SAP PartnerEdge
SAP PartnerEdge
Tesiste Satış Özel Şartları ve Koşulları (“Tesiste Satış Modeli”)
Article 1 Tanımlar ve Yorumlar
1. Tanımlar
“İndirim Mektubu”, bu Tesiste Satış Modeli kapsamında, Son Kullanıcının bulunduğu ve SAP'nin iş ortaklarına özel web sitesinde yayınlanan veya SAP tarafından doğrudan İş Ortağı'na sağlanan ülke için geçerli olan “SAP PartnerEdge Tesiste Satış - İndirim Mektubu” anlamına gelir.
“EULA”, xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx adresinde sağlanmış olan "Son Kullanıcı Lisans Anlaşması (SAP On Premise dolaylı satışları için)" anlamına gelir.
“EULA Kabul Formu”, SAP tarafından anlaşma bazında sağlanacak olan “Son Kullanıcı Lisans Anlaşması için Kabul Formu (SAP On Premise dolaylı satışları için)” anlamına gelir.
“EUMA”, SAP'nin Son Kullanıcılara destek sağlama şartlarını ve koşullarını belirleyen ve SAP tarafından anlaşma bazında sağlanacak olan “SAP Tarafından Verilen Destek Anlaşması” anlamına gelir.
Bu Tesiste Satış Modeli ile ilgili olarak "Bakım Hizmetleri", Article 9 (Bakım Hizmetleri) ile belirtilen SAP Tarafından Sağlanan Destek, VAR Tarafından Sağlanan Destek ve Business One için VAR Tarafından Sağlanan Destek anlamına gelir.
“Fiyat Listesi”, Bu Tesiste Satış Modeli kapsamında “SAP Fiyat Listeleri ve Koşulları (dolaylı satış)” anlamına gelir ve Son Kullanıcının bulunduğu ve SAP'nin iş ortaklarına özel web sitesinde yayınlanan veya doğrudan SAP tarafından İş Ortağı'na sağlanan ülke için geçerli olan “SAP Fiyatlandırma ve Lisanslama İlkeleri”, “SUR” ve “SAP PartnerEdge Kanal İş Ortakları Fiyat Listesi”nden oluşur.
“Ürün Ailesi”, Geçerli RSPI içinde daha ayrıntılı olarak yer alan, bir veya daha fazla SAP yazılım ürününü veya hizmetini kapsayan SAP ürün ailesi anlamına gelir.
“Program Gereksinimleri”, İş Ortağının devam eden program gereksinimlerinin yanı sıra, belirli minimum program girişi gereksinimlerini karşılaması gerektiği anlamına gelir. Program Ücretleri'nin ödenmesi, belirli minimum yıllık gelir gereksinimlerinin karşılanması, en az bir "On Premise" Ürün Ailesi için Hizmet Yetkisi'ne sahip olunması, PartnerEdge Programı Kılavuzu'nda ve RSPI'da ayrıntılı olarak belirtilen gereksinimler dahil ancak bunlarla sınırlı olmaksızın bu gereksinimlerden bazıları genel PartnerEdge gereksinimleridir, bazıları “Satış Taahhüdü”ne özgüdür ve bir kısmı ise farklı “On Premise” Ürün Aileleri'ne özgüdür.
“SAP Tarafından Verilen Destek”, EUMA'da belirtilen koşullara ve şartlara tabi olarak SAP’nin doğrudan Son Kullanıcılar'a destek sağlamaya yönelik destek teklifi anlamına gelir.
“SAP GKŞ'leri”, şu adresten erişilebilen “Tesis Yazılımı” için SAP tarafından kullanılan o sırada geçerli “Yazılım Lisansı ve Destek Anlaşması – Genel Şartlar ve Koşullar” içinde belirtilen şartlar ve koşullar anlamına gelir: xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx.
“Satış Yetkisi”, PartnerEdge Program Kılavuzunda ve geçerli RSPI'da ayrıntılı olarak belirtildiği haliyle İş Ortağının yeniden satışını yapmak istediği On Premise Ürün Ailesine dahil olan ürünler için belirli eğitim ve nitelik gereksinimlerini yerine getirmesi gerektiği anlamına gelir.
“SUR”, xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx adresinde sağlanan, Yazılımın lisanslandığı ek veya tamamlayıcı şartları ve koşulları da içeren, SAP tarafından kullanılan yazılım kullanım hakları anlaşmaları anlamına gelir.
“VAR Tarafından Sağlanan Destek”, İş Ortağının VAR Tarafından Sağlanan Destek Çizelgesini imzalayarak SAP ve İş Ortağının kabul edebileceği VAR Tarafından Sağlanan Destek Modelinde belirtilen şartlara ve koşullara tabi olarak doğrudan Son Kullanıcılara destek sağlayabileceği anlamına gelir.
“Business One için VAR Tarafından Verilen Destek”, İş Ortağı'nın “SAP Business One için VAR Tarafından Verilen Desteğe Yönelik Şartlar ve Koşullar”a tabi olarak SAP Business One için doğrudan Son Kullanıcılara destek sağlayabileceği anlamına gelir. Bu şartlar ve koşullar şurada sağlanır: xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx.
2. Bu Tesiste Satış Modeli kapsamında tanımlanmamış olan tüm terimler, bu Anlaşma'nın diğer kısımlarındaki anlamlarına sahip olacaktır.
3. Bu Tesiste Satış Modeli'ndeki başlıklar yalnızca kolaylık için sağlanmıştır ve bu Tesiste Satış Modeli'nin yorumlanması aşamasında yok sayılır.
4. Bu Tesiste Satış Modeli'nde belirli bir doküman için yapılan referanslar, belirtilen bu dokümanda zaman zaman yapılan değişiklikler, yetkilendirmeler veya ilaveler ile ilgilidir.
