Agrico Genel Satış Koşulları
Xxxxxx Xxxxx Satış Koşulları
1. TANIMLAR
1.1 Xxxxxx: Cooperatie Xxxxxx U.A. ve/veya Xxxxxx B.V.
1.2 Karşı Taraf: Xxxxxx ile bir anlaşmaya giren ve/veya Xxxxxx'ya bir teklif sunan ve/veya Xxxxxx'nun bir teklif sunduğu herhangi bir taraftır.
1.3 Xxxxxx Ticaret Koşulları: Daha önce belirtilen genel ticaret koşullarıdır.
1.4 RUCIP koşulları: Avrupa Komitesinin 2017 Uzmanlık ve Tahkim Mevzuatlarının yanı sıra Avrupa Patates Ticareti Yönetim ve Kullanımı 2017'nin tamamı ile uyumluluk.
1.5 AHP koşulları: Haziran 2018 Tahkim Mevzuatları ile ilgili olarak tohum patatesleri 2018 için Genel Ticaret Koşulları.
1.6 AHV koşulları: 1 Eylül 2018 tarihli Tahkim Mevzuatları ile ilgili olarak patates toptan ticari için Genel Ticaret Koşulları.
1.7 VAVI patates: Sanayi/ ticaret ve Tahkim Mevzuatlarında patatesin 2009 satın alma koşulları.
2. UYGULANABİLİRLİK
2.1 Xxxxxx Ticaret Koşulları özellikle Xxxxxx tarafından yapılan ve Xxxxxx'ya
yapılan tüm teklifleri ve fiyat teklifleri ve Xxxxxx ile girilen tüm anlaşmalar ve tüm ilgili yükümlülüklere uygulanır.
2.2 Xxxxxx Ticaret Koşulları'na ek olarak, Xxxxxx ve Karşı Taraf arasındaki yasal ilişkiye bağlı olarak aşağıdakiler uygulanmaktadır:
a) RUCIP koşulları: Eğer Hollanda dışındaki bir Karşı Taraf ile anlaşmaya girilmişse;
b) AHP koşulları: Eğer tohum malzemeleri ile ilgili bir anlaşma ise ve Hollanda içerisindeki bir Karşı Taraf ile anlaşmaya girilmişse;
c) AHV koşulları: Eğer patates ürünleri ile ilgili bir anlaşma ise ve Hollanda içerisindeki bir Karşı Taraf ile anlaşmaya girilmişse;
d) VAVI koşulları: Eğer Hollanda içerisinde patates işleme endüstrisi için Xxxxxx ile patates satışı hakkında bir anlaşma ise;
2.3 Xxxxxx Ticaret Koşulları ve uygulamada olan RUCIP, AHP, AHV veya VAVI koşulları arasındaki bir çelişki durumu varsa, Xxxxxx Ticaret Koşulları üstün gelmektedir.
2.4 Karşı Tarafın hangi ad altında olursa olsun genel şartlar ve koşulların uygulanabilirliği açık bir şekilde hariç bırakılmaktadır.
2.5 Xxxxxx Ticaret Koşulları ve uygulamada olan RUCIP, AHP, AHV veya VAVI
koşullarından farklılık gösteren bu tür şartlar ve koşullar üzerinden sadece
yazılı olarak mutabık kalınabilir ve Xxxxxx'xxx açık bir şekilde yazını onayına
tabidirler.
3. İLGİLİ YASA ve TAHKİM
3.1 grico ve onun Karşı Tarafı arasındaki tüm yasal ilişkiler Viyana, 11 Nisan 1980 Uluslararası Malların Satışı için Sözleşmeler üzerindeki Birleşmiş Milletler Konvansiyonunun (Viyana Satış Konvansiyonu /CISG) hariç bırakılması ile Hollanda yasası tarafından idare edilir.
