We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

ВИКОНАННЯ ПЛАТІЖНИХ ОПЕРАЦІЙ зразки пунктів

ВИКОНАННЯ ПЛАТІЖНИХ ОПЕРАЦІЙ. 2.8.1. Виконання платіжної операції Клієнта ініціюється шляхом надання ним Банку платіжної інструкції. Платіжна операція вважається акцептованою після надання Клієнтом згоди на її виконання. 2.8.2. Підписуючи кожну окрему платіжну інструкцію (електронним або власноручним підписом), Клієнт надає Банку згоду на виконання кожної платіжної операції, ініційованої шляхом надання такої платіжної інструкції. Виконані Банком платіжні операції Клієнта до дати набрання чинності цією редакцією Генерального договору вважаються погодженими Клієнтом і не можуть бути визнані неакцептованими платіжними операціями з цих підстав. 2.8.3. Згода Клієнта на виконання платіжних інструкцій може також міститись у цьому Генеральному договорі та/або додатковій/-их угоді/-ах до нього, та/або інших договорах, укладених між Сторонами, в тому числі, за участю третіх осіб. 2.8.4. Під час виконання переказу коштів за допомогою системи e-Banking до моменту списання їх з рахунку Клієнта платіжна інструкція може бути відкликана Клієнтом за умови погодження з Банком шляхом самостійної її відміни у системі e-Banking або шляхом звернення до Контакт-центру Банку. 2.8.5. Платіжна інструкція також може бути відкликана Клієнтом до настання дати валютування, за умови надання Банку електронного розпорядження про відкликання платіжної інструкції засобами e-Banking, або шляхом звернення до Контакт-центру Банку, або паперового розпорядження про відкликання платіжної інструкції у відділенні Банку до кінця операційного часу, що передує даті валютування. 2.8.6. Після списання коштів з рахунку Клієнта, настання дати валютування платіжної інструкції, виникнення у Клієнта грошового зобов’язання перед Банком або третьою особою, якщо це передбачено укладеним між Сторонами договором, або наявності заборгованості Клієнта перед Банком, у тому числі, несанкціонованої, для Клієнта настає момент безвідкличності платіжної інструкції та своєї згоди на виконання платіжної операції, крім випадків, передбачених у підпунктах 2.8.4-2.8.5 Генерального договору. Відповідна платіжна інструкція та згода не може бути відкликана Клієнтом.
ВИКОНАННЯ ПЛАТІЖНИХ ОПЕРАЦІЙ. 4.1. Платіжні операції за Поточним рахунком здійснюються в порядку передбаченому Договором та законодавством України відповідно до режиму використання рахунку. За платіжними операціями можуть діяти ліміти та/або обмеження, встановлені чинним законодавством України або Договором. 4.2. Платіжна інструкція, що подається Клієнтом до Банку, повинна містити обов’язкові реквізити визначені законодавством України. 4.3. Банк має право відмовитись від проведення платіжної(их) операції(ій) по Поточному рахунку Клієнта, а також зупинити операції, відмовити в обслуговуванні Клієнту та/або закрити рахунок(и) у випадках, передбачених законодавством України та Правилами. 4.4. Укладанням Договору Клієнт надає згоду Банку на здійснення Банком дебетування всіх поточних рахунків Клієнта (в т.ч. Поточного рахунку, відкритого на підставі цієї Анкети-Заяви), відкритих у ПАТ «БАНК ВОСТОК», м. Дніпро, код ЄДРПОУ 26237202, а також тих, що будуть відкриті в майбутньому, (надалі – дебетування рахунків Клієнта) для виконання Клієнтом будь-яких грошових зобов’язань перед Банком (строк/термін виконання яких настав або виконання яких прострочено) за цим Договором та будь-якими іншими договорами, укладеними між Банком і Клієнтом (зокрема, але не виключно, з оплати комісійної винагороди за послуги Банку, виконання зобов’язань з погашення кредиту, сплати процентів