Hayatboyu Öğrenme Programı Erasmus Öğrenci Yerleştirme (Staj) Hareketliliği Sözleşmesi
Ek V.5
ÖRNEK DOLDURULMUŞ FORM (Kırmızı ile Doldurulan Kısımlara Dikkat Ediniz)
Hayatboyu Öğrenme Programı
Erasmus Öğrenci Yerleştirme (Staj) Hareketliliği Sözleşmesi
[Asgari şartlar]
Bundan böyle “kurum” olarak adlandırılacak taraf :
Gönderen kurumun adı : XXXXX XXXXXXXX ÜNİVERSİTESİ Açık adresi : KEPEZ MEVKİİ AYDIN
Kurum yetkilisinin adı soyadı : Prof. Dr. A. Xxxx XXXXXXXXXXX Kurumdaki görevi : Rektör Yardımcısı
ile bundan böyle “yararlanıcı” olarak anılacak diğer taraf : Öğrencinin adı soyadı : Adınızı Xxxxxxx…
Açık adresi : Adresinizi Giriniz…
Planlanan staj hareketliliği süresi toplam olarak <4> aydır. (Gidilecek Süreden Bir Ay Fazla Yazınız 3 ise 4)
Staj yapılacak kurum ve ülke :<Kurum adı> ve <ülke adı>
Taraflar yukarda gösterilen ülke ve kurumda; yukarda yazılı planlanan sürede hareketlilik faaliyeti gerçekleştirilmesi üzere anlaşmanın temel parçası olan aşağıdaki şartlar ve ekler üzerinde mutabakata varmıştır.
Ekler :
Ek I Eğitim Anlaşması ve Kalite Taahhüdü Ek II Genel Hükümler
Ek III Erasmus Öğrenci Beyannamesi Ek IV Nihai Rapor
Ek V Diğer Şartlar
MADDE 1 –HİBENİN AMACI
1.1 Xxxxx, yararlanıcıya Hayatboyu Öğrenme Erasmus programı altında yeralan bir staj (varsa: ve Erasmus Yoğun Dil Kursu) faaliyetine katılımı için AB mali desteğini verir.
1.2 Yararlanıcı, hibeyi kabul eder ve kendi sorumluluğu altında hareket ederek, staj (varsa: ve Erasmus Yoğun Dil Kursu) faaliyetini Ek I’de (Eğitim Anlaşması) tanımlandığı biçimde yerine getirmeyi taahhüt eder.
1.3 Yararlanıcı, bu anlaşmada belirtilen şart ve hükümleri not ettiğini ve kabul ettiğini beyan eder. Anlaşma ile ilgili herhangi bir değişiklik veya ek, yazılı olarak yapılır.
MADDE 2 - SÜRE
2.1 Anlaşma, iki tarafın sonuncusu tarafından imzalandığı tarihte yürürlüğe girer.
2.2 Staj, en erken [Planlanan staj başlangıç günü Örn: 01/06/2013]tarihinde başlar ve en geç [Planlanan staj bitiş günü Örn: 01/09/2013] tarihinde sona erer. ( Staj Bitiş tarihi 30/09/20.. tarihinden sonra olamaz.)
2.3 (Varsa: Erasmus Yoğun Dil Kursu [Planlanan EYDK başlangıç günü] tarihinde başlar; en geç [Planlanan EYDK bitiş günü] tarihinde son bulur.
(Planlanan Staj Başlangıç ve Bitiş tarihini Kabul Mektuplarınızda belirtilen tarihlere göre belirtiniz.)
MADDE 3 – SİGORTA
Yurtdışında Xxxxxxx staj faaliyeti gerçekleştirilebilmesi için aşağıdaki sigortaların yaptırılması gerekmektedir. Lütfen aşağıda yer alan sigorta türlerinde sigortanın kapsamı ve sigortanın kim tarafından (öğrenci, öğrencinin üniversitesi veya staj yapılacak işletme) sağlandığını belirtiniz:
3.1 Sağlık Sigortası Teminatı (Health Insurance Coverage)
Yükseköğretim kurumu, öğrenciye, sağlık sigortası yaptırması gerektiğini bildirmekle yükümlüdür. Sağlık sigortasının [Kendim / Kurum] tarafından yaptırılmış olduğunu beyan ederim.
