GENEL İŞLEM KOŞULLARI VE SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİLENDİRME FORMU / GENERAL TRANSACTION CONDITIONS AND PRE-AGREEMENT INFORMATION FORM
GENEL İŞLEM KOŞULLARI VE SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİLENDİRME FORMU / GENERAL TRANSACTION CONDITIONS AND PRE-AGREEMENT INFORMATION FORM
Ekli Yatırım Hizmetleri Çerçeve Sözleşmesi, Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. tarafından tek taraflı olarak önceden hazırlanmış tip sözleşme niteliğinde olup, genel işlem koşulları içermektedir. Genel işlem koşulları, bir sözleşme yapılırken düzenleyenin, ileride çok sayıdaki benzer sözleşmede kullanmak amacıyla, önceden, tek başına hazırlayarak karşı tarafa sunduğu sözleşme hükümleridir. Karşı tarafın menfaatine aykırı genel işlem koşullarının sözleşmenin kapsamına girmesi, sözleşmenin yapılması sırasında düzenleyenin karşı tarafa, bu koşulların varlığı hakkında açıkça bilgi verip, bunların içeriğini öğrenme imkânı sağlamasına ve karşı tarafın da bu koşulları kabul etmesine bağlıdır. Bu nedenle aşağıda Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. ile imzalamayı düşündüğünüz Sözleşme içeriğinde yer xxxx xxxxx işlem koşulları hakkında bilgi verilmektedir. Bilgilenme için xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx adresinden de ayrıntılı bilgi edinebilir; sözleşme hükümlerini daha rahat tetkik edebilirsiniz.
1- Sözleşmenin uygulama ve yorumunda, Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş.’nin çalışma prensipleri nedeniyle, herhangi bir işlemin özelliği icabı sözleşmeye eklenen hüküm sadece o işlem bakımından nazara alınır, genele şamil edilmez.
2- Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş., Sözleşmedeki hak ve yetkilerini dilediği zaman kullanabilir. Bu hakları kullanıp, kullanmaması Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş.’ye bir sorumluluk yüklemez.
3- Sözleşmeden doğacak anlaşmazlıkların çözümünde İstanbul Anadolu mahkeme ve icra daireleri yetkilidir. Bu hüküm genel mahkemelerin ve icra dairelerinin yetkisini ortadan kaldırmaz.
4- Çıkacak her türlü anlaşmazlıkta, Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş.’nin defterleri; muhasebe, bilgisayar, mikrofilm, mikrofiş, ses, görüntü ve sair kayıtları ve
The attached Investment Services Framework Agreement is a standard agreement that has been unilaterally prepared in advance by Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. and contains general terms and conditions. General transaction conditions are the agreement provisions that the party drafting the agreement prepares in advance and presents to the other party in order to be used in many similar agreements in the future. The inclusion of general transaction conditions that are contrary to the interest of the other party within the scope of the agreement depends on the issuer clearly informing the other party about the existence of these conditions and providing the opportunity to learn their content during the formation of the agreement, and the other party accepting these conditions. Therefore, information is provided below regarding the general terms and conditions included in the content of the Agreement that you intend to sign with Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. For more information, you can also obtain detailed information from xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx and review the contract provisions more easily.
1- In the implementation and interpretation of the agreement, due to the working principles of Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş., the provision added to the agreement due to the nature of any transaction is taken into consideration only with respect to that transaction and is not applied generally.
2- Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. may exercise its rights and powers in the Agreement at any time. Whether or not it exercises these rights does not impose any liability on Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş.
3- Istanbul Anatolian courts and enforcement offices are authorized to resolve disputes arising from the agreement. This provision does not eliminate the authority of the general courts and enforcement offices.
4- In any dispute that may arise, the books of Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler X.X. will be taken as basis; accounting, computer, microfilm, microfiche, audio, video and other records and documents; these
records and documents (whether confirmed or not) constitute conclusive evidence in accordance with Article 193 of the Code of Civil Procedure.
elgeleri esas alınır; bu kayıt ve belgeler (teyit edilmiş olsun veya olmasın) HMK m.193 uyarınca kesin delil teşkil eder.
KUVEYT TÜRK YATIRIM MENKUL DEĞERLER A.Ş. / KUVEYT TÜRK YATIRIM MENKUL DEĞERLER A.Ş.
Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Kuveyt Türk Headquarters Xx:000/0 Xxxxx/Xxxxxxxx Central Registration System No: 0600049457800001
Trade Registry No: 491942-5 Phone: 000 0 000 xxxxxxxxxxxxxxxxx@xx00.xxx.xx xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx
KUVEYT TÜRK KATILIM BANKASI A.Ş. VE KUVEYT TÜRK YATIRIM MENKUL DEĞERLER A.Ş.
YATIRIM HİZMET VE FAALİYETLERİ GENEL RİSK BİLDİRİM FORMU /
KUVEYT TÜRK KATILIM BANKASI A.Ş. AND KUVEYT TÜRK YATIRIM MENKUL DEĞERLER A.Ş.
GENERAL RISK NOTIFICATION FORM FOR INVESTMENT SERVICES AND ACTIVITIES
Önemli Açıklama
Sermaye piyasalarında yapacağınız işlemler sonucunda kar elde edebileceğiniz gibi zarar riskiniz de bulunmaktadır. Bu nedenle, işlem yapmaya karar vermeden önce, piyasada karşılaşabileceğiniz riskleri anlamanız, mali durumunuzu ve kısıtlarınızı dikkate alarak karar vermeniz gerekmektedir.
Bu amaçla, III-39.1 sayılı “Yatırım Kuruluşlarının Kuruluş ve Faaliyet Esasları Hakkında Tebliğ”in 25 inci maddesinde öngörüldüğü üzere “Yatırım Hizmet ve Faaliyetleri Genel Risk Bildirim Formu"nda yer alan aşağıdaki hususları anlamanız gerekmektedir.
Uyarı
İşlem yapmaya başlamadan önce çalışmayı düşündüğünüz kuruluşun yapmak istediğiniz sermaye piyasası işlemlerine ilişkin yetkisi olup olmadığını kontrol ediniz. Sermaye piyasası işlemleri konusunda yetkili olan banka ve sermaye piyasası aracı kurumlarını xxx.xxx.xxx.xx veya xxx.xxxxxx.xxx.xx web sitelerinden öğrenebilirsiniz.
Risk Bildirimi
İşlem yapacağınız yatırım kuruluşu ile imzalanacak “Çerçeve Sözleşme”de belirtilen hususlara ek olarak, aşağıdaki hususları anlamanız çok önemlidir.
1. Yatırım kuruluşu nezdinde açtıracağınız hesap ve bu hesap üzerinden gerçekleştirilecek tüm işlemler için Sermaye Piyasası Kurulu, borsalar ve takas merkezleri tarafından çıkartılan ilgili her türlü mevzuat ve benzeri tüm idari düzenleme hükümleri uygulanacaktır.
2. Sermaye piyasası işlemleri çeşitli oranlarda risklere tabidir. Piyasada oluşacak fiyat hareketleri sonucunda yatırım kuruluşuna yatırdığınız paranın tümünü kaybedebileceğiniz gibi, kayıplarınız yapacağınız işlemin türüne göre yatırdığınız para tutarını dahi aşabilecektir.
3. Kredili işlem veya açığa satış gibi işlemlerde kaldıraç etkisi nedeniyle, düşük özkaynakla işlem yapmanın piyasada lehe çalışabileceği gibi aleyhe de çalışabileceği ve bu anlamda kaldıraç etkisinin tarafınıza yüksek kazançlar sağlayabileceği gibi zararlara da yol açabileceği ihtimali göz önünde bulundurulmalıdır.
4. Yatırım kuruluşunun piyasalarda yapacağınız işlemlere ilişkin tarafınıza aktaracağı bilgiler ve yapacağı tavsiyelerin eksik ve doğrulanmaya muhtaç olabileceği tarafınızca dikkate alınmalıdır.
Important Explanation
While you may make a profit as a result of your transactions in the capital markets, you also have the risk of loss. Therefore, before you decide to carry out a transaction, you need to understand the risks that you may face in the market and make a decision by taking into account your financial situation and limitations.
For this purpose, you need to understand the following points included in the "General Risk Notification Form for Investment Services and Activities" as stipulated in Article 25 of the "Communiqué on the Establishment and Operation Principles of Investment Institutions" numbered III-39.1.
Warning
Before starting a transaction, check whether the institution you intend to work with is authorized for the capital market transactions you want to perform. You can learn about the banks and capital market intermediary institutions authorized for capital market transactions on the websites xxx.xxx.xxx.xx or xxx.xxxxxx.xxx.xx.
Risk Notification
In addition to the issues specified in the "Framework Agreement" to be signed with the investment institution with which you will make the transaction, it is very important that you understand the following issues.
1. All kinds of relevant legislation and similar administrative regulation provisions issued by the Capital Markets Board, exchanges and clearinghouses will be implemented for the account you will open with the investment firm and all transactions to be carried out through this account.
2. Capital market transactions are subject to risks at various rates. As a result of price movements in the market, you may lose all of the money you deposited to the investment firm, and depending on the type of transaction you undertake, your losses may even exceed the amount of money you have invested.
3. Due to the leverage effect in transactions such as credit transactions or short sales, it should be taken into consideration that trading with low equity may work in your favor or against you in the market, and in this sense, the leverage effect may provide you with high profits but may also lead to losses.
4. You should take into consideration that the information and recommendations that the investment firm will give you
5. Sermaye piyasası araçlarının alım satımına ilişkin olarak yatırım kuruluşunun yetkili personelince yapılacak teknik ve temel analizin kişiden kişiye farklılık arz edebileceği ve bu analizlerde yapılan öngörülerin kesin olarak gerçekleşmeme olasılığının bulunduğu dikkate alınmalıdır.
6. Yabancı para cinsinden yapılan işlemlerde, yukarıda sayılan risklere ek olarak kur riskinin olduğunu, kur dalgalanmaları nedeniyle Türk Lirası bazında değer kaybı olabileceği, devletlerin yabancı sermaye ve döviz hareketlerini kısıtlayabileceği, ek ve/veya yeni vergiler getirebileceği, alım satım işlemlerinin zamanında gerçekleşmeyebileceği bilinmelidir.
7. İşlemlerinize başlamadan önce, yatırım kuruluşunuzdan yükümlü olacağınız bütün komisyon ve diğer muamele ücretleri konusunda teyit almalısınız. Eğer ücretler parasal olarak ifade edilmemişse, ücretlerin parasal olarak size nasıl yansıyacağı ile ilgili anlaşılır örnekler içeren yazılı bir açıklama talep etmelisiniz.
İşbu sermaye piyasası işlemleri risk bildirim formu, müşteriyi genel olarak mevcut riskler hakkında bilgilendirmeyi amaçlamakta olup, sermaye piyasası araçlarının alım satımından ve uygulamadan kaynaklanabilecek tüm riskleri kapsamayabilir. Dolayısıyla tasarruflarınızı bu tip yatırımlara yönlendirmeden önce dikkatli bir şekilde araştırma yapmalısınız.
Yukarıdaki tüm hususları okuyup, anladığımı; işbu esasların uygulanması sırasında Aracı Kurumun/Bankanın kusuru veya ihmali nedeniyle doğabilecek zararlarımı talep ve dava haklarım saklı kalmak kaydıyla özgür iradem sonucu bu “Yatırım Hizmet ve Faaliyetleri Genel Risk Bildirim Formu”nu imzaladığımı ve bundan sonra Sözleşme’yi imzalayarak Form’un bir örneğini aldığımı kabul ve beyan ederim.
regarding your transactions in the markets may be incomplete and need verification.
5. It should be taken into account that the technical and fundamental analysis to be carried out by the authorized personnel of the investment firm regarding the purchase and sale of capital market instruments may differ from person to person and that there is a possibility that the predictions made in these analyzes may not come true with certainty.
In transactions made in foreign currency, it should be noted that there is currency risk in addition to the above-mentioned risks, there might be depreciation in the Turkish Lira due to the rate fluctuations, the governments may restrict foreign capital and foreign exchange movements and impose additional and/or new taxes, and the buying and selling transactions might not take place on time.
7. Before starting your transactions, you should obtain confirmation from your investment firm regarding all commissions and other transaction fees you will be liable for. If the fees are not expressed in monetary terms, you should request a written explanation that includes clear examples of how the fees will reflect on you in monetary terms.
This capital market transactions risk notification form aims to generally inform the customer about the existing risks and may not cover all risks that may arise from the purchase, sale and application of capital market instruments. Therefore, you should do your research carefully before channeling your savings into this type of investment.
I acknowledge and declare that I have read and understood all the points mentioned above; that I am signing this "General Risk Notification Form for Investment Services and Activities" of my own free will, with the reservation of my rights to claim and litigate for any damages that may arise due to the fault or negligence of the Intermediary Institution/Bank during the implementation of these principles; and that I will sign the Agreement and receive a copy of the Form.
MÜŞTERİ / CUSTOMER'S ;
XXX XXXXXX/UNVANI / NAME SURNAME/TITLE:
İMZA/ONAY / SIGNATURE/APPROVAL:
YATIRIM HİZMETLERİ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ’NDE
GENEL İŞLEM KOŞULLARI KULLANILMASINI KABUL BEYANI / DECLARATION OF ACCEPTANCE OF THE USE OF GENERAL TRANSACTION TERMS IN
THE INVESTMENT SERVICES FRAMEWORK AGREEMENT
The Investment Services Framework Agreement and its annexes submitted to us have been examined in detail by us; in addition, sufficient information was obtained about the general transaction conditions and usage in the information provided by your Company; we were also provided with time and opportunity to learn the content of the general transaction conditions in the agreement.
We irrevocably accept and declare that the general transaction conditions will be applied in the Invesment Services Framework Agreement we will enter into with your bank, even if it is against us.
Tarafımıza sunulmuş olan Yatırım Hizmetleri Çerçeve Sözleşmesi ve ekleri tarafımızca ayrıntılı olarak incelenmiş; ayrıca Şirketiniz tarafından yapılan bilgilendirmede de genel işlem koşulları ve kullanımı hakkında yeterli bilgi edinilmiş; sözleşmedeki genel işlem koşullarının içeriğinin öğrenilmesi için de tarafımıza zaman ve imkân sağlanmıştır.
Bankanız ile akdedeceğimiz Yatırım Hizmetleri Çerçeve Sözleşmesinde, aleyhimize olsa dahi genel işlem koşulları kullanılmasını gayrikabili rücu kabul ve beyan ederiz.
MÜŞTERİ / CUSTOMER'S ;
XXX XXXXXX/UNVANI / NAME SURNAME/TITLE:
İMZA/ONAY / SIGNATURE/APPROVAL:
YATIRIM HİZMETLERİ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ / INVESMENT SERVICES FRAMEWORK AGREEMENT
1. TARAFLAR
İşbu Yatırım Hizmetleri Çerçeve Sözleşmesi (“Sözleşme”), Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Kuveyt Türk Genel Müdürlüğü Xx:000/0 Xxxxx/Xxxxxxxx adresinde faaliyet gösteren Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. (Bundan sonra “Kuveyt Türk Yatırım” olarak adlandırılacaktır) ile Büyükdere Cad. No: 129/1 Esentepe- Şişli-İSTANBUL adresinde faaliyet gösteren Kuveyt Türk Katılım Bankası A.Ş. (Bundan sonra “Banka” olarak adlandırılacaktır) ve son sayfada isim ve imzası/onayı bulunan Müşteri arasında, Müşteri’ye sunulan ve sunulacak olan Sözleşme konusu işlem ve hizmetlerin işleyişine ilişkin uygulanacak kurallar ile Tarafların karşılıklı hak ve sorumluluklarını düzenlemek amacıyla akdedilmiştir.
Sözleşme’de Kuveyt Türk Yatırım, Banka ve Müşteri birlikte Taraflar olarak anılacaktır.
2. SÖZLEŞMENİN BÖLÜMLERİ
İşbu Sözleşme, Kuveyt Türk Yatırım’ın ve Banka’nın bu Sözleşme kapsamında vereceği hizmetlerin genel esaslarını belirleyen “Genel Hükümler” ile hizmetin türüne bağlı olarak uygulanacak özel şartları içeren “Özel Hükümler”den oluşmaktadır. Müşteri tarafından alınacak hizmetlerin türü Özel Hükümler’e tabi ise, Sözleşme’nin ekinde yer alan “Özel Hükümler” uygulanacaktır. Genel Hükümler ile Özel Hükümler’de yer alan düzenlemeler arasında bir çelişki olması halinde, Özel Hükümler, Genel Hükümler’e kıyasen öncelikli olarak uygulanacaktır. Özel Hükümler’de açıkça düzenlenmemiş konularda, Genel Hükümler’in ilgili maddeleri Taraflar için bağlayıcı olacaktır. GENEL HÜKÜMLER
3. TANIMLAR VE KISALTMALAR
Alım Emri: Bu Sözleşme kapsamında, Müşteri’nin Sermaye Piyasası Araçlarını satın almak üzere vermiş olduğu satın alma talimatını,
Alternatif Dağıtım Kanalları: Elverişlilik durumuna bağlı olarak, Çağrı Merkezi, internet bankacılığı, telefon ve işlem platformları gibi teknolojik imkanlarla Müşteri’nin emri ve talimatlarını iletmekte kullanabileceği, Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım tarafından Müşteri’nin hizmetine sunulacak diğer dağıtım kanalları ile Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım tarafından belirlenen ve muhtelif zamanlarda değiştirilebilecek olan kanalları,
BİST: Borsa İstanbul A.Ş.’yi,
Borsa: BİST ile Sermaye Piyasası Kanunu uyarınca kurulacak olan diğer borsalar ve teşkilatlanmış pazar yerleri ile yurt dışında kurulu bulunan borsalar ve teşkilatlanmış pazar yerlerini,
1. PARTIES
This Investment Services Framework Agreement ("Agreement") is concluded between Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. (hereinafter referred to as "Kuveyt Türk Yatırım"), located at Esentepe Mah. Büyükdere Cad. No:129/1 Şişli/Istanbul, and Kuveyt Türk Katılım Bankası A.Ş. (hereinafter referred to as the "Bank"), located at Büyükdere Cad. No: 129/1 Esentepe-Şişli-ISTANBUL, and the Customer whose name and signature/approval will be on the last page, with the aim of regulating the mutual rights, obligations, and rules governing the operation of the services and transactions subject to this Agreement provided and to be provided to the Customer.
In the Agreement, Kuveyt Türk Yatırım, the Bank and the
Customer will be referred to together as the Parties.
2. SECTIONS OF THE AGREEMENT
This Agreement consists of "General Provisions", which establish the general principles of the services to be provided by Kuveyt Türk Yatırım and the Bank within the scope of this Agreement, and "Special Provisions", which outline the special conditions to be applied depending on the type of service provided. If the type of services to be received by the Customer is subject to Special Provisions, the "Special Provisions" annexed to the Agreement will apply. If there is any inconsistency between the regulations of the General Provisions and the Special Provisions, the Special Provisions will prevail over the General Provisions. For matters not expressly regulated in the Special Provisions, the relevant articles of the General Provisions will be binding for the Parties.
GENERAL PROVISIONS
3. DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS
Purchase Order: This refers to the instruction given by the Customer under this Agreement to purchase Capital Market Instruments.
Alternative Distribution Channels: Depending on feasibility, this refers to various technological means such as Call Centers, internet banking, telephone, and transaction platforms, through which the Customer can transmit orders and instructions, provided by the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım and may be determined by them and subject to change at various times.
BIST: this refers to Borsa Istanbul A.Ş.
Stock Exchange: This refers to BIST and other stock exchanges and organized market places to be established in accordance with the Capital Markets Law, and stock exchanges and organized market places established abroad.
Emir/Emirler: Bu Sözleşme kapsamında Sermaye Piyasası Araçları’nın satılması veya satın alınması için Müşteri’den alınan talimat(lar)ı,
Genel Müşteri: Profesyonel Müşteri tanımı kapsamına girmeyen veya Profesyonel Müşteri olarak dikkate alınmak istemeyen müşterileri,
Kanun: 6362 sayılı Sermaye Piyasası Kanunu’nu,
MKK: Merkezi Kayıt Kuruluşu’nu,
Profesyonel Müşteri: Kendi yatırım kararlarını verebilecek ve üstlendiği riskleri değerlendirebilecek tecrübe, bilgi ve uzmanlığa sahip olan ve mevzuatta sayılan koşulları taşıyan müşterileri,
Saklama Kuruluşu: Müşteri’ye ait Sermaye Piyasası Araçlarını Müşteri adına açılan hesaplar altında saklayan, kayıtları tutan ve operasyonel işlemleri yerine getiren Merkezi Kayıt Kuruluşu ve diğer saklama kuruluşlarını,
Satım Emri: Bu Sözleşme kapsamında, Müşteri’nin Sermaye Piyasası Araçlarını satmak üzere vermiş olduğu satış talimatını,
Sermaye Piyasası Aracı: Menkul kıymetler ve türev araçlar ile yatırım sözleşmeleri de dahil olmak üzere Sermaye Piyasası Kurulu tarafından bu kapsamda olduğu belirlenen diğer sermaye piyasası araçlarını,
Sermaye Piyasası Mevzuatı: 6362 sayılı Sermaye Piyasası Kanunu ve Sermaye Piyasası Kurulu tarafından çıkartılan/onaylanan ikincil mevzuatı,
SPK/Kurul: Sermaye Piyasası Kurulu’nu,
Takasbank: İstanbul Takas ve Saklama Bankası A.Ş.’yi
Talebe Dayalı Profesyonel Müşteri: Sermaye Piyasası Mevzuatı’nda belirlenen koşulları taşıyan ve yazılı olarak talep etmesi üzerine Yatırım Hizmet ve Faaliyetlerinden Profesyonel Müşteri olarak yararlanacak olan Genel Müşterileri,
Uygunluk Testi: Sadece Genel Müşterilere uygulanan, yatırım kuruluşu tarafından pazarlanan ya da müşteri tarafından talep edilen ürün ya da hizmetin müşteriye uygun olup olmadığının değerlendirilmesi amacıyla, müşterilerin söz konusu ürün veya hizmetin taşıdığı riskleri anlayabilecek bilgi ve tecrübeye sahip olup olmadıklarının tespit edilmesine yarayan ve asgari koşulları yetkili otoriteler tarafından belirlenen testi,
Yatırım Hizmet ve Faaliyetleri: Kanunun 37 nci
maddesinde sayılan hizmet ve faaliyetleri,
ifade eder.
4. MÜŞTERİYİ TANIMA VE DEĞERLENDİRME
4.1. Müşterinin Tanınması
4.1.1. Müşteri, işbu Sözleşme kapsamında, Banka aracılığıyla Kuveyt Türk Yatırım nezdinde açılan hesabında, sadece kendi nam ve hesabına hareket ederek işlemleri gerçekleştireceğini kabul, beyan ve taahhüt eder. 5549
Order(s): This refers to the the instruction(s) received from the Customer for the sale or purchase of Capital Market Instruments within the scope of this Agreement.
General Customer: This refers to customers who do not fall within the scope of the Professional Customer definition or do not want to be considered as Professional Customers.
Law: This refers to Capital Markets Law No. 6362.
MKK: This refers to Central Registry Agency.
Professional Customer: This refers to customers who have the experience, knowledge and expertise to make their own investment decisions and evaluate the risks they undertake, and who meet the conditions listed in the legislation.
Custodian Institution: It refers to the Central Registry Agency and other custodian institutions that store, maintain records, and perform operational transactions for Capital Market Instruments belonging to the Customer under accounts opened in the Customer's name.
Sell Order: Under this Agreement, it refers to the instruction given by the Customer to sell Capital Market Instruments.
Capital Market Instrument: This refers to securities, derivative instruments, and investment contracts, among others, as defined by the Capital Markets Board within this scope.
Capital Markets Legislation: It is the secondary legislation issued/approved by the Capital Markets Law No. 6362 and the Capital Markets Board.
CMB/Board: It refers to the Capital Markets Board. Takasbank: It refers to Istanbul Takas ve Saklama Bankası A.Ş.
Demand Based Professional Customer: This refers to General Customers who meet the conditions specified in the Capital Markets Legislation and who will benefit from Investment Services and Activities as Professional Customers upon written request.
Compliance Test: This refers to a test conducted based on minimum conditions determined by competent authorities designed to assess whether a product or service marketed by the investment firm to retail clients or requested by the client is suitable for the client, evaluating whether the clients have the knowledge and experience to understand the risks associated with the product or service.
Investment Services and Activities: It refers to services and activities listed in Article 37 of the Law.
4. RECOGNIZING AND EVALUATING THE CUSTOMER
4.1. Recognizing the Customer
4.1.1. The Customer acknowledges, declares, and undertakes within the scope of this Agreement that they will carry out transactions solely in their own name and account through the account opened with Kuveyt Türk Yatırım via the
sayılı “Suç Gelirlerinin Aklanmasının Önlenmesi Hakkında Kanun’un 15 inci maddesi ve bu Kanun’un uygulanmasına yönelik çıkarılan ikincil mevzuat uyarınca, Müşteri kendi adına ve başkası hesabına hareket etmesi halinde, kimin hesabına işlem yaptığını ve bu kişi/kişilerin kimlik bilgilerini Banka’ya ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’a yazılı olarak işlemi gerçekleştirmeden önce bildireceğini kabul, beyan ve taahhüt eder.
4.1.2. Bu kapsamda Müşteri, ilgili mevzuat uyarınca talep edilecek her türlü bilgi ve belgeyi Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’a ilk talepte sunacağını, aksi halde, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın Müşteri’nin emirlerini kabul etmeme ve hizmet vermeme hakkı olduğunu kabul, beyan ve taahhüt eder. Müşterinin risk ve getiri tercihleri, yatırım amaçları ve mali durumları gibi bilgilerin yer aldığı standart form sözleşme ekinde yer almakta olup, formdaki bilgilerin değişmesi halinde güncellenmesi gerekmektedir. Aksi takdirde bu sözleşme tahtında yapılan işlemlerde söz konusu form esas alacaktır.
4.2. Müşterinin Profesyonel veya Genel Olarak Sınıflandırılması
4.2.1. Kuveyt Türk Yatırım’a emir iletimine aracılık hizmeti veren Banka, Müşteri’yi Sermaye Piyasası Mevzuatına uygun olarak Profesyonel Müşteri veya Genel Müşteri olarak sınıflandırmak ve işbu Sözleşme kapsamındaki hizmet ve faaliyetleri bu sınıflandırma çerçevesinde sunmakla yükümlüdür. Müşteri, Banka’nın söz konusu değerlendirmeyi yapabilmek amacıyla ihtiyaç duyacağı tüm bilgi ve belgeleri tam, güncel ve doğru olarak Banka’ya sunacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
4.2.2. Profesyonel Müşteri olarak sınıflandırılan Müşteri, bir örneği kendisine sunulan ve Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın internet sitesinde mevcut olan “Profesyonel Müşterilerin Faydalanamayacakları Mevzuat Hükümleri” kapsamında Genel Müşterilerin faydalanabilecekleri bazı hususlardan faydalanamayacağını bildiğini kabul, beyan ve taahhüt eder.
4.2.3. Profesyonel Müşteri olarak sınıflandırılan Müşteri, Banka’dan yazılı bir şekilde Genel Müşteri olarak değerlendirilmeyi talep edebilir. Müşteri’nin talebi, yazılı talebin Banka’ya ulaştığı ve Banka’nın talebi kabul ederek gerekli sistemsel ayarları yaptığı anda hüküm ve sonuçlarını doğurur. Müşteri’nin talebi, bu andan önce gerçekleştirilmiş veya Borsa’ya iletilmiş emirlerin geçerliliğini etkilemez. Bu husustaki tüm sorumluluk Müşteri’ye aittir.
4.2.4. Genel Müşteri olarak sınıflandırılan Müşteri, Sermaye Piyasası Mevzuatında öngörülen koşulları taşıdığını tevsik eden belgeleri iletmesi ve Banka’dan yazılı olarak talepte bulunması halinde, Talebe Dayalı Profesyonel Müşteri
Bank, and agrees to inform the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım in writing, before executing any transactions on behalf of others, about the identity of the person(s) on whose behalf they are acting, in accordance with Article 15 of Law No. 5549 on Prevention of Laundering Proceeds of Crime and the related secondary legislation.
4.1.2. In this context, the Customer acknowledges, declares, and undertakes that they will provide any requested information and documents in accordance with the relevant legislation to the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım upon first request; otherwise, the Customer accepts that the Bank and Kuveyt Türk Yatırım have the right to refuse to accept the Customer's orders and provide services. The standard form containing information such as the Customer's risk and return preferences, investment objectives, and financial situation is included as an appendix to the agreement, and it must be updated in case of any changes to the information provided in the form. Otherwise, the said form will be taken as basis in the transactions executed under this agreement.
4.2. Classification of Customer as Professional or General
4.2.1. The Bank, which provides intermediary services for order transmission to Kuveyt Türk Yatırım, is responsible for classifying the Customer as either a Professional Client or Retail Client in accordance with Capital Markets Legislation, and for providing services and activities within the scope of this Agreement based on this classification. The Customer agrees, declares, and undertakes to provide the Bank with all of the necessary information and documents that the Bank may require for the purpose of conducting such assessment, in a complete, up-to-date, and accurate manner.
4.2.2. The Customer classified as a Professional Customer accepts, declares, and undertakes that they are aware they may not benefit from certain provisions available to Retail Clients as outlined in "Legislative Provisions That Professional Customers Cannot Benefit from" a copy of which has been presented to them and is available on the Bank's and Kuveyt Türk Yatırım's websites.
4.2.3. A Customer classified as a Professional Customer may request to the Bank in writing to be considered as a General Customer. The Customer's request takes effect as soon as the written request reaches the Bank and the Bank accepts the request and makes the necessary systemic settings. The Customer's request does not affect the validity of orders executed or transmitted to the Exchange before this moment. All responsibility in this regard belongs to the Customer.
4.2.4. The Customer classified as a General Customer may be classified as a Demand-Based Professional Customer if they submit documents proving that they meet the conditions
olarak sınıflandırılabilir. Söz konusu bilgi ve belgelerin yeterli olup olmadığı, Banka tarafından ve/veya Müşteri’nin doğrudan KT Yatırım’a başvurması halinde KT Yatırım tarafından değerlendirilecek ve takdir edilecektir. Müşteri’nin talebine ilişkin olarak yapılacak değerlendirme makul süre içinde tamamlanacak ve sonuç Banka ve/veya KT Yatırım tarafından Müşteri’ye bildirilecektir. Müşteri, Talebe Dayalı Olarak Profesyonel Müşteri şeklinde sınıflandırıldığının kendisine bildirilmesinden itibaren, Profesyonel Müşteriler ile aynı hüküm ve şartlara tabi olur. Talebi üzerine Profesyonel Müşteri olarak sınıflandırılan Müşteri, bir örneği kendisine sunulan ve Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın internet sitesinde mevcut olan “Profesyonel Müşterilerin Faydalanamayacakları Mevzuat Hükümleri” kapsamında Genel Müşterilerin faydalanabilecekleri bazı hususlardan faydalanamayacağını bildiğini kabul, beyan ve taahhüt eder.
4.2.5. Müşteri, Banka ve/veya KT Yatırım tarafından yukarıda belirtilen sınıflandırmalar yapıldıktan sonra, sınıflandırmayı etkileyen bir durum ortaya çıkması halinde, bu hususu derhal Banka’ya ve/veya KT Yatırım’a bildirmekle yükümlüdür. Banka, Müşteri’nin dahil olduğu sınıfı ve sınıflandırmayı etkileyecek durumları Kuveyt Türk Yatırım’a bildirir.
4.3. Uygunluk Testi
4.3.1. Müşteri, bu Sözleşme çerçevesinde Kuveyt Türk Yatırım’a emir iletimine aracılık hizmeti veren Banka’nın kendisine sunacağı ürün ya da hizmetlerin kendisi için uygun olup olmadığı hususunun değerlendirilmesi amacıyla Sermaye Piyasası Mevzuatı hükümlerine uygun olarak Uygunluk Testini tam, gerçek ve doğru bilgileri vermek suretiyle doldurmakla yükümlüdür. Bu yükümlülük, (III-39.1) Yatırım Kuruluşlarının Kuruluş ve Faaliyet Esasları Hakkında Tebliğ’in 31’inci maddesi uyarınca “Profesyonel Müşteri” sınıfına giren müşteriler ve tüzel müşteriler ile Sermaye Piyasası Mevzuatı kapsamında Uygunluk Testi’nden muaf gösterilen Sermaye Piyasası Araçlarına ilişkin olarak alım/satım işlemleri yapacak müşteriler için geçerli değildir. Banka tarafından gerçekleştirilen Uygunluk Testi neticesinde, Müşteri’nin dahil olduğu risk grubu ile bu kapsamda Müşteri’ye uygun olacak ürün ve hizmetler tespit edilir. Uygunluk Testinin sonucu Müşteri’ye ve Kuveyt Türk Yatırım’a bildirilir.
4.3.2. Uygunluk Testi için Müşteri’den talep edilen bilgiler, sunulacak hizmet ve faaliyetlerin Müşteri’ye uygun olup olmadığının değerlendirilmesi amacıyla istenmektedir. Müşteri’nin Uygunluk Testi için Banka’ya bilgi vermemesi veya eksik ya da güncel olmayan bilgi vermesi halinde, Banka hangi ürün ya da hizmetlerin Müşteri’ye uygun olduğunun tespit edilmesine imkân bulunmadığı hususunda Müşteri’yi yazılı olarak veya elektronik ortamda bilgilendirir.
stipulated in the Capital Markets Legislation and request this classification in writing from the Bank. Whether the information and documents in question are sufficient will be evaluated and assessed by the Bank and/or by KT Yatırım if the Customer applies directly to KT Yatırım. The evaluation regarding the Customer's request will be completed within a reasonable time period and the result will be notified to the Customer via the Bank and/or KT Yatırım. Upon being informed that they have been classified as a Demand-Based Professional Customer, the Customer will be subject to the same terms and conditions as Professional Customers. The Customer who is classified as a Professional Customer upon request accepts, declares, and undertakes that they are aware they may not benefit from certain provisions available to Retail Clients as outlined in "Legislative Provisions That Professional Customers Cannot Benefit from" a copy of which has been presented to them and is available on the Bank's and Kuveyt Türk Yatırım's websites.
4.2.5. After the above-mentioned classifications have been made by the Bank and/or KT Yatırım, if a situation affecting the classification arises, the Customer is obligated to immediately notify the Bank and/or KT Yatırım about this issue. The Bank notifies Kuveyt Türk Yatırım about the class the Customer belongs to and the situations that may affect the classification.
4.3. Compliance Test
4.3.1. The Customer is obliged, within the framework of this Agreement, to complete the Compliance Test by providing complete, true and accurate information as required by Capital Markets Legislation, in order to evaluate whether the products or services offered by the Bank, acting as an intermediary for order transmission to Kuveyt Türk Yatırım, are suitable for them. This obligation does not apply to customers classified under the "Professional Client" category as per Article 31 of the Communiqué on the Establishment and Operation Principles of Investment Institutions' Establishment and Activities (III-39.1), and to legal entities, as well as customers exempted from the Compliance Test under Capital Markets Legislation who will execute buy/sell transactions related to Capital Market Instruments. As a result of the Compliance Test carried out by the Bank, the risk group to which the Customer belongs and the products and services that will be suitable for the Customer in this context are determined. The result of the Compliance Test is notified to the Customer and Kuveyt Türk Yatırım.
4.3.2. The information requested from the Customer for the Compliance Test is requested to evaluate whether the services and activities to be offered are suitable for the Customer. If the Customer fails to provide information for the Compliance Test to the Bank, or provides incomplete or
4.3.3. Banka Uygunluk Testi sonucunda herhangi bir ürün ya da hizmetin Müşteri’ye uygun olmadığı kanaatine ulaşırsa, Müşteri’yi yazılı olarak veya elektronik ortamda uyarır. Bu durumda Banka söz konusu ürün ya da hizmete yönelik olarak Müşteri’ye birebir genel yatırım tavsiyesinde bulunamaz.
4.3.4. Banka’nın hangi ürün ya da hizmetlerin Müşteri’ye uygun olduğunun tespit edilmesine imkân bulunmadığına veya bir ürün ya da hizmetin Müşteri’ye uygun olmadığına ilişkin uyarıda bulunmuş olmasına rağmen, Müşteri’nin söz konusu hizmet ya da ürünü almak istemesi durumunda Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, Müşteri’ye söz konusu talep yönünde hizmet verip vermemek hususunda serbesttir. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım tarafından, Müşteri’ye ilgili ürün veya hizmetin sunulmaması yönünde karar alınmış olması, Müşteri’ye uygun diğer ürün ve hizmetlerin sunulmasına engel oluşturmaz.
4.3.5. Müşterinin Uygunluk Testinin güncellenmesi gerekmesi halinde veya KT Yatırım tarafından gerekli görülmesi halinde Müşteri’nin Uygunluk Testi KT Yatırım tarafından da yapılabilecektir.
4.4. Bilgi ve Belgelerin Sunulması ve Güncellenmesi
4.4.1. Müşteri, işbu Sözleşme kapsamında Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’a sunmuş olduğu tüm bilgi ve belgelerin, tam ve doğru olduğunu, güncel durumu yansıttığını, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın da bilgi ve belgelerin bu nitelikleri haiz olduğunu varsayarak hareket edeceğini bildiğini, bilgi ve belgelerin içeriğinde herhangi bir değişiklik olması veya güncelliğini yahut doğruluğunu yitirmesi durumunda Müşteri’nin bu hususu ivedilikle ve yazılı olarak Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’a bildirmesi gerektiğini, aksi takdirde Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın mevcut bilgiler çerçevesinde hareket edeceğini bildiğini kabul, beyan ve taahhüt eder.
4.5. Müşterinin Bilgilendirilmesi
4.5.1. Müşteri, bu Sözleşme imzalanmadan önce tarafına sunulmuş olan Yatırım Hizmet ve Faaliyetleri Genel Risk Bildirim Formu’nu okuyup anladığını, bir kopyasını almış olduğunu, Kuveyt Türk Yatırım veya Kuveyt Türk Yatırım’a emir iletimine aracılık hizmeti veren Banka’dan talep edeceği ürün ve hizmetleri, bu risk bildirim formunda yer alan açıklamalar ile yatırım risklerini bilerek talep edeceğini kabul ve beyan eder.
4.5.2. Kuveyt Türk Yatırım’a emir iletimine aracılık hizmeti veren Banka, Müşteri’nin Profesyonel Müşteri olarak sınıflandırılmış olması halinde, Profesyonel Müşterilere genel risk bildirim formunu sunmak ile yükümlü olmamak ile birlikte, bu ek risk bildirim formlarını Müşteri’ye talebi halinde sunmak ile yükümlüdür.
outdated information, the Bank informs the Customer in writing or electronically that it is not possible to determine which products or services are suitable for the Customer.
