Contract
Müşteri Numarası : / Customer Number | |
Türkiye Garanti Bankası A.Ş. Şubesi (“Banka”) tarafından müşterilerine (“Müşteri”) kasa kiralanmasına ilişkin işbu Kiralık Kasa Sözleşmesi’ nin (‘’Sözleşme’’) aşağıda belirtilen hüküm ve şartları hususunda Banka ve Müşteri/ Müşteriler mutabık kalmışlardır. 1.SÖZLEŞMENİN KONUSU İşbu Sözleşme’nin konusu, Müşteri adına Banka nezdinde Sözleşme’nin imza tarihinden itibaren açılacak Kiralık Kasa’nın işleyişi ve tabi olduğu hükümleri düzenlemektedir. 2. KİRA SÜRESİ Kasa 1 (bir) yıllık süre ile kiraya verilmiştir. Müşteri kira müddetinin bitmesinden 15 (on beş) gün evvel kasayı boşaltacağını yazılı olarak Banka’ya bildirmez ve en geç kira müddetinin son gününe kadar kasanın anahtarlarını Banka’ya teslim etmez veya kira müddetinin sona ermesinden önce feshi ihbar yapılmaz ise, işbu Sözleşme bir yıl uzatılmış sayılır. 3. KİRA BEDELİ, DEPOZİTO VE DİĞER ÜCRETLER Genel 3.1. Banka, işbu Sözleşme uyarınca Müşteriye sağlayacağı hizmetler ile ilgili komisyon, depozito, kira, açılış ve sair nam altında ücret ve masrafları Müşteri’den talep edebilecektir. Banka işbu Sözleşme tahtında gerekli ücretlerin Müşteri | SAFE-DEPOSIT BOX AGREEMENT Türkiye Garanti Bankası A.Ş. Branch (the “Bank”) and its customers (“Customer”) have entered into this Safe-Deposit Box Agreement (the “Agreement”) with regard to lease of a safe- deposit box by the Bank to its Customer(s) under the following terms and conditions. 1. SUBJECT OF AGREEMENT This Agreement sets down the modus operandi of and the terms and conditions applicable on the Safe-Deposit Box to be opened in the Bank in the name of the Customer as of the date of signature of this Agreement. 2. PERIOD OF LEASE The safe-deposit box is hereby leased for a term of 1 (one) year. If the Customer does not inform the Bank in writing no later than 15 (fifteen) days prior to the end of the period of lease that it is going to empty the safe-deposit box, and does not deliver the keys of the safe-deposit box to the Bank by no later than the last day of the period of lease, or if no notice of termination is sent prior to the end of the period of lease, then this Agreement will be deemed to have been extended by one year. 3. LEASES, SECURITY DEPOSIT AND OTHER FEES In General 3.1. The Bank may claim from the Customer commissions, security deposits, leases, opening fees and other fees and charges under any name whatsoever with respect to the services to be provided to the Customer pursuant to and under |
ÖRNEKTİR / SAMPLE
hesaplarından ya da Müşteri’nin yazılı talimatı ile kredi kart hesabından tahsil edebilecektir. 3.2. Banka, anılan depozito tutarı ve kiralık kasa kira bedellerini ve diğer ücretleri internet sitesinde ilan eder. Banka, Sözleşme çerçevesinde talep ettiği ücret ve masraf oranlarını/tutarlarını, Müşteri’ye ihbarda bulunarak veya internet sitesinde yayınlayarak değiştirebilecektir. 3.3. Banka, Sözleşme tarihinde internet sitesinde ilan etmiş olduğu ücretleri, Müşteri’nin Banka nezdindeki hesaplarından veya Müşteri’nin yazılı talimatı ile kredi kart hesabından tahsile yetkilidir. Kiralık kasanın müştereken kiralanması halinde ise Banka, kira bedelini Müşterilerin ortak hesaplarından tahsil edilebilecek, hesabında bu tutarlara yetecek bakiye bulunmadığı takdirde bu tutarları Müşteriler Banka’nın ilk talebinde derhal, nakden ve tamamen ödeyecektir. Başlangıçta bir depozito bedeli alındı ise Banka, bu tutarı kiralık kasa ile ilgili, Müşteri tarafından işbu Sözleşme tahtındaki yükümlülüklerin yerine getirilmemesi halinde her türlü Banka alacaklarını mahsup etmeye yetkili olacaktır. Depozito Bedeli 3.4. Banka, depozito bedelini Müşteri’den talep ve tahsile yetkili olup, bu durumda depozito bedelini Müşteri hesabından mahsuben tahsil edebilecektir. 