5. Bağlamın gerektirdiği şekilde, tekil kullanılan kelimeler çoğul anlamlarını da taşır ve tersi de geçerlidir.
Article 2 Taahhüt Modeli
1. İş Ortağı ilk kez Program Gereksinimleri'ni yerine getirdikten ve bu Tesiste Satış Modeli'nin dönemi boyunca sürekli olarak Program Gereksinimleri'ne uygunluk göstermeye tabi olması durumunda, SAP işbu belgeyle İş Ortağı'na şu hakları verir ve İş Ortağı da SAP'den şunları yerine getirme haklarını alacağını işbu belgeyle kabul eder:
a) İş Ortağı'nın elde ettiği Yazılım ürünlerini pazarlama ve dağıtma; kendi adına ve hesabına, riskleri kendisine ait olmak üzere başarılı bir şekilde Satış Yetkisini sürdürme;
b) Yazılım ürünü için mevcutsa, SAP'den satın alınan Yazılım için SAP Tarafından Verilen Desteği (SAP Tarafından Verilen Desteğin kullanılabilir olmadığı SAP Business One hariç),
Bölgede (Tesiste Satış Çizelgesi'nde tanımlandığı haliyle) bulunan Son Kullanıcılara sağlama.
2. İş Ortağı, bu Tesiste Satış Modeli kapsamında dağıtılan Yazılım için VAR Tarafından Verilen Destek veya Business One için VAR Tarafından Verilen Destek sağlama yetkisi varsa, VAR Tarafından Verilen Desteği pazarlamak, satmak ve sağlamak veya SAP Tarafından Verilen Desteği pazarlamak ve sağlamak için var gücüyle çalışacaktır.
3. İş Ortağı yalnızca Yazılımı ve Bakım Hizmetlerini doğru ve eksiksiz olarak teslim etmekten sorumludur. İş Ortağı; kendisi, çalışanları, aracıları ve danışmanları tarafından bu Dokümantasyonda yer alanların dışında gerçekleştirilen tüm temsillerin v e garantilerin kalitesi, güvenilirliği ve doğruluğu için tüm finansal ve yasal sorumluluğu üstlenir. İş Ortağı, SAP Grubunu ve lisans verenlerini Yazılımın sahipliği, Dokümantasyonu ve diğer SAP Materyalleri için kaynak gösterecektir.
4. İş Ortağı, Yazılım ile uyumsuz olan herhangi bir yazılımı veya diğer ürünleri teslim etmemeli ve önermemelidir.
5. İş Ortağı yalnızca Yazılımın dağıtımına ilişkin kendi ücretlerini Son Kullanıcı karşısında belirlemekten sorumludur.
Article 3 Özel Sipariş Süreçleri ve Gereksinimleri
1. İş Ortağı, formları kullanarak, bu formları eksiksiz bir şekilde doldurarak ve SAP tarafından belirli aralıklarla belirlenen minimum sipariş gereksinimlerini yerine getirerek Yazılımı SAP'den sipariş etmeli ve Yazılıma özgü olarak o sırada geçerli olan sipariş sürecini izlemelidir. Uygunsa, İş Ortağı sipariş vermek için SAP tarafından sağlanan elektronik ortamları kullanmayı kabul eder.
2. Bir Son Kullanıcı için her Yazılım siparişine ilişkin olarak İş Ortağı SAP'ye;
a) Yazılımın adına sipariş edileceği Son Kullanıcının adını ve adresini;
b) her Yazılım ürünü için geçerli olacak kullanıcı sayısına ek olarak ürün ve ülke versiyonu dahil ancak bunlarla sınırlı olmaks ızın Son Kullanıcı için sipariş edilen Yazılımın ayrıntılarını;
c) belirli bir Son Kullanıcıyı ilgilendiren her türlü SAP Tarafından Verilen Destek anlaşmasının ayrıntılarını;
d) İş Ortağının iletişim ve faturalama bilgilerini ve
e) belirli bir Yazılım, Bakım Hizmeti veya her ikisi için de SAP tarafından o sırada gerekli kılınan her türlü verileri sağlamalıdır.
3. Siparişler ve onaylar SAP'ye gönderildikleri andan itibaren bağlayıcı, iptal edilemez, geri alınamaz ve devredilemez niteliktedir. Tüm siparişler SAP'nin onayına tabidir.
4. SAP Yazılım siparişini aynı ortamlar üzerinden veya Yazılım siparişi gerçekleştirerek kabul edecektir.
5. SAP, Yazılım ile kullanılmaya uygun olmadığını düşündüğü bilgisayarlarda, işletim sistemlerinde veya veritabanı sistemlerinde kullanılmak üzere verilen Yazılım siparişlerini reddetme hakkını saklı tutar.
Article 4 Yazılımın Teslimi
1. SAP, Yazılımı Dokümantasyonda ve Fiyat Listesinde açıklanan şekilde teslim edecek ve aynı zamanda uygun lisans anahtarını sağlayacaktır. Yazılımın özelliklerine, kalitesine ve işlevselliğine ilişkin olarak Belgelerdeki ve Fiyat Listesindeki açıklamalar belirleyici olacaktır. SAP, ek özelliklere, kaliteye veya işlevselliğe sahip değildir. SAP tarafından bir özelliğin, kalitenin veya işlevselliğin yazılı olarak açık bir şekilde teyit edilmemesi durumunda İş Ortağı, SAP tarafından yayınlanan herkese açık beyanlardan, yayınlardan veya reklamlardan özel olarak herhangi bir ek özellik, kalite veya işlevsellik ekleyemez. Ek özelliklerin, kalitenin veya işlevselliğin sunulması, garanti edilmesi veya üstlenilmesi sadece SAP yönetimi tarafından yazılı olarak teyit edilmiş olması koşuluyla geçerli olur.