4.3.3. If the Bank concludes that any product or service is not suitable for the Customer as a result of the Compliance Test, it warns the Customer in writing or electronically. In this case, the Bank cannot give one-to-one general investment advice to the Customer regarding the product or service in question.
4.3.4. Even if the Bank has warned the Customer in writing or electronically that it is not possible to determine which products or services are suitable for the Customer or that a product or service is not suitable for the Customer, if the Customer still wishes to obtain such service or product, the Bank and Kuveyt Türk Yatırım are free to decide whether or not to provide the service requested by the Customer. The decision by the Bank and Kuveyt Türk Yatırım not to provide the Customer with a particular product or service does not prevent the provision of other suitable products and services to the Customer.
4.3.5. If the Customer's Suitability Test needs to be updated or if it is deemed necessary by Kuveyt Türk Yatırım, the Compliance Test can also be conducted by Kuveyt Türk Yatırım.
4.4. Presentation and Updating of Information and Documents
4.4.1. The Customer acknowledges, declares, and undertakes within the scope of this Agreement that all information and documents provided to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım are complete, accurate and reflect the current situation, and that the Bank and Kuveyt Türk Yatırım will assume these information and documents are of such nature and the Customer further understands that in the event of any change in the content or loss of currency or accuracy of the information and documents, they are obliged to promptly inform the Bank and Kuveyt Türk Yatırım in writing, otherwise, the Customer accepts that the Bank and Kuveyt Türk Yatırım will act based on the framework of the available information.
4.5. Informing the Customer
4.5.1. The Customer accepts and declares that they have read and understood the Investment Services and Activities General Risk Notification Form provided to them before signing this Agreement, have received a copy of it, and will request products and services from Kuveyt Türk Yatırım or the Bank acting as an intermediary for order transmission to Kuveyt Türk Yatırım, being aware of the explanations and investment risks with the explanations in this risk notification form.
4.5.2. If the Customer has been classified as a Professional Customer, the Bank, acting as an intermediary for order transmission to Kuveyt Türk Yatırım, is not obliged to provide
4.5.3. Yukarıda belirtilen Yatırım Hizmet ve Faaliyetleri Genel Risk Bildirim Formu’nun yanı sıra, bu Sözleşme çerçevesinde Müşteri’nin talebi çerçevesinde tesis edilecek işlemlerin niteliğine uygun olarak, ürün ve hizmetlerin risklerini açıklayan tüm risk bildirim formları III-39.1 Yatırım Kuruluşlarının Kuruluş ve Faaliyet Esasları Hakkında Tebliğ’inin 25 (2) bendi uyarınca bu Sözleşmeye eklenmiş olup Müşteri bu formlarda yer alan açıklamalar ile yatırım riskleri hakkında bilgilendirildiğini, bu bilgi dahilinde işlem talebinde bulunacağını kabul ve beyan eder.
4.5.4. Müşteri, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın internet sitelerinden, kendilerini tanıtan bilgilere, Yatırım Hizmet ve Faaliyetlerine ilişkin bilgilere, Emir gerçekleştirme politikasına, Profesyonel Müşterilerin yararlanamayacakları mevzuat hükümlerine ve mevzuat uyarınca internet sitelerinde yer alması gereken unsurlara ulaşabileceğini bildiğini kabul ve beyan eder.
5. HESAP AÇILIŞ VE HESABIN İŞLEYİŞ ESASLARI
5.1. Müşteri Adına Kuveyt Türk Yatırım’da Hesap Açılması
5.1.1. Xxxxx tarafından, Sermaye Piyasası Mevzuatı çerçevesinde gerekli değerlendirmeler yapıldıktan ve işbu Sözleşme Müşteri tarafından imzalandıktan sonra, işbu Sözleşme kapsamında sunulacak hizmetlerin yürütülmesi amacıyla Müşteri’ye Kuveyt Türk Yatırım nezdinde yatırım hesabı açılır ve açılan hesap hakkında Müşteri bilgilendirilir. Müşteri, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım nezdindeki hesaplarında, Sermaye Piyasası Mevzuatı ve işbu Sözleşme’de belirtilen esaslar çerçevesinde emirlerini verir ve işlemlerini gerçekleştirir.
5.1.2. Sözleşmeye taraf olan Müşteri’nin ya da Müşterilerin, devir, birleşme, veraset, müşterek hesaplara yeni hak sahiplerinin dâhil olması ya da mevcutlardan bazılarının ayrılması gibi nedenlerle değişmesi halinde Sözleşme’nin yenilenmesi zorunludur.
5.2. Müşteri Adına Vekil ve/veya Temsilci Aracılığıyla İşlem Yapılması
5.2.1. Müşteri hesabına, Müşteri dışında sadece Xxxxxxx tarafından noter marifetiyle düzenlenmiş vekaletname veya tüzel kişi imza sirküleri ile tasarrufa yetkili oldukları Müşteri tarafından bildirilmiş olan yetkilendirilmiş kişiler tarafından işlem yapılabilir. Müşteri; vekilin yetkisinde, kimlik bilgilerinde ve kimlik tespitine esas alınan belgelerde meydana gelen değişiklikleri Banka’ya ve Kuveyt Türk Yatırım’a yazılı olarak bildirmek zorundadır. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın çalışanları, Xxxxxxx’xxx vekaletname alamaz ve alınmış vekaletnameye dayanarak Müşteri nam ve hesabına işlem yapamaz.
5.2.2. Müşteri tarafından vekil tayin edildiği takdirde, vekilin Müşteri hesapları ile ilgili olarak, Müşteri’nin işbu
the general risk notification form to Professional Customers, but is obliged to provide these additional risk notification forms to the Customer upon request.
4.5.3. In addition to the above-mentioned Investment Services and Activities General Risk Notification Form, all risk notification forms explaining the risks of products and services, in accordance with the nature of the transactions to be established at the Customer's request within the framework of this Agreement, have been added to this Agreement in accordance with Article 25 (2) of the Communiqué on the Establishment and Operation Principles of Investment Institutions (III-39.1) and the Customer acknowledges and declares that they have been informed about the explanations and investment risks stated in these forms and will request transactions with this information in mind.
4.5.4. The Customer acknowledges and declares that they are aware that they can access information introducing themselves, information regarding Investment Services and Activities, Order execution policy, legislative provisions that Professional Customers cannot benefit from, and elements that must be included on the websites in accordance with the legislation, from the websites of the Bank and Kuveyt Türk Yatırım.
5. ACCOUNT OPENING AND ACCOUNT OPERATING PRINCIPLES
5.1. Opening an Account at Kuveyt Türk Yatırım on behalf
of the Customer
5.1.1. After the necessary evaluations are made by the Bank within the framework of the Capital Markets Legislation and this Agreement is signed by the Customer, an investment account will be opened for the Customer at Kuveyt Türk Yatırım in order to carry out the services to be provided within the scope of this Agreement and the Customer will be informed about the account to be opened. The Customer places their orders and performs their transactions in their accounts at the Bank and Kuveyt Türk Yatırım within the framework of the Capital Markets Legislation and the principles specified in this Agreement.
5.1.2. If the Customer or Customers who are parties to the Agreement change due to reasons such as transfer, merger, inheritance, inclusion of new beneficiaries in joint accounts or the departure of some existing beneficiaries, the Agreement must be renewed.
5.2. Performing Transactions on Behalf of the Customer through an Attorney and/or Representative
5.2.1. Transactions on the Customer's account can only be carried out by the Customer themselves, or by authorized persons who have been notified by the Customer as having the authority to manage the account, either through a notarized power of attorney or a legal entity signature circular.
özleşme’den doğan tüm haklarını aynen Müşteri gibi tasarruf etme hak ve yetkisine sahip olduğu, vekilin hesaplar ile ilgili yaptığı ve yapacağı işlemlerin bütün hukuki sonuçlarının Müşteri’yi aynen kendisi tarafından yapılmış gibi bağlayacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
5.2.3. Birden fazla vekil bulunması halinde; Müşteri, Banka’ya ve Kuveyt Türk Yatırım’a aksine bir talimat vermediği takdirde vekillerin her birinin münferit imzasıyla işbu Sözleşme’de belirtilen işlemleri yapmaya yetkili olduğu kabul edilir.
5.2.4. Müşteri’nin vekilinin ehliyetsizliğinden doğabilecek bütün sorumluluk Müşteri’ye aittir. Müşteri vekilinin ehliyetsizliğinin ilan edilmiş ve yayın organlarında yayınlanmış olması Banka ve Kuveyt Türk Yatırım açısından bağlayıcı olmayacaktır. Müşteri vekilinin ehliyet durumunda oluşan değişiklikleri yazılı olarak derhal Banka’ya ve Kuveyt Türk Yatırım’a bildirecektir. Bildirmediği takdirde Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, vekili tam ehliyetli kabul edecek ve vekil tarafından işbu Sözleşme’de yer alan işlemlerin yapılması sonucunda Müşteri’nin uğrayacağı zararlardan sorumlu tutulamayacaktır.
5.2.5. Vekaletin sona erdiği, Müşteri veya ölümü halinde mirasçıları tarafından yazılı olarak Banka’ya ve Kuveyt Türk Yatırım’a bildirilmediği sürece, vekaletnamenin ve vekil tarafından yapılan işlemlerin bağlayıcı olduğunu Müşteri kabul, beyan ve taahhüt eder. Müşteri değişiklikleri yasal belgelerle birlikte Banka’ya ve Kuveyt Türk Yatırım’a yazılı olarak bildirecektir.
5.2.6. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, kendisine ibraz edilen vekaletnamenin ya da temsil belgesinin gerçek olup olmadığını tetkik etmek, araştırmak zorunda değildir. İbraz edilen vekaletnamenin veya temsil belgesinin tahrif edilmiş olmasından veya sahteliğinden dolayı Müşteri’nin uğradığı zararlardan Banka ve Kuveyt Türk Yatırım sorumlu değildir.
5.3. Ortak Hesapların İşleyiş Esasları
5.3.1. Birden fazla Müşteri’nin işbu Sözleşme kapsamında ortak hesap açılmasını talep etmesi halinde, Müşteriler adına teselsüllü ortak hesap açılır ve hesap sahiplerinden her biri işbu Sözleşme’den doğan hak ve yetkilerini tek başına ve fakat diğer tüm ortak hesap sahiplerini bağlayacak şekilde kullanır.
5.3.2. Ortak hesap sahiplerinden her biri, münferiden Sözleşme kapsamında alım-satım emri verebilir, söz konusu emirler Banka ve Kuveyt Türk Yatırım tarafından yerine getirilebilir. Diğer ortak hesap sahipleri, bir ortak hesap sahibi tarafından emir verilmesine ve işlemlerin gerçekleştirilmesine muvafakat ettiklerini kabul, beyan ve taahhüt ederler.
5.3.3. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, ortak hesap sahiplerinden her biri tarafından münferiden verilen
Customer is obliged to notify the Bank and Kuveyt Türk Yatırım in writing of any changes in the authority of the representative, their identity information and the documents used as the basis for identification. Employees of the Bank and Kuveyt Türk Yatırım cannot obtain a power of attorney from the Customer and cannot perform transactions on behalf of the Customer based on the power of attorney obtained.
5.2.2. If a proxy is appointed by the Customer, the Customer acknowledges, declares, and undertakes that the proxy will have the same rights and authority as the Customer to manage all rights arising from this Agreement regarding the Customer's accounts, and that all legal consequences of the transactions carried out by the proxy related to the accounts will bind the Customer as if they were performed by the Customer themselves.
5.2.3. If there is more than one proxy, unless the Customer gives a contrary instruction to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım, it is assumed that the Customer is authorized to carry out the transactions specified in this Agreement with the individual signature of each of the proxies.
5.2.4. All liability that may arise from the incapacity of the Customer's proxy belongs to the Customer. The fact that the customer's proxy's incapacity has been declared and published in the media will not be binding on the Bank and Kuveyt Türk Yatırım. The Customer will immediately notify the Bank and Kuveyt Türk Yatırım in writing of any changes in the competency status of their proxy. If not notified, the Bank and Kuveyt Türk Yatırım will consider the proxy to be fully competent and will not be held liable for any losses incurred by the Customer as a result of transactions conducted by the proxy under this Agreement.
5.2.5. The Customer accepts, declares, and undertakes that unless the termination of the power of attorney is notified in writing to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım by the Customer or, in the event of their death, by their heirs, the power of attorney and the transactions carried out by the proxy will remain binding. The Customer will notify the Bank and Kuveyt Türk Yatırım in writing of the changes along with the legal documents.
5.2.6. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım are not obliged to examine or investigate whether the power of attorney or representation document submitted to them is genuine. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım are not responsible for any damages incurred by the Customer due to the falsification or forgery of the submitted power of attorney or representation document.
5.3. Operating Principles of Joint Accounts
5.3.1. If more than one Customer requests the opening of a joint account under this Agreement, a joint account with joint liability will be opened in the names of the Customers, and
Sermaye Piyasası Aracı emanet girişi, Sermaye Piyasası Aracı giriş virman talimatları, emanet çıkışı ve Sermaye Piyasası Aracı çıkış virman talimatlarını ortak hesap üzerinden gerçekleştirmeye yetkilidir. Diğer ortak hesap sahipleri, bir ortak hesap sahibi tarafından talimat verilmesine ve işlemlerin gerçekleştirilmesine muvafakat ettiklerini kabul, beyan ve taahhüt ederler.
5.3.4. Ortak hesap sahiplerinin aynı anda ve/veya birbirini takip eden farklı emir veya talimat vermeleri halinde, Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım, bu talimatlardaki farklılığın giderilmesini talep etme veya bunları yerine getirmeme hakkına sahiptir.
5.3.5. Ortak hesap sahiplerinden her biri, diğer hesap sahiplerinin ortak hesabı tek başına kullanmasından doğacak sonuçlardan sorumlu olduklarını ve işbu Sözleşme uyarınca gerçekleştirilen tüm işlemler nedeniyle Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’a karşı tüm ortak hesap sahipleri ile birlikte “müteselsil borçlu” sıfatıyla sorumlu olduklarını, Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın mevzuat veya işbu Sözleşme uyarınca ortak hesap sahiplerinden birine yapacakları tebligat veya bildirimin diğer ortak hesap sahiplerine de yapılmış sayılacağını kabul, beyan ve taahhüt ederler.
5.3.6. Ortak hesap sahipleri tarafından Banka’ya ayrıca bir yazılı bildirimde bulunularak farklı bir oran belirlenmediği sürece, ortak hesap sahiplerinin işbu Sözleşme kapsamına dahil hesaplarda eşit oranda pay sahibi oldukları kabul edilecektir. Pay oranları ortak hesap sahiplerinin yukarıda belirtilen hesap üzerindeki tasarruf yetkilerini etkilemez, kısıtlamaz. Ortak hesap sahiplerinden her biri, ortak hesabı/hesapları tek başına kullanabilir ve hesap üzerinde tasarruf edebilir. Ortak hesap sahipleri sadece bir ihtarname göndermek suretiyle diğer ortak hesap sahiplerinin yetkilerini kullanmasını engelleyemezler.
5.3.7. Ortak hesap teselsüllü ortak hesap olduğu için hesap sahiplerinden yalnızca birine Uygunluk Testinin uygulanması yeterli olup, hesabın bölünebilir müşterek hesap olması halinde (tüm hesap sahiplerinin onayı gerekli ise) tüm hesap sahiplerine testler uygulanacak ve en muhafazakar sonuç işlemlerde esas alınacaktır.
5.3.8. Ortak hesap sahiplerinden her biri, üçüncü bir kişiye ortak hesap üzerinde tasarrufta bulunmak üzere usulüne uygun bir şekilde vekâletname verebilir. Bu durumda diğer ortak hesap sahipleri, tayin edilen vekilin ortak hesap ile ilgili bütün işlemleri tek başına yapmaya yetkili olduğunu ve işlemlerin sonuçlarının kendilerini bağlayacağını kabul, beyan ve taahhüt ederler.
5.3.9. Ortak hesapta, ortak hesap sahiplerinden biri hakkında Kurul tarafından işlem yasağı kararı verilmesi halinde, diğer ortak hesap sahipleri de ortak hesap üzerinde
each account holder will independently exercise their rights and authority arising from this Agreement in a manner that binds all other joint account holders.
5.3.2. Each of the joint account holders may individually place buy-sell orders within the scope of the Agreement, and such orders may be executed by the Bank and Kuveyt Türk Yatırım. Other joint account holders accept, declare and undertake that they consent to the placing of orders and execution of transactions by a joint account holder.
5.3.3. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım are authorized to carry out the Capital Market Instrument escrow entry, Capital Market Instrument entry transfer instructions, escrow exit and Capital Market Instrument exit transfer instructions given individually by each of the joint account holders, through the joint account. Other joint account holders accept, declare and undertake that they consent to being given instructions and carrying out transactions by a joint account holder.
5.3.4. If the joint account holders simultaneously and/or consecutively issue different orders or instructions, the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım have the right to request the resolution of these discrepancies or to refrain from executing them.
5.3.5. Each joint account holder accepts, declares, and undertakes that they are responsible for the consequences arising from other account holders using the joint account independently, and that they are liable to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım as "joint and several debtors" together with all joint account holders for all transactions carried out in accordance with this Agreement, and that any notice or notification made by the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım to one of the joint account holders, in accordance with the legislation or this Agreement, will be deemed to have been made to all joint account holders.
5.3.6. Unless a different ratio is determined by the joint account holders by making a separate written notification to the Bank, joint account holders will be deemed to have equal shares in the accounts within the scope of this Agreement. Share rates do not affect or restrict joint account holders' savings powers on the above-mentioned account. Each joint account holder can use the joint account(s) alone and save money on the account. The joint account holders cannot prevent other joint account holders from exercising their authorities by merely sending a notice.
5.3.7. Since the joint account is a multiple joint account, it is sufficient to apply the Compliance Test to only one of the account owners and if the account is a divisible joint account (if the approval of all account holders is required), tests will be applied to all account holders and the most conservative result will be taken as basis in transactions.
işlem gerçekleştiremez. Sermaye Piyasası Mevzuatında öngörülen istisnalar saklıdır.
5.3.10. Ortak hesap sahiplerinden herhangi birinin vefatı veya iflası veya medeni hakları kullanma yetenek ve ehliyetinin ortadan kalkması veya konkordato ilan etmesi veya herhangi bir nedenle tüzel kişiliğinin sona ermesi halinde veya herhangi biri aleyhinde haciz ihbarnamesi, ihtiyati tedbir veya haciz bildiriminin tebellüğ edilmesi halinde, tebellüğ tarihindeki ortak hesabın cari ve pay bakiyelerinden söz konusu ortak payı ayrılacak ve ortak yatırım hesabı bireysel yatırım hesabına dönüştürülecektir. Bu işlem için, ortaklık payının tasfiyesi gerekmeyen ortaktan işbu sözleşmeye münferiden imza alınmak suretiyle sözleşme yenilenecektir. Tasfiye edilen ortağın payı ise, ibraz edilecek veraset ilamı uyarınca mirasçılarına veya haleflerine ödenecektir. İflas, konkordato ilanı, tüzel kişiliğin sona ermesi veya haciz ve tedbir hallerinde ise yasal mercilerden gelen talimatlara göre işlem yapılacaktır. Ortak hesap sahiplerinden her biri, söz konusu hususlarda Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’a yazılı bildirim yapılıncaya kadar diğer ortak hesap sahipleri tarafından yapılan işlemler nedeniyle Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın herhangi bir sorumluluğunun bulunmadığını kabul, beyan ve taahhüt ederler.
5.3.11. Aksine bir talimat yoksa ortak hesap sahiplerinden her biri müteselsil alacaklı sıfatıyla ortak hesapta yer alan kıymet ve alacakların tamamının başka bir hesaba aktarılması işlemini tek başına yapabilir ve/veya ortak hesabı tek başına kapatabilir.
5.4. Müşteri Hesabındaki Hatalı İşlemler
Müşteri, işbu Sözleşme kapsamındaki işlemler sebebiyle, herhangi bir dayanağı olmaksızın, hesabında mükerrer olarak, fazladan veya sehven alacak kaydı yapıldığı takdirde, kendisine herhangi bir ihbar yapılmadan ve rızası alınmadan Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım tarafından re’sen hesabından çıkış yapılabileceğini, nakit ve Sermaye Piyasası Araçlarının ve bunlara ilişkin anapara, gecikme cezası, temettü ve gelirlerin, bunların her türlü ferilerinin, bedelli ve bedelsiz yeni pay alma hakları ve benzeri diğer kıymet ve bedellerin iade alınabileceğini, işlemlerin iptal edilebileceğini, sermaye piyasası araçlarından var olan herhangi bir işlemin vadesi beklenilmeden (“erken itfa” yoluyla) bozularak, karşılığı tutarın tahsil edilebileceğini ve iptal ve iadenin sağlanması için gerekli her türlü işlemin ve kaydın tesis edilebileceğini, iade işlemine kadar geçen sürede piyasa koşullarında Banka’nın, Kuveyt Türk Yatırım’ın ve üçüncü kişilerin oluşan zararını Sermaye Piyasası Araçları veya nakit olarak tazmin edeceğini ve alacak kaydı tarihinden iade tarihine kadar işbu Sözleşme’de belirtilen gecikme cezası
5.3.8. Each of the joint account holders may duly grant a power of attorney to a third party to dispose of the joint account. In this case, other joint account holders accept, declare and undertake that the appointed representative is solely authorized to carry out all transactions related to the joint account and that the results of the transactions will be binding on them.
5.3.9. In the joint account, if the Board decides to ban transactions on one of the joint account holders, the other joint account holders cannot perform transactions on the joint account. Exceptions stipulated in the Capital Markets Legislation are reserved.
5.3.10. In case of death or bankruptcy of any of the joint account holders or loss of ability and capacity to exercise civil rights or declaration of composition or termination of legal entity for any reason or if a notice of seizure, provisional injunction or notice of seizure is served against anyone, the joint share in question will be separated from the current and share balances of the joint account on the date of notification and the joint investment account will be converted into an individual investment account. For this procedure, the agreement will be renewed by obtaining an individual signature on this agreement from the partner whose partnership share does not need to be liquidated. The share of the liquidated partner will be paid to their heirs or successors in accordance with the certificate of inheritance to be submitted. In cases of bankruptcy, declaration of composition, termination of legal entity or seizure and injunction, action will be taken according to the instructions from legal authorities. Each of the joint account holders accepts, declares and undertakes that the Bank and Kuveyt Türk Yatırım will not have any liability due to the transactions made by the other joint account holders until written notification is made to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım regarding the mentioned matters.
5.3.11. Unless there is an instruction to the contrary, each of the joint account holders, as a joint creditor, can transfer all the assets and receivables in the joint account to another account and/or close the joint account alone.
5.4. Faulty Transactions in the Customer Account
The Customer accepts and undertakes that, in case of any faulty, duplicate, excessive, or inadvertent credit entries made in their account due to transactions under this Agreement, the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım may debit the account without prior notice or consent and that this includes the possibility of reversing cash and securities, including principal amounts, late penalties, dividends, incomes, bonus and free share subscription rights, and similar benefits and that any existing transactions in securities may be terminated ("early redemption") and the corresponding
ve diğer kesintiler ile birlikte ödeyeceğini kabul ve taahhüt
eder.
6. HESAPLAR ÜZERİNDEKİ TASARRUF YETKİSİ Müşteri, Kuveyt Türk Yatırım’ın ve Kuveyt Türk Yatırım’a emir iletimine aracılık hizmeti veren Banka’nın bu Sözleşme çerçevesinde yapılacak işlemlerden kaynaklanan yükümlülüklerinin yerine getirilmesi ve Emirleri ile bağlantılı ücretlerin, komisyonların ve sair giderlerin karşılanması için hesapları üzerinde tasarruf etme yetkisine sahip olduğunu ve yerine getirilmesi gereken her bir ödeme işlemi için Müşteri’den ayrıca talimat alınmasına gerek olmaksızın hesaplarından ihtiyaç duyulan tutarı tahsil etme yetkisini haiz olduğunu kabul ve beyan eder. Müşteri, Kuveyt Türk Yatırım ve Kuveyt Türk Yatırım’a emir iletimine aracılık hizmeti veren Banka’nın bu yetkisini kullanmak üzere ihtiyaç duyacağı her türlü ek beyan, talimat ve vekâletnameyi de düzenlemek ve sunmakla yükümlüdür. Banka veya Kuveyt Türk Yatırım, Müşteri’nin vereceği Sermaye Piyasası Aracı alım talimatlarının karşılığını teşkil eden hesaplarındaki varlıklarının üzerine bloke işleme hakkına sahiptir. Banka tarafından henüz yerine getirilmemiş Müşteri talimatları için, iptal talimatı verilmediği sürece bloke işlenmiş varlıklar üzerinde Müşteri’nin tasarruf hakkı olmayacaktır. Bloke tatbik edilen nakdin kullanımı, işbu Sözleşme hükümleri çerçevesinde gerçekleştirilecektir.
7. MÜŞTERİYE SUNULACAK SAKLAMA HİZMETİNE İLİŞKİN ESASLAR
7.1. Müşterinin Sözleşme Kapsamındaki Sermaye Piyasası Araçlarının ve Nakdinin Saklanması
7.1.1 İşbu Sözleşme çerçevesinde gerçekleştirilen işlemlere konu veya bu işlemlerden kaynaklanan her türlü nakit bakiye, Müşteri’nin Banka nezdindeki hesabında saklanacaktır. Bu Sözleşme’nin konusunu oluşturan emir iletimine aracılığa konu Sermaye Piyasası Araçları ise Kuveyt Türk Yatırım nezdindeki Müşteri hesabında saklanacaktır. Müşteri, işlemlerin gerektirdiği hallerde Sermaye Piyasası Araçları ve nakdinin Takasbank, MKK veya yetkili bir Saklama Kuruluşunda saklanmasına muvafakat ettiğini beyan eder. Müşteri, bu doğrultuda ilgili sözleşmelerin akdedilmesi ve mülkiyet devri de dahil devirlerin yapılması konusunda Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ı işbu Sözleşme ile yetkili kılmaktadır.
7.1.2. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, Müşteri’nin nakdini ve Sermaye Piyasası Araçlarını kendi malvarlıklarından ayrı olarak izler. Bu nakit ve Sermaye Piyasası Araçları Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın borçları nedeniyle kamu alacakları için olsa dahi haczedilemez, iflas masasına dâhil edilemez ve üzerlerine ihtiyati tedbir konulamaz. Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım, işbu Sözleşmede düzenlenen ve Sermaye Piyasası Mevzuatında izin verilen haller hariç
amount collected and that necessary actions and records may be made for cancellation and refund, and during the period until the refund is processed, any losses incurred by the Bank, Kuveyt Türk Yatırım, or third parties due to market conditions will be compensated either in securities or cash and the Customer also agrees to pay any delay penalties and other deductions as specified in this Agreement from the date of the credit entry to the date of refund.
6. SAVINGS AUTHORITY OVER ACCOUNTS
The Customer accepts and declares that Kuveyt Türk Yatırım and the Bank that provides intermediary services for order transmission to Kuveyt Türk Yatırım have the authority to dispose of accounts and to collect the required amount from the Customer's accounts for each payment transaction that needs to be carried out, without the need for a separate instruction from the Customer and to cover the fees, commissions and other expenses associated with its Orders to fulfill its obligations arising from the transactions to be carried out within the framework of this Agreement. The Customer is obliged to prepare and submit any additional declarations, instructions, or powers of attorney required by Kuveyt Türk Yatırım and the Bank facilitating intermediary services for order transmission to Kuveyt Türk Yatırım to exercise this authority. Bank or Kuveyt Türk Investment has the right to place a block on the assets in the Customer's accounts that constitute the counterpart of the Capital Market Instrument purchase instructions provided by the Customer. For Customer instructions that have not yet been fulfilled by the Bank, the Customer will not have the right to dispose of the blocked assets unless a cancellation order is given. The use of blocked cash will be performed within the framework of the provisions of this Agreement.
7. PRINCIPLES REGARDING THE STORAGE SERVICE TO BE OFFERED TO THE CUSTOMER
7.1. Storage of the Customer's Capital Market Instruments and Cash within the Scope of the Agreement
7.1.1 Any cash balance subject to or resulting from transactions performed within the framework of this Agreement will be kept in the Customer's account at the Bank. Capital Market Instruments subject to intermediation in order transmission, which is the subject of this Agreement, will be stored in the Customer account at Kuveyt Türk Yatırım. The Customer declares that they consent to the storage of Capital Market Instruments and cash at Takasbank, MKK or an authorized Custody Institution, when required by the transactions. Customer, regarding the conclusion of relevant agreements and transfers, including the transfer of ownership, authorizes the Bank and Kuveyt Türk Yatırım with this Agreement.
lmak üzere, Müşteri’nin yazılı açık izni olmaksızın, Müşteri nakdi ve Sermaye Piyasası Aracı üzerinde tasarruf edemezler. Müşteri, işbu sözleşmenin konusunu oluşturan sermaye piyasası işlemlerinin sözleşme koşullarına ve ilgili yasal düzenlemelere uygun olarak gerçekleştirilebilmesi amacıyla, Banka nezdinde bulunan ve sermaye piyasası işlemleri için kullanılacak bakiyenin Banka tarafından Kuveyt Türk Yatırım ile paylaşılabileceğini ve buna peşinen muvafakat ettiğini beyan ve kabul eder.
7.2. Saklamaya Konu Müşteri Varlıklarına İlişkin Bildirim ve Mutabakat Yapılması
7.2.1. Müşteri, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım nezdindeki Yatırım Hesaplarında yer alan Sermaye Piyasası Aracı ve nakde ilişkin bakiyeleri, hesap hareketlerini Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’dan öğrenme hakkına sahiptir. Bu hususlara ilişkin bilgi ve belgelere, elektronik ortamın elverişli olduğu zamanlarda, Müşteri tarafından elektronik ortamdan ulaşılabilir.
7.2.2. Kuveyt Türk Yatırım, Müşteri hesaplarında yer alan nakit ve Sermaye Piyasası Araçlarına ilişkin olarak Kurul’un belge ve kayıt hususuna ilişkin hükümleri çerçevesinde Banka aracılığıyla ayda asgari bir bildirim yapar. Söz konusu bildirim, Müşteri’nin talepte bulunması halinde, Müşteri’nin işbu Sözleşme kapsamında sunmuş olduğu elektronik posta adresine yapılır. Bu durumda ayrıca posta ile bildirim yapılmaz. İlgili dönem içinde herhangi bir işlem yapmayan Müşterilere bildirim yapılmaz.
7.2.3. Kuveyt Türk Yatırım, Banka aracılığıyla, Müşteri hesabında yer alan nakit ve Sermaye Piyasası Araçlarına ilişkin olarak Kurul düzenlemelerinde belirlenen esaslar çerçevesinde her takvim yılında en az bir kez yazılı veya elektronik olarak mutabakat yapar.
7.2.4. İşbu Sözleşmeyi imzalayan Profesyonel Müşteri, Sermaye Piyasası Mevzuatı uyarınca yatırım kuruluşları tarafından müşteri hesaplarına ilişkin bildirim ve mutabakat yapılması gerektiğini bildiğini, ancak kendi hesaplarına ilişkin olarak bildirim ve mutabakat yapılmamasını kabul ettiğini beyan eder.
7.3. Müşteri Hesaplarındaki Nakdin Değerlendirilmesi Esasları
7.3.1. Müşteri, kendisinin, gün içinde herhangi bir emrine konu olmayan ve gün son itibarıyla alacak bakiye veren hesabındaki geçici nakdin mevcut hesabından herhangi bir getiri ödenmeksizin kalmasını, bu nakdin başkaca herhangi bir yatırım aracında değerlendirilmemesini kabul ve beyan etmiştir.
7.3.2. Müşteri söz konusu nakdin değerlendirilmesi ile ilgili ayrıca bir talebi olacaksa, bu talebini yazılı olarak veya hiçbir tereddüde yer vermeyecek biçimde şifreli ortamdaki
7.1.2. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım monitor the Customer's cash and Capital Market Instruments separately from their own assets. These cash and Capital Market Instruments cannot be seized, cannot be included in the bankruptcy estate, and precautionary measures cannot be taken on them, even if they are for public receivables due to the debts of the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım. The Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım cannot dispose of Customer cash and Capital Market Instruments without the express written consent of the Customer, except for the cases set out in this Agreement and permitted in the Capital Markets Legislation. The Customer declares and accepts in advance that the balance held with the Bank, which will be used for capital market transactions, may be shared by the Bank with Kuveyt Türk Yatırım in order to perform the capital market transactions that are the subject of this Agreement in accordance with the terms of the Agreement and the relevant legal regulations.
7.2. Notification and Reconciliation Regarding Customer Assets Subject to Storage
7.2.1. The Customer has the right to learn from the Bank and Kuveyt Türk Yatırım the balances and account movements regarding the Capital Market Instrument and cash in the Investment Accounts with the Bank and Kuveyt Türk Yatırım. Information and documents regarding these matters can be accessed by the Customer electronically, whenever the electronic environment is available.
7.2.2. Kuveyt Türk Yatırım makes at least one notification per month through the Bank regarding the cash and Capital Market Instruments in Customer accounts, within the framework of the Board's provisions regarding documentation and recording. If the Customer requests, such notification will be sent to the e-mail address provided by the Customer within the scope of this Agreement. In this case, no notification will be made by mail. Customers who do not perform any transactions within the relevant period will not be notified.
7.2.3. Kuveyt Türk Yatırım, through the Bank, will reconcile the cash and Capital Market Instruments in the Customer's account at least once every calendar year, either in writing or electronically, in accordance with the principles determined by the Board regulations.
7.2.4. The Professional Customer signing this Agreement declares that, according to the Capital Markets Legislation, investment firms are required to provide notifications and reconciliations for customer accounts but declares that they accept not receiving notifications and reconciliations regarding their own accounts.
7.3. Principles of Evaluation of Cash in Customer Accounts
iletişim araçlarıyla Kuveyt Türk Yatırım ve Bankaya iletmeyi
kabul, beyan ve taahhüt eder.
8. SERMAYE PİYASASI ARAÇLARIYLA BAĞLANTILI
HAKLARIN KULLANILMASI
8.1. Müşteri hesabında yer alan işbu Sözleşme kapsamındaki sermaye piyasası araçlarının temettü ve benzeri gelirlerinin tahsili, bedelsiz payların hesaba aktarılması ve benzeri hususlar Banka tarafından yerine getirilir.
8.2. Müşteri hesabında yer alan işbu Sözleşme kapsamındaki sermaye piyasası araçlarına ilişkin olarak bedelli sermaye artırımına iştirak edilmesi, genel kurula katılma ve oy hakkının kullanılması ve bunlara ilişkin tüm yükümlülüklerin yerine getirilmesi ve hakların kullanılması tamamen Müşteri’nin sorumluluğundadır. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın bu hususta Müşteri’ye herhangi bir bildirim yapma yükümlülüğü bulunmamaktadır.
8.3. Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın kabulü şartıyla, Müşteri, hesabında bulunan sermaye piyasası araçlarına ilişkin genel kurula katılma ve oy kullanma haklarının kullanılması amacıyla, talebi kabul eden Banka’yı veya Kuveyt Türk Yatırım’ı yetkilendirebilir. Bu halde, vekaleten genel kurula katılmaya ve oy kullanmaya ilişkin sermaye piyasası mevzuatına uyulur. Müşteri vekaletnamede oy hakkının nasıl kullanılacağını belirtmediği takdirde, Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım kendi takdirine göre oy haklarını dilediği şekilde kullanabilir. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın Müşteri’nin talebini kabul etmeme hakkı saklıdır. Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın bu yetkiyi kullanmasından veya kullanma şeklinden dolayı hiçbir sorumluluğu bulunmayacaktır.
8.4. Müşteri hesabında emanet olarak tutulan işbu Sözleşme konusu sermaye piyasası araçlarına ilişkin bedelli sermaye artırımından doğacak yeni pay alma haklarının kullanımı konusunda, Müşteri tarafından açık bir talimat verilmediği takdirde aşağıdaki esaslar uygulanacaktır:
a. Banka, yeni pay alma hakkının kullanılıp kullanılmayacağına karar verecek olup, yeni pay alma hakkının kullanılması veya kullanılmaması nedeniyle, kendisine ağır kusur atfı mümkün olmayan hallerde Banka’nın herhangi bir sorumluluğu bulunmayacaktır.
b. Sermaye piyasası aracının yeni pay alma hakkı kullanımının son gününden bir gün önceki piyasa kapanış fiyatı yeni pay alma hakkı kullanım bedeline eşit veya altında olması halinde, Müşteri’den aksi talimat gelmedikçe, Banka yeni pay alma hakkını kullanmaz. Belirtilen tarihten sonraki fiyat artışlarından dolayı Banka sorumlu tutulamaz.
c. Sermaye piyasası aracının yeni pay alma hakkı kullanımının son gününden bir gün önce piyasa kapanış
7.3.1. The Customer accepts and declares that any temporary cash balance in their account, which is not subject to any order during the day and shows a credit balance at the end of the day, will remain in their account without earning any return and will not be invested in any other financial instrument.
7.3.2. If the Customer has a separate request regarding the evaluation of the cash in question, they accept, declare and undertake to convey this request to Kuveyt Türk Yatırım and the Bank in writing or via encrypted communication tools without leaving any room for doubt.
8. EXERCISE OF RIGHTS REGARDING CAPITAL MARKET INSTRUMENTS
8.1. The collection of dividends and similar income from the capital market instruments within the scope of this Agreement, as well as the transfer of bonus shares into the account and similar matters, are performed by the Bank.
8.2. Participation in paid-in capital increases, attendance in the general assembly and exercising the right to vote, and fulfilling all related obligations and exercising rights related to the capital market instruments within the scope of this Agreement held in the Customer's account are entirely the responsibility of the Customer. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım have no obligation to notify the Customer in this regard.
8.3. Subject to the acceptance of the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım, the Customer may authorize the accepting Bank or Kuveyt Türk Yatırım to exercise the rights to attend general meetings and vote regarding the capital market instruments held in the Customer's account. In this case, capital markets legislation regarding participation and voting in the general assembly by proxy shall be complied with. If the customer does not specify how the voting right will be exercised in the power of attorney, the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım may exercise its voting rights as they wish, at their own discretion. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım reserve the right not to accept the Customer's request. The Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım will bear no responsibility for exercising or the manner of exercising this authority.
