надалі - Клієнт), в особі , що діє на підставі № вiд , з іншої сторон , (надалі - Сторони), уклали цей Договір банківського рахунку та обслуговування клієнтів юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну...
ДОГОВІР №
А
БАНКІВСЬКОГО РАХУНКУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТІВ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ, ФІЗИЧНИХ ОСІБ - ПІДПРИЄМЦІВ ТА ОСІБ, ЯКІ
ПРОВ
ДЯТЬ НЕЗАЛЕЖНУ ПРОФЕСІЙНУ ДІЯЛЬНІСТЬ
_
« _» 20 р
№
Акціонерне товариство "МетаБанк" (надалі - Банк), в особі , що діє на підставі довіреності вiд , з однієї сторони, та
и
(надалі - Клієнт), в особі , що діє на підставі № вiд , з іншої сторон , (надалі - Сторони), уклали цей Договір банківського рахунку та обслуговування клієнтів юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність (надалі - Договір), про наступне:
н
1. Банк у порядку встановленому чинним законодавством України, цим Договором, «Типовими умовами до Договору банківського рахунку та обслуговування клієнтів юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та осіб, які провадять незалежну професій у діяльність» (надалі - Типові умови) та на підставі відповідної заяви Клієнта про відкриття поточного рахунку, відкриває Клієнту наступний Поточний рахунок:
Рахунок | Валюта рахунку (назва, цифровий код) |
Вид Поточного рахунку зазначено Клієнтом у відповідній Заяві про відкриття поточного рахунку.
2. Для обслуговування Клієнта Банком встановлюється операційний час, який визначається внутрішніми правилами і доводиться до відома Клієнта у Типових умовах.
3. Банк зобов‘язується:
надавати Клієнту послуги з обслуговування Поточного рахунку та інші у порядку та на умовах, визначених цим Договором та Типовими умовами. Банк здійснює операції за Поточним рахунком Клієнта відповідно до вимог законодавства України та умов цього Договору;
при укладанні договорів ознайомити Клієнта з умовами Договору, Типовими умовами та Тарифами Банку та надати їх примірники на вимогу Клієнта в письмовій та/або електронній формі.
х
4. Окремі умови Договору, а саме: терміни та поняття, які використовуються у цьому Договорі, загальні умови за Договором, права та обов’язки Сторін за Договором, відповідальність Xxxxxx, порядок розрахунків за послуги, надані Банком Клієнту, вимоги щодо за исту персональних даних, інші умови за
м
Договором визначаються відповідно до Типових у ов, які оприлюднені на сайті Банку в мережі Інтернет та доступних для Клієнта місцях, які
знаходяться у відділеннях Банку. Цей Договір не є договором приєднання.
5. Відкриття та обслуговування Поточних рахунків, здійснення операцій за ними відбувається згідно з чинним законодавством України та відповідними розділами Типових умов.
6. Підписання цього Договору, Xxxxxxx погодили наступні особливості обслуговування Рахунку з Тарифним пакетом «Заробляємо на овернайті разом»/«Заробляємо на овернайті разом +»:
6.1. Перерахування Клієнтом грошових коштів на цей Рахунок можливе та здійснюється лише
, в сумі та в строки, визначені Тарифним пакетом.
з іншого Рахунку Клієнта, а саме:
6.2. Повернення коштів з цього Рахунку здійснюється Банком самостійно виключно на Рахунок Клієнта, зазначений в п.6.1. цього Договору, кожного робочого банківського дня протягом строку дії цього Договору в строки, визначені Тарифним пакетом, та в розмірі залишку коштів на Рахунку.
у
6.3. У разі надходження до Банку платіжної інстр кції на перерахування грошових коштів на Рахунок у невідповідній сумі та поза межами часових періодів, встановлених Тарифним пакетом до цього Рахунку, Банк зобов'язаний не виконувати таку платіжну інструкцію (документ повертається без виконання).
6.4. За залишками грошових коштів на Рахунку Банк нараховує плату в розмірі та в строки що, встановлені Тарифним пакетом, та перераховує її на Рахунок, зазначений у п.6.1. цього Договору.
6.5. Вимоги та правила визначені Типовими умовами застосовуються, лише в частині, що не входять в протиріччя з умовами п.6. цього Договору. У випадку наявності різних положень встановлених Типовими умовами та п.6. цього Договору, застосуванню підлягають виключно положення, визначені в п.6. цього Договору.
7. Банк має право відмовитися від надання послуг, зокрема, від проведення операції(ій) за Поточними рахунками Клієнта, а також призупинити (тимчасово) всі або окремі операції по ним, відмовити в обслуговуванні Клієнту у випадках, обумовлених в Типових умовах до Договору.
8. Клієнт, підписуючи цей Договір, підтверджує, що:
перед укладанням Договору у належному вигляді отримав усю інформацію про умови, які стосуються надання платіжної послуги, у тому числі інформацію визначену ст. 30 Закону України “Про платіжні послуги” та частиною другою ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» у спосіб, що забезпечує вільний доступ до такої інформації. Клієнт засвідчує, що зазначена інформація є доступною у відділеннях Банку та/або на сайті Банку, а також є повною та достатньою для правильного розуміння суті послуг, що надаються Банком за Договором;
зазначені у Договорі контактні дані Клієнта є належною інформацією для здійснення Банком контактів з Клієнтом та передачі Клієнту інформації під час виконання платіжних операцій та інформації про виконання платіжних операцій, що за домовленістю Сторін здійснюється шляхом повідомлення в електронно-комунікаційній системі або засобами поштового зв'язку або особисто. Клієнт несе відповідальність за достовірність та актуальність зазначених ним контактних даних у Договорі та своєчасно письмово повідомляє Xxxx про їх зміну;
надає безумовний дозвіл Банку на надання іншим надавачам платіжних послуг інформації, яка містить банківську таємницю, комерційну таємницю, таємницю надавача платіжних послуг, таємницю фінансового моніторингу;
умови Договору зрозумілі Клієнту, відповідають інтересам Клієнта, є розумними та справедливими;
ознайомлений з Xxxxxxxx Xxxxx і погоджується з ними;
погоджується з умовами дебетового переказу (договірного списання), визначеними розділом 6 Типових умов;
ознайомлений Xxxxxx з умовами Договору, які викладені у Типових умовах, отримав інформацію про місця розміщення Типових умов у вільному доступі на офіційному сайті Банку та у відділеннях Банку, згодний з ними, та на момент підписання Договору не має бажання та пропозицій щодо зміни зазначених умов;
відповідно до Закону України “Про захист персональних даних” надає згоду Банку на обробку його персональних даних, персональних даних уповноважених/довірених осіб тощо та інші дії, передбачені розділом 11 Типових умов, та повідомлений про включення цих даних до баз персональних даних, та інші дії, передбачені розділом 11 Типових умов;
ознайомлений з вимогами Закону України «Про виконавче провадження»;
надає згоду на передачу Банком інформації, яка носить рекламно-інформаційний характер щодо умов надання Банком банківських послуг, шляхом відправлення текстових повідомлень на номер мобільного телефону та/або адресу електронної пошти Клієнта;
ознайомлений та погоджується із розміром відповідальності Клієнта за Договором, передбаченої Типовими умовами. Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку будь-які збитки, майнові витрати, не отримані доходи (упущену вигоду) та моральну шкоду, спричинені порушенням умов Договору, у тому числі засвідчень та гарантій Клієнта, а також заподіяні неподанням або поданням недостовірної та/або невідповідної (неналежної) інформації чи документів, іншим невиконанням умов Договору.