2. Bir siparişin kabul edilmesi sonrasında SAP, İş Ortağına Yazılımın bir kopyasını şu yollarla teslim edecektir:
a) disk veya diğer veri ortamı şeklinde (“Fiziksel Teslimat”) veya
b) İnternet üzerinden indirilebilir biçimde sağlayarak (genelde SAP ServiceMarket Place (xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxx) üzerinden) (“Elektronik Teslimat”).
3. İlgili Yazılım ve Belgeler aşağıdaki durumlarda teslim edilmiş olarak kabul edilir (sabit teslimat tarihleri ve zamanında tes lim amaçları da dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) ve risk İş Ortağına geçer:
a) Söz konusu disk veya diğer veri ortamı kargoya (taşıyıcıya teslim (FCA), yer adı, Incoterms 2000) verildiğinde fiziksel tesli mat durumunda veya
b) SAP, elektronik bir kopyasını İnternet'te indirilebilir hale getirdiğinde ve bununla ilgili olarak İş Ortağını bilgilendirdiğinde elektronik teslimat durumunda.
(“Teslimat”).
4. İş Ortağının talebi veya siparişte belirtilmesi durumunda SAP, Yazılımı ve uygun lisans anahtarını doğrudan Son Kullanıcı'ya (“Son Kullanıcı Teslimatı”) sağlayabilir. Son Kullanıcı Teslimatı durumunda bu Article 4 (Yazılımın Teslimi) kapsamındaki hükümler benzer şekilde geçerli olacaktır; Son Kullanıcıya teslim edildiğinde İş Ortağına Teslimat yapılmış kabul edilecektir.
5. SAP, bu Tesiste Satış Dağıtım Modeli'nde ve PartnerEdge GKŞ'lerinde ayrıntılı olarak belirtildiği şekilde, tüm SAP Ürünlerinin ve geçerli lisans anahtarlarının İş Ortağına veya Son Kullanıcıya teslimatını askıya alma hakkına sahip olabilir.
6. İş Ortağı daha önce sağlanan Yazılım, Belgeler e/veya diğer SAP Materyallerinin yerine geçen yeni bi r Yazılım, Belge ve/veya diğer SAP Materyalleri kopyası alırsa, sağlanan en yeni kopyaları dağıtmalı ve önceki kopyaları imha etmeli veya SAP'nin tale bi doğrultusunda iade etmelidir.
7. İş Ortağı, hiçbir şekilde Son Kullanıcı için kullanılabilir olan Yazılımı, Belgeleri ve/veya Diğer SAP Materyallerini, SAP tarafından sağlanan orijinal Yazılım, Dokümantasyon ve/veya diğer SAP Materyalleri yerine sağlamamalıdır. İş Ortağının Yazılımı, Dokümantasyonu ve/veya diğer SAP Materyallerini iletme hakkı bu Anlaşma'nın hükümlerine tabidir.
Article 5 Yazılım Satış Ücreti
1. Yazılım için genel hesaplama temeli, Fiyat Listesi'nde ve geçerli İndirim Mektubu'nda belirtilir ve her Yazılım siparişinde tekrar belirtilecektir.
2. Yazılımın Teslimatı dikkate alındığında, İş Ortağı SAP'ye herhangi bir Son Kullanıcı için sipariş verilen Yazılımın ücretini, ilgili Yazılım siparişinde belirtildiği şekilde ödeyecektir.
3. Fiziksel Teslimat durumunda İş Ortağı, teslimat ve paketleme masraflarını da ödeyecektir.
4. Elektronik Teslimat durumunda SAP masrafları kendisine ait olmak üzere ilgili Yazılımı indirilmeye hazır halde sağlayacaktır; İş Ortağı Yazılımı ve Belgeleri indirme masraflarını karşılayacaktır.
5. Son Kullanıcı için sipariş edilen Yazılım, ilgili Yazılımın teslim edilmesinden sonra faturalanacaktır.
Article 6 Vergi
1. Xxxxxxxxxxx her biri, kendi vergilerini ödemekten sorumludur.
2. İşbu Anlaşmanın herhangi bir bölümü kapsamında veya bununla ilgili olarak alınan ödemeler için federal, eyalet veya yerel devlet kuruluşları tarafından uygulanan veya uygulanabilecek olan tüm gelire dayalı vergiler, ödemenin alıcısı tarafından karşılanacaktır (“Alıcı”).
3. Bu ödemeleri yapan Tarafın ("Ödeyen"); gelir vergisi, kurumlar vergisi veya benzeri bir vergiyi ("Stopaj Vergisi") işbu Anlaşmanın herhangi bir bölümü kapsamında veya bununla ilgili olarak Alıcıya yapılan brüt ödemeden kanunen düşmesi gereken durumlarda; Ödeyen, Alıcının ikamet ettiği ülke kanunlarına göre stopaj geliri ve kurumlar vergisi yükümlülüklerini gelir veya kurumlar vergisi yükümlülüklerinden mahsup edebiliyorsa söz konusu vergiyi ödenecek brüt tutardan kesme hakkına sahip olacaktır. Bununla birlikte, Ödeyen, tüm geçerli yasalar ve çift vergilendirme anlaşmalarına uygun olarak bunun gibi stopaj borçlarını en düşük düzeye indirmek üzere gerekli tüm çabayı göstermelidir. Alıcı, özellikle ve en azından Ödeyene gerekli formları veya ilgili vergi yetkisini sağlayarak söz konusu indirim için gerekli olduğu ölçüde Ödeyen ile iş birliği yapacaktır. Aksi takdirde Ödeyen, ilgili yasalar uyarınca standart ücretler üzerinden vergi kesme hakkına sahiptir. Herhangi bir Stopaj Vergisinin söz konusu olduğu durumlarda Ödeyen Alıcıya, ilgili ve rgi dairesinden alınmış ve bahsi geçen Stopaj Vergisinin ödendiğini gösteren bir makbuz sunacaktır. İşbu Anlaşmanın herhangi bir bölümü kapsamında veya bununla ilgili olarak Alıcının ikamet ettiği ülke yasaları uyarınca stopaj geliri veya kurumlar vergis i yükümlülüklerini mahsup etme yetkisi bulunmadığı durumlarda Alıcı ve Ödeyen, Ödeyenin sözleşmeyle ilgili kabul edilen ödemelerden Alıcı hesabına vergi kesmeye yetkili olup olmayacağı konusunda karşılıklı olarak yazılı bir anlaşmaya varacaktır. Böyle bir mahsup etme işleminin mümkün olmadığı (veya belirli bir yılda mümkün olmadığı) bilgisi, Alıcı tarafından Ödeyene bildi rilmelidir.