8.4. In the event that the Customer does not provide clear instructions regarding the exercise of the rights to acquire new shares arising from the paid capital increases related to the capital market instruments held in escrow that are subject to this Agreement, the following principles will apply:
a. The Bank will decide whether the right to purchase new shares will be exercised or not, and the Bank will not have any liability in cases where gross negligence cannot be attributed to it due to the exercise or non-use of the right to purchase new shares.
fiyatının yeni pay alma hakkı bedelinin üzerinde olması halinde, Müşteri’den aksi talimat gelmedikçe Banka yeni pay alma hakkını kullanır. Belirtilen tarihten sonraki fiyat azalışlarından dolayı Banka sorumlu tutulamaz.
d. Xxxxx’xxx yeni pay alma hakkını kullanxxxx karar vermesi halinde, yeni pay alma hakkı kullanım bedeli Müşteri hesabından karşılanacaktır. Müşteri hesabında yeterli bakiyenin bulunmaması nedeniyle yeni pay alma hakkının kullanılmaması halinde Banka’nın herhangi bir sorumluluğu bulunmayacaktır.
9. MÜŞTERİ EMİRLERİNİN İLETİLMESİ
9.1. Müşteri emirlerini ve talimatları fiziken, yazılı ve ıslak imzalı olarak, Banka şubesinde verebilir. Banka şubesinde verilen emirlerde, Banka, Sermaye Piyasası Mevzuatına uygun olarak Müşteri emrini alır, yazılı belgeleri düzenler ve gerekiyorsa bir örneğini Müşteri’ye verir.
9.2. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın kabul etmeme hakkı saklı kalmak kaydıyla, Müşteri emirlerini ve talimatlarını Banka’nın veya Kuveyt Türk Yatırım’ın o an için kullanıma elverişli durumda olan Alternatif Dağıtım Kanalları aracılığıyla verebilir. Alternatif Dağıtım Kanalları aracılığıyla verilen emirler sözlü emir niteliğinde olup, söz konusu emirler, Müşteri imzası gerekmeksizin Sermaye Piyasası Mevzuatına uygun olarak yazılı hale getirilebilir. Müşteri, herhangi bir Alternatif Dağıtım Kanalını kullanmakla, teknik ve operasyonel riskler de dahil, ilgili Alternatif Dağıtım Kanalları ile ilişkili riskleri kabul etmektedir. Herhangi bir Alternatif Dağıtım Kanalı ile gerektiği gibi veya hiç emir iletilememesi veya kanalın kısmen veya tamamen gereğince kullanılamaması halinde, yazılı emir verilmesi veya alternatif emir iletim yöntemlerine başvurulması Müşteri’nin sorumluluğundadır.
9.3. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, sözlü emirlerin yazılı hale dönüştürülerek teyit edilmesini Müşteri’den talep edebilir. Banka veya Kuveyt Türk Yatırım sözlü emirlerin yazılı teyit edilmesini talep ettiği takdirde, Müşteri, yazılı teyidi derhal talep sahibi Banka’ya/Kuveyt Türk Yatırım’a ulaştırır. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın, yazılı teyit istemeksizin ve/veya yazılı teyidi beklemeksizin sözlü emirleri yerine getirdiği durumlarda, müteakiben gelen yazılı teyitlerin sözlü emirlerden farklı olması halinde, sözlü emirlere istinaden gerçekleştirilen işlemler geçerli olacaktır. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, yazılı olarak teyit edilmemiş sözlü emir ve talimatlar ve belirsiz, çelişkili olan sözlü emir ve talimatları yerine getirmeme hakkını saklı tutar.
9.4. Elektronik iletişim araçlarının işlememesinden, güvenliğinden veya arızalanmasından ve sair sebeplerle emrin yanlış, yetersiz veya eksik olmasından ya da hiç iletilmemesinden, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’a doğrudan doğruya, açıkça ağır kusur atfı mümkün olan haller dışında,
b. If the market closing price of the capital market instrument one day before the last day of exercising the right to purchase new shares is equal to or below the exercise price of the right to purchase new shares, the Bank will not exercise its right to purchase new shares unless otherwise instructed by the Customer. The Bank cannot be held responsible for price increases after the specified date.
c. If the market closing price of the capital market instrument one day before the last day of exercising the right to purchase new shares is above the price of the right to purchase new shares, then unless otherwise instructed by the Customer, the Bank will exercise its right to purchase new shares. The Bank cannot be held responsible for price decreases after the specified date.
d. If the Bank decides to exercise its right to purchase new shares, the fee for using the right to purchase new shares will be taken from the Customer account. The Bank will not have any liability if the right to purchase new shares is not exercised due to insufficient balance in the customer account.
9. TRANSMITTING CUSTOMER ORDERS
9.1. The customer can give orders and instructions physically, in writing and with wet signature, at the Bank branch. For orders placed at the Bank branch, the Bank receives the Customer's order in accordance with the Capital Markets Legislation, prepares the written documents and, if necessary, gives a copy to the Customer.
9.2. Subject to the right of Bank and Kuveyt Türk Yatırım to refuse, the Customer may give orders and instructions through the Alternative Distribution Channels available for use by the Bank or Kuveyt Türk Yatırım at that time. Orders given through Alternative Distribution Channels are verbal orders, and these orders can be put in writing in accordance with the Capital Markets Legislation without requiring the signature of the Customer. By using any Alternative Distribution Channel, Customer accepts the risks associated with the relevant Alternative Distribution Channels, including technical and operational risks. If orders cannot be transmitted properly or at all through any Alternative Distribution Channel, or if the channel cannot be used partially or completely as required, it is the Customer's responsibility to submit a written order or resort to alternative order transmission methods.
9.3. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım may request the Customer to confirm verbal orders by converting them into written form. If the Bank or Kuveyt Türk Yatırım requests written confirmation of verbal orders, the Customer immediately delivers the written confirmation to the requesting Bank/Kuveyt Türk Yatırım. In cases where the Bank and Kuveyt Türk Yatırım execute verbal orders without requesting written confirmation and/or waiting for written confirmation, if subsequent written confirmations differ from the verbal orders,
Müşteri Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’dan herhangi bir nam altında hak ve alacak talebinde bulunamayacaktır.
9.5. Alternatif Dağıtım Kanalları Üzerinden İletilen Müşteri Emirlerine İlişkin Esaslar:
a. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın kabul etmeme hakkı saklı kalmak kaydıyla, Müşteri emirlerini ve talimatlarını varsa Banka’nın ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın o an için kullanıma elverişli olan Alternatif Dağıtım Kanalları vasıtasıyla kullanıcı kodu ve şifre girişi yaparak iletebilecektir. Müşteri, Alternatif Dağıtım Kanalları’nı sadece kendisi kullanabilecektir.
b. Müşteri’ye Alternatif Dağıtım Kanalları’ndan faydalanabilmesi amacı ile verilen şifrenin muhafazası ve Müşteri’nin kullanımından doğan her türlü risk tamamen Müşteri’ye aittir. Müşteri’ye tahsis edilen şifre Müşteri’nin bu Sözleşme kapsamındaki işlemlerini, varsa o an için kullanıma elverişli durumda olan ilgili Alternatif Dağıtım Kanalları aracılığıyla gerçekleştirmesine yetki sağlar. Bu şifreler ile yapılan tüm işlemlerden, çalınmış veya herhangi bir şekilde kaybedilmiş veya unutulmuş olan şifreden dolayı Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, kendisine kusur atfı mümkün olan haller dışında sorumlu tutulamaz. Şifre ve/veya kullanıcı adının kaybolması, çalınması, zorla alınması gibi durumlarda Müşteri, Banka’yı ve Kuveyt Türk Yatırım’ı durumdan haberdar etmekle yükümlü olup; Banka ve Kuveyt Türk Yatırım nezdinde gerekli önlemler alınıncaya kadar üçüncü kişiler tarafından hesabına gerçekleştirilen işlemlerden Müşteri sorumludur.
c. Müşteri, Alternatif Dağıtım Kanalları’ndan başkalarını yararlandırıp, bu kullanım sebebi ile komisyon, ücret vb. gibi maddi menfaatler temin edemez. Bu tip işlemlerin vuku bulması halinde, yasal merciler nezdinde veya üçüncü kişilerle Müşteri arasında doğabilecek ihtilaflardan tamamen Müşteri sorumlu olup, Müşteri, Banka’ya ve Kuveyt Türk Yatırım’a bu hususta yöneltilebilecek tüm taleplerden de sorumlu olduğunu kabul, beyan ve taahhüt eder.
d. Müşteri, Alternatif Dağıtım Kanalları üzerinden hizmet sunulması esnasında veya herhangi bir sebeple oluşabilecek arıza ve sair teknik sebepler ile bu hizmetlerin verilmesine ara ve/veya son verilmesi ya da hizmetin kesintiye uğramasından, emirlerin yerine getirilmemiş veya yanlış ya da eksik yerine getirilmesinden; keza donanım, yazılım ve Müşteri’nin hizmet aldığı internet servis sağlayıcıdan kaynaklanan aksaklıklar ile Müşteri’nin gerekli güvenlik önlemlerini (işletim sistemi güncellemesi, güncel antivirüs, internet güvenlik duvarı, solucan tarama programları ve benzeri programlar) kullanmaması sonucu doğacak kayıplarından Banka’nın ve Kuveyt Türk Yatırım’ın sorumlu olmayacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
the transactions carried out based on the verbal orders will be valid. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım reserve the right not to execute verbal orders and instructions that are not confirmed in writing, and verbal orders and instructions that are unclear or contradictory.
9.4. In cases where orders are incorrect, insufficient, incomplete, or not transmitted at all due to the malfunction, security issues, or other reasons affecting electronic communication tools, the Customer cannot claim any rights or receivables from the Bank and Kuveyt Türk Yatırım in any manner, except in cases where a direct and gross fault can clearly be attributed to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım.
9.5. Principles Regarding Customer Orders Transmitted Through Alternative Distribution Channels:
a. Subject to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım's right to refuse, the Customer may transmit orders and instructions through the Alternative Distribution Channels of the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım that are currently available for use, by entering a user code and password. The customer will only be able to use Alternative Distribution Channels themselves.
b. The preservation of the password given to the Customer in order to benefit from Alternative Distribution Channels and any risks arising from the Customer's use of it belong entirely to the Customer. The password assigned to the Customer authorizes the Customer to perform transactions within the scope of this Agreement through the relevant Alternative Distribution Channels that are available for use at that time, if any. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım cannot be held responsible for all transactions made with these passwords, except in cases where they can be directly and clearly attributed with gross negligence, in the event of the passwords being stolen, lost, or forgotten. In cases where the password and/or username is lost, stolen, or forcibly taken, the Customer is obliged to inform the Bank and Kuveyt Türk Yatırım of the situation, and until the necessary precautions are taken by the Bank and Kuveyt Türk Yatırım, the Customer is responsible for the transactions made by third parties on their account.
c. The Customer cannot allow others to benefit from Alternative Distribution Channels and obtain financial benefits such as commissions, fees, etc. due to this use. In the event such transactions occur, the Customer is fully responsible for any disputes that may arise between the Customer and legal authorities or third parties, and the Customer acknowledges, declares, and undertakes that they are also responsible for all claims that may be directed to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım in this regard.
d. The Customer accepts, declares, and undertakes that the Bank and Kuveyt Türk Yatırım will not be responsible for any losses arising from interruptions, suspensions, or terminations
e. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, varsa Müşteri’ye sunmuş olduğu Alternatif Dağıtım Kanalları’nın elverişlilik durumunu, gerekliliklerini, özelliklerini, kapsamını, altyapısını, uygulamalarını, içeriğini, şeklini ve bu kanallara dair diğer her türlü hususu, dilediği zaman ve dilediği şekilde değiştirmekte, bunları daraltmakta veya genişletmekte, yeni ürünler ekleyip mevcut ürünlerin tamamını veya bir kısmını sistemden çıkartmakta tamamen serbesttir. Müşteri, Banka’nın ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın işbu Sözleşmeye konu işlemlerle ilgili yapacağı değişiklikleri, Banka’nın ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın internet sitesinden, elektronik ortamdan, broşür ve ilanlardan izleyeceğini; bu değişikliklerin, ilk yayınlandığı veya uygulandığı an kendisi için ayrıca bir sözleşme imzalanmaksızın ve bir ihbar ve bildirim yapılmaksızın geçerli ve bağlayıcı olacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
f. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın emir kabul etmeme hakkı saklı olmak üzere, Müşteri, Banka veya Kuveyt Türk Yatırım’ın telefon ile talimat alması halinde, telefonla verdiği talimat yerine getirilirken; olası hile ve sahteciliklerin sonuçlarından, genel veya özel iletişim araçlarının işlememesinden veya arızalanmasından veya telefon veya diğer iletişim sistemleriyle gelen bilgi ve talimatın yanlış ve yetersiz olmasından ya da yanlış veya değişik veya eksik iletilmiş olmasından ötürü oluşabilecek sonuçlardan ve/veya zararlardan; Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın sorumlu olmayacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
g. Banka veya Kuveyt Türk Yatırım tarafından uygun görülmesi kaydıyla ve yine Banka/Kuveyt Türk Yatırım tarafından belirlenecek kapsamda Müşteri’ye Borsa veri yayını hizmeti verildiği takdirde; Müşteri, Banka/Kuveyt Türk Yatırım ile veri sağlayıcı şirket ve/veya Borsa arasında akdedilen ve bundan sonra da akdedilebilecek olan veri yayın sözleşmeleri koşullarına uygun olarak bu hizmeti kullanmayı kabul, beyan ve taahhüt eder. Verilerin eşanlı olmamasından ve gecikmeli olarak yayımlanmasından dolayı Banka’ya ve Kuveyt Türk Yatırım’a herhangi bir kusur atfedilemez.
9.6. Emirlerin alınması ve işleme konulmak üzere Borsa ve/veya ilgili piyasaya iletilmesi Borsa ve/veya ilgili piyasa tarafından belirlenen şartların yerine getirilmesine bağlı olduğundan, Müşteri, emir ya da talimatların Borsa ve/veya ilgili piyasaya iletilmesi ya da yerine getirilmesi esnasında gecikmeler veya teknik aksaklıklar olabileceğini kabul, beyan ve taahhüt eder. Söz konusu gecikmelerden veya teknik aksaklıklardan dolayı ya da emir konusu işlemin gerçekleştirilmemesinden yahut gecikmeli olarak gerçekleştirilmesinden dolayı, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, kendilerine ağır kusur atfı mümkün haller dışında sorumlu olmayacaktır.
in the provision of services via Alternative Distribution Channels due to malfunctions and other technical reasons or for the failure to execute or incorrect or incomplete execution of orders, and additionally, the Bank and Kuveyt Türk Yatırım will not be liable for any issues caused by hardware, software, and the Customer's internet service provider, as well as losses resulting from the Customer's failure to employ necessary security measures (such as operating system updates, up-to- date antivirus programs, internet firewalls, worm scanning programs, and similar programs).
e. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım are completely free to change, restrict, expand, add new products, remove existing products entirely or partially from the system, modify, or alter at any time and in any manner they choose the suitability, requirements, features, scope, infrastructure, applications, content, form, and any other aspects related to the Alternative Distribution Channels provided to the Customer. The customer agrees, accepts and declares that any changes made by the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım regarding the transactions covered by this Agreement will be monitored through the Bank's and/or Kuveyt Türk Investment's website, electronic platforms, brochures, and announcements and that these changes will be valid and binding for them from the moment they are first published or implemented, without the need for an additional contract to be signed or prior notice given.
f. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım reserve the right not to accept orders and in the event that instructions are received via phone from the Customer to Bank or Kuveyt Türk Yatırım, the instructions given over the phone will be executed and the Customer accepts, declares, and undertakes that Bank and Kuveyt Türk Yatırım will not be responsible for the consequences and damages that may arise due to possible fraud and forgery, failure or malfunction of general or special communication tools, or incorrect, inadequate, altered, or incomplete information and instructions received via phone or other communication systems.
g. Provided that it is deemed appropriate by the Bank or Kuveyt Türk Yatırım and within the scope to be determined by the Bank / Kuveyt Türk Yatırım, if Stock Exchange data broadcasting service is provided to the Customer; The Customer accepts, declares and undertakes to use this service in accordance with the terms of the data publication agreements that have been and may be concluded between the Bank/Kuveyt Türk Yatırım and the data provider company and/or the Stock Exchange. No fault can be attributed to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım due to the fact that the data is not simultaneous and is published with a delay.
9.6. Since the receipt of orders and their transmission to the Exchange and/or the relevant market for processing depends
9.7. Müşteri, Banka’ya verdiği emrin, Xxxxx tarafından Kuveyt Türk Yatırım ve Kuveyt Türk Yatırım tarafından Borsa’ya iletilmesinden sonra, Sermaye Piyasası Mevzuatı ve Borsa kuralları çerçevesinde yapılabilecek değişiklikler dışında emri değiştiremez ve/veya geri alamaz.
9.8. Müşteri’nin MKK nezdindeki hesabına, MKK, Müşteri veya sair yetkili makamlar tarafından bloke konulması durumunda, Müşteri tarafından verilen satış emri Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım tarafından işleme konulmayabilir.
9.9. Müşteri’nin, işbu Sözleşme tahtında Banka’ya/Kuveyt Türk Yatırım’a vereceği her türlü emir ve talimatlardaki ilk bakışta ayırt edilemeyecek imza benzerliklerinden, bunların okunaksız, silik veya eksik olmasından dolayı Müşteri ya da üçüncü kişilerin maruz kalabileceği zararlardan Müşteri sorumlu olacaktır.
9.10. Müşteri’ye bildirilen ya da işbu Sözleşme konusu işlemler için Müşteri ile Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım arasında kullanılan adres ve telefon numaralardan farklı adres ve telefon numaralarına iletilen ya da anılan adreslere ulaşmayan emir ve talimatların yahut Banka’ya geç ulaşan emir ve talimatların işleme konulmaması ya da yerine getirilmemesinden dolayı Banka ve Kuveyt Türk Yatırım sorumlu değildir.
10. ÜCRET, KOMİSYON, VERGİ VE MASRAFLAR
10.1. Müşteri, ekte yer alan tarifeler çerçevesinde Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın ücret, komisyon ve masraf alma hakkı olduğunu ve bu tutarları işlem gününde ve/veya hesabına yansıtıldıkları tarihte ödemekle yükümlü olduğunu kabul, beyan ve taahhüt eder.
10.2. Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım, tarifede ve uygulanan komisyon, masraf ve ücretlerde her zaman değişiklik yapabilecektir. Değişiklikler Müşteri’ye yazılı olarak veya elektronik posta, elektronik ortam, dağıtım kanalları veya diğer herhangi bir iletişim kanalı üzerinden bildirilir. Ayrıca, vergilerde ve Banka ve Kuveyt Türk Yatırım haricindeki üçüncü kişi ve kuruluşların uygulamakta olduğu komisyon, faiz, masraf ve ücretlerde meydana gelen değişiklikler, Müşteri’ye önceden bilgi verilmek zorunda olmaksızın Müşteri hesabına aynen yansıtılabilecektir.
10.3. Müşteri, hesapları, hesaplarında gerçekleştirilen işlemler, hesaplarından doğan ödeme yükümlülükleri ve gelirler üzerinden vergi mevzuatı uyarınca Banka Sigorta Muamele Vergisi (BSMV) başta olmak üzere sair vergi, resim, harç ve diğer mali yükümlülükler alınabileceğini, Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın söz konusu vergi, resim ve harç ödemesi için hesabından tahsilat yapabileceğini kabul, beyan ve taahhüt eder. Bu vergi, resim ve harç ödemelerinin asli sorumlusu Müşteri olup, Müşteri, Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın bu sebeple maruz
on the fulfillment of the conditions determined by the Exchange and/or the relevant market, the Customer accepts, declares and undertakes that there may be delays or technical disruptions during the transmission or execution of orders or instructions to the Exchange and/or the relevant market. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım will not be liable for such delays or technical difficulties or for the transaction subject to the order not being executed or being executed with a delay, except in cases where gross negligence can be attributed to them.
9.7. After the order given to the Bank is transmitted by the Bank to Kuveyt Türk Yatırım and from Kuveyt Türk Yatırım to the Stock Exchange, the Customer cannot change and/or withdraw the order, except for changes that can be made within the framework of the Capital Markets Legislation and Stock Exchange rules.
9.8. If the Customer's account at MKK is blocked by MKK, the Customer or other competent authorities, the sales order given by the Customer may not be processed by the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım.
9.9. The Customer will be responsible for any damages that the Customer or third parties may suffer due to the signature similarities that cannot be distinguished at first glance in all orders and instructions given by the Customer to the Bank/Kuveyt Türk Yatırım under this Agreement, or their illegibility, faded or incomplete nature.
9.10. The Customer will be responsible for any damages that may be incurred by the Customer or third parties due to signature similarities that are indistinguishable at first glance or due to illegible, faint, or incomplete signatures in any instructions given to Bank/Kuveyt Türk Yatırım under this Agreement.
10. FEES, COMMISSIONS, TAXES AND EXPENSES
10.1. The Customer accepts, declares and undertakes that the Bank and Kuveyt Türk Yatırım have the right to receive fees, commissions and expenses within the framework of the attached tariffs and that they are obliged to pay these amounts on the transaction day and/or the date they are reflected in their account.
10.2. The Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım may make changes to the tariff and applied commissions, expenses and fees at any time. Changes are notified to the Customer in writing or via e-mail, electronic media, distribution channels or any other communication channel. In addition, changes in taxes and commissions, interest, expenses and fees applied by third parties and organizations other than the Bank and Kuveyt Türk Yatırım may be reflected in the Customer's account as is, without having to inform the Customer in advance.
kalabileceği tüm masraf, yaptırım ve giderleri ödemeyi kabul, beyan ve taahhüt eder.
10.4. Müşteri işbu Sözleşme kapsamında, Borsa, takas ve Saklama Kuruluşları ve diğer yetkili kurumların talep ettiği/tahsil ettiği tüm hizmet komisyonları, kesintiler, faiz, vergi, masraf ve ücretler ile işbu Sözleşme kapsamında doğacak (vekalet ücretleri, noter masrafları, tevdi giderleri dahil ancak belirtilenler ile sınırlı olmaksızın) diğer gider, masraf ve ödeme yükümlülüklerini de ödemeyi kabul ve taahhüt eder.
10.5. Bütün ücret, komisyon, vergi ve sair giderlerin Müşteri tarafından işlem gününde ve/veya hesabına yansıtıldıkları tarihte Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’a nakden ve defaten ödenmesi gerekmektedir. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım herhangi bir ihbara gerek olmaksızın bu tutarları Müşteri hesabından mahsup etmeye yetkili olup, bu tutarların Müşteri hesaplarından tahsil edilememesi halinde, Müşteri, bu tutarları herhangi bir ihtar veya bildirim gerekmeksizin nakden ve defaten derhal ödemeyi kabul ve taahhüt etmektedir. Temerrüt halinde Banka ve Kuveyt Türk Yatırım alacaklarını, işbu Sözleşme’de yer alan temerrüt hükümleri uyarınca tahsil etme yetkisini haizdir.
11. MÜŞTERİNİN TEMERRÜDÜ VE SONUÇLARI
11.1. Sermaye Piyasası Mevzuatı’nda ve işbu Sözleşme’de yer alan diğer temerrüt durumları saklı kalmak üzere, Müşteri, işbu Sözleşme kapsamında gerçekleştirdiği işlemler çerçevesinde işlem bedelini ve/veya işlem konusu Sermaye Piyasası Araçlarını hesabında bulundurması gerektiği anda hesabında bulundurmazsa veya Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın talep ettiği bir teminatı talepte bulunan Banka/Kuveyt Türk Yatırım tarafından bildirilen süre ve şekilde sağlamazsa veya Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’a ödemekle yükümlü olduğu herhangi bir ücret, komisyon, vergi, gider ve diğer bir tutarı Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’a zamanında ödemezse veya işbu Sözleşme’den doğan diğer herhangi bir yükümlülüğünü Sözleşme’de belirlenen süre içerisinde, Sözleşme’de süre belirlenmemesi durumunda ise derhal yerine getirmez ise, hiçbir ihbara, ihtara veya süre vermeye gerek kalmaksızın temerrüde düşmüş sayılacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
11.2. Müşteri alım emri verdiği halde, alım bedelini ve diğer ödeme yükümlülüklerini yerine getirmeyerek temerrüde düşmesi halinde, temerrüdü ortadan kaldıracak miktarda temerrüde konu Sermaye Piyasası Aracının ve/veya Müşteri hesaplarında bulunan diğer Sermaye Piyasası Araçları ve kıymetlerin satışı için Banka’ya/ Kuveyt Türk Yatırım’a emir vermiş sayılacağını ve satış bedelinden ve Müşteri hesabındaki diğer nakitlerden temerrüt tutarının mahsup edileceğini kabul, beyan ve taahhüt eder. Banka ve Kuveyt
10.3. In accordance with their accounts, transactions carried out in their accounts, tax legislation on payment obligations and income arising from accounts, the Customer accepts, declares and undertakes that other taxes, duties, duties and other financial liabilities may be charged, especially the Bank Insurance Transaction Tax (BSMV), and that the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım may collect collections from their account for the payment of such taxes, duties and charges. The Customer is primarily responsible for these taxes, duties and charges, and the Customer accepts, declares and undertakes to pay all costs, sanctions and expenses that the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım may incur for this reason.
10.4. the Customer agrees and undertakes to pay all service commissions, deductions, interest, taxes, expenses, and fees collected or requested by the Stock Exchange, Clearing and Settlement Institutions, and other authorized institutions under this Agreement, as well as any other expenses, costs, and payment obligations arising under this Agreement (including agency fees, notary expenses, custody fees, among others, but not limited to those listed).
10.5. All fees, commissions, taxes and other expenses must be paid by the Customer in cash and in lump sum to the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım on the transaction day and/or on the date they are credited in their account. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım are authorized to deduct these amounts from the Customer account without any notice and if these amounts cannot be collected from the Customer accounts, the Customer agrees and undertakes to pay these amounts immediately in cash and in lump sum, without the need for any warning or notification. In case of default, the Bank and Kuveyt Türk Yatırım have the authority to collect their receivables in accordance with the default provisions in this Agreement.
11. CUSTOMER DEFAULT AND CONSEQUENCES
11.1. Except for other default situations stipulated in the Capital Market Legislation and this Agreement, the Customer agrees, declares, and undertakes that if they fail to have the transaction amount and/or the Capital Market Instruments subject to the transaction in their account at the required time under this Agreement, or if they fail to provide any collateral requested by the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım within the time and manner specified by the requesting Bank/Kuveyt Türk Yatırım, or if they fail to pay any fee, commission, tax, expense, and other amounts they are obliged to pay to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım in a timely manner, or if they fail to fulfill any other obligation arising from this Agreement within the period specified in the Agreement, or immediately if no period is specified in the Agreement, they will be considered to be in default without the need for any notification, warning, or time extension.
Türk Yatırım bu satış emrini dilediği şekil, şart ve zamanda uygulamakta serbest olacaktır. Müşteri alım emri verdiği halde, alım bedelini ve diğer ödeme yükümlülüklerini yerine getirmediği takdirde Banka ve Kuveyt Türk Yatırım bu alım emrini yerine getirmeme hakkını saklı tutar.
11.3. Müşteri satım emri verdiği halde, ilgili Sermaye Piyasası Aracını teslim yükümlülüğünü yerine getirmeyerek temerrüde düşmesi halinde, temerrüdü ortadan kaldıracak miktarda temerrüde konu Sermaye Piyasası Aracının satın alınması için Banka’ya/Kuveyt Türk Yatırım’a emir vermiş sayılacağını ve satın alma bedelinin hesabından tahsil edilebileceğini kabul, beyan ve taahhüt eder. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım bu alım emrini dilediği şekil, şart ve zamanda uygulamakta serbest olacaktır. Müşteri’nin MKK nezdindeki hesabına, MKK, Müşteri veya sair yetkili makamlar tarafından bloke konulması nedeniyle satış emrinden dolayı temerrüde düşülmesi halinde de bu madde hükmü uygulanır. Müşteri satım emri verdiği halde, ilgili Sermaye Piyasası Aracını teslim yükümlülüğünü yerine getirmediği takdirde Banka ve Kuveyt Türk Yatırım bu satım emrini yerine getirmeme hakkını saklı tutar.
11.4.Tarafların kesin ve dönülemez mutabakatına göre, Müşteri’nin temerrüdü halinde Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, geciken borca, Taraflar arasında yazılı olarak mutabık kalınan gecikme cezası oranları esas alınarak yapılacak kıstelyevm hesaplamayla bulunacak tutarı; gecikmenin başladığı gün ile borcun fiilen ödendiği gün arasındaki süre için gecikme cezası olarak ilave etme hakkına sahiptir. Taraflar arasında oran konusunda yazılı bir mutabakat yoksa hesaplamanın yapıldığı tarihte Bankanın kredilere (tüketici işlemleri dâhil) uyguladığı en yüksek cari akdi kâr payı (kârlılık) oranının %50 fazlası esas alınır.
11.5. Müşteri, Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım tarafından işbu Sözleşme kapsamında verilmiş veya verilecek hizmet ile yerine getirilen ve getirilecek işlemler nedeniyle Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım nezdindeki yatırım/emanet/cari hesaplarının borçlandırılması suretiyle oluşacak Banka ve Kuveyt Türk Yatırım alacakları da dahil olmak üzere Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın işbu Sözleşme tahtında doğmuş ya da doğacak her türlü alacağının, anılan yatırım/emanet/cari hesapları ile Banka ve Kuveyt Türk Yatırım nezdinde mevcut ve ilerde açılacak her türlü hesaptan tahsil etmek suretiyle Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’a ödenmesi, hesapların müsait olmaması halinde ise hesapları borçlandırmak suretiyle tahsil edilerek Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’a ödenmesi konularında, işbu Sözleşme’nin akdedilmesiyle Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’a talimat verdiğini kabul, beyan ve taahhüt eder.
11.2. If the Customer places a purchase order but defaults by failing to fulfill the purchase amount and other payment obligations, the Customer agrees, declares, and undertakes that they will be deemed to have given an order to the Bank/Kuveyt Türk Yatırım for the sale of the Capital Market Instruments subject to the default and/or other Capital Market Instruments and assets in the Customer's accounts to eliminate the default, and that the default amount will be deducted from the sale proceeds and other cash in the Customer's account. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım will be free to execute this sales order in any way, condition and time they wish. If the customer places a purchase order but does not fulfill the purchase price and other payment obligations, the Bank and Kuveyt Türk Yatırım reserve the right not to fulfill this purchase order.
11.3. If the Customer places a sell order but defaults by failing to fulfill the delivery obligation of the relevant Capital Market Instrument, the Customer agrees, declares, and undertakes that they will be deemed to have given an order to the Bank/Kuveyt Türk Yatırım for the purchase of the Capital Market Instrument subject to the default in an amount that will eliminate the default, and that the purchase amount will be deducted from their account. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım will be free to execute this purchase order in any way, condition and time they wish. The provision of this article also applies in case of default due to the sales order due to the blocking of the Customer's account at the MKK by the MKK, the Customer or other competent authorities. If the Customer places a sell order but does not fulfill their obligation to deliver the relevant Capital Markets Instrument, the Bank and Kuveyt Türk Yatırım reserve the right not to execute this sell order. 11.4.According to the final and irrevocable agreement of the Parties, in case of default by the Customer, the Bank and Kuveyt Türk Yatırım has the right to add to the overdue debt the amount to be determined by the pro-rata calculation based on the delay penalty rates agreed in writing between the Parties as a delay penalty for the time period between the day the delay started and the day the debt is actually paid. If there is no written agreement between the parties regarding the rate, 50% more than the highest current contractual profit share (profitability) rate applied by the Bank to loans (including consumer transactions) on the date of calculation is taken as basis.
11.5. The Customer agrees, declares, and undertakes that, by executing this Agreement, they have instructed the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım to deduct and pay any and all debts owed to the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım under this Agreement, including but not limited to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım's claims arising from the investment/deposit/current accounts held at the Bank and/or
12. TEMİNAT HÜKÜMLERİ İLE TAKAS VE MAHSUP
HAKKI
12.1. Müşteri, her biri açısından ayrı ayrı hüküm arz etmek üzere, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım nezdindeki tüm hesaplarında yer alan nakit, Sermaye Piyasası Araçları, diğer her türlü finansal varlık ile her türlü hak ve alacağının, işbu Sözleşme kapsamında Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım tarafından sunulan hizmetlerden ve işbu Sözleşme’den doğmuş ve doğacak tüm borç ve yükümlülüklerinin ve kanun yollarına başvurulması halinde ortaya çıkacak diğer masrafların teminatını teşkil etmek üzere Banka ve Kuveyt Türk Yatırım lehine rehnedildiğini kabul, beyan ve taahhüt eder. Müşteri’nin Banka nezdindeki tüm hesaplarında yer alan nakit, Sermaye Piyasası Araçları, diğer her türlü finansal varlık ile her türlü hak ve alacağı Banka için, Kuveyt Türk Yatırım nezdindeki tüm hesaplarında yer alan nakit, Sermaye Piyasası Araçları, diğer her türlü finansal varlık ile her türlü hak ve alacağı Kuveyt Türk Yatırım için teminat teşkil edecektir.
12.2. Müşteri, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın Türk Medeni Kanunu ve Türk Borçlar Kanunu’nun ilgili hükümleri çerçevesinde, hesapları üzerinde takas, mahsup ve hapis hakkı olduğunu ve bu hakların Banka ve Kuveyt Türk Yatırım tarafından alacaklarının tahsili amacıyla kullanılabileceğini kabul, beyan ve taahhüt eder.
12.3. Müşteri, işbu Sözleşme’den kaynaklanan tüm borç ve yükümlülüklerinin vadelerinin belirli olduğunu, söz konusu borç ve yükümlülükleri yerine getirmemesi halinde herhangi bir ihbara veya ihtara gerek olmaksızın temerrüde düşeceğini, kendisine yapılacak temerrüt ihbarına rağmen verilen süre içinde temerrüdü tüm sonuçları ile birlikte ortadan kaldırmaması halinde, Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın, yukarıda yer verilen rehinli veya hapis hakkına konu varlıkları, başkaca bir ihtara veya dava açmaya ya da icra dairelerine veya diğer herhangi resmi bir makama başvurmak zorunluluğu olmaksızın, özen borcu çerçevesinde istediği zaman ve yerde ve dilediği fiyatla, açık artırmaya veya diğer kanuni paraya çevirme yollarına gerek kalmaksızın, özel olarak nakde çevirmeye ve nakde çevrilen tutarlar ile Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’a rehinli olan nakit tutarları, Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın Müşteri’den olan işbu Sözleşme kapsamındaki masraf, komisyon dahil tüm alacakları ile takas ve/veya mahsup etmeye yetkili olduğunu kabul, beyan ve taahhüt eder.
12.4. Müşteri yukarıda belirtilen borçlarını zamanında kısmen veya tamamen ödemediği takdirde, rehin ve/veya hapis hakkının mevcudiyetine rağmen, Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım Müşteri aleyhine haciz ve iflas yolu ile takibe geçebilir.
Kuveyt Türk Yatırım, and any other accounts currently or in the future held at the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım, by collecting from the mentioned investment/deposit/current accounts, and in the event that these accounts are insufficient, the debts will be collected by debiting the accounts and paid to the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım.
12. GUARANTEE PROVISIONS AND THE RIGHT OF EXCHANGE AND OFFSET
12.1. The Customer agrees, declares, and undertakes that, with respect to each account separately, all cash, Capital Market Instruments, and other financial assets, as well as all rights and claims in all accounts held at the Bank and Kuveyt Türk Yatırım, are pledged in favor of the Bank and Kuveyt Türk Yatırım as guarantee for all debts and obligations arising from the services provided by the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım under this Agreement and for any other expenses incurred in the event of recourse to legal remedies. The cash, Capital Market Instruments, and all other financial assets, as well as all rights and claims in all accounts held by the Customer at the Bank, will constitute as guarantees for the Bank; similarly, the cash, Capital Market Instruments, and all other financial assets, as well as all rights and claims in all accounts held by the Customer at Kuveyt Türk Yatırım, will constitute as guarantees for Kuveyt Türk Yatırım.
12.2. The Customer accepts, declares and undertakes that the Bank and Kuveyt Türk Yatırım have the right to clear, offset and retain their accounts within the framework of the relevant provisions of the Turkish Civil Code and the Turkish Code of Obligations, and that these rights can be used by the Bank and Kuveyt Türk Yatırım for the collection of receivables.
12.3. The Customer accepts and agrees that all debts and obligations arising from this Agreement have specified maturities, and in the event of failing to fulfill these debts and obligations, the Customer will be in default without any notice or warning; if the Customer does not remedy the default along with all its consequences within the given period despite the default notice, the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım are authorized to convert the above-mentioned assets subject to pledge or right of lien into cash at any time, place, and price they desire, without the need for any further notice, lawsuit, or application to enforcement offices or any other official authority, within the scope of their duty of care, and to set off and/or deduct the amounts converted into cash and the cash amounts pledged to the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım with all the expenses, including commissions, that the Customer owes to the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım under this Agreement.
12.4. If the Customer does not pay the above-mentioned debts in whole or in part on time, the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım may pursue proceedings against the Customer
12.5. Müşteri işbu Sözleşme’den kaynaklanan borçlarını tamamen ödemedikçe, rehnin kapsamındaki varlıkların kısmen veya tamamen iadesini ve/veya bunlar üzerindeki rehnin kaldırılmasını talep edemeyecektir. Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım Müşteri’nin işbu Sözleşme’den kaynaklanacak borç ve/veya taahhütlerine karşılık olarak teminatın yetersiz kalması durumunda her türlü ek teminatı Müşteri’den talep edebilecektir.
12.6. Taraflar işbu Sözleşme ile tesis edilen rehnin Sözleşme’nin esaslı bir unsuru olduğu konusunda mutabık kalmışlardır.
13. SORUMLULUK VE MÜCBİR SEBEPLER
13.1. Kuveyt Türk Yatırım ve/veya Banka’nın kusurlu olduğunu iddia eden Müşteri, kusuru ve Sözleşme’ye aykırı davranışı ispat yükünün kendisine ait olduğunu kabul, beyan ve taahhüt eder. İşbu Sözleşme kapsamında Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın sorumlu tutulabildiği hallerde, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım ancak kusurunun ispatlanması şartıyla ve kusuru oranında sorumlu olacaktır.