9. Клієнт, підписуючи цей Договір, зобов'язується:
ознайомити всіх довірених/уповноважених осіб Клієнта з умовами цього Договору, Типовими умовами та Тарифами Банку, а також на вимогу довірених/уповноважених осіб Клієнта надати їм копії зазначених документів;
для здійснення заходів, передбачених законодавством та внутрішніми правилами Банку щодо протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, надавати на першу вимогу Банку документи і відомості, зазначені Банком, які необхідні для з'ясування суті діяльності, фінансового стану Клієнта чи інших обставин;
у разі якщо Клієнт є фізичною особою-підприємцем або особою, яка провадить незалежну професійну діяльність, не пізніше 10 грудня кожного наступного календарного року після укладання Договору протягом дії цього Договору самостійно ознайомлюватися на офіційному сайті Банку та/або у відділеннях Банку на інформаційних стендах з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб (надалі - Довідка) та, у разі невиконання цього обов'язку, нести усі правові наслідки неодержання такої Довідки відповідно до умов цього Договору та чинного законодавства України;
виконувати інші зобов'язання, які передбачені в Типових умовах до цього Договору.
10. Сторонами погоджено, що Xxxx повідомляє Клієнта про внесення змін до:
Договору/Типових умов (окрім Додатків 27 та 28 до Типових умов з Правилами користування ПКПК Металкарт/Правилами користування ПКПК МПС) - за 5 (п'ять) робочих днів до настання дати введення в дію цих змін,
Тарифів Банку, які використовуються при обслуговуванні Рахунків Клієнта - за 5 (п'ять) робочих днів до настання дати введення в дію цих змін,
Тарифів Банку, які використовуються при обслуговуванні Корпоративних рахунків Клієнта, Правил користування ПКПК Металкарт/Правил користування ПКПК МПС - за 30 (тридцять) календарних днів до настання дати введення в дію цих змін,
шляхом розміщення на сайті Банку в мережі Інтернет та доступних для Клієнта місцях, які знаходяться у відділеннях Банку.
Клієнт зобов'язується самостійно ознайомлюватися з інформацією, розміщеною на сайті та доступних для Клієнта місцях у приміщеннях Банку, кожні 5 (п'ять) календарних днів, починаючи з дня підписання цього Договору. Якщо Клієнт не згоден зі змінами до Типових умов, Правил користування ПКПК Металкарт/Правил користування ПКПК МПС, Тарифів Банку тощо, він має право достроково розірвати Договір, звернувшись до Банку із заявою у строки, визначені Типовими умовами. Якщо Клієнт не надасть Банку заяву про розірвання Договору, такі зміни вважаються прийнятими Клієнтом.
11. Сторони несуть відповідальність за розголошення банківської таємниці та конфіденційної інформації згідно з законодавством України. Розкриття інформації, яка містить банківську таємницю, здійснюється у порядку, визначеному Законом України «Про банки і банківську діяльність».
12. Підписанням цього Договору Xxxxxxx безумовно визнають, що Типові умови, Xxxxxx, заяви, згоди, зміни, додатки, додаткові угоди до них у сукупності є Договором, складають його зміст, мають обов‘язкову силу та застосовуються до відносин Сторін так само, якби їх було викладено безпосередньо в тексті цього Договору.
13. При виникненні будь-яких питань стосовно виконання Сторонами умов Договору Клієнт має право у будь-який час звернутися з письмовим запитом до Банку або зателефонувати до Call-центру за номером зазначеним на Xxxxx Xxxxx. З питань захисту своїх прав Клієнт має право звернутися до Управління захисту прав споживачів фінансових послуг НБУ (за посиланням: xxxxx://xxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxx).
14. Підписанням цього Договору, Xxxxxx повідомляє Банк, що він відмовляється від отримання повідомлень Банку про здійснені операції з використанням ПКПК.
15. Підписанням цього Договору Клієнт надає безумовну згоду на виконання Банком платіжних операцій з дебетового переказу коштів з Поточних рахунків Клієнта, відкритих чи тих, які будуть відкриті останньому в АТ «МетаБанк» на підставі цього Договору в національній валюті України чи іноземних валютах, або Вкладних рахунків, на рахунок Банку, згідно до платіжних інструкцій/меморіальних ордерів Банку та в розмірі заборгованості Клієнта перед Банком, строк сплати якої прострочений більш як на один робочий день, або строк сплати якої наступив, в тому числі, але не виключно, за:
цим Договором та правочинами, договорами, угодами, укладеними/вчиненими в межах цього Договору;
договорами поруки, згідно до яких Xxxxxx виступив поручителем щодо виконання будь-якою особою будь-яких зобов’язань перед Банком;
договорами, на підставі яких Банк надав Клієнту будь-який кредит, гарантію, акредитив та/або авалював чи врахував векселі;
договорами доручення та/чи комісії, за умовами яких Банк вчиняє дії в інтересах та за рахунок Клієнта;
договорами факторингу та/або договорами про відступлення права вимоги, та/або будь-якими договорами, за якими Банк набув права вимоги до Клієнта.
У разі, якщо грошових коштів на Поточних/Вкладних рахунках Клієнта буде недостатньо для погашення його заборгованості перед Банком у повному обсязі, дебетовий переказ грошових коштів з Поточних/Вкладних рахунків Клієнта на рахунок Банку здійснюється в розмірі залишку коштів на Поточному/Вкладному рахунку та повторно до повного погашення заборгованості.
У разі відсутності або недостатності грошових коштів на будь-якому Поточному рахунку, що відкритий чи може бути відкритий Клієнту на підставі цього Договору у валюті, що відповідає валюті зобов’язання, або Вкладному рахунку, дебетовий переказ грошових коштів здійснюється Банком з інших Поточних/Вкладних рахунків Клієнта, відкритих ним у валютах, відмінних від валюти зобов’язання, у сумі, що не перевищує заборгованість Клієнта на день такого переказу, розрахованого за курсом купівлі/продажу відповідної безготівкової валюти на валютному ринку України, з подальшим направленням отриманих коштів на виконання Клієнтом його грошових зобов’язань перед Банком. У випадках, коли суми грошових коштів, отриманих Банком від продажу відповідної валюти на валютних ринках України, буде не достатньою для повного погашення заборгованості Клієнта, Банк повторно здійснює дебетові перекази грошових коштів з Поточних/Вкладних рахунків Клієнта до повного погашення його заборгованості перед Банком.
Сторони домовилися, що згода Xxxxxxx на переказ коштів з його Поточних/Вкладних рахунків не обмежена сумою, діє протягом строку дії цього Договору або до моменту відкликання цієї згоди в порядку та на умовах, визначених цим Договором. При цьому Сторони можуть погодити в окремих договорах/угодах, правочинах максимальну суму платіжних операцій, що здійснюються Банком шляхом дебетового переказу грошових коштів з Поточних/Вкладних рахунків Клієнта у відповідності до умов цього Договору.