3.2 Tahkim Xxxxxx Ticaret Şartları & Koşullarının Madde 2.2'si aracılığıyla uygulamada olan RUCIP, AHP, AHV veya VAVI koşullarına dahil olan Tahkim Mevzuatlarına göre ortaya çıkmaktadır. Tahkim Mevzuatlarındaki
bildirim/bildirimlerin aksine, tüm anlaşmazlıklar Wageningen, Hollanda'daki tahkime tabi olacaktır, tahkim yeri hakkında açık bir şekilde mutabık kalınmıştır ve Toprak Kanunu için Tahkim Kurumu, tahkim ajansı olarak
davranacaktır. Toprak Kanunu için Tahkim Kurumu, eğer tahkim komitesi
oluşturmak daha önceden bahsedilen koşullara göre mümkün değilse / artık
mümkün değilse, kendi kararına göre bir tahkim komitesi oluşturmakla
xxxxxxxxxx.
3.3 Madde 3.2.'de belirtilen taahhütlere halel getirmeksizin, Xxxxxx, ödeme zamanı gelen paralar açısından, ödeme yükümlülüğünün fatura tarihinden itibaren dört hafta içerisinde itiraz edilmemesi açısından Xxxxxx'xxx konumlu olduğu ilçedeki yetkili Mahkemeye sunmakla yetkilidir. Dahası, Xxxxxx özelliği gereği acil olan talepler için Xxxxxx'nun bulunduğu ilçedeki yetkili Mahkemeye sunum için yetkili olacaktır. Hem yargı ile ilgili hem de yargı dışı tüm tahsilat masrafları alıcı tarafından karşılanacaktır. Yargılama masraflarına avukatlar, mübaşirler ve uzmanlar için ödenecek olan Xxxxxx tarafından yüklenilen fiili masrafları içermektedir. Ödenebilir olan yargı dışı masrafları iki yüz elli (250) Euro minimum bir tutara tabi olarak ana toplamın %15'idir.
4. YÜKÜMLÜLÜK
4.1 Tüm eksiklikler, kusurlar ve zararların yazılı olarak Karşı Tarafça Xxxxxx'xx rapor edilmesi zorunludur. RUCIP koşullarının hükümlerine halel
getirmeksizin, eğer şikâyet tohum malzemelerinin çoktan ekilmiş olduğu veya kesilmiş olduğu sırada Xxxxxx'xx sunulmuş ise, Xxxxxx kusurlar için yükümlü tutulamaz. AHP koşullarının hükümlerine halel getirmeksizin, eğer şikâyet tohum malzemelerinin çoktan ekilmiş olduğu veya kesilmiş olduğu veya Hollanda topraklarını veya deniz sınırını geçmiş olduğu sırada Xxxxxx'ya sunulmuş ise, Xxxxxx kusurlar için yükümlü tutulamaz.
4.2 Tüm koşullarda ve RUCIP, AHP, AHV veya VAVI koşullarının hükümlerine halel getirmeksizin, Xxxxxx'nun yükümlülüğü her zaman doğrudan zararla sınırlıdır ve yükümlülük her zaman minimum olarak zararın ilgili olduğu kısmı iyi temelli bir şikâyetin konusu olan malların fatura miktarı ile sınırlıdır.
4.3 Zarar durumunda, Karşı Taraf bunu bir minimumda sınırlamakla yükümlüdür.
4.4 Eğer Karşı Taraf yükümlülüklerini yerine getiremezse, Karşı Taraf, kar kaybı dahil olmak üzere bu yerine getirememe sebebiyle kendileri tarafından maruz kaldığı zarar için Xxxxxx'yu tam olarak tazmin etmekle yükümlü
olacaktır.
5. ÖDEME ve MÜLKİYETİ ELİNDE BULUNDURMA
5.1 Taşıma sırasında malların kaybedilmesi ve/veya zarar görüp görmemesine bakılmaksızın, yazılı olarak mutabık kalınmadıkça ödemenin fatura tarihinden sonra 30 gün içerisinde Karşı Tarafça yapılması zorunludur. Mutabık kalınan
dönem içerisinde ödeme yapılmaması durumunda, Karşı Taraf, temerrüt ihtarına gerek olmaksızın bir ayın bir kısmının tam bir ay sayılacağı yıllık olarak %12 faiz borçlu olacaktır.
5.2 Anlaşma dönemi sırasında herhangi bir zamanda, Xxxxxx, Karşı Tarafın buna makul bir şekilde sebebiyet vermesi şartıyla, Karşı Taraftan ödeme için bir güvenlik veya ilave bir güvenlik talep edebilir. Eğer Karşı Taraf güvenlik için makul bir talep ile uyum gösteremezse, Xxxxxx kendi yükümlülükleri askıya alma veya anlaşmayı feshetme ve tazminat talep etme ile yetkili
olacaktır.