3.5. Xxxx bedeli yıllık dönemler için peşin ödenir. Kira dönemi başlangıcı işbu Sözleşme’nin imzalandığı tarihtir. İşbu Sözleşme’ den xxxxx xxxxx vergisi dahil ancak bununla sınırlı olmaksızın kiralık kasanın kullanımından ve / veya muhteviyatından doğacak her türlü vergi, | this Agreement. The Bank may collect the fees charged under this Agreement from the Customer’s accounts or from the Customer’s credit card account with a prior written instruction of the Customer. 3.2. The Bank announces the said security deposit amount and safe-deposit box leases and other fees in its internet site. The Bank may change or revise the rates/amounts of fees and charges claimed under this Agreement by sending a notice to the Customer or by publishing the same in its internet site. 3.3.The Bank may collect the fees announced in its internet site as of the date of this Agreement from the Customer’s accounts held with the Bank or from the Customer’s credit card account with a prior written instruction of the Customer. In the case of joint lease of safe-deposit box, the Bank may collect the leases from the joint account of the Customers, and if the joint account balance is not sufficient to pay the leases, the Customers will, immediately upon first demand of the Bank, pay the leases to the Bank in cash and in full. If a security deposit is collected initially, the Bank will be entitled to set off all kinds of debts owed to the Bank from such security deposit if and when the Customer fails to perform its obligations relating to safe- deposit box and arising out of this Agreement. Security Deposit 3.4.The Bank is entitled to claim and collect the security deposit from the Customer, whereupon the Bank may deduct the security deposit from the Customer’s account. 3.5.Leases are payable in cash on yearly basis. The period of lease starts as of the date of signature of this Agreement. All kinds of taxes, duties and funds arising out of use and/or contents of the safe-deposit box, including, but not limited to, stamp tax to be levied on this |
ÖRNEKTİR / SAMPLE
resim ve harçlar Müşteri’ye aittir.
4. KASA ANAHTARLARI
4.1. Müşteri, 2 (iki) adet kasa anahtarını Sözleşme’nin imzalandığı tarihte teslim alacak ve Sözleşme’nin sona ermesi halinde Banka’ya aynen iade edecektir. Söz konusu 2 (iki) adet kasa anahtarının Banka’ya iade edilmesi ile sözleşme fesih edilmiş sayılır.
ÖRNEKTİR / SAMPLE
4.2. Anahtarların kaybedilmesi veya kullanılamayacak duruma gelmesi halinde, Müşteri bu hususu Banka’ya derhal yazılı olarak bildirecek,, bu bildirimin yapılmamasından doğacak zararların sorumluluğu ile anahtarların kaybedilmesi veya kullanılamayacak duruma gelmesi nedeniyle yapılacak çilingir masrafları de dâhil olmak üzere tüm masraf ve giderler Müşteri tarafından karşılanacaktır. Banka, anılan masraf ve giderleri, Müşteri’nin Banka nezdindeki hesaplarından tahsil hakkına sahiptir.
5. DEVİR YASAĞI
Müşteri, kullandığı kasayı başkasına kiralayamaz, devredemez ve müştereken kiralanmadıkça başkasıyla müştereken kullanamaz.
6. KASANIN MÜŞTEREKEN KİRALANMASI
6.1. Kasanın birden fazla Müşteri’ye müştereken kiralanması halinde, bunlardan her biri tek başına kasayı açabilir.
6.2. Müşterilerden birinin kendisi adına kasanın kullanılması için vekil tayin edebilecek, böyle bir durumda Banka, diğer Müşteri veya Müşterilerin rıza ve onayını almaksızın vekile kasayı kullandırma yetkisine sahip olacaktır. Müşterilerden bir veya birkaçının ortak kasa kullanımına son vermek istemesi halinde,
Agreement will be in the account of the Customer.