4. Gelir vergisi veya kurumlar vergisi (ya da benzeri vergiler) hariç olmak üzere herhangi bir türdeki diğer tüm vergi veya ücre tler (gümrük, tüketim, gayri safi satış, satış ve kullanım ve katma değer vergisi dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak koşuluyla) Ödeyen tarafından ödenecektir. İş Ortağı, işletmesini kurduğu ülkenin kapsamında sağlanan KDV veya GST kimlik numaralarını SAP’ye iletmelidir. SAP, bu Anlaşma kapsamındaki veya bu Anlaşma ile bağlantılı olarak sağlanan ya da dağıtılan Yazılımın İş Ortağının iş faaliyetlerine yönelik olduğunu ve sağlanan KDV veya GST kimlik numaraları doğrultusunda İş Ortağının konumlarına sağlanacağını varsayacaktır. Bu Anlaşma kapsamında veya bu Anlaşma ile bağlantılı olarak yapılan herhangi bir ödemeye bu gibi bir vergi ya da kesinti uygulanacaksa Ödeyen, bu Anlaşmaya istinaden yapılan ödemeyi kesilen tutar kadar artıracak ve söz konusu kesintiden s onra Alıcının eline en başta istenen ödeme tutarının geçmesini sağlayacaktır. Doğrudan ödeme izinleri veya geçerli vergi muafiyeti belgeleri, Tesiste Satış Çizelgesi imzalanmadan önce SAP'ye sağlanmalıdır.
Article 7 Hakların korunması
İş Ortağı şu haklara sahip değildir:
a) Yazılımı kullanma (VAR Tarafından Verilen Desteği gerçekleştirmek için gereken ölçü dışında);
b) Yazılımda değişiklik yapma, add-on ekleme veya diğer türetme çalışmaları yapma ve
c) Yedekleme amaçlarına yönelik olsa dahi Yazılımın tamamını veya bir kısmını geçici veya kalıcı olarak kopyalama veya yeniden üretme.
Article 8 Lisans
İş Ortağının belirli bir Son Kullanıcı için SAP'den sipariş ettiği Yazılımın kullanım hakları, yalnızca SAP'nin takdirine bağlı olarak a) bu Article 8 no. 1 (Doğrudan Lisans) ile açıklandığı gibi doğrudan SAP tarafından Fikri Mülkiyet Hakları sahibi veya lisans alanı tarafından Son Kullanıcıya veya (b) bu Article 8 no. 2 İle açıklandığı gibi İş Ortağı tarafından Son Kullanıcıya verilecektir.
SAP doğrudan Son Kullanıcıya Yazılım için Kullanım hakları veriyorsa İş Ortağı bu Article 8 no. 1 (Doğrudan Lisans) ile belirtilen aşağıdaki hükümlere uymalıdır:
a) İş Ortağı, Son Kullanıcı ile yaptığı anlaşmada şunları belirterek Son Kullanıcı'yı bilgilendirmelidir:
i. Yazılımın kullanımı EULA Kabul Formu'nun, EULA'nın ve SUR'nin şartlarına ve koşullarına tabidir;
ii. SAP, Son Kullanıcının usullere uygun şekilde imzalanan EULA Kabul Formu'nu almadan herhangi bir Yazılım veya geçerli lisans anahtarlarını sağlamayacaktır;
iii. SAP, bu Article 8 (Lisans) no. d) ile f) arasında belirtilen olumsuz koşullardan herhangi birinin olması durumunda lisans vermeme hakkına sahiptir.
b) İş Ortağı şunlardan emin olmalıdır:
i. her Son Kullanıcı'nın o sırada geçerli olan EULA Kabul Formu'nu imzalayarak o sırada geçerli olan lisans koşullarını kabul etmesini,
ii. EULA Kabul Formu'nu imzalayan kişinin Son Kullanıcıyı gereken şekilde teslim etme yetkisine sahip olduğunu ve bu kişinin Son Kullanıcıyı yasal olarak bağlayacak yetkiye sahip olduğunu sağlayacaktır.
c) İş Ortağı bir Yazılım siparişi gönderdiğinde aynı zamanda Yazılımın adına sipariş verildiği Son Kullanıcı tarafından imzalanmış EULA Kabul Formu'nun bir kopyasını da göndermelidir. SAP Yazılım sipariş verme işlemi sırasında EULA Kabul Formu'nun imzalı kopyasının eklenmesine, yüklenmesine veya gönderilmesine ilişkin ortamları sağlayacaktır. İlgili Son Kullanıcı'nın bulunduğu ülkede gerekli olması durumunda SAP, Son Kullanıcı tarafından gönderilmesi gereken EULA Kabul Formu'nun orijinal imzalı kopyasının gönderilmesi için bir adres sağlayacaktır.
