НЕПЕРЕБОРНА СИЛА зразки пунктів

НЕПЕРЕБОРНА СИЛА. 9.1. Сторона не несе перед іншою стороною відповідальності за будь-які затримки чи порушення у виконанні зобов`язань за даним договором, якщо вони виникли як наслідок непереборної сили (форс-мажорних обставин) тобто обставин, що не залежать від волі Сторін за договором та мають надзвичайний або невідворотній характер, як то: природні стихійні явища (пожежа, землетрус, різкі зміни температури, паводок, інші стихійні лиха) або окремі обставини суспільного життя (воєнні дії, блокада, страйк, аварії, епідемії, заборонні акти органів державної влади та управління, заборони здійснення торгівельних операцій з окремими країнами, протиправні дії третіх осіб тощо). Відповідним доказом наявності вказаних вище обставин та їх тривалості будуть служити документи, які видаються відповідно Торгово-промисловою палатою або іншим компетентним органом. 9.2. Сторона, для якої стало неможливо виконання своїх обов’язків, повинна протягом трьох робочих днів письмово повідомити іншу Сторону про виникнення обставин, що унеможливлюють виконання обов’язків. Не повідомлення або не своєчасне повідомлення про початок або закінчення обставин непереборної сили лишає Сторону права на них посилатись. 9.3. Належним доказом настання і дії обставин непереборної сили є документ, виданий Торгово-промисловою палатою України або уповноваженою нею регіональною торгово-промисловою палатою.
НЕПЕРЕБОРНА СИЛА. 5.1. Жодна сторона не буде нести відповідальності за повне або часткове невиконання обов’язків даного Договору, якщо таке невиконання відбулося внаслідок обставин непереборної сили та Xxxxxxx може надати документ, який підтверджує такі обставини. 5.2. Сторона, для якої виконання обов’язків стало неможливим, повинна повідомити письмово про це іншу сторону за один місяць.
НЕПЕРЕБОРНА СИЛА. 9.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання умов цього Договору, якщо таке невиконання стало наслідком обставин непереборної сили, таких як: стихійні лиха, пожежі, страйки, масові заворушення, війна, військові дії, антитерористичні заходи, різке погіршення електромагнітної обстановки, яка впливає на якість трансляції Програм, неправомірні дії третіх осіб щодо технічного обладнання Сторін, яке використовується при виконанні умов цього Договору, інші обставини, визнані компетентними органами, непереборними, при умові, що дані обставини неможливо було передбачити і які не залежать від волі Сторін, та які перешкоджають виконанню Сторонами зобов’язань за цим Договором. 9.2. Сторони зобов'язані впродовж 3 (трьох) календарних днів, з дня виникнення вказаних обставин, письмово проінформувати одна іншу про настання обставин непереборної сили. Якщо обставини непереборної сили продовжуються більше 3 (трьох) місяців, будь-яка Сторона має право відмовитись від цього Договору після спливу трьохмісячного терміну з дня настання обставин непереборної сили. 9.3. Сторона, яка посилається на наявність обставин непереборної сили, повинна довести це достовірними документами.
НЕПЕРЕБОРНА СИЛА. 7.1 Жодна із Сторін не несе відповідальності за невиконання або неналежне виконання будь-яких своїх зобов’язань за даним Договором внаслідок причин, які знаходяться поза їх розумним контролем (непереборна сила), включаючи, але не обмежуючись: несприятливі погодні умови, порушення громадського порядку, пожежа, повені, страйки або дії українських та/або іноземних державних органів. Якщо в чинному законодавстві сталася така зміна, яка перешкоджає будь-якій із Сторін виконувати будь- яке зі своїх зобов’язань за даним Договором, Сторони негайно визначають в робочому порядку як вирішити цю проблему таким чином, щоб Сторони могли продовжити виконання цього Договору. Сторона, яка заявляє про обставини непереборної сили, негайно дає відповідне повідомлення іншій Стороні і докладає максимальні зусилля, які необхідні для пом’якшення обставин непереборної сили і виконання своїх зобов’язань за даним Договором.
НЕПЕРЕБОРНА СИЛА. 6.1. Жодна з Сторін не нестиме відповідальності за цим Договором у разі невиконання або неналежного виконання своїх обов'язків за цим Договором внаслідок настання обставини непереборної сили, як-то: пожежа, повінь, землетрус або інші стихійні лиха, війна, військові дії будь-якого виду, а також будь- які обставини, що знаходяться поза контролем Сторони, зокрема, прийняття закону або іншого нормативного акту, що забороняє будь-яку дію, передбачену цим Договором; вчинення неправомірних дій третіми особами щодо будь-якої з Сторін, яким не можна було запобігти виконуючи умови Договору та внаслідок яких настає розголошення Конфіденційної інформації. 6.2. Сторона, яка знаходиться під дією обставини непереборної сили, повинна повідомити про це іншу Сторону протягом 3 (трьох) днів з моменту настання обставини непереборної сили. 6.3. Після припинення обставини непереборної сили Сторона, яка знаходилася під дією обставини непереборної сили, повинна повідомити про це іншу Сторону протягом 3 (трьох) днів з моменту припинення обставини непереборної сили. 6.4. Протягом строку дії обставини непереборної сили Сторона, яка знаходиться під дією обставини непереборної сили, зобов'язана вживати всіх необхідних заходів з метою усунення поширення Конфіденційної інформації серед третіх осіб та обмеження доступу третіх осіб до Конфіденційної інформації. 6.5. Настання обставини непереборної сили у момент невиконання або неналежного виконання Стороною своїх обов'язків за цим Договором позбавляє таку Сторону права посилатися на обставину непереборної сили як на підставу звільнення від відповідальності. 6.6. Настання, дія і припинення обставини непереборної сили повинні підтверджуватися документом, виданим відповідним уповноваженим органом чи відповідною уповноваженою організацією. 6.7. У разі порушення вимог пунктів 6.2., 6.3. цього Договору Стороною, яка знаходилася під дією обставини непереборної сили, вона втрачає право посилатися на обставину непереборної сили як на підставу звільнення від відповідальності.