4. KEYS OF SAFE-DEPOSIT BOX
4.1.The Customer will receive 2 (two) keys of the safe-deposit box as of the date of signature of this Agreement, and will return the same to the Bank upon termination of this Agreement. By returning both of the keys to the above mentioned safe deposit box to the Bank, the Agreement will be deemed to have been terminated as of that date.
4.2.If the keys are lost or become unusable, the Customer will immediately inform the Bank in writing, and will be held liable for the damages and losses arising out of its failure in notification, and for all kinds of costs and expenses, including, but not limited to, locksmith fees and charges, to be incurred due to loss or unusableness of keys. The Bank will have the right to recover the said costs and expenses from the Customer’s accounts held with the Bank.
5. NON-ASSIGNABILITY
The Customer may not sublet, transfer or assign his safe-deposit box to third parties, nor may the Customer use it jointly with third parties unless leased jointly.
6. JOINT LEASE OF SAFE-DEPOSIT BOX
6.1. If the safe-deposit box is leased jointly to several Customers, each of the Customers may open the safe-deposit box alone.
6.2. Each of the Customers may appoint a proxy for use of the safe-deposit box in his name, whereupon the Bank will be entitled to let the proxy use the safe-deposit box without a prior consent or approval of other Customer(s). If any one or more of the Customers wish to cease using the safe-deposit box jointly, they will
ortaklıktan ayrılan Müşteri veya Müşteriler, kendilerine teslim edilmiş olan kasa anahtarlarını Banka’ya iade edecek ve Banka’nın uygun göreceği içerikte bir feragatname ve ibranameyi imzalayacaklardır. Bu halde, kasa, ortaklıktan ayrılmayan Müşteri veya Müşterilerce işbu Sözleşme hükümlerine tabi olarak kullanılmaya devam eder.
ÖRNEKTİR / SAMPLE
6.3. Müşterilerden herhangi birinin vefatı veya iflası veya konkordato ilan etmesi veya herhangi bir nedenle tüzel kişiliğinin sona ermesi halinde, sağ kalan veya iflas etmeyen veya konkordato ilan etmeyen veya tüzel kişiliği sona ermeyen diğer Müşteri(ler) ölüm veya iflas veya konkordato ilanı veya tüzel kişiliğin sona erme tarihinden sonra kasayı açmayacaklar, vefat eden Müşteri’nin tüm mirasçıları ile sağ kalan Müşteri’nin aynı anda hazır bulunması ve miras ile ilgili tüm işlemlerin tamamlanmış olması kaydıyla kasayı açabileceklerdir. Müşterilerden herhangi birinin iflas etmesi ya da konkordato ilan etmesi veya tüzel kişiliğinin sona ermesi halinde ise, yasal merciilerden gelen talimatlara göre işlem yapılacaktır.
6.4.Müşterilerden her biri kasa kira bedeli ile Banka’nın bu Sözleşme’den doğan alacaklarından müteselsil borçlu sıfatıyla sorumlu olacaklardır.
7. KASA KULLANIM KURALLARI
7.1 Müşteri, kiralık kasaların kullanılmasına ilişkin şube usul ve prosedürlerine uymakla ve kasanın her açılışı öncesinde kimlik belgesini ve varsa kasanın kiralanması münasebeti ile kendisine verilmiş belgeyi Banka’ya ibraz etmekle yükümlüdür.
7.2. Müşteri’nin kasaya yanıcı, patlayıcı maddelerle, kokan, bozulabilen maddeleri ve
return their safe-deposit box keys to the Bank, and will sign a letter of waiver and release in a format deemed fit by the Bank. In this case, other Customer(s) will continue to use the safe- deposit box subject to the provisions of this Agreement.
6.3. In the case of death or bankruptcy or concordat of any one of the Customers or if any one of the Customers ceases being a separate legal entity, other Customer(s) who survive or do not go bankrupt or do not enter into composition with creditors or do not cease being a separate legal entity will not be able to open the safe- deposit box after the date of death or bankruptcy or concordat or the date of termination of legal personality, and the safe-deposit box may then be opened only in presence of all inheritors of the deceased Customer, as well as all of the surviving Customers, and only upon completion of all inheritance proceedings. If any one of the Customers is adjudged bankrupt or enters into composition with its creditors or ceases being a separate legal entity, the instructions of the statutory authorities will be complied with.