e) İlgili Son Kullanıcı EULA Kabul Formu'nu uygun şekilde imzalamazsa veya EULA Kabul Formu'nun, EULA'nın ve/veya SUR'yi içeriği haksız bir şekilde değiştirilirse veya eksikse, SAP söz konusu Son Kullanıcı için ilgili Yazılım siparişini kabul etmez ve bunun sonucunda herhangi bit Yazılım veya geçerli lisans anahtarları vermez. İş Ortağı, EULA Kabul Formu'nun, EULA'nın ve/veya SUR'nin haksız bir şekilde değiştirilmesinden veya eksik olmasından kaynaklanan ve SAP'nin karşılaştığı her türlü zarara, davaya, hak talebine, masrafa, talebe veya yükümlülüğe karşın SAP'yi tazmin edecektir.
SAP, İş Ortağına, Son Kullanıcıya Yazılım için Kullanım hakları verme yetkisi veriyorsa İş Ortağı bu Article 8 no. 2 (Dolaylı Lisans) ile belirtilen aşağıdaki hükümlere uymalıdır:
a) İş Ortağı, Son Kullanıcı'ya, SAP için SAP GKŞ'lerinde ve o anda geçerli olan SUR'de belirtilenlerden daha az koruyucu olmayan Yazılım Kullanım hakları vermelidir (“Dolaylı Lisans”). Her bir Dolaylı Lisans, özellikle aşağıdaki hükümleri, bu hükümlerle sınırlı olmamak kaydıyla, kapsamalı ve bu hükümlere uymalıdır:
i. Lisans. Son Kullanıcı'ya yalnızca Son Kullanıcı'nın ve Bağlı Kuruluşlarının (SAP GKŞ'lerinde tanımlandığı ve açıklandığı haliyle) dahili iş faaliyetlerini (müşteri yedekleme ve pasif olağanüstü durum kurtarma dahil) yürütmek ve bu dahili iş faaliyetlerine yönelik dahili eğitim ve testler sağlamak için Bölge içinde belirtilen sitelerde (Tesiste Satış Çizelgesi'nde tanımlandığı haliyle) Yazılımı, Dokümantasyonu ve diğer SAP Materyallerini Kullanması için münhasır olmayan, aktarılamaz ve kalıcı (abonelik temelli lisanslar dışında) bir lisans verebilir. Son Kullanıcı, Dolaylı Lisans kapsamında izin verilen Kullanımı doğrultusunda Üçüncü Taraf Yazılım hariç olmak üzere Yazılım üzerinde Değişiklikler ve/veya Eklentiler yapabilir ve Son Kullanıcının bu Article 8 no. 2a)i uyarınca Değişiklikleri ve Eklentileri kullanmasına izin verilecektir. (Lisans) ve SAP GKŞ'lerinde Değişiklikler/Eklentiler ile ilgili bölüm. Son Kullanıcı şunları yapmayacaktır: (i) SAP Materyallerini kullanarak Yan Kuruluşlar haricinde üçüncü taraflara hizmet sunma (iş süreçleri için dış kaynak kullanma, hizmet bürosu uygulamaları veya üçüncü taraf eğitimi) (SAP GKŞ'lerinde belirtilen şartlar uyarınca); (ii) SAP Materyallerini Yan Kuruluşlar haricinde kiralama, ödünç verme, yeniden satma, alt lisans verme veya başka türlü dağıtma (SAP GKŞ'lerinde belirtilen şartlar uyarınca); (iii) anahtar kodları dağıtma veya yayınlama; (iv) bu Article 8 no. 2a) uyarınca açıkça izin verilenler dışında SAP Materyallerini kullanma veya onlarla ilgili işlem gerçekleştirme; (v) Son Kullanıcının diğer Yazılım bileşenlerine erişimi teknik açıdan mümkün olsa da, İş Ortağının verdiği Yazılım Siparişinde tanımlananlardan ve SAP tarafından kabul edilenlerden farklı Yazılım bileşenleri kullanma;
ii. Yazılım Kullanım Hakları Sınırlaması. Son Kullanıcı, SUR'de belirtilen sınırlamalara da uymalıdır;
iii. Saklı Tutulan Haklar. Son Kullanıcı, özellikle tüm Fikri Mülkiyet Hakları da dahil olmak üzere ancak bunlarla sınırlı kalmaksızın SAP Materyalleri ve SAP Gizli bilgileri ve tüm mülkiyet, haklar ve menfaatler; SAP Grubunun veya onun lisans verenlerinin münhasır mülküdür ve bu Article 8 no. 2a)i ile açıkça Son Kullanıcıya verilen tüm haklara, mülkiyet veya menfaatlere tabidir. (Lisans) ve SAP GKŞ'lerinde Değişiklikler/Eklentiler ile ilgili bölüm. Bu Article 8 no. 2a)i içinde belirtilen haklar dışında. (Lisans) ve SAP GKŞ'lerinde Değişiklikler/Eklentiler ile ilgili bölüm. Son Kullanıcı'nın Yazılımı veya diğer SAP Materyalleri'ni değiştirme ya da türevlerini oluşturma izni yoktur;
iv. Hakların Korunması. Son Kullanıcı, Yazılımı veya diğer SAP Materyallerini kopyalayamaz, çevirisini yapamaz, kaynak koda dönüştüremez, tersine derleyemez veya tersine mühendislik uygulayamaz. Son Kullanıcı, Yazılımın veya diğer SAP Materyallerinin nesne kodundan kaynak kod oluşturmamalı veya oluşturma girişiminde bulunmamalıdır. Son Kullanıcı, Yazılıma veya diğer SAP Materyallerine eklenmiş ya da bunlarla ilgili olan SAP telif hakkı ve sahiplik bildirimlerini değiştirmemeli ya da çıkarmamalıdır;
v. Gizli Bilgiler. Son Kullanıcı, SAP'nin Gizli Bilgilerini SAP için en az bu Anlaşma'da belirtilen haklar ve sınırlamalar kadar koruyucu olacak şekilde değerlendirmelidir ve
vi. Doğrulama. Son Kullanıcı, SAP'nin (yılda en az bir kere ve SAP standart prosedürlerine uygun olarak, tesiste ve/veya uzaktan denetimi içerebilecek) Yazılımın ve diğer SAP Materyallerinin kullanımını denetlemesine izin vermeyi kabul etmelidir.