Related to НЕПЕРЕБОРНА СИЛА

  • Режим використання орендованого Майна Орендар зобов’язаний використовувати орендоване Майно відповідно до призначення, визначеного у пункті 7 Умов.

  • РЕКВІЗИТИ ОПЕРАТОРА ТОВ “ЕКЛІПС ТРЕЙД”

  • ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СУПЕРЕЧОК 5.1. Всі суперечки, які можуть виникнути в ході виконання даного Договору, Сторони зобов’язуються вирішувати шляхом переговорів, а у випадку недосягнення згоди – згідно чинного законодавства України.

  • Вирішення суперечок 6.1. Усі суперечки та розбіжності, що можуть виникнути з приводу виконання умов даного Договору, будуть вирішуватися шляхом переговорів. 6.2. В разі недосягнення згоди в процесі переговорів щодо суперечок та розбіжностей, спір передається на розгляд суду.

  • Права Орендодавця Орендодавець має право: 8.1. Контролювати виконання умов цього договору, наявність, стан, напрями та ефективність використання Майна, переданого в оренду за цим Договором, і у разі необхідності вживати відповідних заходів реагування. 8.2. Вносити зміни до цього Договору в частині збільшення загальної площі об’єкта оренди без дозволу НАН України у разі, якщо таке збільшення є уточненням технічних показників приміщень за результатами технічної інвентарізації. 8.3. Вносити зміни до цього Договору в частині заміни орендаря (без дозволу НАН України та повторної процедури визначення орендаря) у разі правонаступництва прав та обов’язків особи орендаря іншим суб’єктом в результаті реорганізації, перереєстрації та інших випадках, передбачених чинним законодавством, що підтверджується належним чином. 8.4. Виступати з ініціативою щодо розірвання цього Договору у разі: погіршення стану орендованого Майна внаслідок невиконання або неналежного виконання Орендарем умов цього Договору; у випадку несплати Орендарем платежів за цим Договором більше ніж за три місяці; у випадку відмови Орендаря переглянути розмір орендної плати на підставі п. 3.6. цього Договору. 8.5. Здійснювати контроль за станом Майна шляхом візуального обстеження зі складанням акта обстеження. 8.6. Вимагати від орендаря копії статутних документів та документів про його реєстрацію і фактичну діяльність, якщо це пов’язано з перевіркою правильності умов договору оренди. 8.7. Подати нотаріусу заяву з інформацією, що необхідна для вчинення виконавчого напису, – оригінал договору оренди та документи, що посвідчують прострочення виконання орендарем своїх зобов’язань і безспірність заборгованості, у разі прострочення виконання зобов’язань за нотаріально посвідченим договором оренди.