за кредитом, неустойки та інших платежів, що підлягають сплаті на користь Банку). Згода Клієнта, що міститься в Договорі, на виконання Банком платіжних операцій, що здійснюються для виконання Клієнтом грошових зобов'язань перед Банком за Договором, а також за будь-яким іншим договором, укладеним між Сторонами, не може бути відкликана. Сторони погодили, що максимальна сума платіжних операцій, що можуть бути ініційовані Банком як отримувачем коштів за Договором, а також будь-яким іншим договором, укладеним між Сторонами, є необмеженою.
ВИКОНАННЯ ПЛАТІЖНИХ ОПЕРАЦІЙ. 6.1. Підписанням (укладанням) Заяви про розміщення вкладу Клієнт доручає Банку та надає згоду Банку на виконання платіжних операцій з перерахування (переказу) коштів з рахунків Клієнта, в тому числі, але невиключно, з Банківського рахунку, відкритого у Банку, та/або Вкладного рахунку з метою зарахування/перерахування суми Вкладу (Депозиту) на Вкладний рахунок Клієнта (таке перерахування (переказ) коштів здійснюється з Банківського рахунку, зазначеного у Заяві, за обставини настання строку/терміну/дати внесення/поповнення/перерахування суми Вкладу (Депозиту)) або повернення суми Вкладу (Депозиту) на Банківський рахунок Клієнта, зазначений у Заяві (таке перерахування (переказ) 6.2. Підписанням (укладанням) Заяви про розміщення вкладу Клієнт також доручає Банку та надає згоду Банку здійснювати дебетовий переказ (без розпорядження Клієнта) коштів з Банківського рахунку та будь- яких інших рахунків Клієнта в Банку для виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором. Такий дебетовий переказ підлягає виконанню Банком за обставини настання строку/терміну/дати виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором, з моменту настання строку/терміну/дати виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором та в сумі, що дорівнює або є меншою від суми зобов’язань Клієнта за цим Договором, строк/термін/дата виконання яких настав. Такий дебетовий переказ також підлягає виконанню Банком за обставини настання прострочення виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором, з моменту настання прострочення та в сумі, що дорівнює або є меншою від прострочених до виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором. Отримувачем коштів за таким дебетовим переказом є Банк. 6.3. У випадку, якщо Вклад (Депозит) та/або грошові кошти на Вкладному рахунку та/або майнові права на грошові кошти на Вкладному рахунку є предметом обтяження (застави) на користь Банку на підставі відповідного договору застави (надалі – «Договір застави»), додатково до положень Договору застави та жодним чином не обмежуючи положення Договору застави, підписанням (укладанням) Заяви Клієнт передбачає право (проте не зобов’язання) Банку, у випадку прийняття Банком рішення про звернення стягнення на такий Вклад (Депозит) та/або грошові кошти на Вкладному рахунку та/або майнові права на грошові кошти на Вкладному рахунку: (і) здійснювати кожну та всі платіжні операції з переказу Банку грошових коштів, що розміщені на Вкладному рахунку, на користь Банку як обтяжувача, в тому числі в порядку договірного списання (надалі – «Договірне спис...
ВИКОНАННЯ ПЛАТІЖНИХ ОПЕРАЦІЙ. 5.1. Платіжні операції за Рахунком ЕПЗ здійснюються в порядку, передбаченому Договором та законодавством України відповідно до режиму використання рахунку. За платіжними операціями можуть діяти ліміти та/або обмеження, встановлені чинним законодавством України та/або Договором. 5.2. Платіжна інструкція, що подається Клієнтом до Банку, повинна містити обов’язкові реквізити визначені законодавством України.
ВИКОНАННЯ ПЛАТІЖНИХ ОПЕРАЦІЙ 