13.2. İşbu Sözleşme kapsamında, Kuveyt Türk Yatırım ve Banka, hiçbir durumda
- Borsa’nın, Takasbank’ın, MKK’nın, veri yayın kuruluşlarının, platform sağlayıcıların, iletişim sistemleri ve elektronik sistem sağlayıcıların, işbu Sözleşme’nin ifası ile ilgili olarak hizmet aldığı kuruluşların, yetkilendirdiği kişi ve kurumların, yardımcı kişilerin ve diğer üçüncü şahısların fiillerinden, kusur ve ihmalinden,
- Özel, manevi, dolaylı, tesadüfi, cezalandırıcı, emsal veya yansıma zararlardan ya da fırsat, mal, kâr ve gelir mahrumiyetinden/kaybından, veri kayıplarından ve piyasada meydana gelen fiyat değişimlerine bağlı zararlardan,
- Müşteri emirlerinin tamamen veya kısmen kabul
edilmemesinden,
- Sistemsel, teknik, elektronik veya iletişim kanallarına dayalı arızalar, eksiklikler, gecikmeler, hatalar ve kesintilerden ve bunlara dayalı zararlardan
- Banka’nın ya da Kuveyt Türk Yatırım’ın kontrol alanı veya makul kontrolü dışındaki herhangi bir sebep nedeniyle ya da Banka veya Kuveyt Türk Yatırım’dan kaynaklanmayan bir sebep nedeniyle hatalı/geç/eksik gerçekleşen ve gereğince gerçekleşmeyen iş ve işlemlerden ve meydana gelen zararlardan
hiçbir sorumluluk prensibine dayalı olarak sorumlu olmayacaktır.
13.3. Xxxxxxx tarafından işbu Sözleşme’nin imzalanmış olması, Müşteri’nin sadece kendisi nam ve hesabına işlem yapmayı kabul ve taahhüt ettiği anlamını taşır.
13.4. Müşteri, mevzuatın imkân verdiği haller hariç olmak üzere, birden fazla kişi adına veya temsilci sıfatıyla işlem
through seizure and bankruptcy, despite the existence of the right of lien and/or retention.
12.5. Unless the Customer fully pays their debts arising from this Agreement, they will not be able to request the partial or complete return of the assets within the scope of the pledge and/or the removal of the lien on them. The Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım may request any additional guarantee from the Customer in case the guarantee is insufficient in response to the Customer's debts and/or commitments arising from this Agreement.
12.6. The Parties agree that the pledge established by this Agreement is an essential element of the Agreement.
13. LIABILITY AND FORCE MAJEURE
13.1. The Customer who claims that Kuveyt Türk Yatırım and/or the Bank is at fault accepts, declares and undertakes that the burden of proving the fault and the behavior contrary to the Agreement belongs to them. In cases where the Bank and Kuveyt Türk Yatırım can be held liable within the scope of this Agreement, the Bank and Kuveyt Türk Yatırım will be liable only to the extent of their fault, provided that their fault is proven.
13.2. Under this Agreement, Kuveyt Türk Yatırım and the Bank will not be liable in any case based on any liability principle for:
- Acts, faults, or negligence of the Exchange, Takasbank, Central Securities Depository (MKK), data vendors, platform providers, communication systems, and electronic system providers, organizations providing services related to the performance of this Agreement, their authorized persons and institutions, assistants, and other third parties,
- Special, non-pecuniary, indirect, incidental, punitive, exemplary or reflection damages or deprivation/loss of opportunity, goods, profit and income, data losses and damages due to market price changes,
- Non-acceptance of customer orders in whole or in part,
- Systematic, technical, electronic, or communication channel errors, deficiencies, delays, errors, interruptions, and damages arising from them,
- Faulty, delayed, incomplete transactions, and procedures that do not occur as required due to reasons outside the control or reasonable control of the Bank or Kuveyt Türk Yatırım, or due to reasons not attributable to the Bank or Kuveyt Türk Yatırım.
13.3. The signing of this Agreement by the Customer means that the Customer accepts and undertakes to carry out transactions only on their behalf.
13.4. Except for cases permitted by legislation, the customer cannot perform transactions on behalf of more than one person or in a representative capacity and cannot carry out capital market activities without permission. The Customer
yapamaz ve izinsiz olarak sermaye piyasası faaliyeti yürütemez. Müşteri’nin bu tür faaliyetlerde bulunması nedeniyle, Müşteri, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın uğrayabileceği her türlü zarardan ve yetkili otoriteler tarafından uygulanabilecek yaptırımlardan sorumlu olduğu kabul, beyan ve taahhüt eder.
13.5. Müşteri, işbu Sözleşme kapsamında, Banka, Kuveyt Türk Yatırım ve üçüncü kişilere karşı olan yükümlülüklerini zamanında yerine getirmemesi nedeniyle Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın uğrayacağı her türlü zararı, ilk talep üzerine derhal, tamamen ve nakden ödemeyi kabul, beyan ve taahhüt eder.
13.6. Taraflardan hiçbiri savaş, işgal, iç savaş, abluka, isyan, sivil ya da askeri karışıklık, sabotaj, terör hareketleri, hükümet müdahalesi, yasal takibat, işçi ayaklanması, grev, Iokavt, yangın, su baskını, deprem, diğer doğal afetler, patlama, iyonlaşma, radyasyon, nükleer patlama, radyoaktif yayılma, elektrik kesintisi, internet, elektronik sistemlerde ve iletişim kanallarındaki kesintiler, bilgi işlem altyapısının, elektronik platformların ve diğer elektronik sistemlerin tamamen veya kısmen çalışmaması/hata vermesi, yasa, karar gibi doğrudan doğruya veya dolaylı olarak kontrol edemediği hallerin gerçekleşmesi sonucunda, sözleşme hükümlerinin yerine getirilmemesi/getirilememesi ve bu sebeplerle ortaya çıkacak hizmet aksamaları, gecikmeleri ve gereğince veya hiç hizmet sunulamaması gibi hallerden sorumlu tutulmayacaklardır. Tarafların, işbu Sözleşmeden doğan yükümlülükleri, sayılan mücbir sebeplerin ortadan kalkmasıyla aynen devam edecektir.
14. YATIRIMCI TAZMİN MERKEZİ VE YATIRIMCI
BLOKAJI
14.1. Yatırımcı Tazmin Merkezi
Kanun’un 83. maddesi ile yatırımcıların Kanun’daki şartlar çerçevesinde tazmini amacıyla kamu tüzel kişiliğini haiz Yatırımcı Tazmin Merkezi (“YTM”) kurulmuştur. Yatırımcı Tazmin Merkezi’nin koruma kapsamı hususunda ayrıntılı bilgi xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx web adresinden alınabilir.
14.2 Yatırımcı Blokajı
Kaydileştirilen Sermaye Piyasası Araçlarına İlişkin Kayıtların Tutulmasının Usul ve Esasları Hakkında Tebliğ uyarınca MKK nezdindeki yatırımcı hesaplarına ve ortak hesaplarına, ilgili üyenin tasarruf yetkisini sınırlamaya yönelik olarak bu hesapların sahipleri tarafından blokaj konulabilir. Yatırımcı blokajı hususunda ayrıntılı bilgiye xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx adresinden ulaşılabilir.
15. İŞLEMLERE İLİŞKİN KAYITLAR VE DELİL SÖZLEŞMESİ
15.1. Müşteri, Sermaye Piyasası Mevzuatı çerçevesinde kayıtlı telefon ile verilen her türlü emir ve talimatın kayıt altına alındığını bildiğini, mevzuat uyarınca yetkili olan
accepts, declares and undertakes that they are responsible for any damages that the Bank and Kuveyt Türk Yatırım may incur and the sanctions that may be imposed by the competent authorities due to the Customer engaging in such activities.
13.5. The Customer accepts, declares and undertakes to pay, upon first request, immediately, in full and in cash, any losses that the Bank and Kuveyt Türk Yatırım may incur due to the Customer's failure to fulfill its obligations towards the Bank, Kuveyt Türk Yatırım and third parties within the scope of this Agreement on time.
13.6. Neither party shall be held responsible for not performing/being unable to perform provisions of the agreement due to directly or indirectly uncontrollable events such as war, occupation, civil war, blockade, rebellion, civil or military unrest, sabotage, terrorist activities, government intervention, legal actions, labor uprising, strike, lockout, fire, flood, earthquake, other natural disasters, explosion, ionization, radiation, nuclear explosion, radioactive contamination, power outage, interruptions in internet and electronic systems, failures of information technology infrastructure, electronic platforms, and other electronic systems either partially or completely malfunctioning or producing errors, laws, decisions, or any other circumstances beyond their direct or indirect control, resulting in service disruptions, delays, or failure to provide services as required or at all. The obligations of the parties arising from this Agreement will continue as they are once the force majeure circumstances listed are eliminated.
14. INVESTOR COMPENSATION CENTER AND INVESTOR BLOCKAGE
14.1. Investor Compensation Center
With Article 83 of the Law, the Investor Compensation Center (“YTM”), which has a public legal entity, was established for the purpose of compensating investors within the framework of the conditions set out in the Law. Detailed information about the scope of protection of the Investor Compensation Center can be obtained from the website xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx.
14.2 Investor Blockage
In accordance with the Communiqué on the Procedures and Principles of Keeping Records Regarding Dematerialized Capital Market Instruments, investor accounts and joint accounts at MKK may be blocked by the owners of these accounts in order to limit the savings authority of the relevant member. Detailed information about investor blocking can be obtained from the website xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx.
15. RECORDS OF TRANSACTIONS AND EVIDENCE AGREEMENT
15.1. The Customer accept, declare and undertake that all orders and instructions given via registered telephone within
kurumlar tarafından talep edilmesi halinde söz konusu ses kayıtlarının Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım tarafından yetkili kuruma teslim edilmesine rıza gösterdiğini kabul, beyan ve taahhüt eder.
15.2. Müşteri işbu Sözleşme ve/veya Sözleşme’nin uygulaması ile ilgili olarak Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım ile arasında çıkacak her türlü anlaşmazlıklarda, Müşteri tarafından verilen sözlü emir niteliğindeki emirlerin ispatında, Banka veya Kuveyt Türk Yatırım’ın mutabakatını içeren dekontlar ve faturalar, kayıtlar, ticari defterler ve bilgisayar kayıtları da dahil, yazışma ve bildirimler, raporlar, faks mesajları ve benzer kayıtların, söz konusu işlemlere dayanak olan kayıtların ve Müşteri’nin Banka ve Kuveyt Türk Yatırım nezdindeki hesaplarına ilişkin Banka veya Kuveyt Türk Yatırım nezdindeki bilgi ve belgelerin, Müşteri’den telefon, faks, ATM kayıtları, bilgisayar ağı, internet, elektronik ortam ve benzeri yollarla alınan alım satım emirleri dâhil her türlü talimata ilişkin kayıtların 6100 sayılı Hukuk Muhakemeleri Kanunu’nun 193 üncü maddesinin ikinci fıkrası hükmü saklı kalmak kaydıyla kesin ve münhasır delil sayılacağını kabul, beyan ve taahhüt eder.
16. SÖZLEŞMENİN DEĞİŞTİRİLMESİ
16.1. Taraflar, karşılıklı mutabakat ile bu Sözleşme’deki hükümleri kısmen veya tamamen dilediği tarihte değiştirme hakkına sahiptir.
16.2. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, bu Sözleşme’deki tüm şart ve hükümleri Müşteri’ye iadeli taahhütlü mektupla veya elektronik posta ile veya elektronik ortamlar üzerinden bildirerek kısmen veya tamamen değiştirme hakkına sahiptir. Müşteri, bildirimin tebliğ tarihinden başlayarak 5 (beş) iş günü içinde bu değişikliklere herhangi bir itirazda bulunmadığı takdirde değişiklikleri kabul etmiş sayılacak ve bu sürenin sonunda değişiklik yürürlük kazanacaktır. Müşteri’nin değişiklik bildirimini takiben anılan süre içinde yazılı olarak ihbar etmek ve fesih tarihi itibariyle Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’a olan tüm borç ve yükümlülüklerini ifa etmek şartıyla Sözleşme’yi tek taraflı feshetme hakkı bulunmaktadır.
16.3. İşbu Sözleşme’de Banka veya Kuveyt Türk Yatırım tarafından değişiklik gerçekleştirilebileceği belirtilen diğer hallere ek olarak, piyasa ve işlem kuralları dahil mevzuatta meydana gelen değişiklikler veya işbu Sözleşme kapsamında sunulan hizmetin sunulmasına ilişkin olarak meydana gelen değişikliklere uyum sağlamak amacıyla, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, Sözleşme’de değişiklik yapabilecektir. Bu değişiklikler yazılı olarak veya elektronik posta ile veya elektronik ortamda Müşteri’ye bildirilecek ve bildirim ile birlikte değişiklikler yürürlüğe girecektir. Bu tür Sözleşme değişikliklerinde Müşteri’nin haklı sebeple fesih hakkı bulunmamaktadır.
the framework of the Capital Markets Legislation are recorded, and that they consent to the delivery of such voice recordings to the authorized institution by the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım if requested by the authorized institutions in accordance with the legislation.
15.2. The Customer acknowledges, declares, and commits that in any dispute arising between the Customer and the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım regarding this Agreement and/or its implementation, records including reconciliations, receipts, invoices, records, commercial books, computer records, correspondence, notifications, reports, fax messages, and similar records, as well as information and documents regarding the Customer's accounts held by the Bank or Kuveyt Türk Yatırım, including records based on transactions, and all kinds of instructions including buy-sell orders received from the Customer via telephone, fax, ATMs, computer network, internet, electronic media, and similar means, shall be considered as conclusive and exclusive evidence, subject to the provisions of Article 193, paragraph two, of Law No. 6100 on Civil Procedure.
16. MODIFICATION OF THE AGREEMENT
16.1. The Parties have the right to change the provisions of this Agreement, in whole or in part, at any time they wish, by mutual consent.
16.2. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım have the right to change all the terms and conditions in this Agreement, partially or completely, by notifying the Customer by registered letter, e-mail or via electronic media. If the customer does not object to these changes within 5 (five) business days starting from the date of notification, they will be deemed to have accepted the changes and the change will come into force at the end of this time period. Following the change notification, the Customer has the right to unilaterally terminate the Agreement, provided that they notify it in writing within the relevant time period and fulfill all their debts and obligations to the Bank and Kuveyt Türk Yatırım as of the termination date.
16.3. In addition to other situations stated in this Agreement where changes may be made by the Bank or Kuveyt Türk Yatırım, The Bank and Kuveyt Türk Yatırım may make changes to the Agreement in order to comply with changes in legislation, including market and transaction rules, or changes in the provision of services within the scope of this Agreement. These changes will be notified to the Customer in writing or by e-mail or electronically, and the changes will come into force upon notification. In such Agreement changes, the Customer does not have the right to terminate for just cause.
17. SÖZLEŞMENİN SONA ERMESİ VE FESİH
17.1. İşbu Sözleşme taraflar arasındaki süresiz olarak düzenlenmiştir.
17.2. Taraflardan her biri, 5 (beş) iş günü önceden yazılı olarak ihbar ederek Sözleşme’yi herhangi bir nedene dayanmak zorunda olmaksızın feshetmeye yetkilidir. Müşteri’nin feshinin hüküm ifade edebilmesi için Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’a karşı tüm borç ve yükümlülüklerini ifa etmiş olması gerekmektedir. Bu halde feshin geçerli olacağı tarihe kadar, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, bildirimde bulunmaksızın bu Sözleşme kapsamındaki bazı yükümlülüklerini askıya almak ve/veya Müşteri’nin işlem ve tasarruflarını tamamen veya kısmen sınırlamak yetkisini haizdir
17.3. Sözleşme’nin feshi halinde Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın işbu Sözleşme kapsamındaki rehin, hapis, takas ve mahsup hakları saklı kalmak kaydıyla, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, Müşteri’nin hesaplarını kapatarak, Müşteri’nin nakit veya Sermaye Piyasası Araçlarını, Müşteri’nin bildireceği hesaplara aktaracaktır. Müşteri tarafından fesih tarihinden itibaren en geç 3 (üç) iş günü içerisinde herhangi bir yatırım kuruluşu ve hesap bildirilmediği takdirde, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım, yatırım kuruluşunu resen belirler, aktarımı yapar ve Müşteri’ye bildirimde bulunur. Belirleme, devre ve saklama hizmetine ilişkin giderler Müşteri hesabından karşılanır. İşbu Sözleşme’nin sona ermesi ve yapılacak devir, Banka, Kuveyt Türk Yatırım ve üçüncü kişilerin Müşteri nakit ve varlıkları üzerindeki haciz, rehin, hapis, takas ve mahsup haklarını etkilemez.
18. TEBLİGAT
18.1. Taraflar, işbu Sözleşme’de belirtilen adreslerin ve elektronik posta bilgilerinin tebligat adresleri olduğunu ve Sözleşme kapsamındaki yazışma, ihbar ve tebligatların bu adreslere posta ile veya elektronik ortamda yapılması halinde geçerli olacağını kabul, beyan ve taahhüt ederler.
18.2. İşbu Sözleşme’de belirlenen adreslerde ve iletişim bilgilerinde meydana gelen değişiklikler ilgili tarafça diğer taraflara yazılı olarak önceden bildirilmediği sürece, bu adreslere yapılan tebligat ve ihbarlar işbu Sözleşme hükümlerine göre hukuken geçerli olarak sonuçlarını doğuracağını kabul ve taahhüt eder.
19. TEMLİK YASAĞI
Müşteri, işbu Sözleşme’deki yükümlülüklerini yerine getirmekten bizzat sorumludur. Müşteri, Banka ve Kuveyt Türk Yatırım’ın yazılı rızası olmaksızın, işbu Sözleşme’yi veya Sözleşme’den doğan hak veya yükümlülüklerini kısmen veya tümüyle herhangi bir kişiye devir veya temlik edemez. Bunun aksine işlem yapılması işbu Sözleşme’nin ihlali niteliğindedir.
17. TERMINATION AND ANNULMENT OF THE AGREEMENT
17.1. This Agreement has been concluded between the parties for an indefinite period.
17.2. Each Party is authorized to terminate the Agreement without having to give any reason, by giving 5 (five) business days' written notice in advance. In order for the Customer's termination to be effective, they must have fulfilled all their debts and obligations towards the Bank and Kuveyt Türk Yatırım. In this case, until the effective date of termination, the Bank and Kuveyt Türk Yatırım have the authority to suspend some of their obligations under this Agreement and/or limit the Customer's transactions and savings in whole or in part, without notice.
17.3. In the event of termination of the Agreement, subject to Bank and Kuveyt Türk Yatırım's rights of lien, pledge, set-off, and offset under this Agreement, Bank and Kuveyt Türk Yatırım will close the Customer's accounts and transfer the Customer's cash or Capital Market Instruments to accounts specified by the Customer. If no investment firm and account is notified by the Customer within 3 (three) business days at the latest from the date of termination, the Bank and Kuveyt Türk Yatırım determine the investment firm ex officio, make the transfer and notify the Customer. Expenses related to determination, transfer and storage services are covered from the Customer account. The termination of this Agreement and the transfer to be made shall not affect the lien, attachment, pledge, exchange and set-off rights of the Bank, Kuveyt Türk Yatırım and third parties on the Customer's cash and assets.
18. NOTIFICATION
18.1. The Parties accept, declare and undertake that the addresses and e-mail information specified in this Agreement are the notification addresses and that correspondence, notices and notifications within the scope of the Agreement will be valid if they are made to these addresses by mail or electronically.
18.2. Unless the changes in the addresses and contact information specified in this Agreement are notified to the other parties in writing by the relevant party in advance, notifications and declerations made to these addresses will have legally valid consequences in accordance with the provisions of this Agreement.
19. PROHIBITION OF ASSIGNMENT
The Customer is personally responsible for fulfilling its obligations in this Agreement. The Customer cannot transfer or assign this Agreement or its rights or obligations arising from the Agreement, in whole or in part, to any person without the written consent of the Bank and Kuveyt Türk Yatırım. Taking action to the contrary constitutes a violation of this Agreement.
20. BÖLÜNEBİLİRLİK
İşbu Sözleşme’nin herhangi bir hükmü, maddesi veya koşulunun herhangi bir zamanda ve herhangi bir sebeple tamamen veya kısmen geçersiz, yasadışı veya ifa edilemez olması veya sayılması halinde, bu durum, diğer hükümlerin, maddelerin veya koşulların geçerliliğini ve ifa kabiliyetini kesinlikle etkilemeyecek veya bozmayacak ve diğer hükümler, maddeler veya koşullar tam olarak yürürlükte kalacaktır.
21. ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER
21.1. Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım yahut üçüncü kişiler tarafından hataen veya hile sonucu Müşteri’nin hesabına aktarılan ve Müşteri’nin malik olmadığı her türlü nakit, Sermaye Piyasası Aracı ile bunlarla bağlantılı kıymet, hak ve gelirlerin, Müşteri tarafından Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım’ın talebi üzerine derhal iade edilmesi gerekmektedir. Müşteri, aksi halde söz konusu iadenin Banka ve/veya Kuveyt Türk Yatırım tarafından resen gerçekleştirilmesini kabul, beyan ve taahhüt eder.
21.2. Sözleşme’de hüküm bulunmayan hallerde Sermaye Piyasası Mevzuatı, Sermaye Piyasası Mevzuatı’nda hüküm bulunmayan hallerde ise genel hükümler uygulanır.
22. UYGULANACAK HUKUK, YETKİLİ MAHKEME VE TEBLİGAT
Bu Sözleşme, Türkiye Cumhuriyeti kanunlarına tabi olacaktır. Taraflar arasında işbu Sözleşme’den doğabilecek ihtilaflarda İstanbul (Çağlayan) Mahkemeleri ve İcra Daireleri yetkilidir. Müşteri’nin tüketici olması halinde Sözleşme’den kaynaklanan uyuşmazlıklarda alternatif uyuşmazlık çözüm yollarına, Tüketici Mahkemesi ve Tüketici Hakem Heyetine başvurulması mümkündür.
23. SON HÜKÜM
Bu Sözleşme, imzalandığı tarihte yürürlüğe girer.
20. DIVISIBILITY
If at any time and for any reason any provision, clause or condition of this Agreement is determined to be wholly or partially invalid, illegal, or unenforceable in whole or in part, this will not affect or impair the validity and enforceability of any other provision, clause or condition of the remaining provisions, clauses, or conditions, which will remain in full force and effect.
21. VARIOUS PROVISIONS
21.1. Any cash transferred to the Customer's account by mistake or fraud by the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım or third parties and which the Customer does not own, the Capital Market Instrument and the assets, rights and income associated with them must be returned immediately by the Customer upon the request of the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım. Otherwise, the Customer accepts, declares and undertakes that the refund in question will be made ex officio by the Bank and/or Kuveyt Türk Yatırım.
21.2. In cases where there is no provision in the Agreement, Capital Markets Legislation applies, and in cases where there is no provision in the Capital Markets Legislation, general provisions apply.
22. APPLICABLE LAW, COMPETENT COURT AND NOTIFICATION
This Agreement will be subject to the laws of the Republic of Türkiye. Istanbul (Çağlayan) Courts and Enforcement Offices are authorized for disputes that may arise between the parties regarding this Agreement. In the event the Customer is a consumer, it is possible to apply to alternative dispute resolution methods, the Consumer Court, and the Consumer Arbitration Committee for disputes arising from the Agreement.
23. FINAL PROVISION
This Agreement shall enter into force on the date it is signed.
KUVEYT TÜRK YATIRIM / KUVEYT TÜRK YATIRIM MÜŞTERİ / CUSTOMER BANKA / BANK
ÖZEL HÜKÜMLER / SPECIAL PROVISIONS
SERMAYE PİYASASI ARAÇLARI’NIN ALIM SATIMINA İLİŞKİN ÖZEL HÜKÜMLER/SPECIAL PROVISIONS REGARDING THE PURCHASE AND SALE OF CAPITAL MARKET INSTRUMENTS
İşbu Özel Hükümler Yatırım Hizmetleri Çerçeve Sözleşmesi’nin eki ve ayrılmaz bir parçasıdır.
1. ALIM-SATIM EMİRLERİNİN VERİLMESİ
1.1. Müşteri’nin Emirleri III-45.1 sayılı Yatırım Hizmet ve Faaliyetleri ile Yan Hizmetlere İlişkin Belge ve Kayıt Düzeni Hakkında Tebliğ’de (Bundan sonra bu Özel Hükümler’de “Tebliğ” olarak anılacaktır.) belirlenmiş ve ileride belirlenecek Alternatif Dağıtım Kanalları ve benzeri yöntemler vasıtasıyla vermesi esastır. Bununla birlikte, Müşteri, Kuveyt Türk Yatırım ve Banka’dan kaynaklanan sebeplerle Emirlerini, Alternatif Dağıtım Kanalları üzerinden iletemediği hallerde, Emirlerini, Kuveyt Türk Yatırım’a telefon yoluyla iletebilir. Bu şekilde iletilen Emirler ile Alternatif Dağıtım Kanalları üzerinden iletilen Emirlerin tümü Sermaye Piyasası Mevzuatı uyarınca Sözlü Emir niteliğindedir.
1.2. Kuveyt Türk Yatırım ve Banka, aldıkları Emirlere ilişkin tüm kayıtları ve yazılı dokümantasyonu Sermaye Piyasası Mevzuatı’nın öngördüğü süre boyunca saklayacaktır. Kuveyt Türk Yatırım ve Banka, Emirler de dahil herhangi bir sözlü talimat uygulanmadan önce, bu talimatın yazılı olarak teyit edilmesini isteme hakkına sahiptir. Ancak Kuveyt Türk Yatırım ve Banka, bu yetkilerini kullanmakla yükümlü olmayıp; bu yetkilerin kullanmamaları bu haklarından vazgeçtiği anlamına gelmeyecektir. Herhangi bir ihtilaf halinde, Müşteri’nin onayını içeren bu kayıtlar, ilgili işlemlerin delili sayılacaktır.
1.3. Müşteri, verdiği Emirlerinin, ilgili piyasanın kuralları ve Sermaye Piyasası Mevzuatı uyarınca emirlerde bulunması gerekli görülen asgari bilgileri içerecek şekilde düzenlenmesinden sorumludur.
2. EMİRLERİN UYGULANMASI
2.1. Kuveyt Türk Yatırım, herhangi bir emri tamamen veya kısmen reddetme hakkına sahiptir. Emirler’in reddedilmesi halinde, Kuveyt Türk Yatırım, bu durumu derhal Müşteri’ye veya onun temsilci veya temsilcilerine bildirecektir.
2.2. Kuveyt Türk Yatırım, Emirler’in uygulanması için, Müşteri’den, alım Emirleri için teminat göstermesini, ön ödemede bulunmasını veya bedelin tamamını (son kapanış fiyatı üzerinden hesaplanır) ödemesini ya da satış Emirleri için ilgili Sermaye Piyasası Araçları’nın derhal teslim edilmesini isteyebilir. Bununla beraber,
These Special Provisions are an annex and an integral part of the Investment Services Framework Agreement.
1. ISSUANCE OF PURCHASE AND SALE ORDERS
1.1. It is essential for the Customer to place orders through the Alternative Distribution Channels and similar methods as specified and to be specified in the future in the Communiqué on Document and Record Keeping Obligations Regarding Investment Services and Activities and Ancillary Services numbered III-45.1 (hereinafter referred to as the "Communiqué" in these Special Provisions). However, in cases where the Customer cannot transmit their Orders through Alternative Distribution Channels due to reasons arising from Kuveyt Türk Yatırım and the Bank, they can transmit Orders to Kuveyt Türk Yatırım by phone. All Orders transmitted in this way and Orders transmitted through Alternative Distribution Channels are Verbal Orders in accordance with the Capital Markets Legislation.
1.2. Kuveyt Türk Yatırım and the Bank will keep all records and written documentation regarding the Orders they receive for the time period stipulated by the Capital Markets Legislation. Kuveyt Türk Yatırım and the Bank have the right to request written confirmation of any verbal instructions, including Orders, before they are implemented. However, Kuveyt Türk Yatırım and the Bank are not obliged to use these powers and not exercising these powers will not mean that they have given up these rights. In case of any dispute, these records containing the Customer's approval will be considered evidence of the relevant transactions.
1.3. The Customer is responsible for arranging the Orders placed to include the minimum information required to be included in the orders in accordance with the rules of the relevant market and the Capital Markets Legislation.
2. IMPLEMENTATION OF ORDERS
2.1. Kuveyt Türk Yatırım has the right to reject any order in whole or in part. If the Orders are rejected, Kuveyt Türk Yatırım will immediately notify the Customer or their representative(s).
2.2. In order to execute the Orders, Kuveyt Türk Yatırım may request the Customer to provide collateral, make a down payment or pay the full price (calculated based on the last closing price) for purchase Orders, or to immediately deliver the relevant Capital Market Instruments for sale Orders. However, provided that the Customer meets the minimum
Müşteri’nin asgari net varlık bulundurma koşuluna uymuş olması ya da bu Emirler’in tutarının Sermaye Piyasası Mevzuatı’nın ilgili hükümlerine uygun olarak Kuveyt Türk Yatırım’ın Müşteri için tespit ettiği kredi limitleri dahilinde olması şartıyla, Kuveyt Türk Yatırım, Müşteri’nin alım Emirlerini, Müşteri gerekli ödemeyi yapmamış olsa bile ya da Müşteri’nin satış Emirlerini, Müşteri ilgili Sermaye Piyasası Araçları’nı Emrin uygulanmasından önce teslim etmemiş olsa bile işleme koyabilir ve bu şekilde işleme konulan Emirler’in tüm kâr veya zararları Müşteri’ye ait olur.
2.3. Müşteri, Kuveyt Türk Yatırım ve Banka’nın, iletilen Emirlerin Kuveyt Türk Yatırım’a ulaşmamasından dolayı Emirlerin uygulanmamasından sorumlu olmayacaklarını ve açık olmayan Emirlerin açıklığa kavuşturulması talebinden dolayı Xxxxx geç uygulanmasından ötürü Müşteri’nin uğrayabileceği zarar ve kayıplardan da sorumlu tutulmayacaklarını kabul ve beyan eder.
3. EMİRLERİN GEÇERLİLİK SÜRESİ
Müşteri, ilgili piyasanın kurallarına uygun olduğu ölçüde kendi takdirine göre Xxxxx geçerlilik süresini tespit edebilir. Geçerlilik süresi belirtilmeyen bir Emir, gün içinde seans sırasında verilmiş ise o gün sonuna kadar, seans kapanış saati sonrasında verilmiş ise takip eden ilk gün seans süresince geçerli sayılacaktır. Xxxxx yerine getirilememesi halinde Emir geçerliliğini gün sonunda kaybedecektir.
4. EMİRLERDE FİYAT TESPİT YÖNTEMİ
4.1. Xxxxxxx, “serbest (piyasa) fiyatlı” veya “limitli fiyatlı” şeklinde verilebilir.
“Serbest fiyatlı” Emirler’de herhangi bir fiyat belirtilmez ve bu Emirler, Kuveyt Türk Yatırım’a, işlem anında mevcut piyasa fiyatından işlem yapma konusunda takdir yetkisi verir. Müşteri, böyle bir Emir vermesi halinde, Kuveyt Türk Yatırım’ın mümkün olan en iyi fiyatlarla Müşteri adına işlem yapmak için sadece “En iyi gayret” aracılığı yapacağını şimdiden kabul eder, işlemin gerçekleştirildiği fiyattan kaynaklanan kayıp veya zararları için Kuveyt Türk Yatırım’ı sorumlu tutmayacağını kabul eder.
“Limitli fiyatlı” Emirler, Müşteri’nin ilgili işlemin yapılabileceği bir limit koymasına olanak verir ve bu limit, alım Emirlerinde en yüksek fiyat limiti, satım Emirlerinde ise en düşük fiyat limiti olarak anlaşılacaktır. Bu Emirler, ancak ve sadece, alım Emirlerinde piyasa fiyatı bu fiyat limitine eşit veya onun altında ise ya da satım Emirlerinde piyasa fiyatı fiyat limitine eşit veya onun üzerinde ise uygulanacaktır. Fiyat limiti piyasa fiyatına eşitse ve bu fiyat düzeyinde alınıp satılan hisselerin sayısı sınırlı ise bu tip Emirler kısmen uygulanabilir ya da hiç uygulanmayabilir.
net asset holding requirement or that the amount of these Orders is within the credit limits determined by Kuveyt Türk Yatırım for the Customer in accordance with the relevant provisions of the Capital Markets Legislation, Kuveyt Türk Yatırım may process the Customer's purchase Orders even if the Customer has not made the necessary payment, or the Customer's sell Orders even if the Customer has not delivered the relevant Capital Market Instruments before the execution of the Order, and all profits or losses arising from such executed Orders will belong to the Customer.
2.3. The Customer accepts and declares that Kuveyt Türk Yatırım and the Bank will not be responsible for the non- execution of the Orders due to the transmitted Orders not reaching Kuveyt Türk Yatırım, and that they will not be held responsible for any damages and losses that the Customer may suffer due to the late execution of the Order due to the request for clarification of the unclear Orders.
3. VALIDITY PERIOD OF THE ORDERS
The Customer may determine the validity period of the Order at their own discretion, to the extent that it complies with the rules of the relevant market. If an Order whose validity period is not specified is given during the session during the day, it will be considered valid until the end of that day, and if it is placed after the closing time of the session, it will be considered valid for the duration of the session on the first following day. If the Order cannot be executed, it will lose its validity at the end of the day.
4. PRICE DETERMINATION METHOD FOR ORDERS
4.1. Orders can be placed as “free (market) priced” or “limited priced”.
For “free priced” Orders, no price is specified and these Orders give Kuveyt Türk Yatırım the discretion to trade at the current market price at the time of transaction. The Customer hereby agrees that, in case of placing such an Order, Kuveyt Türk Yatırım will only use its "best efforts" to execute transactions on behalf of the Customer at the best possible prices and the Customer agrees not to hold Kuveyt Türk Yatırım responsible for any losses or damages arising from the price at which the transaction was performed. “Limited priced” Orders allow the Customer to set a limit within which the relevant transaction can be made, and this limit will be understood as the highest price limit in the case of purchase Orders and the lowest price limit in the case of sale Orders. These Orders will be executed if and only if, in the case of purchase Orders, the market price is equal to or below this price limit, or in the case of sale Orders, the market price is equal to or above the price limit. If the price limit is equal to the market price and the number of shares traded at this price level is limited, such Orders may be partially executed or not executed at all.
4.2. Banka ve Kuveyt Türk Yatırım Müşteri tarafından gerçekleştirilen işlemlerden dolayı herhangi bir karın elde edilmesi veya zararın bertaraf edilmesi konusunda Müşteri’ye herhangi bir garanti veya taahhütte bulunmamaktadır. Müşteri yatırım kararı alırken tamamen serbest olup, fiyat tespitinden ve alım-satım emirlerinden kaynaklanan her türlü kar ve zarardan sorumludur.
5. İŞLEMLERİN GERÇEKLEŞTİRİLMESİ
5.1. Alım Emirleri’nde, Müşteri, Kuveyt Türk Yatırım’ın aracılık ücreti de dahil olmak üzere bu alım için ödenmesi gereken bedelin tamamını veya mevcut hesap bakiyesine ilave olarak yatırılması gereken tutarı, bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülükleri yerine getirmek için Banka nezdinde açmış olduğu hesaba, işlemin yapıldığı tarihi takip eden ikinci gün en geç saat 15.00’e kadar (İstanbul saatiyle) yatıracaktır. Alım İşlemi ile ilgili olarak, ödemede gecikme olması halinde, Müşteri, tahakkuk etmiş borcunu, fiili ödeme tarihine kadar tahakkuk ettirilecek olan gecikme cezasıyla birlikte ödemeyi kabul eder. Müşteri, Kuveyt Türk Yatırım’ın ve Kuveyt Türk Yatırım’a emir iletimine aracılık hizmeti veren Banka’nın, alım emirlerinden kaynaklanan takas yükümlülüğünün yerine getirilmesi ve alım emirleri ile bağlantılı ücretlerin, komisyonların ve sair giderlerin karşılanması için, Müşteri tarafından bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerin yerine getirilmesi için Banka nezdinde açılmış hesap üzerinde tasarruf etme yetkisine sahip olduklarını, her ödeme işlemi için Müşteri’den ayrıca talimat alınmasının gerekli olmadığını kabul ve beyan eder.
5.2. Satım Emirleri’nde, Müşteri, Xxxx xxxx olan Sermaye Piyasası Araçlarını, işlemin gerçekleştiği günü takip eden ikinci gün en geç saat 15.00’e kadar (İstanbul saatiyle), Kuveyt Türk Yatırım’a transfer etmeyi kabul ve taahhüt eder. Satış işleminde Müşteri, Sermaye Piyasası Aracını yukarıda belirtilen süre içinde, herhangi bir sebeple Kuveyt Türk Yatırım’a transfer edemediği takdirde, Kuveyt Türk Yatırım’ın ilgili işlemi gerçekleştirmek için temin etmek zorunda olabileceği Sermaye Piyasası Araçları için ödediği paraları ve/veya bunlarla ilgili ek ücretleri veya masrafları, bunların ferilerini, Kuveyt Türk Yatırım’ın ilk yazılı talebi üzerine derhal, nakden ve defaten Kuveyt Türk Yatırım’a ödemeyi kabul, beyan ve taahhüt eder.
5.3. Müşteri, ayrıca, Müşteri’nin Sermaye Piyasası Araçları’nın teslimi veya bedelinin ödenmesine ilişkin herhangi bir yükümlülüğünü ifa etmemesinden dolayı Kuveyt Türk Yatırım’ın Sermaye Piyasası Araçları’nı daha düşük bir fiyattan satmasından veya daha yüksek
4.2. The Bank and Kuveyt Türk Yatırım do not make any guarantee or commitment to the Customer regarding obtaining any profit or eliminating any loss due to the transactions performed by the Customer. The customer is completely free when making investment decisions and is responsible for all kinds of profits and losses arising from price determination and purchase-sale orders.
5. EXECUTION OF TRANSACTIONS
5.1. For purchase Orders, the Customer will deposit the full amount required for the purchase, including Kuveyt Türk Yatırım's brokerage fee, or the amount that needs to be added to the existing account balance, into the account opened with the Bank to fulfill the obligations under this Agreement, no later than 3:00 PM (Istanbul time) on the second day following the transaction date. Regarding the Purchase Transaction, in case of delay in payment, the Customer agrees to pay the accrued debt together with the delay penalty to be accrued until the de facto payment date. The Customer accepts and declares that Kuveyt Türk Yatırım and the Bank, which provides intermediary order transmission services to Kuveyt Türk Yatırım, have the authority to manage the account opened with the Bank by the Customer to fulfill the obligations under this Agreement for the purpose of meeting the clearing obligations arising from Purchase Orders and covering the fees, commissions, and other expenses related to the Purchase Orders, and that it is not necessary to receive separate instructions from the Customer for each payment transaction.