6.4. Each of the Customers will be liable as and in the capacity of a co-debtor for all of the safe- deposit box leases and other debts owed to the Bank under this Agreement.
7. RULES OF USE OF SAFE-DEPOSIT BOX
7.1. The Customer is under obligation to comply with all branch procedures and rules with respect to use of safe-deposit box, and prior to each opening of the safe-deposit box, to submit to the Bank both his identity document and if any, the document entrusted to him upon lease of safe-deposit box.
7.2. The Customer is prohibited to put flammable or explosive substances or smelly or perishable
kanunen bulundurulması, saklanması suç teşkil eden maddeleri koyması yasak olup, bu koşula aykırı olarak kasaya eşya konulmasından doğacak tüm zararların tazmininden Müşteri sorumludur.
items or materials which are legally forbidden to be kept or stored therein, and will be personally liable for all kinds of losses and damages that may be caused by breach of this rule.
8. BANKA’NIN KASAYI AÇMA YETKİSİ
ÖRNEKTİR / SAMPLE
Banka yangın, sel felaketi, deprem gibi tabii afetler sonucu kasa muhteviyatının korunmasını gerektiren acil durumların ortaya çıkması halinde, herhangi bir ihbara gerek kalmaksızın bir başka yere nakledebilecek ya da Noter huzurunda açabilecektir; veya kasanın bulunduğu şubenin ayrı bir binaya taşınması, uzun süreli tadilata girmesi, kapanması gibi haller sebebiyle kasanın nakledilmesinin gerektiğinin veya işbu Sözleşme’nin feshedilmesi nedeniyle kasayı boşaltması gerektiğini bildirir. Banka tarafından kiralık kasanın noter aracılığıyla açılması ve noter tarafından yapılan tespit sonucunda, kiralık kasadan herhangi bir değer ve mal çıkması durumunda; Müşteri, ilgili değer / malın, Banka tarafından belirlenen yeni bir kiralık kasaya konabileceğini, söz konusu kasaya Banka tarafından yeni bir kasa numarası verileceğini ve yeni anahtarları Banka’dan teslim almak yükümlülüğünün bulunduğunu kabul ve beyan eder. Kasadan herhangi bir değer çıkmaması durumunda ise Müşteri, Banka’nın kasayı kapatma yetkisinin bulunduğunu, bu tarih itibariyle işbu Sözleşme’nin feshedilmiş sayılacağını ve tüm borçların muaccel hale geleceğini kabul ve beyan eder.
9. SÖZLEŞMENİN SONA ERMESİ
9.1 İşbu Sözleşme, taraflarca her zaman 3 (üç) gün önceden yazılı olarak bildirmek kaydıyla feshedilebilir.
8. BANK’S POWER TO OPEN THE SAFE- DEPOSIT BOX
Upon occurrence of emergencies requiring protection of contents of safe-deposit box as a result of natural disasters such as fire, flood and earthquake, the Bank may transport the safe- deposit box to another place or open it before a notary public, without any further notice, or may notify to the Customer that the safe-deposit box is required to be transported because of transportation of the branch keeping the safe- deposit box to another building, or a long-term overhaul therein, or closing thereof, or that the safe-deposit box is required to be emptied due to termination of this Agreement. If and when the safe-deposit box is opened by the Bank before a notary public, and valuable assets or objects are found therein, the Customer hereby agrees and acknowledges that the relevant assets or objects may be put in a new safe-deposit box to be determined by the Bank, and a new number will be assigned to the said safe-deposit box by the Bank, and thereupon, the Customer will be liable to take delivery of new keys from the Bank. If no valuable assets or objects are found in the safe- deposit box, the Customer hereby agrees and accepts that the Bank will be authorized to close the safe-deposit box, and this Agreement will be deemed to have been terminated as of that date, and all of his outstanding debts will become due and payable.
9. TERMINATION OF AGREEMENT
9.1. This Agreement may at any time be terminated by the Parties hereto with a 3 (three) days’ prior written notice.
9.2. Sözleşme’nin feshedilmesi halinde Müşteri, kasayı boşaltmak, 2 (iki) adet anahtarı Banka’ya teslim etmek ve Banka’nın uygun göreceği içerikte bir kiralık kasa fesih bildirimini imzalamakla yükümlüdür. Müşteri’nin anahtarı veya anahtarları Banka’ ya iade etmemesi halinde Banka, bu hususta yapacağı masraf ve giderleri Müşteri’ ye iade edeceği depozito bedelinden mahsup edebilir.