Related to ВИКОНАННЯ ПЛАТІЖНИХ ОПЕРАЦІЙ

  • ОХОРОНА ПРАЦІ 1. Виконати заходи щодо підготовки приміщень структурних підрозділів для роботи під час осінньо-зимового періоду в термін до 15 жовтня кожного року. Забезпечити у цей час до 15 квітня включно стійкий температурний режим не нижче 16°С у всіх виробничих приміщеннях відповідно до встановлених норм. За працівниками на час припинення роботи зберігається середній заробіток, якщо не витримується температурний режим. Відповідальні: ректор, проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 2. При укладанні трудової угоди інформувати під розпис працівника про умови праці, наявні на робочих місцях небезпечні та шкідливі виробничі фактори, можливі наслідки їх впливу на здоров’я, а також його права на пільги та компенсації за роботу в таких умовах. Відповідальні: керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 3. Не допускати до роботи працівників, які не пройшли медичний огляд, інструктаж з правил пожежної безпеки, охорони праці та перевірку знань з питань безпеки життєдіяльності. Відповідальні: керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 4. Проводити атестацію робочих місць з умов праці (Постанова Кабінету Міністрів України № 442 від 01.08.1992 року) згідно з розробленим, за участю профспілкової сторони, графіком і за її результатами вживати заходи щодо покращення умов праці, медичного обслуговування, оздоровлення працівників, а також надання їм відповідних пільг та компенсацій. Право на щорічні додаткові відпуски за роботу зі шкідливими і важкими умовами праці. Відповідальні: ректор, голова профкому. 5. Безкоштовно забезпечувати працівників спецодягом, спецвзуттям та іншими засобами індивідуального захисту згідно з Положенням про порядок забезпечення працівників спеціальним одягом, спеціальним взуттям та іншими засобами індивідуального захисту. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, головний інженер. 6. Забезпечити за рахунок коштів закладу своєчасну заміну спеціального одягу та взуття, які стали непридатними для користування ра- ніше встановленого строку з причин, що не залежали від працівника, який ними користувався. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, головний інженер. 7. Забезпечувати безкоштовно працівників, які працюють на роботах зі шкідливими умовами праці, молоком або рівноцінними харчовими продуктами. Відповідальні: начальник відділу БЖД і ЦЗ, голова профкому. 8. Працівникам, які працюють на роботах, пов’язаних із забрудненням, видавати безкоштовно, згідно з нормами, мило. На роботах, де можливий вплив на шкіру шкідливих речовин, видавати безкоштовно, згідно з нормами, миючі та знезаражувальні матеріали. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, керівники структурних підрозділів. 9. За рахунок коштів університету забезпечувати проведення попереднього (під час прийому на роботу – ст. 17 ЗУ «Про охорону праці») і періодичних (протягом трудової діяльності) медичних оглядів працівників, зайнятих на важких роботах, роботах, пов’язаних зі шкідливими або небезпечними умовами праці, або таких, де є потреба у професійному доборі, а також осіб віком до 21 року. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 10. Працівників, які потребують, за станом свого здоров’я, надання їм більш легкої роботи, переводити з їхньої згоди тимчасово або без обмеження терміну на іншу роботу відповідно до медичних рекомендацій. Заробітну плату платити згідно з чинним законодавством. Відповідальні: ректор, керівники підрозділів, начальник ВК. 11. Проводити разом з профспілкою своєчасне розслідування та вести облік нещасних випадків, професійних захворювань та аварій в університеті. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, голова профкому, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 12. Створити для працівників, які отримали в університеті інвалідність, умови праці для подальшого виконання ними трудових обов’язків відповідно до медичного висновку або організувати їхнє перенавчання чи надомну роботу. Відповідальні: ректор, голова профкому, начальник ВК. 13. Відраховувати кошти на охорону праці у розмірі (згідно зі ст.19 ЗУ «Про охорону праці») не менше 0,5% від фонду оплати праці за попередній рік. Використовувати ці кошти за погодженням із профспілкою тільки на виконання комплексних заходів, які забезпечують досягнення встановлених нормативів з охорони праці. Відповідальні: ректор, проректор з економіки та перспективного розвитку, головний бухгалтер, голова профкому. 14. За рахунок коштів університету проводити навчання представників профкому та членів комісії з охорони праці, призначених найманих працівників структурних підрозділів з питань охорони праці.

