPORTER to ensure information security, otherwise; PAYPORTER will not be responsible for any damage and loss sufferred by the USER due to third parties.
27.3. The USER agrees, declares and undertakes:
• Not to share the user password and one-time password for the KUIKPARA application with third parties,
• To take the measures that will not allow third parties to seize its password or personal information by connecting to unsecured networks or using KUIKPARA through common devices,
• To take the necessary measures to prevent its password or the control of the application from being captured by unauthorized third parties due to virus, trojan, malware, malicious software etc. found on the PAYMENT INSTRUMENT that it uses,
• Not to make payment transactions upon the suggestions of the individuals acting with fraudulent intent and, it will take all measures regarding information security during the use of the PAYPORTER SERVICES within the scope of this Agreement, including but not limited to the above-mentioned measures; otherwise, PAYPORTER will not be responsible for any damages and losses that may occur in this regard.
ARTICLE 28: Miscellaneous
28.1. PAYPORTER may not apply interest to or offer credit facilities for the USER's Payment Accounts or protection accounts held in accordance with the LEGISLATION, and the USER hereby agrees and declares that the USER shall not make any claims to PAYPORTER for this purpose. The USER may not transfer or assign this Agreement and its rights and obligations hereunder, in part or in full, to third parties without obtaining written consent from PAYPORTER.
28.2. Electronic and system records, commercial records, book records, logs and computer records kept by PAYPORTER in its own database and servers shall constitute evidence for any and all disputes regarding the transactions executed and the Services provided under this Agreement. The Parties hereby agree that this clause constitutes a contract of evidence within the meaning of the Article 193 of the Code of Civil Procedure.
28.3. The address of PAYPORTER indicated under this Agreement and the address indicated by the USER during the sign-up process shall serve as legal notification addresses of the Parties, and all notifications sent to these addresses shall be deemed as valid unless and until any changes of addresses are duly notified to the other Party in writing. Unless otherwise specified in the relevant legislation, all notifications to be sent according to this Agreement may be submitted in writing or electronically.
PAYPORTER shall send notifications to the USER under this Agreement through the e- mail address provided by the USER during the sign-up process, at the times indicated in the Agreement.
28.4. The failure by a Party to take any action despite the violation of any provision of this Agreement by the other Party shall not be construed as waiver by the other Party of its rights, and the other Party shall be entitled to exercise its rights under this Agreement at any time in case of any subsequent violations.
Any failure or delay by a Party to exercise any right under this Agreement shall not be construed as waiver by the relevant Party of its right.
28.5. Invalidity of one or several non-material provisions of this Agreement in part or in full shall not affect the validity of the remaining provisions in this Agreement.
28.6. Regarding the operation of the Payment Account, the USER hereby agrees and declares that PAYPORTER is authorized to take all kinds of measures pursuant to the provisions of the Law No. 5549 on the Prevention of Laundering Proceeds of Crime, the Law No. 6415 on the Prevention of the Financing of Terrorism and the Law No. 7262 on the Prevention of the Financing of the Proliferation of Weapons of Mass Destruction, and internationally-recognized regulations on the prevention of Money Laundering and the Financing of Terrorism. (FATF recommendation rules etc.), and PAYPORTER will not process or cancel the Payment Orders of the User when it deems it necessary in these cases, or reject or cancel the payments of the User that are transferred in the capacity of the Recipient, and it will provide all kinds of information and document requested from the USER without delay according to these regulations.
28.7. Real Beneficiary Declaration: The USER hereby declares and undertakes that it is the "real beneficiary" as defined in the Article 15 of the "LAW NO 5519 ON THE PREVENTION OF THE LAUNDERING OF PROCEEDS OF CRIME" as published in the Official Journal on October 18, 2006 and numbered 26322, and that it has opened a Payment Account with PAYPORTER in this capacity, and it will execute the transactions under this Agreement in its own name and account. If the USER is acting on its own behalf, but for the account of someone else, it hereby agrees, declares and undertakes that prior to conducting the transaction, it will notify Payporter in writing about the person for whom it conducts the transaction according to the Law No. 5549 and the sub-regulations of this law, as well as the identity information of such person and its authorized status for such transactions.
This agreement is drafted in Turkish and English. In case of discrepancy between two texts, Turkish shall prevail.