5.2. For Sale Orders, the Customer agrees and undertakes to transfer the Capital Market Instruments subject to the Order to Kuveyt Türk Yatırım by 15:00 (Istanbul time) on the second day following the transaction date. In the event that the Customer is unable to transfer the Capital Market Instrument to Kuveyt Türk Yatırım within the specified time period for any reason during a sale transaction, the Customer agrees, declares, and undertakes to immediately, in cash, and in one lump sum, pay Kuveyt Türk Yatırım, upon the first written request from Kuveyt Türk Yatırım, for the money paid and/or any additional fees or expenses, along with their accessories, that Kuveyt Türk Yatırım may have to incur to obtain the necessary Capital Market Instruments to execute the relevant transaction.
5.3. The Customer also agrees and undertakes to compensate Kuveyt Türk Yatırım for any price differences arising from Kuveyt Türk Yatırım having to sell the Capital Market Instruments at a lower price or buy them at a higher price due to the Customer's failure to fulfill any obligation
bir fiyattan satın almasından kaynaklanabilecek fiyat farklılıklarında da Kuveyt Türk Yatırım’ı tazmin edeceğini ve Borsa, Merkezi Kayıt Kuruluşu veya Takasbank’ın tahakkuk ettirebileceği faiz ve giderler de dahil ilgili bütün faiz ve giderleri ve bu nedenle tahakkuk edecek vergi, resim, harçlar ile bunların ferilerini Kuveyt Türk Yatırım’ın ilk talebi üzerine derhal, nakden ve defaten Kuveyt Türk Yatırım’a ödeyeceğini kabul ve taahhüt eder. Müşteri söz konusu tutarları, ne olursa olsun, herhangi bir sebeple ödemediği takdirde, Kuveyt Türk Yatırım, satın aldığı Sermaye Piyasası Araçları’nı satma ve bu satışın gelirlerini Müşteri’nin Kuveyt Türk Yatırım’a olan borçlarına sayma ve onlardan mahsup etme haklarına sahip olacaktır.
5.4. Müşteri, Kuveyt Türk Yatırım’ın Müşteri adına satın aldığı Sermaye Piyasası Araçları’nı, Müşteri’nin Kuveyt Türk Yatırım’a bu Sözleşme’den doğan tüm borçları tam olarak ödenene kadar, elinde ve blokede tutma ve bu Sermaye Piyasası Araçlarını Müşteri’ye transfer etmeme hakkına sahip olacağını kabul ve beyan eder. Kuveyt Türk Yatırım, ayrıca, Müşteri’nin Kuveyt Türk Yatırım’a teminat olarak yatırdığı Sermaye Piyasası Araçları da dahil olmak üzere Kuveyt Türk Yatırım’ın Müşteri’ye olan borçlarını, Müşteri’nin Kuveyt Türk Yatırım’a olan mevcut ve gelecek borçlarından ve yükümlülüklerinden, Müşteri’nin herhangi bir Emir veya talimatı olmadan ya da Müşteri’ye herhangi bir ön bildirimde bulunmadan, mahsup ve takas etme haklarına da sahip olacağını kabul ve beyan eder.
6. İŞLEMLERİN TEYİDİ VE RAPORLAMA
6.1. Müşteri, Kuveyt Türk Yatırım nezdindeki hesaplarının bakiyesi ve/veya bu hesaplarda yapılan işlemler hakkında her zaman bilgi alma hakkına sahiptir.
6.2. Sözleşme’nin ekindeki Ekstre Gönderimi Formunda belirtildiği şekilde, Kuveyt Türk Yatırım, Sermaye Piyasası Mevzuatının gerektirdiği tüm raporları, her takvim ayının son gününü takip eden 7 gün içerisinde Müşteri’nin Banka ve/veya Kuveyt Türk’ün sisteminde kayıtlı elektronik posta adresine e-posta yoluyla gönderecektir. Müşteri tarafından herhangi bir işlem yapılmayan aylar için bu raporların gönderilmesi zorunlu değildir. Müşteri’nin, hesap ekstrelerinin iadeli taahhütlü mektupla gönderilmesini talep ettiği hallerde bu talebini yazılı olarak Kuveyt Türk Yatırım’a bildirmesi zorunlu olup, gönderi masrafları Müşteri tarafından karşılanır.
6.3. Müşteri’nin Kuveyt Türk Yatırım’a ileteceği e-mail ve GSM numarasının Kuveyt Türk Yatırım nezdinde teyitli iletişim adresleri olarak kaydedileceğini, Kuveyt Türk Yatırım nezdinde tutulacak bu iletişim adreslerinin aynı zamanda Banka’ya da iletilmiş olmasının zorunlu
related to the delivery of the Capital Market Instruments or the payment of their price and furthermore, the Customer agrees to immediately, in cash, and in one lump sum, pay Kuveyt Türk Yatırım upon their first demand for all related interest and expenses, including interest and expenses that may be accrued by the Exchange, the Central Securities Depository, or Takasbank, as well as any taxes, duties, and charges and their accessories that may accrue as a result. If the Customer does not pay the said amounts for any reason whatsoever, Kuveyt Türk Yatırım will have the right to sell the Capital Market Instruments it has purchased and to count the proceeds of this sale against the Customer's debts to Kuveyt Türk Yatırım and to deduct them from them.
5.4. The Customer accepts and declares that Kuveyt Türk Yatırım will have the right to keep and block and not transfer the Capital Markets Instruments purchased by Kuveyt Türk Yatırım on behalf of the Customer to the Customer until all debts of the Customer arising from this Agreement to Kuveyt Türk Yatırım are paid in full. Kuveyt Türk Yatırım also accepts and declares that it will have the rights to set off and exchange its debts to the Customer, including the Capital Market Instruments that the Customer has deposited as guarantee with Kuveyt Türk Yatırım, against the Customer's current and future debts and obligations to Kuveyt Türk Yatırım without any order or instruction from the Customer or without any prior notification to the Customer.
6. CONFIRMATION OF TRANSACTIONS AND REPORTING
6.1. The Customer has the right to obtain information at any time about the balance of their accounts at Kuveyt Türk Yatırım and/or the transactions performed in these accounts.
6.2. As specified in the Statement Submission Form attached to the Agreement, Kuveyt Türk Yatırım will send all reports required by the Capital Markets Legislation via e- mail to the Customer's e-mail address registered in the Bank and/or Kuveyt Türk's system within 7 days following the last day of each calendar month. It is not mandatory to send these reports for months in which no transaction is performed by the Customer. In cases where the Customer requests that the account statements be sent by registered letter, it is mandatory to notify Kuveyt Turk Investment in writing of this request, and the shipping costs are covered by the Customer.
6.3. The Customer accepts and declares that the email and GSM number provided to Kuveyt Türk Yatırım will be recorded as confirmed communication addresses with Kuveyt Türk Yatırım, and that these communication
addresses must also be provided to the Bank and the Customer further acknowledges that if these communication addresses cannot be recorded as confirmed with the Bank or if the Customer has not provided these communication addresses to the Bank, Kuveyt Türk Yatırım, at its discretion, may use the addresses in its own records or the communication information held by the Bank and the Customer approves this and waives the right to any objections regarding this matter.
These Special Provisions come into force on the date of signature.
olduğunu Müşteri bildiğini, söz konusu iletişim adreslerinin Banka nezdinde teyitli olarak kaydedilememiş olması veya Müşteri tarafından bu iletişim adreslerinin Banka’ya temin edilmediği durumlarda takdir yetkisi Kuveyt Türk Yatırım’da olmak üzere Kuveyt Türk Yatırım’ın kendi kayıtlarındaki adreslerini veya Banka nezdindeki iletişim bilgilerini kullanabileceğini Müşteri peşinen muvafakat eder ve bu konudaki her türlü itiraz hakkında feragat ettiğini kabul ve beyan eder.
İşbu Özel Hükümler, imzalandığı tarihte yürürlüğe girer.
KUVEYT TÜRK YATIRIM / KUVEYT TÜRK YATIRIM MÜŞTERİ / CUSTOMER BANKA / BANK
EK-1 / ANNEX-1
KUVEYT TÜRK YATIRIM MENKUL DEĞERLER A.Ş. KİŞİSEL VERİLERİN KORUNMASI VE
İŞLENMESİ MÜŞTERİ AYDINLATMA METNİ (“Aydınlatma Metni”) /
KUVEYT TÜRK YATIRIM MENKUL DEĞERLER A.Ş. PROTECTION AND PROCESSING OF
PERSONAL DATA CUSTOMER CLARIFICATION TEXT ("Clarification Text")
1. Purpose and Scope
This Clarification Text on the Processing of Personal Data ("Clarification Text") has been prepared in order to inform about the methods of collection of personal data processed by Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. (hereinafter referred to as the "Bank"), the legal reasons and purposes of personal data processing, the persons/institutions to whom personal data are transferred and the purposes of transfer, and the rights of real persons whose data are processed regarding the personal data included in the PDPL within the scope of the Law No. 6698 on the Protection of Personal Data (PDPL).
As a Company, we act as a Data Controller in accordance with the PDPL and take the necessary measures during the processing and storage of your personal data.
With the table below, you can get information about our Company that processes your personal data.
1. Amaç ve Kapsam
Bu Kişisel Verilerin İşlenmesi Hakkında Aydınlatma Metni (“Aydınlatma Metni”) 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (KVKK) kapsamında Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş.(Bundan sonra “Şirket” olarak anılacaktır.) tarafından işlenen kişisel verilerin toplanma yöntemleri, kişisel veri işlemenin hukuki sebepleri ve amaçları, kişisel verilerin aktarıldığı kişi/kurumlar ve aktarım amaçları, KVKK’da yer verilen kişisel verilere ilişkin verisi işlenen gerçek kişilerin haklarına yönelik olarak bilgilendirme yapmak amacıyla hazırlanmıştır.
Şirket olarak KVKK uyarınca Veri Sorumlusu sıfatıyla hareket ediyor, kişisel verilerinizin işlenmesi ve muhafazası aşamalarında gerekli önlemleri alıyoruz.
Aşağıda yer alan tablo ile kişişel verilerinizi işleyen Şirketimiz hakkında bilgi edinebilirsiniz.
Unvanı / Title | KUVEYT TÜRK YATIRIM MENKUL DEĞERLER A.Ş. / KUVEYT TÜRK YATIRIM MENKUL DEĞERLER A.Ş. |
Adres / Address | Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Kuveyt Türk Genel Müdürlüğü Xx:000/0 Xxxxx/Xxxxxxxx / Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Kuveyt Türk Genel Müdürlüğü Xx:000/0 Xxxxx/Xxxxxxxx |
Mersis/Sicil / Central Registration System/Registration | 0600-0494-5780-0001/491942-5 |
2. Personal Data Categories
As a company, we need to process some of your personal data in order to achieve the purposes listed in this Clarification Text, especially the establishment of an intermediary agreement for the purchase and sale of capital market instruments in the relevant markets and the execution of orders for the purchase and sale of capital market instruments on your behalf. The following Personal Data Category contents are generally as follows: Brokerage and Financial Data: Pricing produced by our Institution, reconciliation, customer information, unique numbers for products and services obtained directly from our Institution or through our Institution, reference numbers, MKK and Takasbank registration numbers, account numbers, IBAN, detailed and all kinds of financial data
Metni’ninde sayılan amaçların sağlanabilmesi amacıyla bazı kişisel verilerinizi işleme ihtiyacımız bulunmaktadır. Aşağıda yer alan Kişisel Veri Kategorisi içerikleri genel olarak şu şekildedir:
Aracılık ve Finans Verileri: Kurumumuzca üretilen fiyatlandırma, mutabakat, müşteri bilgileri, müşterinin doğrudan Kurumumuzdan ve Kurumumuz aracılığıyla aldığı ürün ve hizmetlere yönelik yeknesak numaralar, referans numaraları, MKK ve Takasbank sicil
emirlerin Aydınlatma
gerçekleştirilmesi olmak üzere işbu
2. Kişisel Veri Katagorileri
Şirket’imizin olarak başta tarafınıza sermaye piyasası araçlarının ilgili piyasalarda alım satımına ilişkin aracılık sözleşmesinin kurulması ve adınıza sermaye piyasası araçlarının alım ve satımına ilişkin
numaraları, hesap numaraları, IBAN, tahsilat ve ödeme faaliyetlerine ilişkin detaylı ve her türlü finansal veriler. Profesyonel yatırımcı olup olmadığınız bilgisi, yatırım sıklığı, yatırım deneyimi, yıllık gelir, nakit mal varlığı, toplam mal varlığı, risk toleransı bilgileriniz, portföyünüz, hesap numarası ve IBAN bilgisi, ana ortağımız tarafından belirlenen segmentasyon bilgisi. Hesap hareketleri, finansman bilgileriaylık işlem bilgileri, fon bilgileri
Denetim ve Teftiş Bilgisi: İç denetim ve iç kontrol kayıtları/raporları ve kanuni yükümlülükleri ile politikaları uyarınca gerçekleştirilen uyum ve denetim faaliyetleri kapsamında işlenen kişisel veriler
Görsel ve İşitsel Kayıtlar: Çağrı merkezi ses kayıtları, kamera kayıtları, fotoğraf başta olmak üzere müşteriye ait görsel ve işitsel veriler
Hukuki İşlem ve Uyum Bilgisi: Kurumumuzun taraf olduğu hukuki uyuşmazlıklar nedeniyle edindiği adli makamlarla yazışmalardaki bilgiler, dava dosyasındaki bilgiler, alternatif uyuşmazlık çözümleri kapsamında tutulan bilgiler gibi veriler, Kurumumuza tebliğ edilen her türlü idari ve adli makamlara ait yazılar içerisindeki veriler Kimlik: İsim, soy isim, T.C. kimlik numarası, vergi kimlik numarası, yabancı kimlik numarası, pasaport numarası, doğum yeri, doğum tarihi, cinsiyet, medeni durum, vatandaşlık durumu, uyruk bilgisi, eş/çocuk bilgisi İletişim Bilgileri: Adres, elektronik posta, kayıtlı elektronik posta adresi, cep telefonu, sabit telefon ve faks numarası gibi iletişim bilgileri ile birlikte, telefon görüşmeleri, video görüşmeleri, elektronik posta yazışmaları ve sair yazılı talimatlar kapsamındaki iletişim kayıtları
İş ve Eğitim Verileri: Meslek, unvan, çalışma bilgisi, eğitim durumu, özgeçmiş bilgisi, maaş bilgisi
İşlem Güvenliği Verileri: Elektronik kanallarımıza giriş için gerekli müşteri bilgileri, İnternet protokol (IP) adresi, cihaz kimliği, benzersiz tanımlayıcı (unique identifier) bilgisi, cihaz türü, reklam kimliği, benzersiz aygıt simgesi, şifre ve parolalar, bu kanallarda kullanılan güvenlik uygulamaları ve yasal yükümlülüklerin yerine getirilmesi gibi amaçlarla işlenen konum bilgileri ile ilgili kişilerin rızasına istinaden işlenen biyometrik veriler
Pazarlama Verileri: Müşterilerimizin, müşteri adaylarımızın ve ilgili olabilecek diğer gerçek kişilerin verecekleri izin doğrultusunda alışveriş geçmişi bilgileri, anket, çerez kayıtları, kampanya çalışmasıyla elde edilen veriler, karşılaştırma imkanı sunan internet siteleri gibi yönlendirme amacıyla reklam ve pazarlama işbirliği yaptığımız kuruluşlardan temin edilen veriler, Kurumumuzun destek hizmeti aldığı elektronik ticaret siteleri gibi taraflardan aldığımız veriler. İnternet sitesi ve
related to collection and payment transactions. Information about whether you are a professional investor, investment frequency, investment experience, annual income, cash assets, total assets, risk tolerance information, your portfolio, account number and IBAN information, segmentation information determined by our main partner. Account movements, financial information, monthly transaction information, fund information
Audit and Inspection Information: Personal data processed within the scope of compliance and audit activities carried out in accordance with internal audit and internal control records/reports and legal obligations and policies Audiovisual Records: Visual and audio data that belongs to the customer, especially call center audio recordings, camera recordings, photographs
Legal Action and Compliance Information: Data such as information in correspondence with judicial authorities obtained by our institution due to legal disputes to which it is a party, information in the case file, information kept within the scope of alternative dispute resolution, data in letters from all kinds of administrative and judicial authorities notified to our institution.
Identity: Name, surname, T.R. ID number, tax ID number, foreign ID number, passport number, birthplace, birth date, sex, marital status, citizenship status, nationality, spouse/child information
Contact Information: Contact information such as address, e-mail, registered e-mail address, mobile phone, landline telephone and fax number, as well as communication records within the scope of telephone calls, video calls, e- mail correspondence and other written directives
Work and Education Data: Profession, title, employment information, educational status, CV information, salary information
Transaction Security Data: Customer information required to log into our electronic channels, Internet protocol (IP) address, device ID, unique identifier information, device type, advertising ID, unique device icon, passwords and codes, location information processed for purposes such as security practices used in these channels and fulfillment of legal obligations, and biometric data processed based on the consent of the relevant persons
Marketing Data: In line with the permission given by our customers, prospective customers and other real persons who may be related, shopping history information, surveys, cookie records, data obtained through campaigns, data obtained from organizations that we cooperate with for advertising and marketing purposes such as websites that offer comparison opportunities, data we receive from parties such as electronic commerce sites from which our Institution
mobil uygulama sayfa görüntülemelerine ilişkin istatistikler,mobil uygulama içi hareketler, gelen ve giden trafik bilgileri, yönlendirme URL’si, internet log bilgisi, konum bilgisi, ziyaret edilen siteler ve internet sitelerimiz, platformlarımız, internet ağımız ile reklam ve elektronik posta içeriklerimiz aracılığı ile gerçekleştirilen işlem ve eylemlere dair bilgiler
Risk Yönetimi: Kredi risk skoru, kredi ve risk bilgileri, çek ve senet sorgu sonuçları
Kamera ve Giriş – Çıkış Kayıtları: Kurumumuza ve bağlı ortaklıklarımıza ait mekanlarda fiziki güvenliğin sağlanması amacıyla çalışanlara ve ziyaretlere ait giriş çıkış kayıtları ve kamera görüntüleri gibi veriler
Talep ve Şikâyet Yönetimi Bilgisi: Çağrı kayıtları, fiziki ortamlardan gelen şikâyet kayıtları, her türlü talep ve şikâyetin alınması ve değerlendirilmesine ilişkin kişisel veriler
Ticari Hayata İlişkin Veriler: Vergi levhası, ticaret gazetesi, yetki belgesi, ticaret sicil belgeleri, yeterlilik belgeleri, imza sirküleri ve faaliyet belgesi gibi tüzel kişilere yönelik belgelerdeki gerçek kişilere ait bilgiler, vergi mükellefiyeti durumu kişiye ilişkin bilgiler gibi veri sahibini tanıtıcı çeşitli demografik bilgiler
receives support services Statistics regarding website and mobile application page views, in-mobile application movements, incoming and outgoing traffic information, referral URL, internet log information, location information, visited sites and information about transactions and actions carried out through our websites, platforms, internet network and advertising and e-mail contents
Risk Management: credit risk score, credit and risk information, check and promissory note query results Camera and Entry – Exit Records: Data such as entry and exit records and camera images of employees and visits in order to ensure physical security in the places belonging to our institution and our subsidiaries.
Request and Complaint Management Information: Call records, complaint records made in physical environments, personal data regarding the receiving and evaluating all kinds of requests and complaints
Data Regarding Commercial Life: Information about real persons in documents for legal entities such as tax certificates, trade gazettes, authorization certificates, trade registry documents, qualification certificates, signature circulars and activity certificates, various demographic information identifying the data owner, such as tax liability status and personal information
3. Kişisel Verilerinizi İşleme Amaçlarımız ve Hukuki Sebepleri
Kişisel Veri Kategorisi / Personal Data Category | İşlenme Amaçları / Purposes of Processing | Hukuka Uygunluk Sebebi / Reason for Compliance with Law |
Aracılık ve Finans, İletişim, | Yatırım hesabı açılması İşlem aracılığı ve portföy aracılığı sıfatı ile sermaye piyasası ürünlerine yönelik süreçlerinin yönetilmesi ve yatırım hizmetlerinin sunulması / To open an investment account To manage processes for capital market products and to provide investment services through transaction and portfolio brokerage | Sözleşmenin kurulması veya ifasıyla doğrudan doğruya ilgili olması, Hukuki yükümlülüğümüzü yerine getirebilmemiz için zorunlu olması / It is directly related to the establishment or execution of the agreement, It is mandatory to fulfill our legal obligation |
Xxxxxx, İşlem Güvenliği, Müşteri | ||
İşlem, Risk Yönetimi, Ticari | ||
Hayata İlişkin Veriler, Hukuki | ||
İşlem ve Uyum / Brokerage and | ||
Finance, Communication, | ||
Identity, Transaction Security, | ||
Customer Transaction, Risk | ||
Management, Data Related to | ||
Commercial Life, Legal | ||
Transaction and Compliance | ||
Aracılık ve Finans, İletişim, | Müşterilerimizin tanınması, kimlik tespiti | |
Kimlik, Görsel ve İşitsel Kayıtlar, | süreçlerinin tamamlanabilmesi, Suç | Şirketin hukuki yükümlülüğünü |
İşlem Güvenliği, İş ve Eğitim | Gelirlerinin Aklanmasının ve Terörün | yerine getirebilmesi için zorunlu |
Bilgileri, Müşteri İşlem, Risk | Finansmanının Önlenmesine Dair Tedbirler | olması |
Yönetimi, Ticari Hayata İlişkin | Hakkında Yönetmelik kapsamında | Kanunlarda açıkça öngörülmesi / |
Veriler, Hukuki İşlem ve Uyum / | hizmetlerimizden yararlanan gerçek | It is mandatory for the company to |
Brokerage and Finance, | faydalanıcının tespit edilmesi, | fulfill its legal obligations |
Communication, Identity, Audio and Visual Recordings, | Müşteri bilgilerinin doğru, tam ve güncel olmasının temini, Müşterini tanı (KYC) kuralları | It is clearly stipulated in the laws |
Transaction Security, Business and Education Information, Customer Transaction, Risk Management, Data on Commercial Life, Legal Transactions and Compliance | ve düzenlemeleri kapsamında, tüzel kişi şirketinizin müşteri olarak kabul edilmesi öncesinde gerçek kişi hissedarların kimliğinin doğrulanması, Vekil veya temsilci tanımlamalarının yapılabilmesi / To recognize our customers, to complete identification processes, To identify the real beneficiary of our services within the scope of the Regulation on Measures for the Prevention of Laundering Proceeds of Crime and Financing of Terrorism, To ensure that customer information is accurate, complete and up-to-date, To verify the identity of legal person shareholders before your legal entity company is accepted as a customer within the scope of know your customer (KYC) rules and regulations, To define proxy or representative | |
Aracılık ve Finans, İletişim, Xxxxxx, İşlem Güvenliği, Müşteri İşlem, Risk Yönetimi, Ticari Hayata İlişkin Veriler, Hukuki İşlem ve Uyum / Brokerage and Finance, Communication, Identity, Transaction Security, Customer Transaction, Risk Management, Data Related to Commercial Life, Legal Transaction and Compliance | Teminatlandırma sürecinin yürütülmesi / Execution of the collateralization process | Şirketin hukuki yükümlülüğünü yerine getirebilmesi için zorunlu olması Bir hakkın tesisi, kullanılması veya korunması için veri işlemenin zorunlu olması / It is mandatory for the company to fulfill its legal obligations Data processing is mandatory for the establishment, use or protection of a right |
Aracılık ve Xxxxxx, Görsel ve İşitsel Kayıtlar, Hukuki İşlem, İletişim, İşlem Güvenliği, Kimlik, İş ve Eğitim Bilgileri, Müşteri İşlem, Risk Yönetimi, Kamera ve Giriş – Çıkış Kayıtları, Ticari Hayata İlişkin Veriler, Hukuki İşlem ve Uyum / Brokerage and Finance, Audio and Visual Recordings, Legal Transactions, Communication, Transaction Security, Identity, Business and Education Information, Customer Transaction, Risk Management, Camera and Entry - Exit Recordings, Data on Commercial Life, Legal Transactions and Compliance | Şirketimizin sermaye piyasası mevzuatı, MASAK mevzuatı, ve tabi olduğu diğer yasal düzenlemelerden kaynaklanan yasal ve idari yükümlülüklerin yerine getirilmesi, Faaliyetlerin mevzuata uygun yürütülmesi, Muhasebe işlemlerinin yürütülmesi, Saklama ve arşiv faaliyetlerinin yürütülmesi, Risk yönetimi ve denetim faaliyetlerinin yürütülmesi, risk analizi yapılması / To fulfil the legal and administrative obligations arising from the capital markets legislation, MASAK legislation and other legal regulations to which our company is subject, To conduct activities in accordance with the legislation, To execute accounting transactions, To execute storage and archive operations, To conduct risk management and audit operations, to conduct risk analysis | Şirketin hukuki yükümlülüğünü yerine getirebilmesi için zorunlu olması Kanunlarda açıkça öngörülmesi / It is mandatory for the company to fulfill its legal obligations It is clearly stipulated in the laws |
Xxxxxx ve İletişim Bilgileri, Aracılık ve Finans, Müşteri İşlem / Identity and Contact Information, | İş süreçlerinin iyileştirilmesine yönelik önerilerinin alınması ve değerlendirilmesi, Müşterilerimize sunduğumuz ürün ve hizmet | Temel hak ve özgürlüklerinize zarar vermemek kaydıyla meşru menfaatimiz için verileriniz |
Brokerage and Finance, Customer Transaction | kalitesinin artırılması, faaliyetlerimize yönelik müşteri memnuniyeti çalışmalarının gerçekleştirilmesi / To take and evaluate suggestions for improving business processes, To improve the quality of products and services we offer to our customers, Carrying out customer satisfaction works regarding our operations | işlenmesi zorunlu olması Hukuki yükümlülüğümüzün yerine getirebilmesi için zorunlu olması / It is mandatory to process your data for our legitimate interest, provided that it does not harm your fundamental rights and freedoms It is mandatory to fulfill our legal obligations |
Görsel İşitsel Kayıtlar, İşlem Güvenliği Bilgileri, İşlem Verileri, Hukuki İşlem Verileri, İletişim Bilgileri / Audio-Visual Recordings, Transaction Security Information, Transaction Data, Legal Transaction Data, Contact Information | Şirket sistemlerinin alt yapı, bakım onarım ile analiz ve geliştirme süreçlerinin gerçekleştirilmesi Kullanıcı testleri süreçlerinin yürütülmesi ve testlerin raporlanması Şirketimiz bilgi sistemleri ve işlem güvenliği süreçlerinin yürütülmesi Şirket operasyon güvenliğinin sağlanması / To carry out the infrastructure, maintenance and repair, analysis and development processes of the bank systems, To conduct user testing processes and reporting the tests, To carry out our Company's information systems and transaction security processes, To ensure company operation security | Temel hak ve özgürlüklerinize zarar vermemek kaydıyla meşru menfaatimiz için verileriniz işlenmesi zorunlu olması Hukuki yükümlülüğümüzün yerine getirebilmesi için zorunlu olması / It is mandatory to process your data for our legitimate interest, provided that it does not harm your fundamental rights and freedoms It is mandatory to fulfill our legal obligations |
Aracılık ve Finans, İletişim, Kimlik, Görsel ve İşitsel Kayıtlar, Hukuki İşlem, İş ve Eğitim Bilgileri, Müşteri İşlem, Hukuki İşlem ve Uyum / Brokerage and Finance, Communication, Identity, Audio and Visual Recordings, Legal Transaction, Business and Education Information, Customer Transaction, Legal Transaction and Compliance | Hukuk İşlerinin Takibi ve Yürütülmesi Yasal düzenlemeler ve mevzuattan kaynaklı yükümlülükler kapsamında yetkili kişi, kurum ve kuruluşlara (SPK, TSPB, MKK, MASAK, Takasbank, Mahkemeler vb.) bilgi verilmesi, raporlama yapılması, Sözleşmeye ve kanuna aykırılıkların soruşturulması, tespiti, önlenmesi ve ilgili idari veya adli makamlara bildirilmesi / To Follow-up and Execute Legal Affairs To provide information and report to authorized persons, institutions and organizations (SPK, TSPB, MKK, MASAK, Takasbank, Courts, etc.) within the scope of legal regulations and obligations arising from the legislation, To investigate, detect and prevent violations of the agreement and the law and report them to the relevant administrative or judicial authorities | Bir hakkın tesisi, kullanılması veya korunması için veri işlemenin zorunlu olması halinde Temel hak ve özgürlüklerinize zarar vermemek kaydıyla meşru menfaatimiz için verileriniz işlenmesi zorunlu olması Şirketin hukuki yükümlülüğünü yerine getirebilmesi için zorunlu olması Kanunlarda açıkça öngörülmesi / If data processing is mandatory for the establishment, exercise or protection of a right, your data must be processed for our legitimate interest, provided that it does not harm your fundamental rights and freedoms It is mandatory for the company to fulfill its legal obligations It is clearly stipulated in the law |
İş ve Eğitim Bilgileri, Pazarlama, Kimlik, İletişim, Müşteri İşlem, İşlem Güvenliği, Risk Yönetimi, Aracılık ve Finans, Ticari Hayata İlişkin Veriler / Business and Education | Müşterilerimizin beklentilerini karşılamak ve hizmetlerimizi geliştirmek amacıyla strateji çalışmalarının yürütülmesi sırasında analiz yapılması, Müşterilerin hesapların yönetimi amacıyla segment çalışması yapılması, istatistik, anket | Temel hak ve özgürlüklerinize zarar vermemek kaydıyla meşru menfaatimiz için verileriniz işlenmesinin zorunlu olması / It is mandatory to process your data for our legitimate interest, |
Information, Marketing, Identity, Communication, Customer Transaction, Transaction Security, Risk Management, Brokerage and Finance, Data Related to Commercial Life | ve analiz çalışmalarının yapılabilmesi / To conduct analysis during strategy activities in order to meet our customers' expectations and improve our services, To conduct segment activities for the purpose of managing customers' accounts, To conduct statistics, surveys and analysis activities | provided that it does not harm your fundamental rights and freedoms |
İş ve Eğitim Bilgileri, Pazarlama, Xxxxxx, İletişim, Müşteri İşlem, İşlem Güvenliği, Risk Yönetimi, Aracılık ve Finans, Ticari Hayata İlişkin Veriler, Görsel ve İşitsel Kayıtlar / Business and Education Information, Marketing, Identity, Communication, Customer Transaction, Transaction Security, Risk Management, Brokerage and Finance, Data Related to Commercial Life, Visual and Audio Records | İnternet sitelerimizde yer alan şikayet platformları, çağrı merkezi ya da aracı kurumumuzun platformları aracılığıyla ilettiğiniz şikayet veya taleplerin karşılanması / To meet the complaints or requests you submit through the complaint platforms on our websites, the call center or our intermediary institution's platforms. | Bir hakkın tesisi, kullanılması veya korunması için veri işlemenin zorunlu olması halinde Temel hak ve özgürlüklerinize zarar vermemek kaydıyla meşru menfaatimiz için verileriniz işlenmesi zorunlu olması / If data processing is mandatory for the establishment, exercise or protection of a right, it is mandatory to process your data for our legitimate interest, provided that it does not harm your fundamental rights and freedoms |
Kimlik, İletişim, Müşteri İşlem, İşlem Güvenliği, Pazarlama / Identity, Communication, Customer Transaction, Transaction Security, Marketing | Ürün satışı, bülten gönderimi ve bilgilendirmelerin yapılması, Müşteri ilişkileri süreçlerinin yönetimi, Kullanmakta olduğunuz ürün ve hizmetlerimizle ilgili genel tekliflerin iletilmesi / Product sales, To send out newsletters and providing information, Management of customer relations processes, To send general offers about our products and services you use | Sözleşmenin ifasıyla doğrudan doğruya ilgili olması kaydıyla / Provided that it is directly related to the execution of the agreement |
Aracılık ve Finans, İletişim, Kimlik, Hukuki İşlem, İş ve Eğitim Bilgileri, Müşteri İşlem, Hukuki İşlem ve Uyum / Brokerage and Finance, Communication, Identity, Legal Transaction, Business and Education Information, Customer Transaction, Legal Transaction and Compliance | Şirketin ana ortağı ile birlikte sunulan ürün ve hizmetlerin sunulması ve operasyonel süreçlerin yürütülmesi / To provide products and services together with the main partner of the company and to carry out operational processes | Sözleşmenin kurulması veya ifasıyla doğrudan doğruya ilgili olması Bir hakkın tesisi, kullanılması veya korunması için veri işlemenin zorunlu olması / It is directly related to the establishment or execution of the agreement Data processing is mandatory for the establishment, use or protection of a right |
İş ve Eğitim Bilgileri, Pazarlama, Kimlik, İletişim, Müşteri İşlem, İşlem Güvenliği, Aracılık ve Finans, Görsel ve İşitsel Kayıtlar, Talep ve Şikâyet Yönetimi Bilgisi, Ticari Hayata | Pazarlama süreçlerimizin yürütülmesi, müşteri memnuniyeti ve bağlılığının artırılması, Çapraz satış, dijital ve/veya diğer mecralarda pazarlama ve tanıtım/reklam aktivitelerimizin yürütülmesi Kampanya veya promosyon düzenlenmesi Veri analitiği ve modelleme | Xxxx Xxxx gösterilmesi halinde / In case of Explicit Consent |
İlişkin Veriler / Business and | çalışmalarının gerçekleştirilmesi Şirket’in ana | |
Education Information, | ortağı olan/ işbirliği içerisinde bulunduğu | |
Marketing, Identity, | kuruluşlarla birlikte sunulan ürün ve hizmetlerin | |
Communication, Customer | tanıtımının yapılması, pazarlama faaliyetlerinin | |
Transaction, Transaction | yürütülmesi, Dijital Kanallar ve Sosyal Medya | |
Security, Brokerage and Finance, | Kanallarında reklam aktivitelerimizin | |
Audio and Visual Recordings, | planlanabilmesi ve/veya gerçekleştirebilmesi / | |
Demand and Complaint | To execute our marketing processes, To | |
Management Information, Data | increase customer satisfaction and loyalty, To | |
Related to Commercial Life | carry out our cross-selling, marketing and | |
promotion/advertising activities in digital and/or | ||
other media To organize a campaign or | ||
promotion To perform data analytics and | ||
modeling studies To promote the products and | ||
services offered by the companies that are the | ||
main partners/collaborators of the Company, | ||
To carry out marketing activities, To plan | ||
and/or carry out our advertising activities on | ||
Digital Channels and Social Media Channels | ||
Hukuki işlerin takibi sırasında, MASAK, GİB, | Bir hakkın tesisi, kullanılması ve | |
SPK ve benzeri bilgi verme yükümlülüğümüz | korunması Kanunlarda açıkça | |
olan kamu kurumlarınca istenilen kontrollerin | öngörülmesi, Hukuki | |
gerçekleştirilmesi, bilgilerin saklaması, | yükümlülüğün yerine getirilmesi, | |
Ceza Mahkumiyeti Özel Nitelikli Kişisel Verisi / Criminal Conviction Personal Data of Special Nature | raporlaması ve bu kurumların bilgi ve belge taleplerinin karşılanması / During the follow-up of legal affairs, Performing the controls, storing and reporting the information requested by the MASAK, Revenue Administration, CMB and | Kanunlarda açıkça öngörülmesi, Hukuki yükümlülüğün yerine getirilmesi / The establishment, exercise and protection of a right are clearly stipulated in the Laws, |
similar public institutions that we are obliged to | Fulfillment of a legal obligation, | |
provide information, and meeting the | Being clearly stipulated in the law, | |
information and document requests of these | Being mandatory to fulfill the legal | |
institutions | obligation |
4. Kişisel Verilerinizin Aktarılma Amaçları / The Purposes of Transferring Your Personal Data
Aktarılan Kişi veya Kurumlar / Persons or Institutions to Which Your Personal Data is Transferred | Aktarma Amaçları / Transfer Purposes |
Kanunen bilgi almaya yetkili kurum ve kuruluşlara (İlgili yasal düzenlemeler veya hukuki süreçler nedeniyle bilgi ve belge talep etmeye yetkili özel ve kamu kurum kuruluşları ile yasal düzenlemeler gereği bilgi aktarımı zorunlu özel ve kamu kurum kuruluşları ve hukuki işlem güvenliğini teminen bilgi teyidi yaptığımız özel ve kamu kurum kuruluşlarını ifade etmektedir . Örneğin: MKK, MASAK, GİB, SGK, yargı mercileri vb.) / Institutions and organizations authorized to receive information by law (It refers to private and public institutions authorized to request information and documents due to relevant legal regulations or legal processes, private and public institutions that are required to transfer information in accordance with legal regulations, and private and public institutions whose | TSPB, Yasal raporlama ve bilgi taleplerin yerine getirilmesi, yasal denetim faaliyetlerinin yürütülmesi, hukuki süreçlerin işletilmesi, mevzuat gerekliliklerinin yerine getirilmesi düzenleme ve denetim faaliyetlerinin yürütülmesi, şikayet ve hukuki süreçlerin işletilmesi amacıyla, / TCMA, To fulfill legal reporting and information requests, To carry out legal audit activities, operation of legal processes, To fulfill legislative requirements and carry out regulatory and audit activities, To process complaints and legal processes, |
information we confirm to ensure legal transaction security. For example: MASAK, Revenue Administration, SSI, judicial authorities, etc.) | |
Yurt İçi Bankalar (Şirket’in ürün ve hizmetlerinin satışı amacıyla iş birliği ilişkisi bulunan ve yurt içinde kurulu olan Bankalar) / Domestic Banks (Banks established domestically with which the Company has a cooperative relationship for the purpose of selling its products and services) | Şirketimizden talep ettiğiniz ürün ve hizmetlerin sunulabilmesi, Şirketimizle akdedilmiş olan sözleşme, talep ve talimat gerekliliklerinin yerine getirilmesi / To provide the products and services you request from our company, To fulfill the requirements of agreements, requests and instructions concluded with our company |
Şirketimize talimat vermeniz halinde talimatınızda belirttiğiniz gerçek kişiler veya özel hukuk tüzel kişilere / If you give instructions to our company, the real persons or legal entities of private law that you specify in your instructions | Talimatlarınızın yerine getirilmesi amacıyla / To fulfill your instructions |
Finansal Topluluk Şirketlerimize, Yurtiçi ve/veya yurtdışındaki şube ve birimler ile hissedar(lar)ımıza ve iştiraklerimize (Kuveyt Türk Katılım Bankası A.Ş., Kuwait Finance House, Neova Katılım Sigorta A.Ş., Architecht Bilişim Sistemleri ve Pazarlama Ticaret A.Ş., Kuveyt Türk Portföy Yönetimi A.Ş. / To Our Financial Community Companies, our Domestic and/or foreign branches and units, as well as to our shareholders(s) and subsidiaries (Kuveyt Türk Katılım Bankası A.Ş., Kuwait Finance House, Neova Katılım Sigorta A.Ş., Architecht Bilişim Sistemleri ve Pazarlama Ticaret A.Ş., Kuveyt Türk Portföy Yönetimi A.Ş. etc.) | Müşteri ile hizmet ilişkisinin kurulması, işleyişi, Müşteri şikayet ve talep süreçlerinin takip edilmesi ve sona erdirilmesi amacıyla, konsolide finansal tablo hazırlama çalışmaları, risk yönetimi, izleme ve iç denetim faaliyetleri yapılması amacıyla / To establish, operate, monitor customer complaint and request processes and terminate the service relationship with the customer, To prepare consolidated financial statements, risk management, monitoring and internal audit activities |
Dış hizmet aldığımız tedarikçilere(Sermaye Piyasası kanunu çerçevesinde hizmetlerin sunulabilmesi ve faaliyetlerimizin yürütülebilmesi için, destek kuruluşları, dış hizmet sağlayıcıları, hukuk büroları, danışmanlık aldığımız taraflar, kurye şirketleri gibi mal ve hizmet satın alınan tüm 3. taraf hizmet sağlayıcılar anlamına / To the suppliers from whom we receive external services (It means all 3rd party service providers from whom goods and services are purchased, such as support organizations, external service providers, law firms, parties from whom we receive consultancy, and courier companies, in order to provide services and carry out our activities within the framework of the Capital Markets Law, To independent audit companies, third parties from whom legal services are received gelmektedir bağımsız denetim şirketlerine, hukuk hizmeti alınan üçüncü taraflara | Şirketimize destek ve danışmanlık hizmeti verebilmeleri amacıyla, hukuki süreçlerimizin yürütülmesi, hukuki incelemeler yapılabilmesi, talep ettiğiniz ürün ve hizmetleri ile ödeme hizmetlerinin sunulabilmesi amacıyla, ticari elektronik ileri gönderilmesi amacıyla / To provide support and consultancy services to our company, To carry out our legal processes, carry out legal investigations, and provide the products and services and payment services you request, To send commercial electronic messages |
5. The Method of Collecting Personal Data
Your personal data is collected by our Company electronically and/or physically for the above-mentioned purposes through our websites, e-mail, survey, mail, telephone, mobile application and similar channels.