5.3 Anlaşma uyarınca Karşı Tarafın borçlu olduğu meblağı tamamının
ödenmesine kadar temin edilen tüm mallar Xxxxxx'xxx mülkü olarak kalmaya devam etmektedir. Eğer geç ödeme durumunda, ödeme üzerinde bir borç
erteleme durumu veya ödeme aczi olması durumunda, Xxxxxx mülkiyeti elinde bulundurmasına dayanacaktır, Xxxxxx malların depolandığı binalar ve yerlere erişim ve kendilerinde teslim edilen malların mülkiyetinin geri alınması ile
yetkili olacaktır.
6. BİTKİ ISLAHÇI HAKKINDA TABİ TOHUM MALZEMELERİNİN SATIŞI
6.1 Bitki ıslahçı hakkında tabi tohum malzemesi çeşitleri, adil bir ödeme için bir hüküm içeren yürürlükte olan bir anlaşma Xxxxxx ile yapılmamışsa bu
çeşitlerin ileri çoğaltılma için kullanılamaz.
6.2 Bitki ıslahçı hakkına tabi tohum malzemeleri sadece mutabık kalınan varış yeri ülkesinde ekilebilir.
6.3 Eğer Xxxxxx öyle talep ederse, Karşı Xxxxx kendisinin sattığı veya
Xxxxxx'xxx alınan tohum malzemelerini tekrar sattığı tüm tarafların adları ve
adreslerini Xxxxxx'ya vermekle yükümlüdür.
6.4 Karşı Xxxxx, Xxxxxx ve onun temsilcilerine, Xxxxxx'xxx satın alınan patates tohumu ile ekilen tüm arazileri inceleme, test etme ve kontrol etme hakkını garanti etmektedir. Eğer Xxxxxx ve/veya onun temsilcileri tarafından talep
edilirse, Karşı Taraf, Xxxxxx'xxx alınan patates tohumları ile ekili tüm arazileri göstermek zorundadır.
6.5 Karşı Xxxxxx teslim edilen korunan bir çeşit açısından ister arazide isterse depoda olsun Karşı Taraf işletmesi ve patatesine doğrudan erişimi Xxxxxx adına denetimler yapan denetim yetkililerine vermekle yükümlüdür. Eğer talep edilirse, Karşı Taraf, faturalar dahil olmak üzere inceleme ile ilgili idari kayıtlarına doğrudan erişimi vermek zorundadır
6.6 Xxxxxx'nun bitki ıslahçı hakları veya diğer sanayi mülkiyet hakları açısından yasal işlemlere gitmesi durumunda, Karşı Taraf kanıt toplamak dahil olmak üzere Xxxxxx tarafından istenilen tüm yardımı yerine getirmekle
yükümlüdür.
6.7 Bitki ıslahçı haklarına tabi olan tohum malzemeleri çeşitlerinin tekrar satılması durumunda Karşı Taraf madde 6.1'den 6.7 ye kadar olan hükümlerini müşteri/müşterilerine şart koşmakla yükümlüdür. Karşı Xxxxx kendi müşteri/müşterilerinin bu yükümlülüklere uymasından her zaman sorumludur.
7. KALİTE STANDARTLARI
7.1 Xxxxxx bir resmi onay kurumunun denetim mevzuatlarında belirtildiği gibi patates tohumu sınıfı standartlarını karşılayan patates tohumları temin
etmektedir. Aksi üzerinde açıkça mutabık kalınmadıkça, Xxxxxx tarafından verilen başka bir garanti yoktur. Xxxxxx resmi onaylama kuruluşlarının standartlarından daha sıkı standartları uygulama hakkını saklı tutar.
8. MÜCBİR SEBEPLER
8.1 Eğer mücbir sebep dolayısıyla, Xxxxxx, Karşı Tarafa olan yükümlülüğünü yerine getiremezse, Xxxxxx'nun takdirinde, mücbir sebep durumu geçici bir durum veya bir geçiş süreci ise, Xxxxxx mücbir sebep durumuna sebep olan koşul, sebep veya durum sona erene kadar anlaşmanın yerine getirilmesini askıya almakla yetkili olacaktır.