b) İş Ortağı, tüm SAP Group üyelerini, Dolaylı Lisans'tan kaynaklanan veya Dolaylı Lisans ile bağlantılı olarak doğabilecek yükümlülüğe karşı korumak için var gücüyle çalışmalıdır. Ayrıca İş Ortağı, Dolaylı Lisans ile bağlantılı olarak oluşan tüm iddiaların SAP Group üyesine değil, İş Ortağı'na karşı yapıldığından emin olmak için her bir Dolaylı Lisans anlaşmasına açıkça belirtilen hükümleri dahil etmelidir.
c) İş Ortağı, bir Son Kullanıcı için sipariş edilen tüm Yazılımların ilgili Son Kullanıcı ile yaptığı geçerli bir Dolaylı Lisans kapsamında yakalandığından emin olmalıdır.
d) İş Ortağı şunlardan emin olmalıdır:
i. Her bir Son Kullanıcı, bir İş Ortağından Yazılım sipariş etmeden önce Dolaylı Lisans alacaktır ve
ii. Dolaylı Lisans imzalayan kişinin Son Kullanıcıyı gereken şekilde teslim etme yetkisine sahip olduğunu ve bu kişinin Son Kullanıcıyı yasal olarak bağlayacak yetkiye sahip olduğunu sağlayacaktır.
e) İş Ortağı, her bir Dolaylı Lisansın yasal, geçerli, bağlayıcı ve uygulanabilir olduğundan ve bunlar kapsamında Taraflarca varsayılan yükümlülüklerin yasal, geçerli, bağlayıcı ve uygulanabilir yükümlülükler oluşturduğundan emin olmalıdır.
f) SAP, sipariş edilen Yazılım için Son Kullanıcı tarafından bir Dolaylı Lisansın uygun şekilde imzalandığının onayını İş Ortağından almadıysa İş Ortağı her bir Son Kullanıcıya SAP'nin Son Kullanıcı için ilgili Yazılım siparişini kabul etmeyeceğini bildirmeli ve bu nedenle herhangi bir Yazılımı ve geçerli lisans anahtarlarını teslim etmemelidir.
g) SAP'nin talebi üzerine İş Ortağı, imzalanan Dolaylı Lisans anlaşmasının bir kopyasını SAP'ye sağlamalıdır (ticari terimlere yapılan terimler, özellikle de fiyatlar karartılmış şekilde). İş Ortağı, Son Kullanıcının her bir Dolaylı Lisansı gözden geçirmesi için SAP'ye izin verdiğinden emin olmalıdır.
h) İş Ortağı bir Dolaylı Lisans anlaşması imzalamadıysa; Dolaylı Lisansın şartları, SAP GKŞ'de ve o anda geçerli olan SUR'de belirtilen şartlardan daha az koruyucuysa; Dolaylı Lisans yasal, geçerli, bağlayıcı ve uygulanabilir değilse ve bu belgelerde Taraflarca varsayılan yükümlülükler yasal, geçerli, bağlayıcı ve uygulanabilir yükümlülükler teşkil etmiyorsa SAP'nin veya SA P Grubunun başka bir üyesinin karşılaşabileceği tüm kayıplara, işlemlere, iddialara, giderlere, taleplere ve yükümlülüklere karşı SAP'yi ve diğer tüm SAP Grubu üyelerine karşı tazmin edecektir.
i) İş Ortağı, İş Ortağının veya Son Kullanıcının bir Dolaylı Lisansı feshetmesi durumunda bunu ve bu feshin nedenlerini derhal SAP'ye bildirmelidir.
Article 9 Bakım Hizmetleri
1. SAP Tarafından Verilen Destek
a) Bir Son Kullanıcı SAP Tarafından Verilen Destek sipariş etmek isterse ve SAP, ilgili Yazılım ürünleri için SAP Tarafından Verilen Destek sağlıyorsa Son Kullanıcının EUMA'yı doğrudan SAP ile imzalaması gerekir.
b) İş Ortağı şu konularda Son Kullanıcı'yı bilgilendirmelidir:
i. SAP, Son Kullanıcının usulüne uygun şekilde imzalanmış XXXX'xxxx alıncaya kadar SAP Tarafından Verilen Desteği sağlamayacaktır;
ii. SAP, bu Article 9 (Bakım Hizmetleri) no. 1e) ile f) arasında belirtilen olumsuz koşullardan herhangi birinin olması durumunda, SAP Tarafından Sağlanan Desteği sağlamama hakkına sahiptir.
c) İş Ortağı, XXXX'xx imzalayan kişinin Son Kullanıcıyı gereken şekilde teslim etme yetkisine sahip olduğundan ve bu kişinin Son Kullanıcıyı yasal olarak bağlayacak yetkiye sahip olduğundan emin olmalıdır.
d) İş Ortağı, Yazılım siparişini gönderirken Yazılımın adına satın alındığı Son Kullanıcı SAP Tarafından Verilen Destek de sipariş vermek istiyorsa, XXXX'xxx Son Kullanıcı tarafından imzalanmış kopyasını da göndermelidir. SAP sipariş verme işlemi sırasında XXXX'xxx imzalı kopyasının eklenmesine, yüklenmesine veya gönderilmesine ilişkin ortamları sağlayacaktır. İlgili Son Kullanıcı'nın bulunduğu ülkede gerekli olması durumunda SAP, Son Kullanıcı tarafından gönderilmesi gereken EUMA'nın orijinal imzalı kopyasının gönderilmesi için bir adres sağlayacaktır.