5. Kişisel Veri Toplamanın Yöntemi
Kişisel verileriniz Şirketimiz tarafından internet sitelerimiz, e-posta, anket, posta, telefon, mobil uygulama ve benzeri kanallarla elektronik ve/veya fiziki olarak yukarıda belirtilen amaçlarla toplanmaktadır.
6. Haklarınız
KVKK’nın 11. maddesine göre kişisel verileriniz ile ilgili şu haklara sahipsiniz;
• Kişisel verilerinizin işlenip işlenmediğini öğrenme,
• Kişisel verileriniz işlenmişse buna ilişkin bilgi
talep etme,
• Kişisel verilerinizin işlenme amacını ve bunların amacına uygun kullanılıp kullanılmadığını öğrenme,
• Yurt içinde veya yurt dışında kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişileri bilme,
• Kişisel verilerinizin eksik veya yanlış işlenmiş olması hâlinde bunların düzeltilmesini isteme ve bu kapsamda yapılan işlemin kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişilere bildirilmesini isteme,
• 6698 sayılı Kanun ve ilgili diğer kanun hükümlerine uygun olarak işlenmiş olmasına rağmen, işlenmesini gerektiren sebeplerin ortadan kalkması halinde kişisel verilerinizin silinmesini veya yok edilmesini isteme ve bu kapsamda yapılan işlemin kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişilere bildirilmesini isteme,
• İşlenen verilerinizin münhasıran otomatik sistemler vasıtasıyla analiz edilmesi suretiyle aleyhine bir sonucun ortaya çıktığını düşünüyor iseniz buna itiraz etme,
• Kişisel verilerinizin kanuna aykırı olarak işlenmesi sebebiyle zarara uğramanız halinde zararınızın giderilmesini talep etme.
Haklarınızı kullanmak ile ilgili talebinizi, yazılı olarak, info@kuveytturkyatirim.com.tradresine kayıtlı elektronik posta yoluyla başvurarak veya tarafınızca Şirketimize beyan edilen ve tarafınızca doğrulanarak/teyit edilerek Şirketimiz sistemine kayıt edilen elektronik posta adresi veya Kişisel Verileri Koruma Kurulu'nun (“Kurul”) ileride belirleyeceği diğer yöntemlerle iletebilirsiniz.
Başvuruda;
Ad, soyadı ve başvuru yazılı ise imza, Türkiye Cumhuriyeti vatandaşları için T.C. kimlik numarası, yabancılar için uyruğu, pasaport numarası veya varsa kimlik numarası, tebligata esas yerleşim yeri veya iş yeri adresi, varsa bildirime esas elektronik posta adresi, telefon ve faks numarası ve talep konusu bulunmalıdır.
6. Your Rights
Pursuant to Article 11 of PDPL, you have the following rights regarding your personal data;
• To learn whether your personal data has been processed or not,
• If your personal data has been processed, to request information about it,
• To find out the purpose of the processing of your personal data and whether they are used in accordance with their purpose,
• To know the third parties to whom your personal data is transferred in the country or abroad,
• To request correction of personal data in case of incomplete or incorrect processing, and to request the notification of the transaction carried out in this context to the third parties to whom the personal data has been transferred.
• To request the deletion or destruction of your personal data in the event that the reasons for processing disappear, although it has been processed in accordance with the provisions of Law no 6698 and other relevant laws, and to request the notification of the transaction carried out in this context to the third parties to whom your personal data has been transferred,
• To object if you think that a result has arisen against you by analyzing your processed data exclusively through automated systems,
• To request the compensation of the damage in case of damage caused due to the unlawful processing of personal data.
You may transmit your request to exercise your rights, in writing, by applying via e-mail registered to the address xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx or by the electronic mail address declared by you to our Company and verified/confirmed by you and registered in our Company's system or by other methods that will be determined in the future by the Personal Data Protection Board (the “Board”).
In the application;
Name, surname, and if the application is written, signature,
T.R. ID no for citizens of the Republic of Türkiye, nationality, passport no or id no for foreigners, residence or workplace address for notification, if any, e-mail address, telephone and fax number for notification, and subject of the request must be included.
Your request will be finalized free of charge as soon as possible and no later than thirty (30) days. If the transactions for your application require a separate cost, you may be charged the fee in the tariff determined by the Board.
Call Center : 0000000
E-mail : xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx
Talebiniz en kısa sürede ve en geç otuz (30) gün içinde ücretsiz olarak sonuçlandırılır. Başvurunuza yönelik işlemlerin ayrı bir maliyeti gerektirmesi halinde, Kurul tarafından belirlenen tarifedeki ücret tarafınızdan alınabilir.
Çağrı Merkezi : 4441101
E-Posta : xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx
EK-2 / ANNEX-2
KUVEYT TÜRK YATIRIM MENKUL DEĞERLER A.Ş. EKSTRE GÖNDERİMİ /
KUVEYT TÜRK YATIRIM MENKUL DEľERLER A.Ş. SENDING STATEMENT
I WANT MY REPORTS AND STATEMENTS ONLY TO BE SENT TO MY ELECTRONIC MAIL ADDRESS
As a customer of your company, I irrevocably accept, declare, and undertake that I agree to receive the reports and statements required to be sent to me under the capital markets legislation to my email address registered in the system of Kuveyt Türk Katılım Bankası A.Ş. or Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş., and that I will not claim any rights, damages, receivables, or compensation from your company due to the reports and statements not being sent to my email address or not reaching me, or being accessed/read by third parties due to any technological malfunction that may occur in my email address and/or the server of the address, or due to security vulnerabilities in the computer, mobile phone, etc. that I use to receive the email address and/or the server of the address.
RAPOR VE EKSTRELERİMİ SADECE ELEKTRONİK POSTA ADRESİME İSTİYORUM
Şirketinizin müşterisi olarak, sermaye piyasası mevzuatı uyarınca tarafıma gönderilmesi gereken rapor ve ekstrelerin; Kuveyt Türk Katılım Bankası A.Ş. veya Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. sisteminde kayıtlı elektronik posta adresime gönderilmesini kabul ettiğimi, elektronik posta adresimde ve/veya adresin sunucusunda oluşabilecek her türlü teknolojik aksaklık nedeniyle rapor ve ekstrelerin elektronik posta adresime gönderilmemesi ve/veya elektronik posta adresini almak amaçlı kullandığım bilgisayar, cep telefonu vb. araçlarda ve/veya adresin sunucusunda güvenlik açığı vb. nedeniyle rapor ve ekstrelerimin elime ulaşmaması ve/veya üçüncü kişilerin eline geçmesi/okunması nedeniyle Şirketinizden herhangi bir hak, zarar, alacak ve tazminat talebinde bulunmayacağımı gayrikabili rücu kabul beyan ve taahhüt ederim.
MÜŞTERİ / CUSTOMER'S ;
XXX XXXXXX/UNVANI / NAME SURNAME/TITLE:
İMZA/ONAY / SIGNATURE/APPROVAL:
EK-3 / ANNEX-3
PROFESYONEL MÜŞTERİLERİN YARARLANAMAYACAKLARI MEVZUAT HÜKÜMLERİ / LEGAL PROVISIONS THAT PROFESSIONAL CUSTOMERS CANNOT BENEFIT FROM
BİLGİ FORMU
III-39.1 sayılı Yatırım Kuruluşlarının Kuruluş ve Faaliyet Esasları Hakkında Tebliğ’in (Yatırım Kuruluşları Tebliği) 31 inci maddesinin ikinci fıkrası uyarınca, Profesyonel Müşterilerin yararlanamayacakları mevzuat hükümlerine aşağıda yer verilmiştir:
a) Yazılı onay alınması kaydıyla saklamadaki varlıklarına ilişkin mutabakat alınması zorunlu değildir:
III-37.1 sayılı Yatırım Hizmetleri ve Faaliyetleri ile Yan Hizmetlere İlişkin Esaslar Hakkında Tebliğ’in (Yatırım Hizmetleri Tebliği) “müşteri ile saklamacı kuruluş arasında mutabakat” başlıklı 68 inci maddesinin birinci fıkrasına göre saklama hizmeti sunulan müşteriler ile saklamaya yetkili yatırım kuruluşunun iç kontrolden sorumlu birimi veya personeli tarafından müşteriye ait sermaye piyasası araçları ve nakde ilişkin her takvim yılında en az 1 defa yazılı veya elektronik ortamda mutabakat sağlanması zorunludur. Aynı maddenin ikinci fıkrası uyarınca Profesyonel Müşterilerden yazılı onay alınması durumunda birinci fıkrada yer alan mutabakatın yapılması zorunlu değildir.
b) Sözleşme yapılması kaydıyla saklama hesaplarındaki varlıkların bakiyesine ilişkin aylık bildirim yapılmak zorunda değildir:
Yatırım Hizmetleri Tebliği’nin “müşteri varlıklarına ilişkin bildirim” başlıklı 69 uncu maddesinin birinci fıkrasına göre saklamaya yetkili yatırım kuruluşu tarafından müşterilere ait sermaye piyasası araçlarına ve nakde ilişkin olarak Kurulun belge ve kayıt düzenlemelerinde yer alan esaslar çerçevesinde müşterilere asgari olarak ayda bir bildirim yapılması esas olup, bildirim yapılmaması hususunda Profesyonel Müşterilerle sözleşme imzalanması veya bu hususa çerçeve sözleşmede yer verilmesi mümkündür.
c) Uygunluk testi yapılması zorunlu değildir:
Yatırım Kuruluşları Tebliği’nin “uygunluk testi” başlıklı 33 üncü maddesinin birinci fıkrasına göre yatırım kuruluşlarının alım satıma aracılık ve halka arza aracılık faaliyetleri kapsamında yalnızca Genel Müşterilere uygunluk testi yapması zorunludur.
d) Risk bildirimi yapılması müşterinin talebine bağlıdır: Yatırım Kuruluşları Tebliği’nin “müşteriye risklerin bildirilmesi yükümlülüğü” başlıklı 25 inci maddesinin ikinci fıkrası uyarınca yatırım kuruluşlarının alım satıma aracılık faaliyeti kapsamında Genel Müşterilerine hizmet sunmadan önce birinci fıkra uyarınca yapılan genel risk bildirimine (Yatırım Hizmet Ve Faaliyetleri Genel Risk Bildirim Formu) ek olarak üçüncü fıkrada belirtildiği üzere işleme konu sermaye piyasası araçlarının risklerini müşteriye açıklamak ve açıklamaların müşteri
INFORMATION FORM
In accordance with the second paragraph of Article 31 of the Communique No. III-39.1 on the Establishment and Operation Principles of Investment Institutions (Investment Institutions Communiqué), the legislative provisions that Professional Clients cannot benefit from are listed below:
a) It is not mandatory to obtain an agreement regarding the assets in custody, provided that written approval is obtained:
According to Article 68, paragraph one of the Communiqué on Principles Regarding Investment Services, Activities, and Ancillary Services No. III-37.1 (Investment Services Communiqué) titled "reconciliation between customer and custodian institution," it is mandatory to reconcile, in writing or electronically, at least once every calendar year between the internal control unit or personnel of the investment firm authorized to provide custody services and the customers who are provided with custody services regarding the customer's capital market instruments and cash. In accordance with the second paragraph of the same article, it is not mandatory to make the agreement in the first paragraph if written approval is received from Professional Customers.
b) Provided that an agreement is made, it is not necessary to make monthly notifications regarding the balance of assets in custody accounts:
According to Article 69, paragraph one of the Communiqué on Principles Regarding Investment Services, Activities, and Ancillary Services No. III-37.1 (Investment Services Communiqué) titled "notification regarding customer assets," it is essential for the investment firm authorized to provide custody services to notify customers about their capital market instruments and cash at least once a month in accordance with the principles set out in the Board's document and record-keeping regulations, however, it is possible to sign an agreement with Professional Customers or include this provision in the framework agreement to waive such notifications.
c) It is not mandatory to conduct a compliance test:
According to the first paragraph of Article 33 of the Investment Institutions Communiqué titled "compliance test", investment firms are required to conduct compliance tests only for General Customers within the scope of trading intermediation and public offering intermediary activities.
d) Making a risk notification depends on the customer's request: According to Article 25, paragraph two of the Communiqué on Investment Firms titled "obligation to inform customers about risks," before providing services to General Customers as part of the brokerage activities for trading, investment firms must, in addition to the general risk disclosure made pursuant to paragraph one (General Risk
tarafından okunup anlaşıldığına dair yazılı bir beyan almak zorundadır. Aynı maddenin yedinci fıkrasında ise Profesyonel Müşterilerin talep etmesi durumunda yatırım kuruluşunun ikinci ve üçüncü fıkralar kapsamındaki açıklamaları yapmasının zorunlu olduğu hükme bağlanmıştır.
Saklamadaki Varlıklarına İlişkin Mutabakat Alınmaması Beyanı
Yatırım Hizmetleri Tebliği’nin “müşteri ile saklamacı kuruluş arasında mutabakat” başlıklı 68 inci maddesinin birinci fıkrasına göre saklama hizmeti sunulan müşteriler ile saklamaya yetkili yatırım kuruluşunun iç kontrolden sorumlu birimi veya personeli tarafından müşteriye ait sermaye piyasası araçları ve nakde ilişkin her takvim yılında en az 1 defa yazılı veya elektronik ortamda mutabakat sağlanması zorunludur. Aynı maddenin ikinci fıkrası uyarınca Profesyonel Müşterilerden yazılı onay alınması durumunda birinci fıkrada yer alan mutabakatın yapılması zorunlu değildir.
Anılan hüküm çerçevesinde, bildirimden ve bildirimin çıkarlarıma aykırı olup olmadığı hususundan haberdar edilmiş bulunuyor ve saklamadaki varlıklarıma ilişkin her takvim yılında en az 1 defa mutabakat sağlanmasını istemiyorum.
Saklama Hesaplarındaki Varlıkların Bakiyesine İlişkin Aylık Bildirim Yapılmamasına İlişkin Taahhütname
Yatırım Hizmetleri Tebliği’nin “müşteri varlıklarına ilişkin bildirim” başlıklı 69 uncu maddesinin birinci fıkrasına göre saklamaya yetkili yatırım kuruluşu tarafından müşterilere ait sermaye piyasası araçlarına ve nakde ilişkin olarak müşterilere Kurulun belge ve kayıt düzenlemelerinde yer alan esaslar çerçevesinde asgari olarak ayda bir bildirim yapılması esas olup, bildirim yapılmaması hususunda Profesyonel Müşterilerle sözleşme imzalanması veya bu hususa çerçeve sözleşmede yer verilmesi mümkündür.
Anılan hüküm çerçevesinde, bildirimden ve bildirimin çıkarlarıma aykırı olup olmadığı hususundan haberdar edilmiş bulunuyor ve saklama hesaplarımdaki varlıkların bakiyesine ilişkin aylık bildirim yapılmasını istemiyorum.
Disclosure Form for Investment Services and Activities), explain the risks associated with the capital market instruments subject to the transaction to the customer as specified in paragraph three, and obtain a written statement from the customer indicating that they have read and understood these explanations. In the seventh paragraph of the same article, it is stipulated that the investment firm is obliged to make the disclosures within the scope of the second and third paragraphs if requested by Professional Customers.
Declaration of No Reconciliation Regarding Assets in Custody According to Article 68, paragraph one of the Investment Services Communiqué titled "reconciliation between customer and custodian institution," it is mandatory to reconcile, in writing or electronically, at least once every calendar year between the internal control unit or personnel of the investment firm authorized to provide custody services and the customers who are provided with custody services regarding the customer's capital market instruments and cash. In accordance with the second paragraph of the same article, it is not mandatory to make the agreement in the first paragraph if written approval is received from Professional Customers.
Within the framework of the aforementioned provision, I acknowledge that I have been informed of the notification and whether it is contrary to my interests, and I do not wish to reconcile the assets in custody at least once every calendar year.
Commitment Regarding Not Making Monthly Notification Regarding the Balance of Assets in Custody Accounts
According to Article 69, paragraph one of the Investment Services Communiqué titled "notification regarding customer assets," it is essential for the investment firm authorized to provide custody services to notify customers about their capital market instruments and cash at least once a month in accordance with the principles set out in the Board's document and record-keeping regulations, however, it is possible to sign an agreement with Professional Customers or include this provision in the framework agreement to waive such notifications.
Within the framework of the aforementioned provision, I acknowledge being informed aboutthe notification and whether it conflicts with my interests, and I do not wish to receive monthly notifications regarding the balance of assets in my custody accounts.
MÜŞTERİ / CUSTOMER'S ;
XXX XXXXXX/UNVANI / NAME SURNAME/TITLE:
İMZA/ONAY / SIGNATURE/APPROVAL:
EK-4/ ANNEX-4
GERÇEK FAYDALANICI BEYAN FORMU / THE ACTUAL BENEFICIARY DECLARATION FORM
(Xxxxx adına ve fakat başkası hesabına işlem yapılıp yapılmadığının beyan edilmesi)
5549 sayılı “Suç Gelirlerinin Aklanmasının Önlenmesi” hakkında Kanun’un 15.maddesine göre, yükümlüler nezdinde veya aracılığıyla yapılacak kimlik tespitini gerektiren işlemlerde, kendi adına ve fakat başkası hesabına hareket eden kimse, bu işlemleri Bildirmediği takdirde, altı aydan olarak bir yıla kadar hapis veya beş bin güne kadar adli para cezasıyla cezalandırılır.
Bu itibarla, Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler X.X. nezdinde 5549 sayılı Kanun, ilgili yönetmelik ve tebliğler çerçevesinde kimlik tespiti gerektiren işlem yaptıran gerçek kişilerin ve kuruluşların (Tüzel kişiliği haiz olan ve olmayan kuruluşlar) kendi adına ve fakat başkası hesabına hareket etmeleri halinde, işlemin gerçek mahiyetine uygun şekilde kimin hesabına hareket ettiklerini Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş.’ye yazılı olarak beyan etme zorunluluğu bulunmaktadır.
Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. nezdinde açtığım/ız ve açacağım/ız her türlü hesaplarım/ız nedeniyle kendi adıma ve kendi hesabıma/kuruluşumuz adına ve kuruluşumuz hesabına hareket ettiğimi/zi, başkası hesabına hareket etmediğimi/zi ve kendi adıma kuruluşumuz adına ve fakat başkası hesabına hareket etmem/iz halinde, 5549 sayılı Kanun’un 15. maddesine uygun olarak kimin hesabına işlem yaptığımı/zı ve bu kişi/kişilerin ve kuruluşu temsile yetkili kişi/kişilerin kimlik bilgilerini Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş.’ye derhal yazılı olarak bildireceğimi/zi kabul, beyan ve taahhüt ederim/iz.
(Declaring whether transactions are made in one's own name but to someone else's account)
According to Article 15 of the Law No. 5549 on the "Prevention of Laundering Proceeds of Crime," in transactions requiring identity verification to be performed with or through obliged parties, individuals acting in their own name but on behalf of another person will be punished with imprisonment from six months to one year or a judicial fine up to five thousand days if they fail to disclose these transactions.
In this regard, individuals and organizations (both those with and without legal personality) conducting transactions requiring identity verification within the framework of Law No. 5549 and related regulations and communiqués at Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. are required to declare in writing to Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. if they are acting in their own name but on behalf of another party, specifying on whose behalf they are acting in accordance with the true nature of the transaction.
I/we hereby accept, declare, and undertake that for any accounts I/we have opened or will open at Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş., I/we act in my/our own name and on my/our own behalf or on behalf of my/our organization, not on behalf of others, and if I/we act in my/our own name or on behalf of my/our organization but for the account of another, I/we will immediately notify Kuveyt Türk Yatırım Menkul Değerler A.Ş. in writing, providing the identity information of the person(s) and/or the authorized representative(s) of the organization on whose behalf the transaction is being conducted, in accordance with Article 15 of Law No. 5549.
Hesabına hareket edilen kişi/kişilere aşağıdaki gibidir: (Yoksa BOŞ bırakınız veya “X” işareti koyunuz.) /
The person(s) on whose account the action is taken are as follows: (If non-existent, leave it BLANK or put an “X” sign.)
1 | 2 | |
Adı-Soyadı / Name-Surname | ||
Doğum Yeri ve Tarihi / Place of Birth and Date |
Xxxx Xxx / Mother's Name | ||
Xxxx Xxx / Father's name | ||
Uyruğu / Nationality | ||
T.C. Kimlik No / T.R. ID No. |
MÜŞTERİ / CUSTOMER'S ;
XXX XXXXXX/UNVANI / NAME SURNAME/TITLE:
İMZA/ONAY / SIGNATURE/APPROVAL:
EK-5 / ANNEX-5
PAYLARA İLİŞKİN RİSK BİLDİRİM FORMU / RISK NOTIFICATION FORM FOR SHARES
ÖNEMLİ AÇIKLAMA
Pay alım satım işlemleri sonucunda kar elde edebileceğiniz gibi zarar riskiniz de bulunmaktadır. Bu nedenle, işlem yapmaya karar vermeden önce, piyasada karşılaşabileceğiniz riskleri anlamanız, mali durumunuzu ve kısıtlarınızı dikkate alarak karar vermeniz gerekmektedir.
Bu amaçla, III-39.1 sayılı “Yatırım Kuruluşlarının Kuruluş ve Faaliyet Esasları Hakkında Tebliğ”in (Tebliğ) 25 inci maddesi uyarınca işbu “Paylara İlişkin Risk Bildirim Formu”nu okuyarak anlamanız gerekmektedir.
UYARI
İşlem yapmaya başlamadan önce çalışmayı düşündüğünüz kuruluşun ilgili alım satım aracılığı yetki belgelerine ve Borsa İstanbul Üyelik Belgesine sahip olup olmadığını kontrol ediniz. Bu yetki belgelerine sahip yatırım kuruluşlarını xxx.xxx.xxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxxxx xxx.xxxx.xxx.xx internet sitelerinden veya diğer iletişim araçları vasıtasıyla öğrenebilirsiniz.
PAYLAR VE PAY PİYASASI HAKKINDA GENEL BİLGİ
Paylar, anonim ortaklıklarca ihraç edilen ve anonim ortaklık sermayesini temsil eden ve sahibine ortaklık hakkı veren menkul kıymetlerdir.
Bir anonim şirketin payına sahip olmak, şirkete ortak olmayı ifade etmekte olup, mevzuatta öngörülen pay sahibi haklarından yararlanabilme imkânı sağlar.
Borsa İstanbul A.Ş. (BİAŞ) kotunda bulunan anonim şirketlerin payları BİAŞ nezdindeki Pay Piyasasında (PP) işlem görmektedir. Pay Piyasası nezdindeki Piyasa Öncesi İşlem Platformunda yapılacak işlemler öncesinde mutlaka “Piyasa Öncesi İşlem Platformu Risk Bildirim Formu” okunmalı ve yatırım kuruluşundan ayrıca bilgi alınmalıdır.
Ayrıca Sermaye Piyasası Kurulu'nun (SPK) yaptığı değerlendirme sonucunda, Borsa İstanbul A.Ş.’de işlem gören paylar A, B, C ve D olmak üzere dört gruba ayrılmış olup, pay piyasalarında işlem yapmadan önce SPK’nın ilgili kararına ilişkin “İşlem Kuralları Bildirim Formu” okunarak, yatırım kuruluşundan bilgi alınmalıdır.
RİSK BİLDİRİMİ
İşlem yapacağınız yatırım kuruluşu ile imzalanacak “Yatırım Hizmetleri Çerçeve Sözleşmesi”de, “Yatırım Hizmet ve Faaliyetleri Genel Risk Bildirim Formu”nda belirtilen hususlara ek olarak, aşağıdaki hususları anlamanız çok önemlidir.
1. Yatırım kuruluşu nezdinde açtıracağınız hesap ve bu hesap üzerinden gerçekleştirilecek tüm işlemler,
IMPORTANT EXPLANATION
While you may make a profit as a result of share purchasing and selling transactions, you also have the risk of loss. Therefore, before you decide to carry out a transaction, you need to understand the risks that you may face in the market and make a decision by taking into account your financial situation and limitations.
For this purpose, you must read and understand this "Risk Notification Form Regarding Shares" in accordance with Article 25 of the "Communiqué on the Establishment and Operation Principles of Investment Institutions" numbered III-39.1 (the Communiqué).
WARNING
Before you start trading, check whether the institution you intend to work with has the relevant trading brokerage authorization documents and Borsa Istanbul Membership Certificate. You can learn about the investment institutions that have these authorization certificates on the websites xxx.xxx.xxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxxxxx xxx.xxxx.xxx.xx or through other communication tools.
GENERAL INFORMATION ABOUT SHARES AND THE SHARE MARKET
Shares are securities issued by joint stock companies that represent the capital of the joint stock company and give their owners partnership rights.
Owning a share of a joint stock company means being a partner in the company and provides the opportunity to benefit from shareholder rights stipulated in the legislation.
Shares of joint stock companies listed on Borsa Istanbul A.Ş. (BİAŞ) are traded in the Equity Market (PP) at BİAŞ. Before making transactions on the Pre-Market Trading Platform at the Equity Market, the "Pre- Market Trading Platform Risk Notification Form" must be read and additional information must be received from the investment firm.
Additionally, as per the evaluation conducted by the Capital Markets Board (SPK), shares traded on Borsa İstanbul A.Ş. are categorized into four groups: A, B, C, and D and before making transactions in the stock markets, the "Trading Rules Notification Form" related to the SPK's relevant decision must be read, and information should be received from the investment firm.
RISK NOTIFICATION
In addition to the issues specified in the "Investment Services Framework Agreement" and the "Investment Services and Activities General Risk Notification Form" to be signed with the investment institution with which you will make the transaction, it is very important that you understand the following issues.
Sermaye Piyasası Kurulu, Borsa İstanbul A.Ş. ve takas ve saklama merkezleri tarafından çıkartılan ilgili her türlü mevzuat ve benzeri tüm idari düzenleme hükümlerine tabi olacaktır.
2. Pay alım satım işlemleri çeşitli oranlarda risklere tabidir. Piyasada oluşacak fiyat hareketleri sonucunda yatırım kuruluşuna yatırdığınız paranın tümünü kaybedebileceğiniz gibi, kayıplarınız yatırdığınız para tutarını dahi aşabilecektir.
3. Pay değerleri, genel ekonomik ve siyasi ortam kaynaklı fiyat hareketlerinden, spekülatif ve manipülatif nitelikteki işlemlerden etkilenebilir.
4. Paylara ilişkin alım satım işlemlerinde farklı bir şekilde tezahür eden karşı taraf riski bulunmaktadır. Bu doğrultuda, işleme başlamadan önce, paylarını ihraç eden şirketin mali durumunun bozulması, iflası, şirket malvarlığına kamu otoriteleri tarafından el konulması gibi ihtimalleri göz önünde bulundurmalısınız.
5. BİAŞ, ilgili mevzuat çerçevesinde, PP’de işlem gören ihraççı şirketlerin işlem sıralarını kapatmaya, yükümlülüklerini yerine getirmeyen şirketlere ait payları sürekli veya geçici olarak borsa kotundan çıkarmaya yetkilidir.
6. Yatırım yapmış olduğunuz payları ihraç eden şirketler bedelli veya bedelsiz sermaye artırımları yapabilecektir. Bedelli sermaye artırımına katılmamanız halinde şirkette sahip olduğunuz pay oranı düşecektir.
7. Payları ihraç eden şirketlerin bedelli sermaye artırımı yapmaları durumunda, payların bedelli sermaye artırımına katılma hakkı olan “rüçhan hakkı kuponları” BİAŞ’da alınıp satılabilmektedir. Gerek hesabınızda bulunan paylar üzerinden hak etmiş olduğunuz, gerekse BİAŞ’dan satın aldığınız “rüçhan hakkı kuponları”nın bir vadesinin olduğunu dikkate almalısınız. Vade sonuna kadar kullanılmayan veya BİAŞ’da satılmayan rüçhan hakkı kuponları geçersiz hale gelir. Bu durum tüm haklarınızı yitirmenize ve maddi kayba uğramanıza sebep olabilir.
8. Pay alım satımına ilişkin olarak gerçekleştirmeyi planladığınız işlemler için yatırım kuruluşuna asgari olarak SPK mevzuatında belirlenen oranda teminat yatırmanız gerekmektedir.
9. Yabancı para cinsinden yapılan işlemlerde, yukarıda sayılan risklere ek olarak kur riskinin olduğunu, kur dalgalanmaları nedeniyle Türk Lirası bazında değer kaybı olabileceği, devletlerin yabancı sermaye ve döviz hareketlerini kısıtlayabileceği, ek ve/veya yeni vergiler getirebileceği, alım-satım işlemlerinin zamanında gerçekleşmeyebileceği bilinmelidir.
1. The account you will open with the investment firm and all transactions to be carried out through this account will be subject to the provisions of all relevant legislation and all similar administrative regulations issued by the Capital Markets Board, Borsa Istanbul A.Ş. and clearing and custody centers.
2. Share trading transactions are subject to various risks. As a result of price movements in the market, you may lose all of the money you deposited to the investment institution, or your losses may even exceed the amount of money you deposited.
3. Share values may be affected by price movements arising from the general economic and political environment and speculative and manipulative transactions.
4. There is a counterparty risk that manifests itself in a different way in the trading transactions related to the shares. Accordingly, before starting the transaction, you should consider the possibilities such as deterioration of the financial situation of the company issuing its shares, bankruptcy, and the seizure of the company's assets by public authorities.
5. Within the framework of the relevant legislation, BİAŞ is authorized to close the transaction lines of the issuer companies traded on the PP and to permanently or temporarily delist the shares of the companies that do not fulfill their obligations.
6. Companies that issue the shares in which you have invested will be able to make capital increases with or without price. If you do not participate in the paid capital increase, the share ratio you own in the company will decrease.
7. In case the companies issuing the shares make a paid capital increase, "preemption right coupons", which are the right to participate in the paid capital increase of the shares, can be purchased and sold at BİAŞ. You should take into account that the “preemption right coupons” that you have earned both through the shares in your account and that you have purchased from BİAŞ have a maturity date. Preemption right coupons that are not used by the end of maturity or not sold at BİAŞ become invalid. This situation may cause you to lose all your rights and suffer financial loss.
8. For the transactions you plan to carry out regarding the purchase and sale of shares, you are required to deposit collateral to the investment institution at least at the rate specified in the CMB legislation.
9. In transactions made in foreign currency, it should be noted that there is currency risk in addition to the above- mentioned risks, there might be depreciation in the Turkish Lira due to the rate fluctuations, the governments may restrict foreign capital and foreign exchange movements and impose additional and/or new taxes, and the purchasing and selling transactions might not take place on time.
10. Yatırım kuruluşunun piyasalarda yapacağınız işlemlere ilişkin tarafınıza aktaracağı bilgiler ve yapacağı tavsiyelerin eksik veya doğrulanmaya muhtaç olabileceği tarafınızca dikkate alınmalıdır.
11. Pay alım satımına ilişkin olarak yatırım kuruluşunun yetkili personelince yapılacak teknik ve temel analizin kişiden kişiye farklılık arz edebileceği ve bu analizlerde yapılan öngörülerin kesin olarak gerçekleşmeme olasılığının bulunduğu dikkate alınmalıdır.
12. İşlemlerinize başlamadan önce, işlemlerinizin borsalara, takas ve saklama kuruluşlarına ve yatırım kuruluşlarına ödenecek komisyon ücretlerine ve ilgili mevzuatta belirlenen oranlarda vergiye tabi tutulacağının bilincinde olmalısınız. İşlemlerinize başlamadan önce, işlemlerinize ilişkin ücretler ve ücretler parasal olarak ifade edilmemişse, ücretlerin parasal olarak size nasıl yansıyacağı ile ilgili anlaşılır örnekler içeren yazılı bir açıklama tarafınıza sunulacaktır.
13. Paylara ilişkin olarak BİAŞ nezdinde gerçekleştireceğiniz işlemler ve bu işlemlere ilişkin elde edeceğiniz gelirler, ilgili vergi mevzuatına uygun olarak vergilendirmeye tabi tutulacaktır.
İşbu “Paylara İlişkin Risk Bildirimi Formu”, müşteriyi genel olarak riskler hakkında bilgilendirmeyi amaçlamakta olup, pay alım satımından ve uygulamadan kaynaklanabilecek tüm riskleri kapsamayabilir. Dolayısıyla tasarruflarınızı bu tip yatırımlara yönlendirmeden önce dikkatli bir şekilde araştırma yapmalısınız. İşbu esasların uygulanması sırasında yatırım kuruluşunun kusuru veya ihmali nedeniyle doğabilecek zararlarımı talep ve dava haklarım saklı kalmak kaydıyla özgür iradem sonucu bu “Paylara İlişkin Risk Bildirim Formu”nu okuyup, anlayarak imzaladığımı ve işbu Formun bir örneğini aldığımı kabul ve beyan ederim.
10. You should take into consideration that the information and recommendations that the investment firm will give you regarding your transactions in the markets may be incomplete and need verification.
11. It should be taken into account that the technical and fundamental analysis to be carried out by the authorized personnel of the investment firm regarding the purchasing and selling of shares may differ from person to person and that there is a possibility that the predictions made in these analyzes may not come true with certainty.
12. Before starting your transactions, you must be aware that your transactions shall be subject to commission fees payable to exchanges, clearinghouses, and depository institutions, and investment firms, as well as taxes at the rates set out in the relevant legislation. Before starting your transactions, if the fees and charges related to your transactions are not expressed in monetary terms, you will be provided with a written explanation containing clear examples of how the fees will reflect on you in monetary terms.
13. The transactions you will execute at BİAŞ regarding the shares and the income you will receive from these transactions will be subject to taxation in accordance with the relevant tax legislation.
This “Risk Notification Form Regarding Shares” aims to inform the customer about risks in general and may not cover all risks that may arise from share trading and application. Therefore, you should do your research carefully before channeling your savings into this type of investment.
I hereby accept and declare that I have read, understood and signed this "Risk Notification Form Regarding Shares" with my free will, provided that my rights to claim and sue for damages that may arise due to the fault or negligence of the investment firm during the application of these principles are reserved, and that I have received a copy of this Form.
MÜŞTERİ / CUSTOMER'S ;
XXX XXXXXX/UNVANI / NAME SURNAME/TITLE:
İMZA/ONAY / SIGNATURE/APPROVAL:
EK-6 / ANNEX-6
PİYASA ÖNCESİ İŞLEM PLATFORMU (PÖİP) RİSK BİLDİRİM FORMU
/
PRE-MARKET TRADING PLATFORM (PÖİP) RISK NOTIFICATION FORM
ÖNEMLİ AÇIKLAMA
Borsa İstanbul A.Ş. (“BİAŞ” veya “Borsa”) Piyasa Öncesi İşlem Platformunda (“PÖİP” veya “Platform”) işlem yapılması bazı özel risk unsurları barındırmakta ve yüksek bir yatırım riski taşımaktadır. PÖİP’te yapacağınız işlemler sonucunda kar elde edebileceğiniz gibi zarar edebilme riskiniz de bulunmaktadır. Bu nedenle, PÖİP'te işlem yapmaya karar vermeden önce, piyasada karşılaşabileceğiniz riskleri anlamanız, mali durumunuzu ve kısıtlarınızı dikkate alarak karar vermeniz gerekmektedir.
Bu amaçla, işbu “Piyasa Öncesi İşlem Platformu Risk Bildirim Formu”nda yer alan aşağıdaki hususları okuyarak anlamanız ve imzalamanız gerekmektedir.
UYARI
İşlem yapmaya başlamadan önce çalışmayı düşündüğünüz yatırım kuruluşunun alım satıma aracılık yetki belgelerine sahip olup olmadığını xxx.xxx.xxx.xx ve xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx internet sitelerinden veya diğer iletişim araçlarıyla kontrol ediniz. İşbu “Piyasa Öncesi İşlem Platformu Risk Bildirim Formu”, müşteriyi genel olarak mevcut riskler hakkında bilgilendirmeyi amaçlamakta olup, PÖİP’te yapılan işlemlerden ve uygulamadan kaynaklanabilecek tüm riskleri kapsamayabilir. Dolayısıyla tasarruflarınızı bu tip yatırımlara yönlendirmeden önce dikkatli bir şekilde araştırma yapmalısınız.