Здійснений Банком дебетовий переказ грошових коштів на підставі платіжної інструкції/меморіального ордеру, ініціатором якої є Банк, з будь-якого Поточного/Вкладного рахунку Клієнта, якщо він був здійснений з підстав та в порядку, зазначених в цьому Договорі, вважається таким, що був здійснений за згодою Клієнта.
Клієнт має право відкликати свою згоду на виконання платіжних операцій з дебетового переказу коштів з його Поточних/Вкладних рахунків, відкритих чи тих, які будуть відкриті Клієнту в АТ «МетаБанк», на рахунок Банку на підставі платіжних інструкцій/меморіального ордеру Банку в розмірі заборгованості Клієнта перед Банком, у будь-який час за умови відсутності заборгованості Клієнта перед Xxxxxx за його зобов’язаннями, що зазначені в цьому пункті Договору, в тому числі поточної, шляхом укладення додаткової угоди до цього Договору на підставі письмової заяви Клієнта.
16. Цей Договір укладається на невизначений строк і набирає чинності з моменту його підписання Сторонами, якщо інше не передбачено чинним законодавством України.
17. Зміни, доповнення або розірвання цього Договору здійснюються в порядку, передбаченому чинним законодавством України та Типовими умовами до цього Договору. Зміни та доповнення вносяться за згодою Сторін у письмовій формі шляхом підписання додаткових угод, які є невід'ємною частиною цього Договору.
18. Цей Договір складений у двох примірниках, що мають рівну юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін.
19. Сторони домовились про можливість укладення цього Договору та/або вчинення інших правочинів, пов’язаних із виконанням цього Договору, за допомогою інформаційно-комунікаційних систем, які використовуються Сторонами. Договір може бути укладений у письмовій формі у вигляді електронного документа, що підписаний шляхом накладання кваліфікованого електронного підпису уповноваженими представниками кожної із Xxxxxx.
Моментом укладення такого Договору є факт накладення уповноваженим представником однієї зі Сторін останнього у часі кваліфікованого електронного підпису в інформаційно-комунікаційній системі, при умові накладення кваліфікованого електронного підпису уповноваженими представниками усіх Сторін. Примірники
цього Договору з усіма додатками до нього вважається отриманими Xxxxxxxxx, якщо на оригінал електронного документу, накладено кваліфікований електронний підпис уповноваженими представниками Xxxxxx. Терміни «Електронний документ», «Оригінал електронного документа», «Кваліфікований електронний підпис» вживаються у значеннях, наведених у Законі України «Про електронні документи та електронний документообіг» та Законі України «Про електронні довірчі послуги», а термін «інформаційно-комунікаційна система» - у значенні Закону України «Про захист інформації в інформаційно-комунікаційних системах».
20. У всьому іншому, що прямо не передбачено положеннями цього Договору та Типовими умовами, Сторони керуються законодавством України, в тому числі нормативно-правовими актами Національного Банку України.
21. Юридичні адреси та контакті дані Сторін:
БАНК: КЛІЄНТ:
Адреса: 69006, Україна, м. Запорiжжя, пр. Xxxxxxxxxx, 00 Код банку (МФО): 313582
Код ЄДРПОУ: 20496061
Кор.рах: XX000000000000000000000000000
в Національному банку України
Адреса:
Ел.адреса:
Тел:
Поточний рахунок:
в
МФО
ІПН/ЄДРПОУ
(підпис)
М.П.
Виконавець
Контролер
Примірник Договору отриманий
(підпис)
М.П.
ВИКЛЮЧНО ДЛЯ: фізичних осіб-підприємців та фізичних осіб, які провадять незалежну професійну діяльність
Я, , із змістом Довідки про систему гарантування вкладів фізичних
(прізвище, ім’я, по батькові)
осіб ознайомлений.
(підпис)
ТИПОВІ УМОВИ
ДО ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО РАХУНКУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТІВ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ, ФІЗИЧНИХ ОСІБ - ПІДПРИЄМЦІВ ТА ОСІБ, ЯКІ ПРОВАДЯТЬ НЕЗАЛЕЖНУ ПРОФЕСІЙНУ ДІЯЛЬНІСТЬ
(діють з «07» серпня 2023р.)
(НАЗВА ДОКУМЕНТА ДО "24" ЛИПНЯ 2023Р. :
ДЛЯ РАХУНКІВ – «ТИПОВІ УМОВИ ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО РАХУНКУ НА РОЗРАХУНКОВО-КАСОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТІВ (ОКРІМ БАНКІВСЬКОГО РАХУНКУ, ОПЕРАЦІЇ ЗА ЯКИМ МОЖУТЬ ЗДІЙСНЮВАТИСЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕКТРОННИХ ПЛАТІЖНИХ ЗАСОБІВ, ТА РАХУНКУ НЕЗНИЖУВАЛЬНОГО ЗАЛИШКУ ДО НЬОГО) ТА ДОГОВОРУ НА РОЗРАХУНКОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗА ДИСТАНЦІЙНОЮ СИСТЕМОЮ)»;
ДЛЯ КОРПОРАТИВНИХ РАХУНКІВ «МЕТАЛКАРТ» - «ТИПОВІ УМОВИ ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО РАХУНКУ, ОПЕРАЦІЇ ЗА ЯКИМ МОЖУТЬ ЗДІЙСНЮВАТИСЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕКТРОННИХ ПЛАТІЖНИХ ЗАСОБІВ (СИСТЕМА “МЕТАЛКАРТ”)»;
ДЛЯ КОРПОРАТИВНИХ РАХУНКІВ СИСТЕМИ MASTERCARD – «ТИПОВІ УМОВИ ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО РАХУНКУ, ОПЕРАЦІЇ ЗА ЯКИМ МОЖУТЬ ЗДІЙСНЮВАТИСЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕКТРОННИХ ПЛАТІЖНИХ ЗАСОБІВ, ТА РАХУНКУ НЕЗНИЖУВАЛЬНОГО ЗАЛИШКУ (МІЖНАРОЖНА ПЛАТІЖНА СИСТЕМА MASTERCARD WORLDWIDE»))
Норми цих «Типових умов до Договору банківського рахунку та обслуговування клієнтів юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність» (надалі - Типові умови) також розповсюджуються на усі інші договори банківського рахунку суб'єктів господарювання, чинних станом на дату затвердження цих Типових умов.
Ці Типові умови визначають наступні умови «Договору банківського рахунку та обслуговування клієнтів юридичних осіб, фізичних осіб- підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність" (надалі - Договір):
терміни та поняття, які використовуються у Договорі;
загальні умови Договору;
права та обов'язки Сторін за Договором;
особливості обслуговування поточних рахунків;
відповідальність Сторін за Договором;
порядок розгляду спорів;
вимоги щодо захисту персональних даних;
умови функціонування та обслуговування рахунків клієнта за дистанційною системою "Інтернет-Банк";
інші умови за Договором.