  • Виконавець має право 1) вимагати від споживача дотримання вимог правил експлуатації житлових приміщень, санітарно-гігієнічних правил і правил пожежної безпеки, нормативно-правових актів у сфері комунальних послуг; 2) вимагати від споживача своєчасного проведення робіт з усунення виявлених неполадок, пов’язаних з отриманням послуг, що виникли з вини споживача, або відшкодування вартості таких робіт, якщо їх провів виконавець; 3) доступу до житла (інших об’єктів нерухомого майна) споживача для перевірки стану і зняття показів вузлів обліку, що забезпечують облік споживання послуг у будинку і приміщенні споживача, в порядку, визначеному законом і цим договором; 4) обмежити (припинити) надання послуг в разі їх неоплати або оплати не в повному обсязі в порядку і строки, встановлені Законом України “Про житлово-комунальні послуги” та цим договором, крім випадків, коли якість та/або кількість послуг не відповідає умовам цього договору; 5) звертатися до суду в разі порушення споживачем умов цього договору.

  • Обов’язки Виконавця 2.1. Якісно та вчасно надавати передбачені у п. 1.2 Договору послуги Замовнику. 2.2. У разі виникнення обставин, які перешкоджають належному виконанню своїх обов’язків за цим Договором, негайно повідомити про це Замовника. 2.3. Вживати будь-яких інших необхідних заходів, потрібних для належного виконання своїх зобов’язань за Договором. 2.4. Підписувати і передавати Замовнику акти про надані послуги.

  • КООРДИНАЦІЯ ТА КОНТРОЛЬ ЗА ВИКОНАННЯМ РОБІТ 5.1. Координація процесу виконання роботи покладається на уповноваженого представника Замовника в особі _________________________ (далі – координатор). 5.2. Координація полягає в організації процесу робіт, контролю за ходом виконання та якості. 5.3. У випадку неналежного виконання роботи Виконавцем Координатор має право порушувати перед Замовником питання щодо розірвання угоди між сторонами.

  • ПОРЯДОК ВИКОНАННЯ ДОГОВОРУ 4.1. Для виконання цього Договору, Туроператор не забезпечує Турагента засобами, необхідними для його виконання, крім засобів прямо в ньому вказаних. 4.2. Турагент подає Туроператору заявки на бронювання туристичних послуг, які входять до складу турпродукту, у строк зазначений Туроператором по кожній країні окремо. Кожна заявка Турагента повинна містити прізвища та імена туристів, країну тимчасового перебування, строк перебування, готель (інший засіб розміщення), обраний Туристами (або декілька готелів на вибір), вимоги до харчування, транспортного обслуговування, строки надання екскурсійних послуг та перелік обраних Туристами екскурсій, іншу інформацію, що є необхідною для надання Туристам якісних послуг у відповідності з їх побажаннями. 4.3. Формування заявок Турагентом здійснюється виключно на підставі наданих Туроператором цін на турпродукт, доведених до Турагента у будь-якій формі. 4.4. Заявка Турагента вважається акцептованою Туроператором, якщо Туроператор у письмовій чи електронній формі підтвердив можливість надання послуг, визначених у заявці Турагента. Підтвердження по електронній пошті надається уповноваженою особою (менеджером) Туроператора. 4.5. У випадку, якщо Туроператор не може організувати надання замовленого переліку послуг, він в телефонному режимі або засобам факсового зв'язку повідомляє про це Турагента, після чого направляє Турагенту узгоджений варіант заявки, яка для цілей цього Договору вважається акцептованою Туроператором та Турагентом. 4.6. Відсутність у Турагента акцепту Туроператора заявки свідчить про те, що заявка не була акцептована Туроператором. 4.7. Турагент укладає договори на надання туристичних послуг виключно на підставі акцептованих Туроператором заявок Турагента. 4.8. У строки, встановлені Туроператором, Турагент забезпечує передачу Туроператору паспорти та інші документи Туристів, необхідні для оформлення в'їзних віз до країни тимчасового перебування, а також забезпечувати їх явку у посольство країн тимчасового перебування у день і час, призначений Туроператором. 4.9. В разі необхідності, Турагент забезпечує страхування Туристів та оформляє інші необхідні для одержання комплексу туристичних послуг документи, крім документів, обов'язок оформлення яких покладено на Туроператора. 4.10. Під час виконання умов цього Договору, Турагент, на вимогу Туроператора, надає Туроператору всі необхідні документи та будь-які відомості, пов'язані з виконанням умов цього Договору, реалізацією турпродукта Туроператора, а також звіт про виконання цього Договору, із обов'язковим зазначенням, яким особам (фізичним чи юридичним) Турагент реалізував турпродукт. 4.11. Надання послуг Турагентом Туроператору за цим Договором посвідчується Актами приймання наданих послуг, які складаються Турагентом, надаються Туроператору і підписуються Сторонами. 4.12. Агент зобов'язаний точно та чітко вказувати в Договорі всі ті характеристики туристичних послуг, які були ним вказані в переданому Туроператорові замовленні, яке було прийняте (акцептоване) Туроператором до виконання. У випадку наявності розбіжностей між умовами Договору з туристом (замовником) та переданим Туроператору замовленням (заявкою), Агент самостійно несе відповідальність перед Туристом за надання туристичних послуг, які не відповідають умовам цього Договору та зобов'язаний відшкодувати Туроператору всі збитки, які виникли чи можуть виникнути (включаючи неотриманий дохід та упущену вигоду) в зв'язку з вищевказаною невідповідністю.