İşlemlerinize başlamadan önce, işlemlerinizin borsalara, takas ve saklama kuruluşlarına ve yatırım kuruluşlarına ödenecek komisyon ücretlerine ve ilgili mevzuatta belirlenen oranlarda vergiye tabi tutulacağının bilincinde olmalısınız. İşlemlerinize başlamadan önce, işlemlerinize ilişkin ücret, komisyon ve vergi tutar veya oranlarına ilişkin bilgiler tarafınıza bildirilecektir.
RİSK BİLDİRİMİ
Yatırım kuruluşu ile yaptığım/yapacağım Çerçeve Sözleşme’de ve “Yatırım Hizmet ve Faaliyetleri Genel Risk Bildirim Formu”nda belirtilen hususlara ek olarak;
1. Piyasa Öncesi İşlem Platformu’nda Kurul kaydında bulunan fakat daha önce Borsa’da işlem görmeyen şirketlerden Kurulca belirlenen şirketlerin paylarının işlem gördüğünün,
2. Şirket paylarının Platforma kabul şartı olarak Sermaye Piyasası Kurulu (“SPK”) kararı dışında BİAŞ tarafından şirketin hukuki ve mali durumu ile faaliyetleri açısından herhangi bir inceleme yapılmadığının, bu alanlarda Kotasyon
IMPORTANT EXPLANATION
Trading on Borsa İstanbul A.Ş. (“BİAŞ” or “Borsa”) Pre-Market Trading Platform (“PÖİP” or “Platform”) involves some special risk elements and carries a high investment risk. While you may make a profit as a result of your transactions in PÖİP, you also have the risk of loss. Therefore, before you decide to carry out a transaction in PÖİP, you need to understand the risks that you may face in the market and make a decision by taking into account your financial situation and limitations.
For this purpose, you must read, understand and sign the following points in this “Pre-Market Trading Platform Risk Notification Form”.
WARNING
Before starting a transaction, check whether the investment firm you intend to work with has trading brokerage authorization certificates on xxx.xxx.xxx.xx and Error! Hyperlink reference not xxxxx.xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx websites or other communication tools.
This "Pre-Market Trading Platform Risk Notification Form" aims to inform the customer generally about the existing risks and may not cover all risks that may arise from the transactions and application made in PÖİP. Therefore, you should do your research carefully before channeling your savings into this type of investment.
Before starting your transactions, you must be aware that your transactions shall be subject to commission fees payable to exchanges, clearinghouses, and depository institutions, and investment firms, as well as taxes at the rates set out in the relevant legislation. Before starting your transactions, you will be notified of information regarding the fees, commissions and tax amounts or rates regarding your transactions.
RISK NOTIFICATION
In addition to the matters specified in the Framework Agreement I have made/will make with the investment firm and in the "General Risk Notification Form for Investment Services and Activities":
1. Shares of companies determined by the Board, among the companies registered with the Board but not previously traded on the Stock Exchange, are traded on the Pre-Market Trading Platform,
2. As a condition for accepting company shares on the Platform, other than the decision by the Capital Markets Board (“SPK”), no review is conducted by Borsa Istanbul A.Ş. (BİAŞ)
Yönetmeliği ve diğer Borsa mevzuatında yer alan herhangi bir nicelik ve/veya niteliğe ilişkin kritere (karlılık, faaliyet süresi, sermaye büyüklüğü, piyasa değeri gibi unsurlara bağlanmış sınırlayıcı şartlar) göre değerlendirme yapılmadığının, söz konusu paylar Borsa’da işlem görmeye başladıktan sonra da söz konusu şirketlerin hukuki ve mali durumu ile faaliyetleri açısından herhangi bir inceleme yapılmayacağının,
3. PÖİP’te işlem gören şirketin SPK ve BİAŞ düzenlemelerine uymaması halinde şirket paylarının işlem sırasının geçici veya sürekli olarak durdurulabileceğinin,
4. SPK’nın 03.06.2011 tarihli ve 17/519 sayılı kararı gereği şirketin paylarının Platformda işlem görmeye başladığı tarihten itibaren SPK’nın II-
15.1 sayılı “Özel Durumlar Tebliği” kapsamında özel durum açıklaması yapmakla yükümlü olduğunun, ancak diğer sermaye piyasası mevzuatı yükümlülükleri açısından Piyasa Öncesi İşlem Platformunda işlem gören şirketler için Kurul’ca belirlenen diğer yükümlülüklere tabi olduğunun,
5. Şirket paylarının Platformda işlem görmesinin şirketin veya şirket paylarının SPK ve BİAŞ tarafından tekeffülü anlamına gelmeyeceğinin, Platformda yapacağım yatırım ve üstlendiğim risk nedeniyle uğrayabileceğim zararlardan SPK ve BİAŞ’in sorumlu olmadığının,
6. İşlemlere başlamadan önce, yatırım kuruluşundan yükümlü olacağım bütün komisyon ve masraflar konusunda teyit almam gerektiğinin, Çerçeve Sözleşme’de kararlaştırılmış esaslar gereğince ve Çerçeve Sözleşme’nin ilgili bölümünde belirtilen komisyon ve masrafların hesabıma yansıtılacağının,
7. BİAŞ PÖİP’te işlem gören şirket paylarının ikincil piyasası bulunduğunun, ancak şirketin nicelik ve/veya niteliğine ilişkin kriterlere göre oluşacak arz/talep dengesi çerçevesinde likidite riski ile karşı karşıya kalınabileceğinin,
8. PÖİP’te işlem gören şirket payların tek fiyat yöntemine tabi olduğunun,
9. PÖİP'te işlem gören şirket paylarının kredili alım işlemi veya açığa satışa konu olmayacağının; belirli bir anda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun %100’ü oranında özkaynak bulundurma şartına tabi olacağının, buna göre bir müşterinin takası henüz gerçekleşmemiş işlemleri sonucunda, belirli bir anda PÖİP
regarding the legal and financial status or activities of the company, and no assessment is made based on any quantitative and/or qualitative criteria stipulated in the Listing Directive and other Exchange legislation (such as profitability, duration of activity, capital size, market value), and that no review will be conducted on the legal and financial status or activities of these companies even after their shares start trading on the Exchange,
3. If the company trading on PÖİP fails to comply with SPK and BİAŞ regulations, trading in the company's shares may be temporarily or permanently suspended,
4. As per SPK's decision dated 03.06.2011 and numbered 17/519, the company is obliged to make special circumstance disclosures under the II-15.1 "Communiqué on Special Circumstances" from the date its shares start trading on the Platform, however, regarding other capital market legislation obligations, companies trading on the Pre-Market Trading Platform are subject to other obligations determined by the Board,
5. The company's shares are traded on the Platform does not mean that the company or its shares are endorsed by SPK and BİAŞ, and SPK and BİAŞ are not responsible for any damages I may incur due to the investment and the risk I undertake on the Platform,
6. Before starting the transactions, I must receive confirmation from the investment firm regarding all commissions and expenses that I will be liable for, and that the commissions and expenses specified in the relevant section of the Framework Agreement and in accordance with the principles agreed in the Framework Agreement will be reflected in my account,
7. There is a secondary market for company shares traded on BİAŞ PÖİP, but I may face liquidity risk within the framework of the supply/demand balance that will occur according to the criteria regarding the quantity and/or quality of the company,
8. Company shares traded on PÖİP are subject to
the single price method,
9. Company shares traded on PÖİP cannot be subject to margin trading or short selling; maintaining equity at a rate of 100% of the net settlement position that may occur at a given moment is required, accordingly, it is mandatory
for the customer to have a net asset at least 100% of the open settlement position that may occur in PÖİP shares as a result of unsettled transactions at a given moment, furthermore, in transactions carried out in these shares, the equity ratios cannot be changed on a customer basis or in general, even with a decision by the investment firm's board of directors, and no orders can be accepted without guarantee,
10. Company shares traded in PÖİP will not be accepted as equity in margin buying, short selling, borrowing or lending transactions of capital market instruments,
Aware of these considerations, I accept, declare and undertake that I have read and understood the "Pre-Market Trading Platform Risk Notification Form" and the Implementation Procedures and Principles of the Pre-Market Trading Platform of Borsa Istanbul A.Ş., that I have signed this document with my own free will, and that I have received a copy of it.
paylarında oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun asgari %100’ü oranında net varlığının bulunmasının zorunlu olduğunun, ayrıca bu paylarda gerçekleştirilen işlemlerde hiçbir suretle ve yatırım kuruluşu yönetim kurulu kararı ile de olsa müşteri bazında veya genel olarak özkaynak oranlarının değiştirilemeyeceğinin ve teminat alınmaksızın emir kabul edilemeyeceğinin,
10. PÖİP'te işlem gören şirket paylarının sermaye piyasası araçlarının kredili alım, açığa satış, ödünç alma veya ödünç verme işlemlerinde özkaynak olarak kabul edilmeyeceğinin
bilincinde olarak işlem yaptığımı, işbu “Piyasa Öncesi İşlem Platformu Risk Bildirim Formu”nu ve Borsa İstanbul A.Ş. Piyasa Öncesi İşlem Platformu İşleyiş Uygulama Usulü ve Esasları’nı okuyup anladığımı, işbu belgeyi özgür iradem sonucu imzaladığımı ve bir örneğini teslim aldığımı kabul, beyan ve taahhüt ederim.
MÜŞTERİ / CUSTOMER'S ;
XXX XXXXXX/UNVANI / NAME SURNAME/TITLE:
İMZA/ONAY / SIGNATURE/APPROVAL:
EK-7 / ANNEX-7
İŞLEM KURALLARI BİLDİRİM FORMU / TRANSACTION RULES NOTIFICATION FORM
SERMAYE PİYASASI KURULU'NUN YAPTIĞI DEĞERLENDİRME SONUCUNDA, BORSA İSTANBUL A.Ş.’DE İŞLEM GÖREN PAYLAR A, B, C ve D GRUBU OLMAK ÜZERE DÖRT GRUBA AYRILMIŞ OLUP, GRUPLAR İLE İLGİLİ İŞLEM KURALLARINI İÇEREN SERMAYE PİYASASI KURULU’NUN “İ-SPK.101.1 (30.10.2014 tarihli ve 31/1080 s.k.)” SAYILI İLKE KARARI AŞAĞIDA YER ALMAKTADIR.
ABC Düzenlemesi olarak bilinen, Borsa İstanbul A.Ş.'de (Borsa) işlem gören payların işlem esaslarının farklılaştırılmasına yönelik Sermaye Piyasası Kurulu düzenlemelerinin 6362 sayılı Sermaye Piyasası Kanunu ve ikincil mevzuatın yürürlüğe girmesi, Borsa İstanbul’da işlem gören payların işlem esaslarının yeni mevzuat, yeni pazarlar ve son yıllarda halka açılmış olan şirketler dikkate alınarak gözden geçirilmesi sonucunda;
A. Piyasa, platform veya pazar bakımından;
1. Borsa pay piyasasında işlem gören payların işlem esaslarının belirli özellikleri dikkate alınarak farklılaştırılması ve bunların sınıflandırılması amacıyla söz konusu payların A, B ve C olmak üzere üç farklı grupta izlenmesine,
2. Pay piyasası dışında kalan; Gelişen İşletmeler Piyasası (GİP), Serbest İşlem Platformu (SİP), Nitelikli Yatırımcı İhraç Pazarı ve Gözaltı Pazarı’nda (GP) işlem gören payların genel olarak D Grubu adı altında izlenmesine ve söz konusu payların içinde bulunduğu piyasa, platform veya pazarın özellikleri dikkate alınarak farklı işlem esaslarına tabi tutulmasına,
B. Fiili Dolaşımdaki Pay (FDP) değeri bakımından, Borsa tarafından belirlenen değerleme dönemi itibarıyla FDP değerinin ortalaması;
1. 30 milyon TL ve üzerinde olan payların A Grubuna
dahil edilmesine,
2. 30 milyon TL’nin altında ancak 10 milyon TL ve üzerinde olan payların B Grubuna dahil edilmesine,
3. 10 milyon TL’nin altında olan payların C Grubuna
dahil edilmesine,
C. Mevcut veya ilave kurallar bakımından;
1. A Grubu payların;
i. Sürekli müzayede işlem yöntemine tabi olmasına,
ii. Kredili alım, açığa satış, ödünç alma veya ödünç verme işlemlerine konu olabilmesine,
AS A RESULT OF THE EVALUATION MADE BY THE CAPITAL MARKETS BOARD, THE SHARES TRADED IN BORSA ISTANBUL X.X. ARE DIVIDED INTO FOUR GROUPS: GROUP A, B, C AND D AND THE PRINCIPLE DECISION OF THE CAPITAL MARKETS BOARD NUMBERED "İ-SPK.101.1 (DATED 30.10.2014 AND S.K. 31/1080)", WHICH INCLUDES THE TRANSACTION RULES REGARDING GROUPS, IS GIVEN BELOW.
Following the entry into force of the regulations of the Capital Markets Board, known as the ABC Regulation, aimed at differentiating the trading principles of shares traded on Borsa Istanbul A.Ş. (Borsa), and as a result of the review of the trading principles of shares traded on Borsa Istanbul, taking into account the new legislation, new markets, and companies that have gone public in recent years in accordance with the Capital Markets Law No. 6362 and secondary legislation, it was decided that:
C. In terms of market, platform or marketplace;
1. In order to differentiate and classify the shares traded in the stock market by taking into account certain characteristics of their transaction principles, the shares in question will be monitored in three different groups: A, B and C,
2. Shares traded outside the equity market, including the Emerging Companies Market (GİP), Free Trading Platform (SİP), Qualified Investor Issuance Market, and the Watchlist Market (GP), will generally be monitored under the D Group and these shares will be subject to different trading principles, taking into account the characteristics of the market, platform, or market in which they are traded.
D. In terms of Actual Circulation Share (FDP) value, the average of the FDP value as of the valuation period determined by the stock exchange;
1. Shares worth 30 million TL and above will be included in Group A,
2. Shares worth less than 30 million TL but 10 million TL or more will be included in Group B,
3. Shares worth less than 10 million TL will be included in Group C,
D. In terms of existing or additional rules;
2. B Grubu payların;
i. Sürekli müzayede işlem yöntemine tabi olmasına,
ii. Kredili alım, açığa satış, ödünç alma veya ödünç verme işlemlerine konu olabilmesine,
iii. Belirli bir anda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun %100’ü oranında özkaynak bulundurma şartına tabi olmasına, buna göre bir müşterinin takası henüz gerçekleşmemiş işlemleri sonucunda, belirli bir anda B grubu paylarda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun asgari
%100’ü oranında net varlığının bulunmasının zorunlu olmasına, ayrıca bu paylarda gerçekleştirilen işlemlerde hiçbir suretle ve yatırım kuruluşu yönetim kurulu kararı ile de olsa müşteri bazında veya genel olarak özkaynak oranlarının değiştirilememesine ve teminat alınmaksızın emir kabul edilememesine,
iv. Sermaye piyasası araçlarının kredili alım, açığa satış, ödünç alma veya ödünç verme işlemlerinde özkaynak oranının hesaplanmasında en çok
%50’si oranında özkaynak olarak kabul
edilebilmesine,
3. C Grubu payların;
i. Piyasa yapıcısı veya likidite sağlayıcısına sahip olması durumunda sürekli müzayede işlem yöntemine tabi olmasına,
ii. Piyasa yapıcısı veya likidite sağlayıcısına sahip olmaması durumunda tek fiyat işlem yöntemine tabi olmasına,
iii. Kredili alım işlemi veya açığa satışa konu olmamasına,
iv. Belirli bir anda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun %100’ü oranında özkaynak bulundurma şartına tabi olmasına, buna göre bir müşterinin takası henüz gerçekleşmemiş işlemleri sonucunda, belirli bir anda C grubu paylarda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun asgari
%100’ü oranında net varlığının bulunmasının zorunlu olmasına, ayrıca bu paylarda gerçekleştirilen işlemlerde hiçbir suretle ve yatırım kuruluşu yönetim kurulu kararı ile de olsa müşteri bazında veya genel olarak özkaynak oranlarının değiştirilememesine ve teminat alınmaksızın emir kabul edilememesine,
v. Sermaye piyasası araçlarının kredili alım, açığa satış, ödünç alma veya ödünç verme işlemlerinde özkaynak olarak kabul edilmemesine,
4. D Grubunda Gelişen İşletmeler Piyasasına (GİP) dahil olan payların;
1. Group A shares;
i. It is subject to continuous auction transaction method,
ii. It is subject to credit buying, short selling, borrowing or lending transactions,
2. Group B shares;
i. It is subject to continuous auction transaction method,
ii. It is subject to credit buying, short selling, borrowing or lending transactions,
iii. The requirement that open settlement positions that may occur at any given moment must be backed by 100% equity, meaning that as a result of a client's unsettled transactions, they must have a net asset value of at least 100% of the open settlement position in B Group shares at any given moment, additionally, for transactions carried out in these shares, the equity ratios cannot be changed under any circumstances, even by a decision of the investment firm's board of directors, and orders cannot be accepted without guarantee,
iv. In calculating the equity ratio in margin trading, short selling, borrowing or lending transactions of capital market instruments, a maximum of 50% can be accepted as equity,
3. Group C shares;
i. If it has a market maker or liquidity provider, it is subject to the continuous auction transaction method,
ii. If it does not have a market maker or liquidity provider, it is subject to the single price transaction method,
iii. It is not subject to credit purchase transactions or short sales,
iv. The requirement that open settlement positions that may occur at any given moment must be backed by 100% equity, meaning that as a result of a client's unsettled transactions, they must have a net asset value of at least 100% of the open settlement position in B Group shares at any given moment, additionally, for transactions carried out in these shares, the equity ratios cannot be changed under any circumstances, even by a decision of the investment firm's board of directors, and orders cannot be accepted without guarantee,
v. Capital market instruments are not accepted as equity in margin buying, short selling, borrowing or lending transactions,
i. Piyasa yapıcısına sahip olması durumunda sürekli müzayede işlem yöntemine tabi olmasına,
ii. Piyasa yapıcısına sahip olmaması durumunda tek fiyat işlem yöntemine tabi olmasına,
iii. Kredili alım işlemi veya açığa satışa konu olmamasına,
iv. Belirli bir anda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun
%100’ü oranında özkaynak bulundurma şartına tabi olmasına, buna göre bir müşterinin takası henüz gerçekleşmemiş işlemleri sonucunda, belirli bir anda D grubu paylarda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun asgari %100’ü oranında net varlığının bulunmasının zorunlu olmasına, ayrıca bu paylarda gerçekleştirilen işlemlerde hiçbir suretle ve yatırım kuruluşu yönetim kurulu kararı ile de olsa müşteri bazında veya genel olarak özkaynak oranlarının değiştirilememesine ve teminat alınmaksızın emir kabul edilememesine,
v. Sermaye piyasası araçlarının kredili alım, açığa satış, ödünç alma veya ödünç verme işlemlerinde özkaynak oranının hesaplanmasında en çok %50’si oranında özkaynak olarak kabul edilebilmesine,
5. D Grubunda Serbest İşlem Platformu (SİP) veya Nitelikli Yatırımcı İşlemleri Pazarına (NYİP) dahil olan payların;
i. Tek fiyat işlem yöntemine tabi olmasına,
ii. Kredili alım işlemi veya açığa satışa konu olmamasına,
iii. Belirli bir anda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun
%100’ü oranında özkaynak bulundurma şartına tabi olmasına, buna göre bir müşterinin takası henüz gerçekleşmemiş işlemleri sonucunda, belirli bir anda D grubu paylarda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun asgari % 100’ü oranında net varlığının bulunmasının zorunlu olmasına, ayrıca bu paylarda gerçekleştirilen işlemlerde hiçbir suretle ve yatırım kuruluşu yönetim kurulu kararı ile de olsa müşteri bazında veya genel olarak özkaynak oranlarının değiştirilememesine ve teminat alınmaksızın emir kabul edilememesine,
iv. Sermaye piyasası araçlarının kredili alım, açığa satış, ödünç alma veya ödünç verme işlemlerinde özkaynak olarak kabul edilmemesine,
v. Brüt takas uygulamasına tabi olmasına,
6. D Grubunda Gözaltı Pazarına dahil olan payların;
i. Tek fiyat işlem yöntemine tabi olmasına,
ii. Kredili alım işlemi veya açığa satışa konu olmamasına,
iii. Belirli bir anda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun
%100’ü oranında özkaynak bulundurma şartına tabi
4. Shares included in the Emerging Companies Market
(GİP) in Group D;
i. If it has a market maker, it is subject to the continuous auction transaction method,
ii. If it does not have a market maker, it is subject to the single price transaction method,
iii. It is not subject to credit purchase transactions or short sales,
iv. The requirement that open settlement positions that may occur at any given moment must be backed by 100% equity, meaning that as a result of a client's unsettled transactions, they must have a net asset value of at least 100% of the open settlement position in B Group shares at any given moment, additionally, for transactions carried out in these shares, the equity ratios cannot be changed under any circumstances, even by a decision of the investment firm's board of directors, and orders cannot be accepted without guarantee,
v. In calculating the equity ratio in margin trading, short selling, borrowing or lending transactions of capital market instruments, a maximum of 50% can be accepted as equity,
5. Shares included in the Free Trading Platform (SIP) or Qualified Investor Transactions Market (NYIP) in Group D;
i. It is subject to the single price transaction method,
ii. It is not subject to credit purchase transactions or short sales,
iii. The requirement that open settlement positions that may occur at any given moment must be backed by 100% equity, meaning that as a result of a client's unsettled transactions, they must have a net asset value of at least 100% of the open settlement position in B Group shares at any given moment, additionally, for transactions carried out in these shares, the equity ratios cannot be changed under any circumstances, even by a decision of the investment firm's board of directors, and orders cannot be accepted without guarantee,
iv. Capital market instruments are not accepted as equity in margin buying, short selling, borrowing or lending transactions,
v. It is subject to gross settlement application,
6. Shares included in the Watchlist Market in Group D;
i. It is subject to the single price transaction method,
ii. It is not subject to credit purchase transactions or short sales,
iii. The requirement that open settlement positions that may occur at any given moment must be
backed by 100% equity, meaning that as a result of a client's unsettled transactions, they must have a net asset value of at least 100% of the open settlement position in B Group shares at any given moment, additionally, for transactions carried out in these shares, the equity ratios cannot be changed under any circumstances, even by a decision of the investment firm's board of directors, and orders cannot be accepted without guarantee,
iv. Capital market instruments are not accepted as equity in margin buying, short selling, borrowing or lending transactions,
In this context, the classification and rules regarding the shares in groups A, B, C and D will be accepted as summarized in the table below,
olmasına, buna göre bir müşterinin takası henüz gerçekleşmemiş işlemleri sonucunda, belirli bir anda D grubu paylarda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun asgari %100’ü oranında net varlığının bulunmasının zorunlu olmasına, ayrıca bu paylarda gerçekleştirilen işlemlerde hiçbir suretle ve yatırım kuruluşu yönetim kurulu kararı ile de olsa müşteri bazında veya genel olarak özkaynak oranlarının değiştirilememesine ve teminat alınmaksızın emir kabul edilememesine,
iv. Sermaye piyasası araçlarının kredili alım, açığa satış, ödünç alma veya ödünç verme işlemlerinde özkaynak olarak kabul edilmemesine,
Bu kapsamda; A, B, C ve D gruplarında yer alan paylara ilişkin sınıflandırma ve kuralların aşağıdaki tabloda özetlenen şekliyle kabul edilmesine,
GRUP / GROUP | Piyasa Platform Pazar (1) / Market Platform Market (1) | FDP’nin Piyasa Değeri (TL) (2) / Market Value of FDP (TL) (2) | Piyasa Yapıcı (PY) veya Likidite Sağlayıcı (LS) (3) / Market Maker (PY) or Liquidity Provider (LS) (3) | İşlem Yöntemi (4) / Method of Transaction(4) | Kredili İşlem veya Açığa Satış (5) / Credit Transaction or Short Selling (5) | Xxxx Xxxxx Pozisyonu Özkaynak Oranı (6) / Open Settlement Position Equity Ratio (6) | Özkaynak Hesabına Konu Olabilecek Oran (7) / Ratio That May Be Subject to Equity Calculation(7) | Brüt Takas Uygulaması (8) / Gross Settlement Application( 8) |
A | Pay Piyasası / Share Market | 30 Milyon TL ve üstü / 30 Million TL and above | - | Sürekli Müzayede / Continuous Auction | VAR / YES | GENEL HÜKÜMLER / GENERAL PROVISIONS | GENEL HÜKÜMLER / GENERAL PROVISION S | YOK / NO |
B | Pay Piyasası / Share Market | 10-30 Milyon TL / 10-30 Million TL | - | Sürekli Müzayede / Continuous Auction | VAR / YES | %100 / 100% | %50 / 50% | YOK / NO |
C | Pay Piyasası / | 10 Milyon TL’nin altı / Under 10 Million TL | VAR / YES | Sürekli Müzayede / Continuous Auction | YOK / NO | %100 / 100% | %0 / 0% | YOK / NO |
Share Market | YOK / NO | Tek Fiyat / Single Price | ||||||
D | GİP / GİP | - | VAR / YES | Sürekli Müzayede / Continuous Auction | YOK / NO | %100 / 100% | %50 / 50% | YOK / NO |
YOK / NO | Tek Fiyat / Single Price | |||||||
SİP / SİP | - | - | Tek Fiyat / Single Price | YOK / NO | %100 / 100% | %0 / 0% | VAR / YES | |
NYİP / NYİP | ||||||||
Gözaltı Pazarları / Watchlist Markets | - | - | Tek Fiyat / Single Price | YOK / NO | %100 / 100% | %0 / 0% | YOK / NO | |
Kısaltmalar: GİP Gelişen İşletmeler Piyasası, SİP Serbest İşlem Platformu, NYİP Nitelikli Yatırımcı İşlemleri Pazarı, FDP Fiili Dolaşımdaki Pay, PY Piyasa Yapıcı, LS Likidite Sağlayıcı / Abbreviations: GİP Emerging Companies Market, SİP Free Trading Platform, NYİP Qualified Investor Transactions Market, FDP Actual Circulating Share, PY Market Maker, LS Liquidity Provider | ||||||||
(1) Piyasa, Platform veya Pazar ayrımı, buralarda işlem görecek payların tabi olacağı ilave kurallar bakımından ön şart niteliğindedir. (2) FDP’nin Piyasa Değeri, ilgili payların tabi olacağı ilave kurallar bakımından ikincil şart niteliğindedir, tutar belirtilmediyse bu şart aranmaz. (3) Piyasa Yapıcı veya Likidite Sağlayıcı olup olmadığı, payların tabi olacağı ilave kurallar bakımından üçüncül şart niteliğindedir. (4) İlgili payların hangi işlem yöntemine tabi olacağını göstermektedir. (5) İlgili paylarda Kredili Alım İşlemi veya Açığa Satış yapılıp yapılamayacağını göstermektedir. (6) Belirli bir anda oluşabilecek xxxx xxxxx pozisyonunun veya takas gerçekleşene kadar ilgili pay için asgari olarak hangi oranda özkaynak bulundurulması gerektiğini gösterir, oran belirtilmediyse mevcut düzenlemeler kapsamındaki uygulama geçerlidir. (7) İlgili payın, sermaye piyasası araçlarının kredili alım, açığa satış, ödünç alma veya ödünç verme işlemlerine dair özkaynak hesabında hangi orana kadar özkaynak kabul edilebileceğini gösterir, oran belirtilmediyse mevcut düzenlemeler kapsamındaki uygulama geçerlidir. (8) İlgili paylarda Brüt Takas uygulaması olup olmadığını göstermektedir. / (1) The distinction between Marketplace, Platform or Market is a prerequisite for the additional rules that will be subject to the shares to be traded there. (2) Market Value of FDP is a secondary condition in terms of additional rules to which the relevant shares will be subject, if the amount is not specified, this condition is not required. (3) Whether it is a Market Maker or Liquidity Provider is a tertiary condition in terms of the additional rules to which the shares will be subject. (4) It shows which transaction method the related shares will be subject to. (5) It shows whether an Credit Purchase Transaction or Short Sale can be made on the relevant shares. (6) It shows the open swap position that may occur at a certain moment or the minimum amount of equity that must be held for the relevant share until the swap takes place, if the rate is not specified, the application under current regulations applies. (7) It indicates to what extent the relevant share can be accepted as equity in the equity account for margin buying, short selling, borrowing or lending transactions of capital market instruments, if the rate is not specified, the application under current regulations applies. (8) It shows whether there is a Gross Settlement application on the relevant shares. |
D. Düzenleme kapsamındaki diğer hususlara ilişkin olarak;
1. Yukarıdaki kurallara ek olarak Borsa tarafından belirlenen değerleme dönemi içerisinde ve hesaplama yöntemi ile Borsa fiyatı pay başına net aktif değerinin 1,5 katı ve üzeri olan menkul kıymet yatırım ortaklıklarının B Grubu’na, Borsa fiyatı pay başına net aktif değerinin 2 katı ve üzeri olan menkul kıymet yatırım ortaklıklarının C grubuna dahil edilmesine,
2. Payların sınıflandırılması ve gruplar arası geçiş işlemlerinin belirlenecek değerleme dönemi ve veri seti üzerinden Borsa tarafından yapılmasına,
3. Borsa’ya ilk defa kote olan şirket paylarının grubu belirlenirken; halka arz edilen payların değerinin dikkate alınmasına ve söz konusu payların değerlendirme sonrası dahil oldukları grupların kurallarına göre işlem görmesine,
E. Söz konusu düzenlemenin 2 Xxxx 2015 tarihi itibarıyla uygulamaya başlanmasına,
F. Sermaye Piyasası Kurulu’nun (0) 00.00.0000 tarihli ve 21/657 sayılı, (0) 00.00.0000 tarihli ve 28/821 sayılı Kararlarının 2 Xxxx 2015 tarihi itibarıyla yürürlükten kaldırılmasına
karar verilmiştir.
İşbu “İşlem Kuralları Bildirim Formu”nu okuyup, anlayarak özgür iradem sonucu imzaladığımı ve bir örneğini teslim aldığımı kabul, beyan ve taahhüt ederim.
D. In relation to other matters within the scope of the regulation, it was decided that;
1. In addition to the above rules, securities investment trusts with a stock price per share of 1.5 times or more of the net asset value per share, as determined by the Exchange during the valuation period and calculation method, will be included in Group B, securities investment trusts with a stock price per share of 2 times or more of the net asset value per share will be included in Group C,
2. Classification of shares and transfer between groups will be carried out by the Stock Exchange over the determined valuation period and data set,
3. While determining the group of company shares that are listed on the Stock Exchange for the first time, the value of the shares offered to the public will be into account and the shares in question are processed according to the rules of the groups they are included in after the evaluation,
E. The relevant regulation will begin to be implemented as of January 2, 2015,
F. The Capital Markets Board's Decisions (1) dated 23.07.2010 and numbered 21/657, (2) dated 23.09.2010 and numbered 28/821 will be repealed as of January 2, 2015
----
I accept, declare and undertake that I have read and understood this "Transaction Rules Notification Form", signed it with my free will and received a copy of it.
MÜŞTERİ / CUSTOMER'S ;
XXX XXXXXX/UNVANI / NAME SURNAME/TITLE:
İMZA/ONAY / SIGNATURE/APPROVAL:
EK-8 / ANNEX-8
GAYRİMENKUL SERTİFİKALARINA İLİŞKİN RİSK BİLDİRİM FORMU/ RISK NOTIFICATION FORM FOR REAL ESTATE CERTIFICATES
Önemli Açıklama Sermaye piyasasında gerçekleştireceğiniz Gayrimenkul Sertifikası alım satım işlemleri sonucunda kâr edebileceğiniz gibi zarar riskiniz de bulunmaktadır. Bu nedenle, işlem yapmaya karar vermeden önce, piyasada karşılaşabileceğiniz riskleri anlamanız, mali durumunuzu ve kısıtlarınızı dikkate alarak karar vermeniz gerekmektedir. Bu amaçla, III-39.1 sayılı “Yatırım Kuruluşlarının Kuruluş ve Faaliyet Esasları Hakkında Tebliğ”in (Tebliğ) 25 inci maddesi uyarınca işbu “Gayrimenkul Sertifikalarına İlişkin Risk Bildirim Formu”nu okuyarak anlamanız gerekmektedir. Uyarı İşlem yapmaya başlamadan önce çalışmayı düşündüğünüz kuruluşun "alım satım aracılığı yetki belgeleri"ne sahip olup olmadığını kontrol ediniz. Bu yetki belgelerine sahip yatırım kuruluşlarını, xxxx://xxxxxxxxxxxxx.xxx/, xxx.xxx.xxx.xx veya xxx.xxxx.xxx.xx web sitelerinden öğrenebilirsiniz. | Important Explanation While you may make a profit as a result of Real Estate Certificate purchasing and selling transactions in the capital market, you also have the risk of loss. Therefore, before you decide to carry out a transaction, you need to understand the risks that you may face in the market and make a decision by taking into account your financial situation and limitations. For this purpose, you must read and understand this “Risk Notification Form for Real Estate Certificates” in accordance with Article 25 of the "Communiqué on the Establishment and Operation Principles of Investment Institutions" numbered III- 39.1 (the Communiqué). Warning Before you start trading, check whether the firm you intend to work for has "trading brokerage authorization documents". You can find out about investment firms that have these authorization documents at the websites of xxxx://xxxxxxxxxxxxx.xxx/ , xxx.xxx.xxx.xx or xxx.xxxx.xxx.xx. |
Gayrimenkul Sertifikalarına İlişkin Genel Bilgi Gayrimenkul Sertifikası; inşa edilecek veya edilmekte olan bir projenin finansmanında kullanılmak üzere ihraç edilen menkul kıymetlerdir. Gayrimenkul Sertifikalarının ilk halka arzı Borsada yapılabilir. Bu durumda yürürlükte olan Borsa halka arz esasları uygulanır. Borsada işlem görmesi uygun görülen gayrimenkul sertifikaları Pay Piyasası bünyesinde sürekli işlem yöntemi (seansın açılış, gün ortası ve kapanış bölümlerine dahil edilir) ile işlem görür. Gayrimenkul sertifikasının işlem birimi lottur. 1 lotun karşılığı olan sertifika sayısı ve/veya tutarı izahnamede yer alan bilgiler dikkate alınarak Pay Piyasası Bölümü tarafından belirlenir ve ilan edilir. Sertifikaların halka arz fiyatı Borsa’da ilk işlem gününde baz fiyat olarak alınır. Sonraki günlerde baz fiyat paylarda geçerli yöntem ile belirlenir. Sertifikalarda fiyat marjı %20 olarak uygulanır. Paylarda uygulanan fiyat seviyeleri ve fiyat adımları gayrimenkul sertifikaları için de geçerlidir. Sertifikalarda Geçerli Fiyat Adımları | General Information about Real Estate Certificates Real Estate Certificates are securities issued to be used in the financing of a project to be built or under construction. The initial public offering of Real Estate Certificates can be made on the Stock Exchange. In this case, the current Stock Exchange public offering principles apply. Real estate certificates that are deemed suitable to be traded on the stock exchange are traded within the Equity Market with the continuous transaction method (included in the opening, mid-day and closing sections of the session). The transaction unit of the real estate certificate is lot. The number and/or amount of certificates corresponding to 1 lot are determined and announced by the Equity Market Department by taking into account the information in the prospectus. The public offering price of the certificates is taken as the base price on the first trading day on the Stock Exchange. In the following days, the base price is determined by the method valid for shares. The price margin is applied as 20% for certificates. The price levels and price steps applied in shares are also valid for real estate certificates. Valid Price Steps in Certificates |
Fiyat Seviyesi (TL) / Price Level (TL) | Fiyat Adımı (TL) / Price Step (TL) |
0,01 - 19,99 | 0,01 |
20,00 - 49,98 | 0,02 |
50,00 - 99,95 | 0,05 |
100,00 - üzeri | 0,10 |
Transaction Code:
A 5-character shortcode is given for each issue by taking into account the issuer and project information. Property Code:
Property codes determined for real estate certificates are shown in the table below: Property Codes to be Used for Real Estate Certificates are listed below:
İşlem Kodu:
Her bir ihraç için ihraççı ve proje bilgileri dikkate alınarak 5 karakterli kısa kod verilir.
Özellik Kodu:
Gayrimenkul sertifikaları için belirlenen özellik kodları aşağıdaki tabloda gösterilmektedir: Gayrimenkul Sertifikalan İçin Kullanılacak Özellik Kodları aşağıda belirtilmiştir:
ÖZELLİK KODU / PROPERTY CODE | AÇIKLAMA / DESCRIPTION |
.G | Gayrimenkul Sertifikası / Real Estate Certificate |
.HG | Talep Toplama Yöntemleri Kullanılarak Yapılan Halka Arzlar ve Gayrimenkul Sertifikaları Geri Alım Çağrıları / Public Offerings Using Book Building Methods and Real Estate Certificate Repurchase Calls |
.BG | Sürekli İşlem Yöntemi ile Yapılan Halka Arzlar / Public Offerings Made with Continuous |
.TG | Gayrimenkul Sertifikaları için Temerrüt / Default for Real Estate Certificates |
.MG | Gayrimenkul Sertifikaları için Resmi Müzayede / Official Auction for Real Estate |
wCertificates cannot be subject to credit transactions and short sales cannot be made.
Clearing of real estate certificate transactions is carried out by Takasbank in accordance with its own regulations on the second business day (T+2) following the transaction day.
The basic Stock Exchange share valid for shares is collected from transactions made in real estate certificates. Order cancellation, order worsening and quantity reduction (İKA) fees are not charged. If market making activity is carried out during the certificate transaction, the Stock Exchange share discount applicable to shares for market making transactions is applied.
Closing Time of Transaction Queue:
Transactions of certificates are stopped 2 days before (during the clearing period) the end date of the secondary action. If all of the issued certificates are subject to primary obligation or all of the real estate represented by the certificates are sold during the secondary performance period, the transaction order of the certificates is closed without waiting for the
Sertifikalar kredili işleme konu edilemez ve açığa satış yapılamaz.
Gayrimenkul sertifikası işlemlerinin takası, işlem gününü izleyen ikinci iş günü (T+2)’de Takasbank tarafından kendi düzenlemeleri doğrultusunda gerçekleştirilir.