РОЗДІЛ 1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
У межах застосування цих Типових умов та Договору нижченаведені терміни вживаються в наступному значенні:
Автентифікація - електронна процедура, яка дає змогу підтвердити електронну ідентифікацію фізичної, юридичної особи, інформаційної або інформаційно-комунікаційної системи та/або походження та цілісність електронних даних.
Авторизація - процедура отримання дозволу на проведення операції з використанням платіжної картки.
Банк - Акціонерне товариство "МетаБанк", відділення Банку; юридична адреса: м. Запоріжжя, пр. Металургів, буд.30; код ЄДРПОУ 20496061. Банкомат - програмно-технічний комплекс, що дає змогу Держателю здійснити самообслуговування за операціями з одержання коштів у готівковій формі, а також виконати інші операції згідно з функціональними можливостями цього комплексу.
Банківський день - календарний день, протягом якого здійснюються банківські операції.
Безпечне володіння - володіння ПКПК, особистим ключем Клієнта, одноразовим паролем, ПІН-кодом або іншою інформацією, майном чи документами у відповідності до вимог встановлених Договором/Типовими умовами, яке передбачає у тому числі здійснення щоденного контролю над майном, інформацією або документами, збереження одноосібного доступу та не передання цього майна, інформації або документів у користування третім особам.
Блокування ПКПК - операція, яку здійснює Банк з пластиковою корпоративною платіжною карткою (надалі – ПКПК), що унеможливлює здійснення доступу до Корпоративного рахунку з використанням цієї ПКПК.
Валютний ринок України (надалі - ВРУ) - сукупність відносин у сфері торгівлі іноземною валютою в Україні між суб'єктами ринку, між суб'єктами ринку та їх клієнтами (у тому числі банками-нерезидентами), між суб'єктами ринку і Національним банком, а також Національним банком і його клієнтами.
Верифікація Клієнта - заходи, що вживаються Банком з метою перевірки (підтвердження) належності відповідній особі отриманих Банком ідентифікаційних даних та/або з метою підтвердження даних, що дають змогу встановити кінцевих бенефіціарних власників чи їх відсутність.
Витратний ліміт - сума залишку власних коштів Клієнта на Корпоративному рахунку за мінусом суми заблокованих, але не списаних коштів. Виписка - документ, що формується програмними засобами та містить інформацію про всі здійснені операції по рахунку за певний період часу. Відкритий ключ - параметр криптографічного алгоритму перевірки електронного цифрового підпису, доступний суб'єктам відносин у сфері використання електронного цифрового підпису.
Вкладний рахунок - рахунок, що відкривається Банком Клієнту на договірній основі для зберігання коштів, що передаються Клієнтом Банку на встановлений строк та під визначений процент (дохід) відповідно до умов договору.
Дата валютування - зазначена платником у платіжній інструкції дата, починаючи з якої кошти, що становлять суму платіжної операції і переказані платником отримувачу, переходять у власність отримувача. Сума платіжної операції обліковується до настання дати валютування на рахунку надавача платіжних послуг платника.
Дебетовий переказ - платіжна операція, що здійснюється з рахунка Клієнта на підставі Платіжної інструкції Банку або іншого отримувача у випадках, передбачених Договором, або Платіжної інструкції стягувача - у випадках, передбачених законодавством України.
Держатель - довірена фізична особа Клієнта, яка на законних підставах використовує ПКПК для виконання операцій по Корпоративному рахунку.
Довірчий список - перелік кваліфікованих надавачів електронних довірчих послуг та інформації про послуги, що ними надаються.
Договір - Договір банківського рахунку та обслуговування клієнтів юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність, а також договори, на які розповсюджуються ці Типові умови, згідно зазначеної у них інформації.
Електронний документ - документ, інформація в якому зафіксована у вигляді електронних даних, включаючи обов'язкові реквізити документа. Електронний підпис - дані в електронній формі, які додаються до інших електронних даних або логічно з ними пов'язані та призначені для ідентифікації підписувача цих даних;
Електронний платіжний засіб – платіжний інструмент (пластикова корпоративна платіжна картка тощо), що містить в електронній формі дані, необхідні для ініціювання платіжної операції та/або здійснення інших операцій, визначених Договором.
Електронний цифровий підпис - вид електронного підпису, отриманого за результатом криптографічного перетворення набору електронних даних, який додається до цього набору або логічно з ним поєднується і дає змогу підтвердити його цілісність та ідентифікувати підписувача. Електронний цифровий підпис накладається за допомогою особистого ключа та перевіряється за допомогою відкритого ключа.
Засіб дистанційної комунікації - засіб комунікації, що використовується в процесі ініціювання платіжних операцій без фізичної присутності користувача в надавача платіжних послуг.
Засіб електронного цифрового підпису - програмний засіб, програмно-апаратний або апаратний пристрій, призначені для генерації ключів, накладення та/або перевірки електронного цифрового підпису.
Засіб кваліфікованого електронного підпису чи печатки - апаратно-програмний або апаратний пристрій чи програмне забезпечення, які реалізують криптографічні алгоритми генерації пар ключів та/або створення кваліфікованого електронного підпису чи печатки, та/або перевірки кваліфікованого електронного підпису чи печатки, та/або зберігання особистого ключа кваліфікованого електронного підпису чи печатки, який відповідає вимогам цього Закону України "Про електронні довірчі послуги".
Ідентифікація - заходи, що вживаються Банком для встановлення особи шляхом отримання її ідентифікаційних даних.
Індивідуальна облікова інформація - індивідуалізований набір інформації, що надається надавачем платіжних послуг користувачу або його уповноваженій особі для цілей автентифікації.
Ініціатор - особа, яка на законних підставах ініціює платіжну операцію шляхом формування та/або подання відповідної платіжної інструкції, уключаючи застосування платіжного інструменту. До ініціаторів належать платник, отримувач, стягувач, обтяжувач.
Кваліфікований електронний підпис (надалі - КЕП) - удосконалений електронний підпис, який створюється з використанням засобу кваліфікованого електронного підпису і базується на кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа.
Кваліфікований надавач електронних довірчих послуг - юридична особа незалежно від організаційно-правової форми та форми власності, фізична особа - підприємець, яка надає одну або більше електронних довірчих послуг, діяльність якої відповідає вимогам Закону "Про електронні довірчі послуги" та відомості про яку внесені до Довірчого списку.
Кваліфікований сертифікат відкритого ключа - сертифікат відкритого ключа, який видається кваліфікованим надавачем електронних довірчих послуг, засвідчувальним центром або центральним засвідчувальним органом і відповідає вимогам Закону України "Про електронні довірчі послуги".
Клієнт - юридична особа, фізична особа - підприємець, фізична особа, яка провадить незалежну професійну діяльність, клієнти, які відкривають рахунки виборчих фондів (партії, кандидата в депутати, кандидата на пост Президента України, кандидата на посаду сільського, селищного, міського голови, тощо).
Компрометація особистого ключа - будь-яка подія, що призвела або може призвести до несанкціонованого доступу до особистого ключа. Компрометація ПКПК/ПІН-коду/CVC2-коду - будь-яка дія та/або подія, що призвела/може призвести до несанкціонованого використання ПКПК/ПІН-коду/CVC2-коду (отримання третьою особою інформації про ПІН-код, тощо).