Tercihen sigorta şirketinin adını ve poliçe numarasını yazınız: [Sigorta Şirketlerinden Bilgi Alınız.]
3.2 Mesuliyet Sigortası Teminatı (Liability Insurance Coverage) – Öğrenci tarafından iş yerine verilebilecek zararlara yönelik sigorta teminatı
Yükseköğretim kurumu öğrencinin mesuliyet sigortası yaptırdığından emin olmakla yükümlüdür. Eğitim Anlaşması (Training Agreement) bu sigortanın staj yapılacak işletme (host enterprise) tarafından yapılıp yapılmadığı bilgisini içermektedir. Söz konusu sigortanın gidilen ülkenin ulusal mevzuatları gereği işletme tarafından yaptırılması zorunluluğu bulunmuyorsa, sigortayı iş yerinin yaptırması dayatılamaz. Staj yapılacak işletme tarafından Mesuliyet Sigortası sağlanmıyorsa, gidilecek ülkedeki istenen şartların sağlandığından emin olunuz.
Mesuliyet sigortasının (Liability Insurance) [Kendim / Kurum] tarafından yaptırılmış olduğunu beyan ederim.
Tercihen sigorta şirketinin adını ve poliçe numarasını yazınız: [Sigorta Şirketlerinden Bilgi Alınız.]
3.3 Kaza Sigortası Teminatı (Accident Insurance Coverage) – Öğrencinin iş yerinde uğrayabileceği kazalara yönelik sigorta teminatı
Yükseköğretim kurumu öğrencinin kaza sigortası yaptırdığından emin olmakla yükümlüdür. Eğitim Anlaşması (Training Agreement) bu sigortanın staj yapılacak işletme (host enterprise) tarafından yapılıp yapılmadığı bilgisini içermektedir. Söz konusu sigortanın gidilen ülkenin ulusal mevzuatları gereği işletme tarafından yaptırılması zorunluluğu bulunmuyorsa, sigortayı iş yerinin yaptırması dayatılamaz. Staj yapılacak işletme tarafından Kaza Sigortası sağlanmıyorsa, gidilecek ülkedeki istenen şartların sağlandığından emin olunuz.
Kaza sigortasının [Kendim / Kurum] tarafından yaptırılmış olduğunu beyan ederim.
Tercihen sigorta şirketinin adını ve poliçe numarasını yazınız: [Sigorta Şirketlerinden Bilgi Alınız.]
4.1 Staj hareketliliği (varsa: ve Erasmus Yoğun Dil Kursu) faaliyetine bir katkı nitelliğinde olan AB hibesi için belirlenen azami tutar [1544] Avrodur. (Kalınacak tahmini sure (Staj (3ay) + 1ay)*Aylık Hibe miktarı => Staj Hibesi 4*386=1544 Avro Eğer EYDK varsa, EYDK+Öğrenim Hibesi 4+1=5 -> 5*386=1930 Avro)Bununla birlikte, katılım sertifikası ve diğer destekleyici belgelerde belirtilen staj süresinin, sözleşmede belirtilen süreden fazla olması halinde, sözkonusu fazla süre için mevcut haklı bir gerekçenin varlığı ve bütçenin elverir olması şartına bağlı olarak iş bu maddede yazılı azami hibe tutarını geçecek şekilde bakiye ödemesi yapılabilecektir. Ancak süre hiçbir şekilde 12 ayı geçemez.
4.2 Nihai hibe tutarı öğrencinin staj amacıyla yurtdışında kaldığı süre ile, gittiği ülke için belirlenen
[386] Avro (Bknz.Erasmus Hibe Miktarları) aylık hibe tutarının çarpılması ile hesap edilir. Yararlanıcı hareketlilik faaliyetinin başlama ve bitiş tarihlerini gösteren bir belge sunmakla yükümlüdür.
4.3 Ön Lisans öğrencilerinin 12 haftaya kadar olan (12 hafta dahil) faaliyetlerinde, Yararlanıcıya gerçekleşen vize ve yurtdışı seyahati bedelinin (bağlantılı ve aktarmalı seyahatler dahil) %75’i ödenir. Vize ve seyahat için belirlenen tutar yararlanıcıya ödenecek azami hibe tutarına eklenir ve ön ödeme tutarı seyahate ilişkin tutarı da içerir.