Gayrimenkul sertifikalarında yapılan işlemlerden paylarda geçerli olan temel Borsa payı tahsil edilir. Xxxx xxxxx, emir kötüleştirme ve miktar azaltım (İKA) ücretleri alınmaz. Sertifika işlem sırasında piyasa yapıcılık faaliyeti yürütülmesi durumunda piyasa yapıcı işlemleri için paylarda geçerli olan Borsa payı indirimi uygulanır. İşlem Sırasının Kapatılma Zamanı:
Sertifikaların işlemleri tali edimin bitiş tarihinden 2 gün (takas süresi kadar) önce durdurulur. İhraç edilen sertifikaların tamamının asli edime konu edilmesi veya tali edim döneminde sertifikaların temsil ettiği gayrimenkullerin tamamının satılması durumunda da sertifikaların işlem sırası tali edim bitiş tarihini beklemeden kapatılır. Söz konusu bildirim ihraççı tarafından Borsaya yapılır.
İhraççı sertifika ihracından önce sertifika işlem sırasının tali edim sonundan farklı bir tarihte kapatılmasını talep edebilir. Söz konusu talep Borsa İcra Kurulu tarafından değerlendirilir ve ilgili sertifikalar için farklı bir son işlem tarihi belirlenebilir. Borsa İcra Kurulu ihracın özelliklerine göre işlem sırasının kapatılma tarihini ihraççının talebinden bağımsız olarak belirleyebilir.
Gayrimenkul sertifikasına sahip olanlar, ellerinde eğer yeterli sayıda sertifika varsa sertifikada belirlenen tarihte inşa edilen gayrimenkulün bağımsız bir bölümünü alabilirler, proje sonunu beklemeden Borsa İstanbul’da sertifikaların satışını yapabilirler veya vadeyi bekleyerek tali edim ile birlikte sertifikalarının karşılığı olan ödemeyi sertifikaları oranında alabilirler.
Asli edim, asli edim ifa süresi içerisinde işbu izahnamede belirlenen esaslar çerçevesinde ihraççı tarafından gayrimenkul sertifikası sahipleri adına mülkiyetin tesis edilmesi ve bağımsız bölümün teslim edilmesini ifade etmektedir.
Tali edim, Tali edim ifa süresi içerisinde ihraççı tarafından tali edime konu gayrimenkul sertifikalarına karşılık gelen bağımsız bölümlerin satılması ve elde edilen satış tutarının gayrimenkul sertifikası sahiplerine, sahip oldukları gayrimenkul sertifikaları oranında dağıtılmasını ifade etmektedir.
Asli edim talep edilmesi durumunda satış vaadi sözleşmesi imzalanacak ve asli edim kullanımı gerçekleşecektir.
Asli edim talep eden yatırımcıların cayma ve sözleşmeden dönme hakları bulunmaktadır.
Cayma Hakkı: Tüketici Kanunu uyarınca Gayrimenkul Satış Vaadi Sözleşmesi imzalanması durumunda sözleşme tarihinden itibaren 14 gün içinde cayma hakkı vardır. Cayma hakkını kullanan yatırımcıların bu haklarını kullanmalarının ardından sertifikalarına ilişkin blokaj çözülecek ve bu sertifikalar serbest dolaşıma açılacaktır. Cayma hakkının kullanıldığına dair bildirimin 14 günlük süre içinde ihraççıya noterlikler aracılığıyla yöneltilmesi yeterlidir.
Sözleşmeden Dönme Hakkı: Resmi Gazete’de yayımlanan 684 sayılı KHK ile Tüketici Kanunu’nun ön ödemeli konut satışına ilişkin hükümlerine göre; Sözleşme tarihinden itibaren 24 aya kadar tüketicinin herhangi bir gerekçe göstermeden sözleşmeden dönme hakkı vardır. Sözleşmeden dönme bildiriminin ihraççıya noterlikler aracılığıyla yöneltilmesi yeterlidir.
Sözleşmeden dönülmesi durumunda ihraççı adına yüklenici; konutun satışı veya satış vaadi sözleşmesi nedeniyle oluşan vergi, harç ve benzeri yasal yükümlülüklerden doğan masraflar ile sözleşme
secondary performance completion date. The notification in question is made to the Stock Exchange by the issuer.
Before the certificate issuance, the issuer may request that the certificate transaction sequence be closed on a date different from the end of the secondary transaction. The request is evaluated by the Stock Exchange Executive Board and a different closing date may be determined for the relevant certificates. According to the characteristics of the issue, the Stock Exchange Executive Board may determine the closing date of the transaction order independently of the issuer's request.
Holders of real estate certificates can, if they have a sufficient number of certificates, acquire an independent section of the constructed real estate on the date specified in the certificate, sell the certificates on Borsa Istanbul before the project's completion, or wait for the maturity and receive the payment equivalent to their certificates along with the secondary performance.
Primary obligation Primary obligation refers to the establishment of ownership and the delivery of the independent unit in the name of real estate certificate holders by the issuer within the performance period, in accordance with the principles set forth in this prospectus.
Secondary obligation Secondary obligation refers to the sale of independent units corresponding to the real estate certificates by the issuer within the performance period and the distribution of the obtained sales proceeds to the real estate certificate holders in proportion to their holdings.
If primary obligation is requested, a sales promise agreement will be signed and principle obligation will be used.
Investors who demand primary obligation have the right to retract and withdraw from the agreement.
Right of Withdrawal: In accordance with the Consumer Law, if a Real Estate Sales Promise Agreement is signed, right of withdrawal within 14 days from the date of the agreement is possible. After investors exercising their right of withdrawal exercise their right, the blockage on their certificates will be resolved and these certificates will be opened for free circulation. It is sufficient to send the notification regarding the exercise of the right of withdrawal to the issuer through notary offices within 14 days.
Right of Withdrawal from the Agreement:According to the Decree Law No. 684 published in the Official Gazette and the provisions of the Consumer Law regarding the sale of prepaid housing;
The consumer has the right to withdraw from the agreement without giving any reason for up to 24 months from the date of the agreement. It is sufficient to send the notification of withdrawal from the agreement to the issuer through notaries.
tarihinden itibaren ilk üç ay için sözleşme bedelinin %2’si, üç ile altı ay arası için %4’ü, altı ile on iki ay arası için
%6’sı ve on iki ile yirmi dört ay arası için de %8’i oranında tazminatın ödenmesini ister.
Dönme hakkını kullanan yatırımcıların bu haklarını kullanmalarının ardından sertifikalarına ilişkin blokaj çözülecek ve bu sertifikalar serbest dolaşıma açılacaktır. RİSK BİLDİRİMİ
İşlem yapacağınız yatırım kuruluşu ile imzalanacak “Çerçeve Sözleşme”de, “Yatırım Hizmet ve Faaliyetleri Genel Risk Bildirim Formu”nda belirtilen hususlara ek olarak, aşağıdaki hususları anlamanız çok önemlidir.
Yatırım kuruluşu nezdinde açtıracağınız hesap ve bu hesap üzerinden gerçekleştirilecek tüm işlemler, Sermaye Piyasası Kurulu, Borsa İstanbul A.Ş. ve takas ve saklama merkezleri tarafından çıkartılan ilgili her türlü mevzuat ve benzeri tüm idari düzenleme hükümlerine tabi olacaktır.
Gayrimenkul sertifikası aracılığıyla gayrimenkul yatırımı yapmak, gayrimenkul fiyat değişim riskini, inşaatçıya ve projeye ilişkin riskleri ortadan kaldıramaz.
Gayrimenkul Sertifikasında herhangi bir getiri garantisi bulunmamaktadır. Getiriler sertifikaların temsil ettiği gayrimenkul projesine bağlıdır.
İhraççı tarafından asli edimi talep eden yatırımcılara talep edilen bağımsız bölümlerin tahsis edilmesinde, asli edim talebinde bulunan yatırımcının aracı kuruma bu talebini bildirme zamanı esas alınacaktır. Bu nedenle asli edim kullanımı amacıyla başvuruda bulunan veya bulunmayı amaçlayan sertifika sahiplerinin tercih ettikleri bağımsız bölümün daha önce başka yatırımcılarca talep edilmiş veya başka yatırımcıya tahsis edilmiş olması halinde, tercih edilen bağımsız bölümün edinilememe ihtimali bulunmaktadır.
Tali edimi talep ettiği kabul edilen yatırımcılar tali edim ifa süresi içerisinde asli edimi talep edebilirler (edim değişikliği). Bu durumda yatırımcılar daha önce asli edim kullanımına ve/veya asli edim ifasına konu edilmemiş ve hâlihazırda üçüncü kişilere satışı gerçekleştirilmemiş bağımsız bölümler arasında zaman önceliğine göre tercihte bulunacaklar ve talepleri ihraççı tarafından olumlu karşılanması kaydıyla yerine getirilecektir. Zaman önceliğinde yatırımcı tarafından aracı kurumlara yapılan başvuru zamanı dikkate alınır. Bu durumda sertifika sahipleri ancak ihraca konu bağımsız bölümlerden daha önce asli edime konu edilmemiş ve başvuru anına kadar satılmamış olan bağımsız bölümler arasında seçim yapabileceklerinden, yatırımcıların istedikleri özellikteki bağımsız bölümü edinememe ihtimali bulunmaktadır.
In case of withdrawal from the agreement, the contractor on behalf of the issuer requests the payment of expenses arising from taxes, fees and similar legal obligations arising from the sale of the house or the promise of sale agreement and compensation at the rate of 2% of the agreement price for the first three months from the agreement date, 4% for three to six months, 6% for six to twelve months and 8% for twelve to twenty-four months.
After investors exercising their right of return exercise their right, the blockage on their certificates will be resolved and these certificates will be opened for free circulation.
RISK NOTIFICATION
In addition to the issues specified in the "Framework Agreement" and the "Investment Services and Activities General Risk Notification Form" to be signed with the investment institution with which you will make the transaction, it is very important that you understand the following issues.
The account you will open with the investment firm and all transactions to be carried out through this account will be subject to the provisions of all relevant legislation and all similar administrative regulations issued by the Capital Markets Board, Borsa Istanbul A.Ş. and clearing and custody centers.
Investing in real estate through a real estate certificate cannot eliminate the risk of real estate price changes, risks related to the builder and the project.
There is no guarantee of return on the Real Estate Certificate. Returns depend on the real estate project the certificates represent.
In the allocation of independent units requested by the issuer to investors who demand primary obligation, the date the investor requested primary obligation to notify the intermediary institution of this request will be taken as basis. For this reason, if the independent unit preferred by the certificate holders who have applied or intend to apply for primary obligation use has previously been requested by other investors or has been allocated to another investor, there is a possibility that the preferred independent unit may not be acquired.
Investors whose request for secondary obligation is accepted may demand primary obligation within the secondary obligation period.(change of obligation). In this case, investors will choose according to time priority among independent units that have not been subject to primary obligation use and/or primary obligation and have not yet been sold to third parties and their demands will be fulfilled provided that they are met positively by the issuer. In terms of time priority, the time of application made by the investor to the intermediary institutions is taken into account. In this case, since certificate
Asli edim kullanım süresinin bitiminden itibaren tali edime konu bağımsız bölümler ihraççı tarafından üçüncü kişilere satılacaktır. Ancak, sertifikanın temsil ettiği projenin tamamlanmasından sonra, tali edime konu bağımsız bölümlerin bir kısmı veya tamamı için alıcı bulunamayabilir veya yapılan satışlarda beklenenden düşük bir fiyat oluşabilir. Bu durum yatırımcıların getirilerinin beklenen getiriden daha düşük seviyelerde gerçekleşmesiyle sonuçlanabilir. Diğer taraftan, söz konusu bağımsız bölümlere yeterli talep gelmemesi durumunda sertifikaların borsa fiyatı da olumsuz yönde etkilenebilir.
Tali edim ifa süresi içerisinde en az bir açık artırma yapılacak ve sertifika ihracına konu edilen ancak asli edime konu edilmeyen bağımsız bölümler söz konusu açık artırmalarda oluşan fiyatlar üzerinden satışa sunulacaktır. Bu satışlar neticesinde elde edilen hasılat yatırımcılara sahip oldukları sertifikalar nispetinde dağıtılacaktır. Ancak, bu açık artırmalarda oluşan fiyatların yatırımcıların beklentilerinin altında kalma riski vardır. Bu durum yatırımcıların gayrimenkul sertifikası yatırımlarından zarar etmelerine neden olabilir.
Ayrıca, projenin tamamlanması sonrasında, tüm bağımsız bölümlerin satışının vade tarihinden önce gerçekleştirilmesinin ardından 2 iş günü süre içinde tali edim ifası gerçekleştirilebilir. Bu durumda gayrimenkul sertifikasının vadesinin izahnamede belirlenen süreden daha kısa sürede dolma riski vardır.
Projede blok, cephe, kat ve malzeme farklılıkları gibi nedenlerle bağımsız bölümler arasında fiyat farklıkları oluşmaktadır. Bu fiyat farklılıkları genel olarak şerefiye olarak adlandırılır. Asli edim sırasında yatırımcılardan şerefiye talep edilmemesi amacıyla dairelerin şerefiyeleri sertifika adedine dahil edilmiş olup, benzer nitelikteki daireler arasında şerefiyesi yüksek olan daire için daha fazla; şerefiyesi düşük olan daire için ise daha az sertifika toplanacaktır. Halka arz öncesinde ihraççı tarafından belirlenen söz konusu şerefiye değerleri projenin ilerleyen safhalarında veya projenin tamamlanmasından sonra arz-talebe göre, çevre yatırımlardaki ve yatırımcı tercihindeki değişiklikler vb. ihraç aşamasında öngörülemeyen nedenlerle farklılık gösterebilir. Ayrıca şerefiye ile metrekare fiyatları proje süresince aynı oranda artmayabilir ve bu nedenle yatırımcılar söz konusu şerefiye değişimlerinden dolayı zarara uğrayabilir.
Projede sosyal donatıların, ortak kullanıma açık alanların ve projedeki bağımsız bölümlerin planlarında proje ilerleme sürecinde bazı değişiklikler olma riski mevcuttur. Bu durum projenin bütünüyle birlikte sertifika ihracına
holders will only be able to choose between the independent units subject to export and those that have not been subject to primary obligation before and have not been sold until the moment of application, there is a possibility that investors may not be able to obtain the independent unit with the features they want.
As of the end of the primary obligation usage period, the independent units subject to secondary obligation will be sold to third parties by the issuer. However, after completion of the project represented by the certificate, a buyer may not be found for some or all of the independent units subject to secondary obligation, or a lower price than expected may occur in the sales executed. This may result in investors' returns being lower than the expected returns. On the other hand, if there is not enough demand for these independent units, the stock market price of the certificates may be negatively affected.
At least one auction will be held during the secondary obligation performance period and independent units that are subject to certificate issuance but not subject to primary obligation will be offered for sale at the prices determined in the said auctions. The proceeds obtained as a result of these sales will be distributed to investors in proportion to the certificates they hold. However, there is a risk that the prices generated in these auctions may fall below investors' expectations. This may cause investors to lose money from their real estate certificate investments.
In addition, after the completion of the project, secondary obligation can be carried out within 2 business days after the sale of all independent units is completed before the maturity date. In this case, there is a risk that the real estate certificate will expire sooner than the period specified in the prospectus. Price differences occur between independent units in the project due to reasons such as differences in blocks, facades, floors and materials. These price differences are generally referred to as goodwill. The goodwill of the flats has been included in the number of certificates in order to avoid demanding goodwill from investors during the primary obligation and among similar flats, more certificates will be collected for the flat with higher goodwill and fewer certificates will be collected for the flat with lower goodwill. The goodwill values determined by the issuer before the public offering may vary depending on supply and demand in the later stages of the project or after the completion of the project due to unforeseen reasons at the export stage, such as changes in environmental investments and investor preferences, etc. In addition, goodwill and square meter prices may not increase at the same rate during the project, and therefore investors may suffer losses due to such goodwill changes.
konu bağımsız bölümlerin şerefiyelerinde değişimlere neden olabilir ve bu değişimler sertifikaların fiyatını olumsuz etkileyebilir. Söz konusu olumsuzluklar projenin değer kaybetmesine ve yatırımcıların zarar etmelerine neden olabilir.
Dönme hakkını kullanan yatırımcıların bu haklarını kullanmalarının ardından sertifikalarına ilişkin blokaj çözülecek ve bu sertifikalar serbest dolaşıma açılacaktır. Dolayısıyla, gayrimenkul sertifikalarının ikincil piyasasında yaşanabilecek işlem hacmi artışından kaynaklı ilave fiyat değişim riski doğabilecektir. Ayrıca, daha önce bu yatırımcılara tahsis edilen bağımsız bölümler üzerindeki tahsisatlar da kaldırılarak söz konusu bağımsız bölümler diğer yatırımcılardan talep gelmemesi halinde tali edime konu edilir. Dolayısıyla tali edime konu bağımsız bölümlerin arzındaki artıştan kaynaklı fiyat baskısı oluşturabilecektir.
Tali edime konu bağımsız bölümlerin tali edim ifa süresi içerisinde üçüncü kişilere satılması sonucunda bu bağımsız bölümlerin satışından elde edilen gelir ihraççının tali edim gelirlerinin tutulduğu ve nemalandırıldığı hesapta toplanacaktır. Tali edime konu bağımsız bölüm satışından elde edilen fon söz konusu bağımsız bölümlerin tamamı satılıncaya kadar vekilin özen borcu çerçevesinde ihraççı tarafından Hazine Müsteşarlığınca ve/veya özel sektör ihraççılarınca çıkarılan kira sertifikalarına ve/veya katılma hesaplarına yatırım yapılarak değerlendirilecektir. İhraççının yatırım yapacağı sermaye piyasası araçlarından sağlanan getirinin, yatırımcıların bekledikleri ve piyasadaki alternatif yatırım araçlarının getiri oranının altında kalma riski vardır.
Mevzuattaki değişimler veya yeni bir mevzuatın yürürlüğe girmesi sonucunda sertifikanın getirisinde değişiklik yaşanması ihtimali vardır. Ayrıca, konut mevzuatında oluşabilecek değişikliklerden kaynaklı olarak asli edimi talep eden gayrimenkul sertifikası sahiplerinin farklı vergi, resim, harç veya benzeri maliyetlere katlanmaları gerekebilir.
Sertifikanın temsil ettiği projede kullanılacak uygun iş gücünün bulunamaması, hammadde tedarikinde yaşanacak problemler, mimari problemler ve iş kazaları gibi konular projenin tamamlanma tarihini olumsuz etkileyebilir ve projenin öngörülen sürede tamamlanamamasına neden olabilir. Söz konusu faktörlerin herhangi birinde oluşacak aksama projenin bitiş tarihinin ve dolayısıyla edim ifa sürelerinin ertelenmesine neden olabilir.
Öte yandan proje sürecince imar, belediye, iskân ve çevre mevzuatındaki değişiklikler proje sürelerini
There is a risk that there may be some changes in the plans of social facilities, common areas and independent units in the project during the progression of the project. This situation may cause changes in the goodwill of the independent units subject to certificate issuance as well as the project as a whole, and these changes may negatively affect the price of the certificates. These negativities may cause the project to lose value and investors to suffer losses.
After investors exercising their right of return exercise their right, the blockage on their certificates will be resolved and these certificates will be opened for free circulation. Therefore, there may be an additional risk of price change due to the increase in transaction volume that may occur in the secondary market of real estate certificates. In addition, the allocations on the independent units previously allocated to these investors are removed and the independent units in question are subject to secondary obligation if there is no demand from other investors. Therefore, price pressure due to the increase in the supply of independent units subject to secondary obligation may occur.
As a result of the sale of independent units subject to secondary obligation to third parties within the performance period of secondary obligation, the income obtained from the sale of these independent units will be collected in the account where the issuer's secondary obligation income is kept and accrued. Within the framework of the attorney's duty of care, the issuer will invest in lease certificates and/or participation accounts issued by the Under secretariat of Treasury and/or private sector issuers and until all of the independent units in question are sold, the fund obtained from the sale of the independent units subject to secondary obligation will be retained. There is a risk that the return obtained from the capital market instruments in which the issuer will invest will be below the return rate of the investors and the return rate of alternative investment instruments in the market.
There is a possibility that the return on the certificate may change as a result of changes in legislation or the entry into force of a new legislation. In addition, real estate certificate holders who request primary obligation may be required to bear different taxes, duties, fees or similar costs due to possible changes in housing legislation.
Issues such as not finding the appropriate workforce to be used in the project represented by the certificate, problems in raw material supply, architectural problems and work accidents may negatively affect the completion date of the project and may cause the project not to be completed within the stipulated time. A disruption in any of these factors may cause the completion date of the project, and therefore the performance periods, to be postponed.
uzatabileceği gibi söz konusu mevzuat değişiklikler projenin zamanında tamamlanamamasına ve edimlerin öngörülen sürelerde yerine getirilememesine neden olabilir. Bu durum yatırımcıların gayrimenkul sertifikası yatırımlarından zarar etmelerine neden olabilir.
Yüklenici ve ihraççının elinde olmayan nedenlerle projeye ilişkin yürütmeyi durdurma kararı verilmesi durumunda proje belirli veya belirsiz bir süre boyunca durabilir. Böylesi bir durumda projenin tamamlanma ve edimlerin ifa sürelerinde gecikmeye neden olabilir.
İhraççının inşaat ve taşınmazlara ilişkin faaliyetleri bir dizi çevre hukuku düzenlemelerine tabidir. İhraççı halihazırda iş modellerine ilişkin bazı hukuki uyuşmazlıklara taraf olup, söz konusu uyuşmazlıkların sonucu konusunda herhangi bir garanti bulunmamaktadır. Sertifikaların temsil ettiği projede çeşitli hukuki davalarla karşılaşılabilir ve söz konusu davalar projeye ve edimlerin yerine getirilmesine ilişkin gecikmeler yaratabilir.
Projenin yükleniciden kaynaklı ve/veya mücbir sebeplerden ötürü izahnamede belirtilen proje teslim tarihinde tamamlanamama riski bulunmaktadır. Projenin gecikmesi durumunun anlaşıldığı tarihten itibaren 15 iş günü içerisinde Gayrimenkul Sertifikaları Tebliğinin 6 ncı maddesi uyarınca bir fizibilite raporu hazırlatılır ve bu raporda projenin tamamlanması için gerekli olduğu belirtilen süre için Kurula ek süre talebiyle başvurulur. Kurulca verilecek bu ek süre genel zorlayıcı sebepler haricinde hiçbir şekilde proje bitiş tarihini izleyen 180 günü aşamaz. Dolayısıyla, projenin herhangi bir sebeple öngörülen sürede tamamlanamaması durumunda edimlerin yerine getirilmesi gecikebilir.
Ayrıca, yüklenici tarafından projenin hiç tamamlanamama riski bulunmaktadır. Böyle bir durumda, yeni bir ihale (tamamlatma ihalesi) düzenlenerek projede geri kalan işler ihraççı tarafından tamamlatılır. Ancak tamamlatma ihalesinin hazırlanmasına ve işin yeni bir yükleniciye devredilmesine ilişkin prosedürler zaman alabilir. Bu durumda proje bitiş tarihi yeniden belirlenerek asli ve tali edim ifalarına ilişkin süreler ertelenebilecektir.
Projenin tamamlanması aşamasında, projedeki bağımsız bölümlere ilişkin kat mülkiyeti tesisi ve iskân alınması gibi süreçlerde öngörülemeyen gecikmeler yaşanması ve buna bağlı olarak teslim sürecinde aksaklıklar yaşanması söz konusu olabilir.
İhraç edilen sertifikaların borsada işlem görmeye başladığı tarihten sonraki dönemde, bu sertifikalar için likit bir ikincil piyasa gelişmeyebilir ya da gelişmesi halinde dahi bu durum süreklilik arz etmeyebilir. Bu
On the other hand, changes in zoning, municipality, housing and environmental legislation during the project process may extend project durations and these legislative changes may cause the project not to be completed on time and the activities not to be carried out within the stipulated time. This may cause investors to lose money from their real estate certificate investments.
If a decision is made to suspend the execution of the project for reasons beyond the control of the contractor and the issuer, the project may be stopped for a certain or indefinite period. In such a case, it may cause a delay in the completion of the project and the execution of the activities.
The issuer's construction and real estate activities are subject to a number of environmental law regulations. If the issuer is currently party to some legal disputes regarding its business models, there is no guarantee as to the outcome of such disputes. Various legal cases may be encountered in the project represented by the certificates, and these cases may cause delays regarding the project and the fulfillment of the obligations.
There is a risk that the project may not be completed on the project delivery date specified in the prospectus due to the contractor and/or force majeure. Within 15 business days from the date on which the delay of the project is realized, in accordance with Article 6 of the Real Estate Certificates Communiqué, a feasibility report is prepared and an application is made to the Board with a request for additional time for the period specified in this report as required to complete the project. This additional period granted by the Board cannot exceed 180 days following the project completion date, except for general compelling reasons. Therefore, if the project cannot be completed within the stipulated time for any reason, the fulfillment of the obligations may be delayed.
Additionally, there is a risk that the project may never be completed by the contractor. In such a case, a new tender (completion tender) is organized and the remaining works in the project are completed by the issuer. However, procedures for preparing the completion tender and transferring the work to a new contractor may take time. In this case, the project completion date may be redetermined and the deadlines for primary and secondary obligation may be postponed.
During the completion stage of the project, unforeseen delays may occur in processes such as condominium establishment and occupancy permits for the independent units in the project and, accordingly, disruptions may occur in the delivery process.
In the period after the date on which the issued certificates begin to be traded on the stock exchange, a liquid secondary market may not develop for these certificates, or in the event
nedenle sertifikaların işlem göreceği piyasada meydana gelecek fiyat dalgalanmaları sertifika sahiplerinin istediği zaman ve arzulanan fiyattan sertifikalarını satamamalarına neden olabilir.
Sertifikaların ihraç fiyatı, projenin veya projedeki ilgili bağımsız bölümlerin piyasadaki güncel değerinin ya da projeye ilişkin gelecekteki beklentilerin göstergesi olmayabilir. Sertifikaların fiyatlarındaki dalgalanmalar yatırımcıların sertifikalarını ihraç fiyatından ya da ihraç fiyatının üzerinde bir fiyattan satamamalarına neden olabilir ve bu durum yatırımcıların gayrimenkul sertifikası yatırımlarından zarar etmeleriyle sonuçlanabilir.
Borsa’nın Pay Piyasası Yönergesi ile bu yönergeye dayanılarak hazırlanan Pay Piyasası İşleyişine İlişkin Uygulama Usulü ve Esaslarının ilgili hükümleri uyarınca çeşitli durumların varlığı halinde bir sermaye piyasası aracına ilişkin işlemler geçici olarak durdurulabilir veya işlemlerde çok fiyat yöntemi yerine tek fiyat yöntemine geçilebilir. Bu durum yatırımcıların sertifikalarının likiditesini olumsuz yönde etkileyebilir ve yatırımcılar fiyat değişimlerinden kaynaklı zarara uğrayabilir.
Gayrimenkul sertifikalarının herhangi bir zaman diliminde borsada oluşan fiyatları baz alınarak herhangi bir bağımsız bölüme denk gelen sertifikaların tespit edilen toplam değeri, aynı projede gayrimenkul sertifikası ihracına konu olmayan benzer özellikteki bağımsız bölümlerin o anki piyasada oluşan satış fiyatlarından daha yüksek olabilir. Diğer bir ifadeyle, gayrimenkul sertifikalarının borsada oluşan fiyatı üzerinden hesaplanan bağımsız bölüm fiyatı, söz konusu sertifikalara dayanak olmayan benzer özellikteki bağımsız bölümlerin piyasa satış fiyatlarının üzerinde olabilir ve borsa fiyatı piyasa fiyatını tam ve doğru bir biçimde yansıtmayabilir. Bu durum asli edimi (konut teslimi) talep eden yatırımcılar tarafından ilgili bağımsız bölümlerin piyasa fiyatlarının üzerinden edinilmesine neden olabilir.
Gayrimenkul sertifikası alım satım işlemleri çeşitli oranlarda risklere tabidir. Piyasada oluşacak fiyat hareketleri sonucunda yatırım kuruluşuna yatırdığınız paranın tümünü kaybedebilirsiniz.
Gayrimenkul sertifikasının değeri, genel ekonomik ve siyasi ortam kaynaklı fiyat hareketlerinden, spekülatif ve manipülatif nitelikteki işlemlerden etkilenebilir.
BİST, ilgili mevzuat çerçevesinde, işlem gören ihraççı şirketlerin işlem sıralarını kapatmaya, yükümlülüklerini yerine getirmeyen şirketlere ait sertifikaları sürekli veya geçici olarak borsa kotundan çıkarmaya yetkilidir.
Yatırım kuruluşunun piyasalarda yapacağınız işlemlere ilişkin tarafınıza aktaracağı bilgiler ve yapacağı
that it develops, this situation may not be permanent. For this reason, price fluctuations in the market where the certificates will be traded may cause certificate holders to be unable to sell their certificates at the desired time and at the desired price.
The issue price of the certificates may not be indicative of the current market value of the project or the relevant independent units of the project or future expectations regarding the project. Fluctuations in the prices of certificates may cause investors to be unable to sell their certificates at or above the issue price and this may result in investors losing money on their real estate certificate investments.
In accordance with the Stock Exchange's Equity Market Directive and the relevant provisions of the Implementation Procedures and Principles for Equity Market Operation prepared based on this directive, in case of various situations, transactions regarding a capital market instrument may be temporarily suspended or transactions may be switched to the single price method instead of the multiple price method. This situation may negatively affect the liquidity of investors' certificates and investors may suffer losses due to price changes.
The total value of the certificates corresponding to any independent units, based on the prices of real estate certificates in the stock exchange in any period of time may be higher than the sales prices of similar independent units in the same project that are not subject to real estate certificate issuance in the current market. In other words, independent unit price calculated based on the price of real estate certificates in the stock exchange may be higher than the market sales prices of independent units with similar characteristics that are not based on the certificates in question, and the stock market price may not fully and accurately reflect the market price. This situation may cause the relevant independent units to be purchased at market prices by investors who demand primary obligation (delivery of housing).
Real estate certificate purchasing and selling transactions are subject to risks at various levels. You may lose all the money you deposited to the investment firm as a result of price movements in the market.
The value of the real estate certificate may be affected by price movements arising from the general economic and political environment and by speculative and manipulative transactions.
Within the framework of the relevant legislation, BİST is authorized to close the transaction lines of the issuer companies and to permanently or temporarily delist the shares of the companies that do not fulfill their obligations.
tavsiyelerin eksik veya doğrulanmaya muhtaç olabileceği tarafınızca dikkate alınmalıdır.
Alım satıma ilişkin olarak yatırım kuruluşunun yetkili personelince yapılacak teknik ve temel analizin kişiden kişiye farklılık arz edebileceği ve bu analizlerde yapılan öngörülerin kesin olarak gerçekleşmeme olasılığının bulunduğu dikkate alınmalıdır.
İşlemlerinize başlamadan önce, işlemlerinizin borsalara, takas ve saklama kuruluşlarına ve yatırım kuruluşlarına ödenecek komisyon ücretlerine ve ilgili mevzuatta belirlenen oranlarda vergiye tabi tutulacağının bilincinde olmalısınız. İşlemlerinize başlamadan önce, işlemlerinize ilişkin ücretler ve ücretler parasal olarak ifade edilmemişse, ücretlerin parasal olarak size nasıl yansıyacağı ile ilgili anlaşılır örnekler içeren yazılı bir açıklama tarafınıza sunulacaktır.
İnşaat projelerine ve satışlarına tanınan muafiyetlerin/istisnaların yanı sıra sertifikalara da çeşitli muafiyetler/istisnalar ve vergi avantajları uygulanmaktadır. Bu vergisel muafiyetler/istisnalar zaman içerisinde değişikliye uğrayabilir veya kaldırılabilir; bu durum sertifika sahiplerinin sağlayacağı kazancı olumsuz yönde etkileyebilir.
Yabancı Uyruklu Kişilerin Xxxx Xxxx Xxxxxxxxxxx İlişkin
Riskler
2644 sayılı Tapu Kanunu’nun 18 Mayıs 2012 tarihinde yürürlüğe giren 6302 sayılı Kanun ile değişik 35. Maddesi uyarınca, yabancı uyruklu gerçek kişilerin ülkemizde taşınmaz edinmesinde karşılıklılık şartı kaldırılmıştır. Bu nedenle yabancı uyruklu gerçek kişiler, kanuni sınırlamalara uyulmak kaydıyla, ülkemizde nitelik bakımından her türlü taşınmaz (Konut, İşyeri, Arsa, Tarla) edinebilmektedir. Ancak bu hak söz konusu kişinin hangi ülke vatandaşı olduğu, edinebileceği konut ve arsa miktarı, bölge toplamında yabancıların taşınmaz edinmesine verilen izin miktarı, taşınmazın bulunduğu yerin askeri yasak bölgeler ve güvenlik bölgelerinde olup olmaması veya yakınlığı ve buna benzer pek çok nedenden dolayı kısıtlanabilir veya kaldırılabilir.
Yabancı tüzel kişilerin Türkiye’de taşınmaz edinmeleri 2644 sayılı Tapu Kanunu’ nun 35.maddesi ile düzenlenmiştir. Buna göre; yabancı ülkelerde kendi ülkelerinin kanunlarına göre kurulan tüzel kişiliğe sahip ticaret şirketleri, ancak özel kanun hükümleri (6491 sayılı Türk Petrol Kanunu, 2634 sayılı Turizmi Teşvik Kanunu, 4737 sayılı Endüstri Bölgeleri Kanunu) çerçevesinde taşınmaz ve sınırlı ayni hak edinebilirler. Bu ticaret şirketleri lehine taşınmaz rehin tesisinde sınırlama uygulanmaz. Yabancı Ticaret şirketleri dışındaki tüzel
You should take into consideration that the information and recommendations that the investment firm will give you regarding your transactions in the markets may be incomplete and need verification.
It should be taken into account that the technical and fundamental analysis to be carried out by the authorized personnel of the investment firm regarding the purchasing and selling may differ from person to person and that there is a possibility that the predictions made in these analyzes may not come true with certainty.
Before starting your transactions, you must be aware that your transactions shall be subject to commission fees payable to exchanges, clearinghouses, and depository institutions, and investment firms, as well as taxes at the rates set out in the relevant legislation. Before starting your transactions, if the fees and charges related to your transactions are not expressed in monetary terms, you will be provided with a written explanation containing clear examples of how the fees will reflect on you in monetary terms.
In addition to the exemptions/exceptions granted to construction projects and sales, various exemptions/exceptions and tax advantages are also applied to certificates. These tax exemptions/exemptions may change or be removed over time; this may negatively affect the earnings of certificate holders.
Risks Related to Primary Obligation Requests of Foreign Nationals
In accordance with Article 35 of the Land Registry Law No. 2644, amended by Law No. 6302, which came into force on May 18, 2012, the condition of reciprocity in the acquisition of real estate by foreign natural persons in our country has been abolished. For this reason, real persons of foreign nationality can acquire any kind of real estate (Housing, Office, Land, Field) in our country, provided that legal restrictions are complied with. However, this right may be restricted or abolished due to many reasons such as which country the person in question is a citizen of, the amount of housing and land they can acquire, the amount of permission given to foreigners to acquire real estate in the total region, whether the place where the real estate is located is or is close to military forbidden zones and security zones, and many other reasons.
Acquisition of real estate by foreign legal entities in Turkey is regulated by Article 35 of the Land Registry Law No. 2644. According to this; commercial companies with legal entities established in foreign countries in accordance with the laws of their own countries can only acquire real estate and limited real rights within the framework of special law provisions (Turkish Petroleum Law No. 6491, Tourism Encouragement
kişiler (Vakıf, Dernek, vb.) taşınmaz edinemez ve lehlerine sınırlı ayni hak tesis edilemez.
Yabancı yatırımcıların birlikte veya ayrı ayrı %50 veya daha fazla oranda hissesine sahip oldukları veya bu hisse oranına sahip olmamakla birlikte yöneticilerin çoğunluğunu atayabilme veya görevden alabilme yetkisine sahip bulundukları Türkiye'de kurulu tüzel kişiliğe sahip “yabancı sermayeli şirketler” in taşınmaz edinimi, 2644 sayılı Tapu Kanunu’nun 36.maddesi ve 16/08/2012 tarihli ''2644 Sayılı Tapu Kanununun 36 ncı Maddesi Kapsamındaki Şirketlerin ve İştiraklerin Taşınmaz Mülkiyeti Ve Sınırlı Aynî Hak Edinimine İlişkin Yönetmelik''le düzenlenmiştir. Konuyla ilgili işlemler, Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü’nün “Yabancı sermayeli şirketlerin taşınmaz ve sınırlı ayni hak edinmeleri” konulu, 2012/13 (1735) sayılı genelgesi çerçevesinde yapılacaktır.
İşbu “Gayrimenkul Sertifikalarına İlişkin Risk Bildirimi Formu”, müşteriyi genel olarak riskler hakkında bilgilendirmeyi amaçlamakta olup, gayrimenkul sertifikası alım satımından ve uygulamadan kaynaklanabilecek tüm riskleri kapsamayabilir. Dolayısıyla tasarruflarınızı bu tip yatırımlara yönlendirmeden önce dikkatli bir şekilde araştırma yapmalısınız.
İşbu esasların uygulanması sırasında yatırım kuruluşunun kusuru veya ihmali nedeniyle doğabilecek zararlarımı talep ve dava haklarım saklı kalmak kaydıyla özgür iradem sonucu bu “Gayrimenkul Sertifikalarına İlişkin Risk Bildirim Formu”nu okuyup, anlayarak imzaladığımı ve işbu Formun bir örneğini aldığımı kabul ve beyan ederim.
Law No. 0000, Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxx Xx. 4737). There is no restriction on real estate liens in favor of these trading companies. Legal entities other than foreign trade companies (Foundation, Association, etc.) cannot acquire real estate and limited real rights cannot be established in their favor.
Real estate acquisition of "foreign capital companies" with legal personality established in Türkiye, in which foreign investors jointly or separately hold 50% or more shares, or have the authority to appoint or dismiss the majority of managers in the event that they do not have this share ratio, is regulated by Article 36 of the Land Registry Law No. 2644 and the "Regulation on Real Estate Ownership and Limited Real Rights Acquisition of Companies and Affiliates within the Scope of Article 36 of the Land Registry Law No. 2644" dated 16/08/2012. Transactions on the subject will be carried out within the framework of the circular numbered 2012/13 (1735) of the General Directorate of Land Registry and Cadastre on "Acquisition of real estate and limited real rights by foreign capital companies".
This “Risk Notification Form for Real Estate Certificates” aims to inform the customer about risks in general and may not cover all risks that may arise from share trading and application. Therefore, you should do your research carefully before channeling your savings into this type of investment.
I hereby accept and declare that I have read, understood and signed this “Risk Notification Form for Real Estate Certificates” with my free will, provided that my rights to claim and sue for damages that may arise due to the fault or negligence of the investment firm during the application of these principles are reserved, and that I have received a copy of this Form.