Користувач платіжних послуг (надалі - користувач) - фізична особа або юридична особа, яка отримує чи має намір отримати платіжну послугу як платник або отримувач (або обидва одночасно) та/або є власником електронних грошей (цифрових грошей Національного банку України), а в разі надання послуг банком - клієнт банку.
Корпоративний рахунок - рахунок, операції за яким можуть здійснюватися з використанням ПКПК у порядку, передбаченому Правилами користування ПКПК та Договором.
Надавач платіжних послуг з обслуговування рахунку - надавач платіжних послуг, у якому відкритий рахунок платника для виконання платіжних операцій.
Надавач платіжних послуг з ініціювання платіжної операції - юридична особа, яка в установленому законодавством нормативно-правовими актами Національного банку України порядку отримала право на надання послуг з ініціювання платіжної операції.
Належна перевірка - заходи, що включають:
ідентифікацію та верифікацію Клієнта (його представника);
встановлення кінцевого бенефіціарного власника Клієнта або його відсутності, у тому числі отримання структури власності з метою її розуміння, та даних, що дають змогу встановити кінцевого бенефіціарного власника, та вжиття заходів з верифікації його особи (за наявності);
встановлення (розуміння) мети та характеру майбутніх ділових відносин або проведення фінансової операції;
проведення на постійній основі моніторингу ділових відносин та фінансових операцій Клієнта, що здійснюються у процесі таких відносин, щодо відповідності таких фінансових операцій наявній у Банку інформації про Клієнта, його діяльність та ризик (у тому числі, в разі необхідності, про джерело коштів, пов'язаних з фінансовими операціями);
забезпечення актуальності отриманих та існуючих документів, даних та інформації про Клієнта.
Одноразовий пароль - послідовність цифрових символів, призначених для підтвердження прав уповноваженої особи Клієнта на здійснення певних дій в Системі "Інтернет-Банк". Одноразовий пароль генерується виключно по запиту уповноваженої особи Клієнта, щоразу новий та діє обмежений проміжок часу.
Особистий ключ Клієнта - параметр алгоритму асиметричного криптографічного перетворення, який використовується як унікальні електронні дані для створення електронного підпису чи печатки, доступний тільки підписувачу чи створювачу електронної печатки, а також у цілях, визначених стандартами для кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів.
Операційний день - день, протягом якого надавач платіжних послуг платника або надавач платіжних послуг отримувача, залучений до виконання платіжної операції, здійснює свою діяльність, потрібну для виконання платіжних операцій;
Операційний час - частина операційного дня надавача платіжних послуг, протягом якої приймаються платіжні інструкції та документи на відкликання, що мають бути оброблені, передані та виконані Банком протягом цього ж робочого дня. Тривалість операційного часу Банку (для окремих відділень може встановлюватись інший операційний час, який доводиться в доступних для Клієнта місцях, що знаходяться у відділеннях Банку) встановлюється:
безготівкові платіжні операції | готівкові платіжні операції | відкриття/закриття рахунків | |
Операційний час Банку | з понеділка по п’ятницю з 08:00 до 16:30 за Київським часом | з понеділка по п’ятницю з 08:00 до 17:30 за Київським часом | з понеділка по п’ятницю з 08:00 до 15:00 за Київським часом |
Післяопераційний час Банку | Визначити післяопераційний час як частину робочого дня Банку після закінчення операційного часу, включаючи роботу у вихідні та святкові дні, протягом якої здійснюються касові операції, обробка та виконання платежів в національній валюті, отриманих системою дистанційного обслуговування з їх відображенням у бухгалтерському обліку не пізніше наступного операційного дня | - |
Персональний ідентифікаційний номер (надалі - ПІН-код) – комбінація цифр, відома лише Держателю і необхідна для його автентифікації під час здійснення операцій з використанням ПКПК.
Підтвердження документів одноразовим паролем - додатковий механізм перевірки прав уповноваженої особи Клієнта на здійснення передачі електронного документа Клієнта до Банку та захисту грошових коштів Клієнтів від шахрайських дій.
ПІН-конверт - паперовий конверт встановленого формату, який містить ПІН-код.
ПІН-клавіатура - пристрій, призначений для введення ПІН-коду.
Пластикова корпоративна платіжна картка (надалі - ПКПК) – електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством порядку пластикової картки, що використовується для ініціювання переказу коштів з Корпоративного рахунка Клієнта, отримання коштів у готівковій формі, а також здійснення інших операцій, передбачених Договором, Типовими умовами та Правилами користування електронним платіжним засобом.
Платіжна інструкція - розпорядження ініціатора надавачу платіжних послуг щодо виконання платіжної операції.
Платіжна операція - будь-яке внесення, переказ або зняття коштів незалежно від правовідносин між платником і отримувачем, які є підставою для цього.
Платник - особа, з рахунку якої ініціюється платіжна операція на підставі платіжної інструкції.
Платник фактичний - особа, яка в платіжній інструкції платника зазначена фактичним платником і грошові зобов'язання якої виконує платник шляхом ініціювання платіжної операції зі свого рахунку.
Платіжний інструмент - персоналізований засіб, пристрій та/або набір процедур, що відповідають вимогам законодавства та погоджені користувачем і надавачем платіжних послуг для надання платіжної інструкції.
Платіжна система MasterCard (надалі - МПС MasterCard) - міжнародна платіжна система, в якій платіжною організацією є нерезидент MasterCard International Incorporated, та яка здійснює свою діяльність на території багатьох країн та забезпечує проведення переказу коштів у межах цієї платіжної системи, у тому числі з однієї країни в іншу.
Платіжний термінал (POS-термінал) - електронний пристрій, призначений для ініціювання переказу з Корпоративного рахунка, у тому числі видачі готівки, отримання довідкової інформації і друкування документа за операцією із застосуванням електронного платіжного засобу.
Поточний рахунок - Рахунок та Корпоративний рахунок.
Примусове списання (стягнення) - платіжна операція з рахунку платника, що здійснюється стягувачем без згоди платника на підставі встановленого законом виконавчого документа у випадках, передбачених законодавством України, або на підставі рішення суду, що набрало законної сили, чи рішення керівника органу стягнення (його заступника або уповноваженої особи) у випадках, передбачених Податковим кодексом України.
Рахунок - рахунок (уключаючи рахунок із спеціальним режимом використання), що відкривається Банком Клієнту для зберігання коштів і виконання платіжних операцій відповідно до умов Договору та вимог законодавства України. За текстом цих Типових умов в терміні "Рахунок" виключено рахунки, операції за якими можуть здійснюватися з використанням електронних платіжних засобів.
Рахунок Банку для обліку коштів за недіючими рахунками – відповідний до Плану рахунків бухгалтерського обліку банків України балансовий рахунок Банку для обліку кредиторської заборгованості Банку перед Клієнтами за недіючими Поточними рахунками Клієнта. Відповідно до законодавства України, у тому числі нормативно-правових актів Національного банку України, за кредитом рахунку проводяться суми зарахування коштів з недіючих рахунків Клієнтів тощо. За дебетом рахунку проводяться суми повернення коштів власникам згідно з їх розпорядженнями та в інших випадках згідно із законодавством України.