4.4 (Varsa Erasmus Yoğun Dil Kursu hibesi kurs süresi ve kurs ile faaliyet arasında 15 güne kadar olan aralığın toplam süresi ile [386] Avro (Bknz.Erasmus Hibe Miktarları aylık hibe miktarının çarpılması ile elde edilir.
MADDE 5 – ÖDEMEYE İLİŞKİN DÜZENLEMELER
5.1 Anlaşmanın yürürlüğe girişinden itibaren 45 gün içinde, yararlanıcıya, azami hibe miktarının % [80]’ine (%80’i ile %100’ü arası bir oran) tekabül eden [1235,20] Avro tutarında bir ön finansman ödemesi yapılır.
5.2 Yararlanıcının nihai raporu, bakiye hibe tutarının ödenmesine yönelik talebi sayılır. Kurum, bakiye ödemeyi, nihai raporu almasından itibaren 45 takvim günü içinde yapar. Bakiye ödeme öğrencinin Erasmus faaliyeti için misafir olduğu kurumda geçirdiği kesin süre üzerinden hesap edilerek yapılır. Küsuratlı günler için tam ay ödemesi yapılmaz.
MADDE 6 – NİHAİ RAPOR
Yararlanıcı, yerleştirmenin sona ermesinden itibaren en geç 30 gün içinde, resmi formları kullanarak nihai raporu (Ek V.8) ve ekinde sunulması istenen belgeleri sunar.
MADDE 7 - BANKA HESABI
Ödemeler Yararlanıcının aşağıda belirtilen banka hesabına yapılır:
Bankanın adı | Ziraat Bankası |
Şubenin adresi | XXX ŞUBESİ |
Hesap sahibinin adı | Adınızı Giriniz |
Tam hesap numarası – IBAN no | EURO HESAP - XXX XXXXXXXX |
MADDE 8 – GEÇERLİ HUKUK VE YETKİLİ MAHKEME
Hibe, anlaşmanın şartlarına, geçerli Avrupa Birliği hukukuna ve yetki ikamesi esasına göre hibelerle ilgili Türk hukukuna tabidir. Yararlanıcı, anlaşmanın hükümlerinin uygulanması ve onun uygulanmasına ilişkin düzenlemeler ile ilgili kurum kararlarına karşı, geçerli ulusal hukuk uyarınca yetkili Mahkemede yasal işlemler başlatabilir.
Yararlanıcı adına Kurum adına
Adınızı Giriniz Prof. Dr. A. Xxxx XXXXXXXXXXX
İmza: İmza:
Yer: XXXXX Xxx: XXXXX
Xxxxx: ……/……/20… Tarih: ……/……/20…
NOT: SÖZLEŞMEYİ DOLDURDUKTAN BU SAYFADAN SONRAKİ HER SAYFASINA PARAF ATMAYI UNUTMAYINIZ
GENEL HÜKÜMLER
Madde 1: Sorumluluk
Anlaşmanın tarafları, anlaşmanın ifasının bir sonucu olarak kendisi veya personeli tarafından maruz kalınan tazminat ile ilgili hukuki sorumluluktan, tazminatın öbür tarafın veya personelinin ciddi ve kasti kanunsuz hareketinden sonuçlanmış olmaması şartıyla öbür tarafı ibra eder.
AB Eğitim ve Gençlik Programları Merkezi (Merkez), Avrupa Komisyonu veya onların personeli, hareketlilik faaliyetinin icrası esnasında sebep olunan herhangi bir zarar ile ilgili olarak anlaşma altında bir alacak talebi durumunda sorumlu tutulmayacaklardır. Dolayısıyla, Merkez veya Avrupa Komisyonu, böyle bir alacak talebinden kaynaklanan geri ödeme tazminatı ile ilgili herhangi bir talebi dikkate almayacaklardır.