2. VAR Tarafından Verilen Destek
a) VAR Tarafından Verilen Destek. İş Ortağı, VAR Tarafından Verilen Desteği sağlamak istiyorsa Taraflar ilk adım olarak, VAR Tarafından Verilen Destek Modelini referans veren VAR Tarafından Verilen Destek Çizelgesini kabul etmeli ve imzalamalıdır. VAR Tarafından Verilen Destek hükmüne yönelik diğer gereksinimler, VAR Tarafından Verilen Destek Modelinde belirtilmiştir.
b) SAP Business One. için VAR Tarafından Verilen Destek SAP Business One'ı pazarlama ve dağıtımını yapma yetkisine sahip her İş Ortağı, işbu dokümanla, xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx adresinden erişilebilen ve referans olması için işbu dokümana eklenen “SAP Business One için VAR Tarafından Verilen Desteğe Yönelik Şartlar ve Koşullar”a tabi olarak İş Ortağı tarafından satılan SAP Business One ürünleri için Bölgede (Tesiste Satış Çizelgesinde tanımlandığı haliyle) bulunan Son Kullanıcılara pazarlama, satış yapma ve destek sağlama yetkisine sahiptir. SAP Business One için SAP Tarafından Verilen Destek mevcut değildir. SAP Business One için tek destek verme modeli, Business One için VAR Tarafından Verilen Destektir.
Article 10 Süre ve Sebepsiz Fesih
1. Süre. Bu Tesiste Satış Modeli, Tesiste Satış Çizelgesi'nde belirtilen Geçerlilik Tarihi'nde yürürlüğe girecektir ve aynı yılın 31 Aralık gününe kadar, bu gün dahil olmak üzere, geçerli olacaktır. Ardından, süresi birer yıllık sonraki dönemler şeklinde otomatik o larak uzatılacaktır.
2. Keyfi fesih. Taraflardan herhangi biri bu Tesiste Satış Modelini her yılın 31 Aralık tarihinden üç ay öncesinden yazılı olarak bildirmek koşuluyla sebepsiz feshedebilir.
3. Program Gereksinimlerine uyulmaması nedeniyle fesih. SAP bu Tesiste Satış Modeli'ni, şunlardan birini gerçekleştirmiş olan İş Ortağı'na üç ay önceden yazılı bir şekilde bildirerek feshedebilir:
a) Tesiste Satış Çizelgesinde tanımlanan Geçerlilik Tarihinden itibaren altı ay içinde ilk kez tüm Program Gereksinimlerini karşılamaması durumunda veya
b) Program Ücreti hariç olmak üzere Program Gereksinimlerinin hiçbirine uymaması (SAP, PartnerEdge GKŞ belgesindeki Bölüm 1'de yer alan Madde 10 (Haklı sebep ile fesih) no. 1 a) ve no. 2 a) ile belirtildiği şekilde, Program Ücreti ile ilgili olarak anlaşmaya varılan hususlara uyulmaması durumunda söz konusu Tesiste Satış Modelini derhal feshedebilir.
Article 11 Modele Özgü Fesih Etkisi
1. Bu Tesiste Satış Modeli feshedilir, iptal edilir veya başka bir şekilde sonlandırılırsa İş Ortağının, söz konusu Tesiste Satış Modelinde belirtilen Bölgedeki Son Kullanıcılara
a) Yazılımı pazarlama ve dağıtma ile
b) SAP Tarafından Sağlanan Desteği konumlandırma
yetkisi Article 2 (Taahhüt Modeli) ile belirtildiği üzere derhal sona erer.
2. Yukarıdaki Bölüm 1, Madde 11'e bakılmaksızın İş Ortağı, belirli bir Son Kullanıcı için SAP'den sipariş edilen Yazılımı (" Kabul Edilen Yazılım") herhangi bir gecikme olmaksızın, Yazılım ürününün sipariş edildiği Son Kullanıcıya dağıtmaya devam edebilir. Tesiste Satış Modelinin herhangi bir feshi, iptali veya sona ermesinden önce verilen münferit siparişlere ilişkin yükümlülükl er veya mevcut yükümlülükler bu durumdan etkilenmez. Fesih bildiriminden sonra SAP, Son Kullanıcının, Yazılımı bu Tesiste Satış Modelinin fesih geçerlilik tarihinden önce canlı kullanıma geçiremeyeceğine makul ölçüde kanaat getirmesi halinde sipariş kabul etmeyi reddetme hakkına sahiptir.
3. İş Ortağı, bu Madde 11'deki herhangi bir hükümden bağımsız olarak, PartnerEdge GKŞ'deki Bölüm 1, Madde 4 (Ticari Marka Lisansı) kapsamında İş Ortağının kullanmasına izin verilen Dokümantasyonu, SAP Logosunu ve diğer SAP ticari markalarını; yalnızca Kabul Edilen Yazılımı fazla gecikmeden, Kabul Edilen Yazılımın sipariş edildiği ilgili Son Kullanıcıya dağıtmak üzere Dokümantasyonla bağlantılı olarak kullanabilir.