Розпорядники Рахунку/Корпоративного рахунку - особи, які відповідно до законодавства України мають право розпоряджатися Рахунком/Корпоративним рахунком Клієнта, та зазначені у відповідному переліку, наданому до Банку.
Сайт Банку - офіційний сайт Банку https://www.mbank.com.ua.
Сертифікат відкритого ключа Клієнта - електронний документ, який засвідчує належність відкритого ключа фізичній або юридичній особі, підтверджує її ідентифікаційні дані та/або надає можливість здійснити автентифікацію веб-сайту.
Система "Інтернет-Банк" - система дистанційного обслуговування рахунків Клієнта.
Спірна операція (транзакція) - це транзакція, по якій отримана заява/претензія встановленого зразка від Клієнта до Банку з приводу незгоди з фактом списання, сумою трансакції тощо (опротестування операції).
CVC2-код - тризначний код, нанесений на зворотну сторону ПКПК, що є додатковою безпекою при CNP (Card Not Present) трансакціях, тобто таких трансакціях, при яких сама ПКПК, а використовуються її реквізити (здебільшого Інтернет трансакції).
Тарифи Банку (надалі - Тарифи, Тарифний план) - документ, затверджений уповноваженим органом Банку, який визначає перелік та вартість послуг Банку. Тарифи Банку розміщуються на сайті Банку в мережі Інтернет: https://www.mbank.com.ua та в доступних для Клієнта місцях, які знаходяться у відділеннях Банку, якщо інші Тарифи не передбачені у Додатку до Договору. На Рахунок/Корпоративний рахунок Клієнта встановлюється Тарифний план, зазначений Клієнтом у Заяві про відкриття поточного рахунку.
Уповноважена особа Клієнта – уповноважена Клієнтом фізична особа, яка має право підпису документів, відповідно до наданої довіреності/ Переліку уповноважених осіб, які мають право розпоряджатися рахунками/іншого документа, передбаченого законодавством України.
Фінансовий моніторинг - сукупність заходів, що вживаються Банком як суб'єктом фінансового моніторингу у сфері запобігання та протидії, що включають проведення заходів, які вживаються Банком та спрямовані на виконання вимог законодавства у сфері запобігання та протидії.
Фінансовий номер телефону - це номер мобільного телефону (відповідної SIM-карти) верифікований у банку, який належить, зазначений і підтверджений Клієнтом як номер телефону, за допомогою якого можуть проводитись фінансові операції та використовується Банком для встановлення особи Клієнта та надання банківських сервісів, комунікації з Клієнтом, підключення дистанційних послуг та мінімізації шахрайства.
FATCA, CRS – міжнародні угоди щодо обов’язкового розкриття/обміну інформації в порядку та обсязі визначеному чинними нормативними актами.
Чек платіжного термінала/банкомата - чек встановленого зразка, що друкується платіжним терміналом/банкоматом під час здійснення операції з використанням ПКПК.
Усі інші терміни, значення яких не визначене цими Типовими умовами, вживаються у значеннях, якими вони визначені згідно з нормативно- правовими актами Національного банку України, іншими законодавчими актами України та правилами міжнародних платіжних систем.
РОЗДІЛ 2. УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ТА ВІДКРИТТЯ ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ
2.1. Банк здійснює відкриття Поточного рахунку на підставі укладеного Договору та наданої Клієнтом Заяви про відкриття поточного рахунку встановленого Банком зразка, а також інших документів відповідно до вимог законодавства України, нормативно-правових актів Національного банку України та внутрішніх документів Банку.
Договір вважається укладеним з моменту його підписання Сторонами.
Вид валюти, в якій відкривається Поточний рахунок, та тип Поточного рахунку зазначаються у відповідній Заяві Клієнта про відкриття поточного рахунку.
Для відкриття Поточного рахунку без одночасного оформлення послуги підключення до системи "Інтернет-Банк" та/або послуги "SMS" використовується форма Заяви про відкриття поточного рахунку, наведена в Додатку 1 до цих Типових умов (для відкриття рахунків виборчого фонду кандидата в народні депутати України в одномандатному виборчому окрузі використовується форма заяви, встановлена відповідними нормативними документами НБУ). Для відкриття Поточного рахунку з одночасним оформленням підключення до системи "Інтернет-Банк" та/або послуги "SMS" використовується форма Заяви про відкриття поточного рахунку та підключення до системи "Інтернет-Банк" та/або послуги "SMS", наведена в Додатку 2 до цих Типових умов (окрім відкриття рахунків виборчого фонду кандидата в народні депутати України в одномандатному виборчому окрузі).
Заява про відкриття поточного рахунку (за формою Додатків 1, 2 до цих Типових умов) та інші документи в рамках Договору, що передбачають відкриття та обслуговування Поточного рахунку, можуть укладатися/оформлюватися в паперовій або електронній формах.
Відкриття Рахунку в іноземній валюті можливе виключно за умови попереднього/одночасного відкриття Рахунку у національній валюті України. Відкриття Рахунку зі спеціальним режимом його використання можливе виключно за умови попереднього відкриття Рахунку у національній валюті.
Днем відкриття Поточного рахунку Клієнта вважається дата укладення Договору до цього Поточного рахунку.
2.2. Клієнт (окрім фізичної особи-підприємця та фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність) подає/надсилає до Банку під час відкриття Поточного рахунку Перелік уповноважених осіб, які мають право розпоряджатися рахунками (надалі - Перелік уповноважених осіб), за формою наведеною у Додатку 19 до цих Типових умов.
Зразок підпису власника Рахунку - фізичної особи-підприємця, фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність/довіреної особи/іншої уповноваженої особи, визначеної законодавством України, зазначений у Договорі або в іншому документі (для довірених осіб - паспорт або інший документ, що посвідчує особу та відповідно до законодавства України може бути використаний на території України для укладання правочинів), використовується під час здійснення операцій за Рахунками фізичних осіб-підприємців та фізичних осіб, які провадять незалежну професійну діяльність.
2.3. Клієнт зобов'язаний письмово повідомити Банк, про наявність обтяження майнових прав на грошові кошти, що розміщені на банківському Рахунку, у строк, визначений Законом України "Про забезпечення вимог кредиторів та реєстрацію обтяжень".
У повідомленні Клієнт обов'язково зазначає про згоду на розкриття Банком банківської таємниці на письмовий запит обтяжувача, якщо право обтяжувача на отримання відповідної інформації передбачено правочином, на підставі якого виникає обтяження. Банк зобов'язаний взяти на облік повідомлення про вчинення правочину не пізніше наступного робочого дня після його отримання. Банк не бере на облік повідомлення про вчинення правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку, якщо такі права є предметом попереднього обтяження, згідно з яким наступне обтяження таких прав не допускається, про що було повідомлено Банк, а також у разі наявності публічного обтяження рухомого майна щодо такого Рахунка або у разі зупинення видаткових операцій з такого Рахунка в порядку, передбаченому законодавством.