Madde 2: Anlaşmanın feshi
Yararlanıcının bu anlaşmadan kaynaklanan yükümlülüklerini ifa etmemesi ve uygulanacak hukukta hükme bağlanan sonuçlara aldırmaması durumunda kurum, iadeli taahhütlü mektupla gönderilen ihtarnamenin alınmasından itibaren bir ay içinde yararlanıcı tarafından hiçbir işlem yapılmaması halinde, başka bir hukuki formaliteye gerek kalmaksızın yasal olarak anlaşmayı feshetme veya iptal etme hakkına sahiptir.
Yararlanıcı anlaşmayı sona eriş zamanından önce feshederse veya anlaşma kurallarına uymazsa, halihazırda ödenmiş olan hibe tutarını iade etmek zorundadır.
“Mücbir sebep” (yani, Yararlanıcının kontrolu dışında olan ve onun hata veya ihmalinden kaynaklanmayan, öngörülemeyen bir istisnai durum veya olay) nedeniyle faaliyetin tamamlanamaması durumunda, Yararlanıcı, hareketlilik faaliyeti süresine tekabül eden hibe tutarını alma hakkına sahiptir. Geri kalan fonların iade edilmesi gerekir.
Madde 3: Verilerin Korunması
Anlaşmada yer alan tüm kişisel veriler, Avrupa Parlamentosu’nun ve Konseyin, kişisel verilerin Avrupa Birliği kurumları ve organları tarafından kullanımı ve böyle verilerin serbest dolaşımı ile ilgili (EC) No 45/2001 sayılı yönetmeliği uyarınca işlem görecektir. Böyle veriler, Avrupa Birliği mevzuatı uyarınca teftiş ve denetimden sorumlu organlara (Sayıştay veya Avrupa Sahtecilik Mücadele Ofisi (OLAF)) aktarılma ihtimali saklı kalmak üzere, sadece, gönderen kurum, Merkez ve Avrupa Komisyonu tarafından anlaşmanın uygulanması ve takibi ile ilgili olarak işlem görür.
Yararlanıcı, yazılı talep üzerine, kendi kişisel verilerine erişebilir ve yanlış veya eksik olan herhangi bir bilgiyi
düzeltebilir. Yararlanıcı, kendi kişisel verilerinin işlem görmesi ile ilgili herhangi bir soruyu, gönderen kuruma ve/veya Merkez’e yöneltmelidir. Katılımcı, kendi kişisel verilerinin işlem görmesine karşı, böyle verilerin Avrupa Komisyonu tarafından kullanılması ile ilgili olarak Avrupa Veri Koruma Gözetmenine veya Merkez veya gönderen kurum tarafından bu verilerin kullanılması ile ilgili olarak [verilerin korunması ile ilgili ulusal denetim organı]na şikayette bulunabilir.
Madde 4: Kontroller ve Denetimler
Anlaşmanın tarafları, hareketlilik faaliyeti ve anlaşmanın hükümlerinin uygun şekilde uygulandığını kontrol etmek amacıyla Avrupa Komisyonu, Merkez veya Avrupa Komisyonu veya Merkez tarafından yetkilendirilen diğer herhangi bir dış organ tarafından talep edilen herhangi bir ayrıntılı bilgiyi vermeyi taahhüt eder.
4
EK V
DİĞER ŞARTLAR
1. Daha önce bir Hayatboyu Öğrenme Programı / Erasmus Staj Hareketliliği faaliyeti altında Erasmus hibesi almış bir kimse tekrar Xxxxxxx staj hibesi alamaz.
2. Eğitim Anlaşması tarafların herbirinde birer nüsha saklanmak üzere 3 nüsha düzenlenir. Anlaşma üzerinde yapılacak herhangi bir düzeltme veya ek de 3 nüsha düzenlenir.
3. Hibe, halihazırda desteklenen aşağıda belirtilen harcamaları karşılamakta kullanılamaz:
- Xxxxxxxx xx Xxxxx ve Yedinci Çerçeve programları gibi programlar tarafından karşılanması durumunda
- Avrupa Birliği hibeleri tarafından desteklenen faaliyetler altında olması durumunda
- Diğer kaynaklar tarafından desteklenen hibelerle (örneğin, karşılıklı kültürel anlaşmaları, özel bağışcılar, uluslararası kuruluşlar)
4. Yararlanıcıya hiçbir şekilde yurt dışında fiili olarak staj yaptığı süre karşılığından fazla bir hibe ödemesi yapılmaz.
5