Article 12 Denetim
1. GKŞ'de belirtilen bir denetimin parçası olarak ve yalnızca uyumluluk amaçlarına yönelik olarak (örneğin, SAP'nin bir indirim ile sağlanan mali avantajın elden çıkarılmasını onaylaması gerekmesi gibi) SAP, İş Ortağı ile Son Kullanıcı veya Aracı ve İş Orta ğı arasındaki teklifler, faturalar, ödemeler, teslimat siparişleri, sözleşmeler ve satınalma siparişleri gibi SAP Ürünlerinin satış ve teslimat tarihlerini belirleyen tüm belgeleri denetleyebilir. İş Ortağı, söz konusu denetimle bağlantılı olarak talep üzerine SAP'nin Etik ve Uyum Bürosuna, devam etmekte olan fırsatlardan beklenen veya sona erdirilmiş fırsatlardan elde edilen marjlar hakkında bilgi ve destekleyici belgeler sağlayacaktır.
2. İş Ortağının, talep edilen belgeleri sağlayamadığı her durumda SAP; denetlenmiş mali tabloların, kâr ve zarar tablosunun ve gider hesaplarının incelenmesi gibi başka güvence yolları arama hakkına sahiptir.
3. SAP, İş Ortağının Son Kullanıcı ile yaptığı anlaşmalara SAP'nin GKŞ'de ve bu Madde 12'te belirtildiği şekilde denetim gerçekleştirmesine olanak sağlamak için Son Kullanıcıdan onay alınmasının gerekli olmadığına ve Son Kullanıcıların gizlilik ve geçerli diğer ifşa kısıtlamalarından feragat edeceğine yönelik şartlar eklemesini önermektedir.
Article 13 Xxxx Xxxxxxxxxx
1. İş Ortağı, SAP standart iş ortağı indirim ve fiyatlandırmasından farklı indirim veya fiyatlandırma ("Özel İndirimler") talep etmesi halinde Özel İndirim talebinin gerekliliğini kanıtlayan mevcut belgelerin yanı sıra söz konusu taleple ilgili doğru ve güvenilir bilgiler sağlamalıdır. SAP'nin Özel İndirim sunma kararı münferit olarak değerlendirilecek olup sağlanan belgelerin doğruluğuna, güvenilirliğine ve eksiksizliğine bağlı olacaktır. SAP, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, herhangi bir noktada Özel İndirim talebini reddetmeye karar verebilir. İş Ortağı, Özel İndirim öncesi ve sonrasında Özel İndirim talebiyle ilgili veya bu talebin oluşmasına neden olan herhangi bir bilginin değişmesi durumunda SAP'yi derhal bilgilendirmelidir. İş Ortağı bir Özel İndirimi kabul ederek, Son Kullanıcıya Özel İndirimi SAP tarafından onaylanan Özel İndirim talebine uygun şekilde sunmalıdır. Herhangi bir şüpheye mahal vermemek için, Özel İndirim talepleri yalnızca İş Ortağının, SAP tarafından kendisine sağlanan mevcut standart indirimleri kullanmış olması durumunda değerlendirilebilir.
2. SAP, GKŞ'deki Madde 9 hükümlerine uygun olarak herhangi bir Özel İndirim işlemini denetleyebilir. SAP'nin talebi üzerine İş Ortağı, SAP'nin, Özel İndirim Talebini desteklemek için sağlanan tüm bilgilerin doğru ve güvenilir olduğunu ve Özel İndirimin, SAP tarafından onaylanan Özel İndirim talebine uygun olarak Son Kullanıcıya sunulduğunu doğrulamasını sağlamak üzere SAP'ye veya belirlenen uzmana ilgili tüm belgeleri zamanında sunacaktır. Söz konusu bilgiler İş Ortağı ve Son Kullanıcı veya Aracı ile İş Ortağı arasındaki teklifler, faturalar, ödemeler, teslimat siparişleri, sözleşmeler ve satınalma siparişlerini içerebilir ancak bunlarla sınırl ı olmayacaktır ("Özel İndirim Dokümantasyonu"). İlgili rekabet yasaları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere yürürlükteki yasalara tabi olarak İş Ortağı, işbu belge ile, i) SAP'nin Özel İndirim Dokümantasyonunu Son Kullanıcı ile doğrudan paylaşması (SAP’nin bunu yapmasını engelleyecek herhangi bir anlaşmanın koşullarına bakılmaksızın) ve Özel İndirimler ile ilgili istediği denetimi gerçekleştirmek için gerekli ve uygun gördüğü ölçüde Son Kullanıcı ile (hem sözlü hem yazılı) irtibat kurması ve ii) Son Kullanıcının Özel İndirim ile ilgili bilgileri doğrudan SAP ile paylaşmasına yönelik herhangi bir itiraz hakkından feragat etmektedir. SAP, İş Ortağının özel indirimle ilgili olarak Bölüm 2'deki gerekliliklere uymaması halinde söz konusu Özel İndirimi geçersiz kılabilir.
3. İş Ortağı, Aracılar ile yaptığı sözleşmelerde, Aracıların da yukarıdaki Bölüm 2 ve 3'te Özel İndirimler ile ilgili olarak belirtilen yükümlülüklere bağlı kalmasını şart koşmalıdır. SAP, Aracı ile İş Ortağı arasındaki sözleşmelerde, söz konusu koşullarla ilgi li olarak, bu koşulları bir Aracıya karşı İş Ortağından bağımsız şekilde uygulama hakkına sahip bir üçüncü taraf lehtar olarak adlandırılmalıdır.
Article 14 Süreklilik
Madde 12 (Denetim) ve Madde 13 (Özel İndirimler) işbu Tesiste Satış Modelinin feshinden sonra da geçerli olmaya devam edecektir.