Повідомлення має містити таку інформацію:
ім'я (найменування) обтяжувача, його місце проживання (місцезнаходження);
відомості про Рахунок (Рахунки), щодо якого (яких) виникло обтяження, розмір грошових коштів, нижче за який не може бути розмір грошових коштів, що знаходяться на Рахунку (якщо такий розмір визначений правочином, на підставі якого виникає відповідне обтяження);
відомості про виконання майнових прав, які є предметом обтяження, на користь обтяжувача при зверненні стягнення на них, якщо інше не передбачено правочином, на підставі якого виникає відповідне обтяження.
Клієнт повідомляє Банк, а Банк бере на облік повідомлення у строк, визначений Законом України "Про забезпечення вимог кредиторів та реєстрацію обтяжень", у разі внесення змін до правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку, що призводить до зміни інформації у повідомленні, раніше направленому Банку, а також у разі заміни обтяжувача за таким правочином.
Банк не перевіряє на відповідність законодавству України та/або вимогам застосовуваного права іноземної держави правочин, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку, правочин, на підставі якого виникає вимога, що забезпечується таким обтяженням, правочин щодо заміни обтяжувача, а також зміни до зазначених правочинів.
2.4. Банк зобов'язаний надіслати повідомлення до відповідного контролюючого органу про відкриття або закриття рахунку Клієнта - платника податків та проводити видаткові операції за рахунком такого Клієнта в порядку, визначеному статтею 69 Податкового кодексу України.
РОЗДІЛ 3. ПОРЯДОК ОБСЛУГОВУВАННЯ РАХУНКІВ ТА ЗДІЙСНЕННЯ ПЛАТІЖНИХ ОПЕРАЦІЙ ПІДРОЗДІЛ 3.1. ЗАГАЛЬНИЙ ПОРЯДОК НАДАННЯ ПОСЛУГИ
3.1.1. Банк надає платіжні послуги та здійснює обслуговування Поточного рахунку, зокрема:
виконує платіжні операції у межах залишку коштів на Поточному рахунку Клієнта у відповідній валюті на момент подання до Банку належним чином оформлених Платіжних інструкцій або на момент виконання відповідної Платіжної інструкції;
здійснює Дебетовий переказ з Поточного рахунку у випадках та порядку, визначених цими Типовими умовами;
здійснює операції для Клієнта на ВРУ;
виконує інші операції, передбачені законодавством України;
здійснює випуск ПКПК за Корпоративним рахунком.
Якщо інше не встановлено Тарифами, то проценти за користування Банком коштами, що знаходяться на Поточному рахунку Клієнта, не нараховуються та не сплачуються.
3.1.2. Датою початку видаткових операцій за Поточним рахунком є дата, визначена Податковим кодексом України. Після відкриття Поточного рахунку до моменту його взяття на облік у контролюючому органі за ним здійснюються виключно операції із зарахування коштів, якщо інше не передбачено положеннями чинного законодавства України.
3.1.3. Для обслуговування Клієнта Банком встановлюється операційний час, який визначається в Типових умовах в розділі 1, а також доводиться до відома Клієнта шляхом розміщення на сайті Банку http://www.mbank.com.ua та доступних для Клієнта місцях, які знаходяться у відділеннях Банку.
3.1.4. Для здійснення платіжних операцій Клієнт подає до Банку платіжні інструкції за формами, наведеними у Додатках до цих Типових умов:
типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ "МетаБанк" платіжних операцій у національній валюті, якщо платіжна інструкція надається платником - Додаток 7;
типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ "МетаБанк" платіжних операцій у іноземній валюті, якщо платіжна інструкція надається платником (за межі банку) - Додаток 8;
типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ "МетаБанк" платіжних операцій у іноземній валюті, якщо платіжна інструкція надається платником (в межах банку) - Додаток 9;
типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ "МетаБанк" касових операцій з переказу коштів на рахунок клієнта у національній валюті - Додаток 10;
типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ "МетаБанк" касових операцій з переказу коштів на рахунок клієнта у іноземній валюті - Додаток 11;
типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ "МетаБанк" касових операцій зняття готівкових коштів з рахунку клієнта у іноземній валюті - Додаток 12.
Клієнт має право оформити платіжну інструкцію в електронній або паперовій формі.
3.1.5. Банк приймає платіжну інструкцію до виконання протягом 30 календарних днів із дати її складання. Дата складання платіжної інструкції не враховується.
Банк приймає та виконує платіжну інструкцію Клієнта протягом операційного дня, якщо платіжна інструкція надійшла до нього протягом операційного часу. Банк приймає та виконує платіжну інструкцію Клієнта, що надійшла до нього після закінчення операційного часу, не пізніше наступного операційного дня.
Банк виконує платіжні інструкції відповідно до черговості їх надходження (крім випадків, установлених законом України) та в межах залишку коштів на Поточному рахунку на початок операційного дня з урахуванням надходжень коштів на Поточний рахунок протягом операційного часу. У разі, якщо це передбачено укладеними між Банком і Клієнтом відповідними угодами, платіжні операції за Поточним рахунком Клієнта Банк виконує в межах встановленого ліміту овердрафта.
3.1.6. Клієнт має право зазначати в платіжній інструкції дату валютування (для платіжних інструкцій в національній валюті - дата не може бути пізніше 10 (десяти) календарних днів після складання платіжної інструкції, для платіжних інструкцій в іноземній валюті - не може перевищувати 2 (двох) робочих днів, не враховуючи дату надходження цього документу до Банку.
Банк перераховує суми коштів за платіжною операцією на рахунок отримувача протягом операційного дня в зазначену в платіжній інструкції дату валютування.
3.1.7. Банк приймає до виконання надану Клієнтом платіжну інструкцію за умови, що платіжна інструкція оформлена належним чином та немає законних підстав для відмови в її прийнятті.
Банк у разі відмови в прийнятті наданої платіжної інструкції повинен негайно повідомити про це ініціатора із зазначенням причини відмови та посиланням на норми законодавства України (за наявності).
Банк надає Клієнту інформацію, пов'язану з невиконанням платіжної інструкції, оформленої в електронній формі, засобами дистанційної комунікації.
Після списання коштів з Поточного рахунку Клієнта або настання дати валютування платіжної інструкції для Клієнта настає момент безвідкличності платіжної інструкції.
3.1.8. Платіжна операція вважається акцептованою після надання платником згоди на її виконання.
За платіжними операціями, ініційованими/здійсненими через систему "Інтернет-Банк", Клієнт надає згоду на виконання даної платіжної операції шляхом накладання електронного підпису та направлення на виконання платіжної інструкції до Банку.
За платіжними операціями, ініційованими Клієнтом в паперовій формі, Клієнт надає згоду на виконання даної платіжної операції шляхом складанням платіжної інструкції, накладенням на неї підпису та поданням її на виконання до Банку.
За платіжними операціями ініційованими Банком (списання комісійної винагороди за Тарифами Банку, тощо) - згода Клієнта на виконання платіжної інструкції та операцій пов'язаних між собою спільними ознаками, у визначений період часу (надалі - пов'язані між собою платіжні операції) передбачається в Договорі. У такому разі згода надається перед виконанням першої платіжної операції шляхом підписання Договору.