  • Повернення Товару 6.1. Покупець має право на повернення Продавцеві непродовольчого товару належної якості, якщо товар не задовольнив його за формою, габаритами, фасоном, кольором, розміром або з інших причин не може бути ним використаний за призначенням. Покупець має право на повернення товару належної якості протягом 14 (чотирнадцяти) днів, не враховуючи дня купівлі. Повернення товару належної якості проводиться, якщо він не використовувався і якщо збережено його товарний вигляд, споживчі властивості, упаковка, пломби, ярлики, а також розрахунковий документ, виданий Покупцю за оплату Товару. Перелік товарів, що не підлягають поверненню на підставах, передбачених у цьому пункті, затверджується Кабінетом Міністрів України. 6.2. Повернення Покупцеві вартості товару належної якості здійснюється протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту отримання такого Товару Продавцем за умови дотримання вимог, передбачених п. 6.1. Договору, чинним законодавством України. 6.3. Вартість товару підлягає поверненню шляхом банківського переказу на рахунок Покупця. 6.4. Повернення Товару належної якості за адресою Продавця, здійснюється за рахунок Покупця та Продавцем Покупцеві не відшкодовується. 6.5. У разі виявлення протягом встановленого гарантійного строку недоліків у Товарі, Покупець особисто, в порядку та у строки, що встановлені законодавством України, має право пред'явити Продавцеві вимоги, передбачені Законом України «Про захист прав споживачів». При пред’явленні вимог про безоплатне усунення недоліків, строк на їх усунення відраховується з дати отримання Товару Продавцем в своє розпорядження та фізичного доступу до такого Товару. 6.6. Розгляд вимог, передбачених Законом України «Про захист прав споживачів», провадиться Продавцем за умови надання Покупцем документів, передбачених чинним законодавством України. Продавець не відповідає за недоліки Товару, які виникли після його передання Покупцеві внаслідок порушення Покупцем правил користування або зберігання Товару, дій третіх осіб або непереборної сили. 6.7. Покупець не має права відмовитися від товару належної якості, що має індивідуально-визначені властивості, якщо зазначений товар може бути використаний виключно Покупцем, який його придбав, (в т.ч. за за бажанням Покупця не стандартні розміри, характеристики, зовнішній вигляд, комплектація та інше). Підтвердженням того, що товар має індивідуально-визначені властивості, є відмінність розмірів товару та інших характеристик, що вказані в інтернет-магазині. 6.8. Повернення товару, у випадках, передбачених законом та цим Договором, здійснюється за адресою, вказаною на сайті в розділі «Контакти»

  • Орендодавець зобов’язаний 4.1.1. Не вчиняти дій, які б перешкоджали ОРЕНДАРЮ користуватися ОБ'ЄКТОМ на умовах цього Договору. 4.1.2. У випадку реорганізації ОРЕНДАРЯ до припинення чинності цього Договору переукласти цей Договір на таких самих умовах з одним із правонаступників, якщо останній згоден стати ОРЕНДАРЕМ. 4.1.3. У разі здійснення ОРЕНДАРЕМ невід'ємних поліпшень орендованого ОБ'ЄКТА ОРЕНДОДАВЕЦЬ разом з ПІДПРИЄМСТВОМ-БАЛАНСОУТРИМУВАЧЕМ зобов'язаний здійснювати контроль за здійсненням таких поліпшень. 4.1.4. Відшкодувати ОРЕНДАРЮ, у разі приватизації орендованого ОБ'ЄКТА, вартість зроблених невідокремлюваних поліпшень орендованого ОБ'ЄКТА, за наявності згоди ОРЕНДОДАВЦЯ на такі поліпшення, в межах збільшення вартості орендованого ОБ'ЄКТА в результаті таких поліпшень.

  • Використання амортизаційних відрахувань 3.1. Амортизаційні відрахування на орендоване майно нараховуються його балансоутримувачем (крім бюджетних) і використовуються на відновлення орендованих основних засобів. 3.2. Поліпшення орендованого майна, здійснені за рахунок амортизаційних відрахувань, є комунальною власністю територіальної громади міста.

  • ВИПЛАТА ВИНАГОРОДИ 4.1. Видавництво зобов’язується виплатити Авторові винагороду в розмірі грн. 4.2. Винагорода виплачується Авторові Видавництвом у строк 4.3. Видавництво зобов’язується за зверненням Автора надати останньому безоплатно після видання Твору__________________ авторських примірників.

  • У закладі УЗД-апарат з можливістю проведення доплерографії; - електрокардіограф багатоканальний; - рентгенівський апарат; - портативний дефібрилятор з функцією синхронізації.