  • Умови використання земельної ділянки Земельна ділянка передається в оренду для ведення товарного сільськогосподарського виробництва.

  • Виконавець зобов’язується 1) забезпечувати своєчасність надання, безперервність і відповідну якість послуг згідно із законодавством про житлово-комунальні послуги та про відходи та умовами договору, зокрема шляхом створення системи управління якістю відповідно до національних або міжнародних стандартів; 2) готувати та укладати із споживачем договори про надання послуг з визначенням відповідальності за дотримання умов їх виконання згідно з типовим договором; 3) без додаткової оплати надавати в установленому законодавством порядку та публікувати на власному веб-сайті необхідну інформацію про ціни/тарифи, загальну вартість місячного платежу, структуру ціни/тарифу, порядок надання послуг, графік вивезення побутових відходів, щомісячні обсяги зібраних побутових відходів (за типами, що збираються), щомісячні обсяги переданих різних видів побутових відходів іншим суб’єктам господарювання на місця видалення відходів або об’єкти оброблення та утилізації відходів з наведенням коду операції поводження з відходами відповідно до наказу Держстату від 23 січня 2015 р. № 24 “Про затвердження переліків категорій, груп відходів і операцій поводження з відходами”; 4) розглядати у визначений законодавством строк претензії та скарги споживачів і проводити відповідні перерахунки розміру плати за послуги в разі їх ненадання, надання не в повному обсязі, несвоєчасно або неналежної якості, а також в інших випадках, визначених договором; 5) вживати заходів до усунення порушень якості послуг у строки, встановлені законодавством; 6) самостійно здійснювати перерахунок вартості послуг за весь період їх ненадання, надання не в повному обсязі або невідповідної якості, а також сплачувати неустойку (штраф) у розмірі, встановленому відповідно до пункту 24 цього договору; 7) своєчасно реагувати на виклики споживача, підписувати акти-претензії, вести облік вимог (претензій) споживача у зв’язку з порушенням порядку надання послуг; 8) своєчасно та власним коштом проводити роботи з усунення виявлених неполадок, пов’язаних з наданням послуг, що виникли з його вини; 9) інформувати споживача про намір зміни тарифів на послуги з поводження з побутовими відходами; 10) мати укладені договори із суб’єктами господарювання, що надають послуги з перероблення та захоронення побутових відходів, та перевозити побутові відходи тільки в спеціально відведені місця чи на об’єкти поводження з побутовими відходами відповідно до правил благоустрою території населеного пункту, розроблених з урахуванням схеми санітарного очищення населеного пункту; 11) забезпечувати утримання у належному санітарно-технічному стані контейнерів у разі перебування їх у власності виконавця; 12) ліквідувати звалище твердих відходів протягом однієї доби з моменту його утворення на контейнерному майданчику через недотримання графіка перевезення, а також невідкладно проводити прибирання в разі розсипання побутових відходів під час завантаження у спеціально обладнаний для цього транспортний засіб.