ÖRNEKTİR / SAMPLE
9.3. Müşteri’nin ölümü veya iflası veya konkordato ilan etmesi veya herhangi bir sebeple tüzel kişiliğinin sona ermesi halinde, işbu Sözleşme, herhangi bir ihbar veya ihtara gerek olmaksızın kendiliğinden sona erer. Bu durumda kasa muhteviyatı, Müşteri’nin gerçek kişi olması halinde, mirasçılık sıfatlarını mirasçılık belgesi ile kanıtlayan kişilerin hepsinin birlikte veya müşterek vekillerinin hazır olması kaydı ile yetkili vergi dairesi memuru ve noter huzurunda açılacak, kasanın içindekiler noter tarafından düzenlenecek tutanak ile tespit edilecek ve vergi dairesinden ilişiksiz belgesi getirilmesini müteakiben mirasçılara veya vekillerine teslim edilecektir. Müşteri’nin iflası veya konkordato ilan etmesi veya herhangi bir sebeple tüzel kişiliğinin sona ermesi nedeniyle Sözleşme’nin sona ermesi hallerinde ise, kasa muhteviyatı ile ilgili olarak yasal mercilerden gelen talimatlara göre işlem yapılacaktır.
9.2. Upon termination of the Agreement, the Customer is under obligation to empty the safe- deposit box, and deliver 2 (two) keys to the Bank, and sign a safe-deposit box termination statement with a content deemed fit by the Bank. If the Customer fails to return the key or keys to the Bank, the Bank may set off its resulting costs and expenses from the security deposit to be refunded to the Customer.
9.3. In the case of death or bankruptcy or concordat of the Customer or if the Customer ceases being a separate legal entity, this Agreement will terminate automatically without any further notice. Xxxxxxxxx, if the Customer is a natural person, the safe-deposit box will be opened before an authorized tax department officer and a notary public in presence of all of the persons who prove to be inheritors of the Customer by a certificate of inheritance, or in presence of their joint proxy, and the contents of the safe-deposit box will be determined by a memorandum issued by the notary public, and will be delivered to inheritors or their proxy against submission of a clearance certificate issued by the tax department. Upon termination of the Agreement due to bankruptcy, concordat or termination of legal personality of the Customer for any reason whatsoever, the safe- deposit box contents will be handled according to the instructions of the statutory authorities.
10. YETKİLİ MAHKEME
İşbu Sözleşme’ den doğan her türlü anlaşmazlığın çözümünde, işbu Sözleşme hükümleri ve Türk Kanunları uygulanacak ve İstanbul Mahkeme ve İcra Daireleri yetkili olacaktır. İşbu yetki sözleşmesi, tacirler veya kamu tüzel kişileri ile imzalanan sözleşmeler için geçerli olup, gerçek kişiler için yetki sözleşmesi bakımından Hukuk Muhakemeleri Kanunu’nun ilgili hükümleri uygulanacaktır. Ancak işbu kayıt Hukuk Muhakemeleri Kanunu’nda belirtilen yetkili mahkemelerin yetkilerini kaldırmayacaktır.
ÖRNEKTİR / SAMPLE
10 (on) maddeden oluşan işbu Sözleşme, Bankacılık Hizmetleri Sözleşmesi’nin eki ve ayrılmaz parçası olup, işbu Sözleşme’ de hüküm bulunmayan hallerde Bankacılık Hizmetleri Sözleşmesi’nin hükümleri uygulanacaktır.
10 (on) maddeden oluşan işbu Sözleşme, Bankacılık Hizmetleri Sözleşmesi’nin ve müştereken kiralama halinde ise ayrıca Ortak Hesap Sözleşmesi’nin eki ve ayrılmaz parçası olup, işbu Sözleşme’ de hüküm bulunmayan hallerde Bankacılık Hizmetleri Sözleşmesi’nin ve Ortak Hesap Sözleşmesi’nin hükümleri uygulanacaktır.
Hesap üzerinde birlikte tasarruf öngörülmekte ise belirtiniz.
………………………………………………………..