8.2 Eğer bu maddede atıfta bulunulduğu gibi bir mücbir sebep durumu sonrasında, koşullar, Xxxxxx'nun artık bu anlaşmayı yerine getirmesinin
beklenmemesi kapsamında koşullar değişirse, Xxxxxx anlaşmaya son vermekle yetkili olacaktır. Eğer herhangi bir yılda patatesin yetişmesi açısından mücbir sebep durumu takip eden yılın 15 Temmuz'unda hala mevcutsa, anlaşmaya tazminat hakkı olmaksızın o tarihteki kanunun işletilmesi ile son verilecektir.
8.3 RUCIP, AHP, AHV ve/veya VAVI koşullarındaki mücbir sebep maddelerine bakılmaksızın, mücbir sebep şu durumlar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere uygulanmaktadır: grevler; iş bırakmalar; yükümlülüklerin yerine
getirilmesini engelleyen, erteleyen veya başka şekilde engelleyen devlet önlemleri ve/veya mevzuatları; taşımacılık aracı eksikliği; aşılamaz veya kullanılamaz olan taşımacılık araçları veya muhtemel rotalar, enerji, ham
madde, yarı bitmiş mamul veya nihai ürünlerin teminindeki kesintiler; hava koşulları ve karantina hastalıkları sebebiyle yetersiz stok, teknik arızalar ve/veya kusurlar.
9. KISITLI HASAR MADDESİ
9.1 Xxxxxx'nun tüm satışları hasada tabidir. Eğer patatesin kalitesi ve miktarı açısından hayal kırıklığı olan bir hasat sebebiyle az ürün elde edilirse, ki buna anlaşmanın yapılması üzerine makul olarak beklenenden bu konudaki yetkin kurumlar tarafından reddedilenler de dahildir, Xxxxxx buna göre sattığı miktarı düşürme hakkına sahiptir. Yukarıdaki madde aynı zamanda, eğer toprak işleme sözleşmeleri ile satın alınan ürünlerin Xxxxxx'xxx tüm müşterilerini memnun etmekte yetersiz kaldığı kanıtlanırsa da
uygulanmaktadır. Xxxxxx tarafından bu azaltılan tedarik tam olarak teslim etmek için olan yükümlülüklerini karşılamaktadır. Bu durumda, Xxxxxx ne
değiştirme ürünleri temin etmekle yükümlü değildir, ne de herhangi bir zarar
için Xxxxxx sorumlu tutulabilir.
10. MUHAFAZA HAKKI
10.1 Bunlarla ilgili olarak vazgeçme talep eden herhangi bir kişiye karşı, Xxxxxx'xxx, Xxxxxx'xxx Karşı Tarafa karşı olan tüm güncel ve gelecek talepleri açısından Karşı Tarafın Xxxxxx'ya olan tüm yükümlülüklerini yerine
getirmediği müddetçe Xxxxxx tarafından muhafaza edilen varış noktalarına bakılmaksızın Karşı Tarafın tüm malları, belgeleri ve paraları üzerine rehin hakkı ve muhafaza hakkı vardır.
10.2 Xxxxxx aynı zamanda, önceki talimatlar açısından Karşı Tarafların Xxxxxx'ya borçlu olduğu her şey açısından bu maddenin birinci paragrafında kendisine verilmiş olan hakları uygulayabilir.
11. GEÇERLİLİK
11.1 Eğer Xxxxxx Ticaret Koşullarının herhangi bir hükmü kısmen veya tamamen geçersiz olursa ve/veya uygulanamaz hale gelirse, Xxxxxx Ticaret Koşullarının diğer tüm hükümleri etkilenmemiş olarak kalmaya devam edecektir.
Xxxxxx Ticaret Koşullarına Bir kopya talep üzerine ücretsiz olarak verilecektir. Xxxxxx Ticaret Koşullarının Hollanda dilindeki haliyle Hollanda dili haricindeki bu koşulların versiyonları arasında çelişki olması durumunda, Hollanda
dilinde olan xxxxx xxxxx olacaktır.