  • Умови повернення земельної ділянки 18.Після припинення дії договору XXXXXXX повертає XXXXXXXXXXXXX земельну ділянку у стані, не гіршому порівняно з тим, у якому він одержав її в оренду. ОРЕНДОДАВЕЦЬ у разі погіршення корисних властивостей орендованої земельної ділянки, пов’язаних із зміною її стану, має право на відшкодування збитків у розмірі, визначеному сторонами. Якщо сторонами не досягнуто згоди про розмір відшкодування збитків, спір розв’язується у судовому порядку. У разі погіршення якості ґрунтового покриву та інших корисних властивостей орендованої земельної ділянки або приведення її у непридатний для використання за цільовим призначенням стан збитки, що підлягають відшкодуванню, визначаються відповідно до Порядку визначення та відшкодування збитків власникам землі та землекористувачам, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 19 квітня 1993 р. № 284 (ЗП України, 1993 р., № 10, ст. 193). 19.Здійснені ОРЕНДАРЕМ без згоди XXXXXXXXXXX витрати на поліпшення орендованої земельної ділянки, які неможливо відокремити без заподіяння шкоди цій ділянці, не підлягають відшкодуванню. 20.Поліпшення стану земельної ділянки, проведені ОРЕНДАРЕМ за письмовою згодою з ОРЕНДОДАВЦЕМ землі, не підлягають відшкодуванню. Умови, обсяги і строки відшкодування ОРЕНДАРЮ витрат за проведені ним поліпшення стану земельної ділянки визначаються окремою угодою сторін.

  • Права Виконавця (Агента): 4.1.1. Змінювати, умови Договору, Тарифи та/або Тарифні плани на Послуги шляхом розміщення на Офіційному веб-сайті та/або направлення Абоненту відповідного письмового повідомлення, та/обо інше. 4.1.2. Скорочувати перелік та обсяг Послуг, призупинити або припинити надання Послуг Абоненту у випадку порушення Абонентом умов Договору або законодавства України. 4.1.3. Відмовити Абоненту в наданні Послуг чи замовленні нових Послуг у разі наявності у Абонента заборгованості або відсутності технічної можливості у підключенні до Мережі. 4.1.4. Призупиняти надання Послуг для планового обслуговування засобів зв'язку й устаткування, про що повідомляє Абонента шляхом розміщення інформації на Офіційному веб-сайті. Такі випадки не будуть вважатися перервами в наданні Послуг. 4.1.5. Агент має право інформувати Абонента про стан його особового рахунку на власний розсуд або на запит Абонента. 4.1.6. Агент має право інформувати Абонента про акції і новини Виконавця поштою, електронною поштою та розміщати їх на Офіційному веб-сайті. 4.1.7. На свій розсуд скоротити або припинити надання Послуг в порядку та на умовах, що передбачені діючим законодавством України. 4.1.8. Агент має право без додаткового погодження змінювати Виконавця за цим Договором. 4.1.9. Виконавець та Агент у разі виконання Абонентом умов п. 2.2. та п.2.3. Договору вважаються такими, що отримали згоду на збір та обробку персональних даних від Абонента. 4.1.10. З метою підвищення якості Послуг здійснювати запис телефонних розмов при зверненні Абонента до Виконавця/Агента та використовувати такі записи відповідно до чинного законодавства України.

  • Користувач має право 3.1.1. На своєчасну передачу йому в користування автомобіля від Позичкодавця; 3.1.2. На передачу автомобіля в технічно справному стані; 3.1.3. На відшкодування збитків у разі неналежного чи/та невчасного виконання Позичкодавцем своїх зобов’язань.