………………………………………………………..
10. JURISDICTION
All kinds of disputes which may arise out of or in connection with this Agreement shall be governed by the provisions of this Agreement and the Turkish Laws, and Istanbul Courts and Execution Offices shall have jurisdiction in resolution thereof. This submission to jurisdiction is valid for agreements signed with merchants or public legal entities, and the submission to jurisdiction for natural persons will be governed by the pertinent provisions of the Turkish Civil Law Procedures Code. However, this clause does not prejudice to jurisdiction of competent courts referred to in the Turkish Civil Law Procedures Code.
This Agreement, consisting of 10 (ten) articles, is an exhibit to and an integral part of the Banking Services Agreement, and all and any matters on which this Agreement remains silent will be governed by the pertinent provisions of the Banking Services Agreement.
This Agreement, consisting of 10 (ten) articles, is an exhibit to and an integral part of the Banking Services Agreement and in the case of joint lease, the Joint Account Agreement, and all and any matters on which this Agreement remains silent will be governed by the pertinent provisions of the Banking Services Agreement and Joint Account Agreement.
If the account is to be used jointly, please state.
………………………………………………………..
………………………………………………………..
İşbu sayfa / / tarihli Kiralık Kasa Sözleşmesi’nin imza sayfasıdır.
(This page is the signature page of the Safe-Deposit Box Agreement dated / / .)
Aşağıda yer alan beyanı EL YAZINIZ ile belirtiniz. / Please give the following statement with your HANDWRITING.
“Sözleşmenin bir örneğini teslim aldım.’’ / “I have received a copy of this Agreement.”
SÖZLEŞME TARİHİ / DATE OF AGREEMENT : / /
GERÇEK KİŞİ 1. MÜŞTERİ / 1. NATURAL PERSON CUSTOMER ADI – SOYADI / UNVANI :
NAME & SURNAME / TITLE
ÖRNEKTİR / SAMPLE
TCKN / YKN / VKN :
T.R. IDENTITY NUMBER / FOREIGNER ACCOUNT NUMBER /
TAX ACCOUNT NUMBER
ADRES / ADDRESS :
TARİH / DATE : / /
MÜŞTERİ / YETKİLİ İMZASI : CUSTOMER/AUTHORIZED SIGNATURE
GERÇEK KİŞİ 2. MÜŞTERİ / CUSTOMER ADI – SOYADI / UNVANI :
NAME & SURNAME / TITLE
TCKN / YKN / VKN :
T.R. IDENTITY NUMBER / FOREIGNER ACCOUNT NUMBER /
TAX ACCOUNT NUMBER
ADRES / ADDRESS :
TARİH / DATE : / /
ÖRNEKTİR / SAMPLE
MÜŞTERİ / YETKİLİ İMZASI : CUSTOMER/AUTHORIZED SIGNATURE
T. GARANTİ BANKASI A.Ş.
İşbu sayfa / / tarihli Kiralık Kasa Sözleşmesi’nin imza sayfası olup, aşağıdaki kısım, İşbu Sözleşme’ ye, Sözleşme imza tarihinden sonra, 2. Müşteri’nin eklenmesi halinde 1. Müşteri tarafından doldurulmalıdır. | his page is the signature page of the Safe- Deposit Box Agreement dated / / and the following section is to be filled in by the 1st Customer if 2nd Customer is added to this Agreement after the date of signature hereof. |
İşbu Kiralık Kasa Sözleşmesi tahtında, bankanız nezdinde kullanmakta olduğum kiralık kasanın ile birlikte kullanacağım hususuna muvafakat ederim. | I hereby declare that I am going to use my safe- deposit box in your Bank jointly with under this Safe-Deposit Box Agreement. |
1. MÜŞTERİ / CUSTOMER ADI – SOYADI / UNVANI : NAME & SURNAME / TITLE
TCKN / YKN / VKN :
ÖRNEKTİR / SAMPLE
T.R. IDENTITY NUMBER / FOREIGNER ACCOUNT NUMBER /
TAX ACCOUNT NUMBER
ADRES / ADDRESS :
TARİH / DATE : / /
MÜŞTERİ / YETKİLİ İMZASI : CUSTOMER/AUTHORIZED
SIGNATURE
T. GARANTİ BANKASI A.Ş.