3.1.9. Банк зараховує на Поточний рахунок грошові кошти, що надійшли на користь Клієнта протягом операційного дня, у день їх отримання, якщо під час проведення контролю за реквізитами платіжних інструкцій не виявлено розбіжностей та дата їх надходження збігається з датою валютування. Кошти, що отримані Банком на користь Клієнта до настання дати валютування, яка зазначена в платіжній інструкції, зараховуються Банком на Поточний рахунок Клієнта в день настання дати валютування.
3.1.10. Клієнт несе відповідальність перед Банком за відповідність інформації, зазначеної ним у платіжній інструкції, суті платіжної операції відповідно до умов Договору.
3.1.11. Платіжні операції за Поточними рахунками Клієнта можуть бути зупинені (у тому числі в разі накладення на кошти арешту) або Клієнту може бути відмовлено Банком в їх проведенні у випадках передбачених законодавством України.
Замороження активів, пов'язаних із тероризмом та його фінансуванням, розповсюдженням зброї масового знищення та його фінансуванням, зупинення фінансових операцій користувача, якщо вони є підозрілими, та в разі виникнення підозри, що вони містять ознаки вчинення кримінального правопорушення, визначеного Кримінальним кодексом України, блокування коштів/зупинення фінансових операцій осіб, зазначених у санкційних списках, здійснюється відповідно до законодавства з питань фінансового моніторингу та санкційного законодавства.
3.1.12. Банк призупиняє обслуговування Поточного рахунку Клієнта у разі наявності простроченої заборгованості Клієнта за обслуговування Поточних рахунків та надання послуг Банком незалежно від строку прострочення. Після погашення Клієнтом простроченої заборгованості з
наданих Банком послуг та обслуговування його Поточного рахунку та сплати Клієнтом неустойки (пені, штрафів) у повному обсязі, Банк відновлює обслуговування Поточного рахунку Клієнта, якщо інше рішення не буде прийнято Банком.
ПІДРОЗДІЛ 3.2. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ОПЕРАЦІЙ З КУПІВЛІ/ПРОДАЖУ/ОБМІНУ БЕЗГОТІВКОВОЇ ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ
3.2.1. Клієнт доручає, а Банк зобов'язується на підставі Договору, цих Типових умов та заяв Клієнта (надалі - Заява), а також інших документів, наданих Клієнтом у відповідності з вимогами чинного законодавства України, укладати від свого імені, але за рахунок Клієнта угоди з купівлі/продажу/обміну безготівкової іноземної валюти (надалі - Угоди) на валютному ринку України на умовах, визначених цими Типовими умовами та Заявами Клієнта.
Заява про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти складається за формою Банку, що міститься у відповідних додатках до цих Типових умов:
форма заяви про купівлю іноземної валюти - у Додатку № 16;
форма заяви про продаж іноземної валюти - у Додатку № 17;
форма заяви для обміну іноземної валюти - у Додатку № 18.
Клієнт може подавати Заяву до Банку у паперовій формі або за допомогою дистанційної системи. Банк приймає Заяви Клієнта до виконання протягом строку, необхідного для виконання такої валютної операції, але не пізніше 30 календарних днів, починаючи з дати її оформлення (день оформлення не враховується).
Кількість примірників Заяв, що подаються до Банку у паперовій формі, складає не менше ніж два примірники.
3.2.2. Клієнт доручає Банку продати, за курсом Банку на день продажу, куплену за Заявою Клієнта іноземну валюту на валютному ринку України у випадку, якщо ця іноземна валюта не буде перерахована Клієнтом за призначенням у визначений законодавством України строк у встановленому порядку або в інших випадках, якщо кошти Клієнта в іноземній валюті за законодавством України та/або нормативно-правовими актами Національного банку України визначені як іноземна валюта, що підлягає обов'язковому продажу Банком.
3.2.3. Клієнт у відповідній Заяві про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти доручає Банку перерахувати з Поточного рахунку Клієнта певну суму в національній валюті, необхідну для купівлі іноземної валюти, або певну суму в іноземній валюті, що потрібна для продажу іноземної валюти, або певну суму в іноземній валюті, що потрібна для купівлі іноземної валюти.
3.2.4. Банк встановлює курс/крос-курс до гривні/іноземної валюти за домовленістю сторін, виходячи з курсів/крос-курсів, які склалися на ВРУ. В Заяві Клієнт має право вказати цифрове значення курсу купівлі/продажу/обміну іноземної валюти або зазначити "за курсом банку".
3.2.5. Сума вартості послуг з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти, наданих Клієнтові, складається з сум, визначених діючими Тарифами Банку, та вигоди, отриманої Банком згідно четвертого абзацу цього пункту Типових умов.
Сплата вартості послуг Банку здійснюється Клієнтом у національній валюті України шляхом безготівкового перерахування коштів Банку або шляхом дебетового переказу Банком коштів з Поточного рахунку Клієнта, або шляхом утримання Банком цих коштів із суми гривневого еквівалента, що належить до перерахування Клієнту.
Розрахунки між Сторонами здійснюються у безготівковому порядку шляхом перерахування коштів.
Сторони домовилися, що вся вигода та/або додаткові витрати або збитки, пов'язані із можливим відхиленням курсів купівлі, продажу, обміну безготівкової іноземної валюти, зазначених у Заявах Клієнта, від курсів фактично проведених операцій по виконанню Заяв Клієнта, належить виключно Банку та є частиною вартості його послуг, зазначеної в першому абзаці цього пункту.
3.2.6. Банк виконує прийняте до виконання доручення Клієнта щодо купівлі/продажу/обміну іноземної валюти у відповідності з вказівками Клієнта на найбільш вигідних для нього умовах. Банк має право відступити від цих вказівок, якщо за обставинами справи це необхідно в інтересах Клієнта і Банк не міг завчасно надіслати запит Клієнту чи не отримав своєчасно відповіді на свій запит. Банк, здійснюючи купівлю/продаж/обмін іноземної валюти, виконує всі зобов'язання та забезпечує всі права, які випливають із угод, укладених на валютному ринку України.
ПІДРОЗДІЛ 3.3. ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ КОРПОРАТИВНИХ РАХУНКІВ, ОПЕРАЦІЇ ЗА ЯКИМИ МОЖУТЬ ЗДІЙСНЮВАТИСЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕКТРОННИХ ПЛАТІЖНИХ ЗАСОБІВ
3.3.1. Банк відкриває Клієнту Корпоративний рахунок, операції за яким можуть здійснюватися з використанням електронних платіжних засобів (надалі – ЕПЗ) у відповідності до розділу 2 цих Типових умов та здійснює його обслуговування за дебетовою платіжною схемою, що передбачає здійснення платіжних операцій з використанням ЕПЗ в межах залишку коштів Клієнта, які обліковуються на його Корпоративному рахунку.
3.3.2. Для потреб господарської/підприємницької/незалежної професійної діяльності та здійснення операцій за Корпоративним Рахунком Банк видає довіреним особам Клієнта - Держателям корпоративні (бізнесові) платіжні інструменти, а саме: пластикові корпоративні платіжні картки Металкарт (надалі – ПКПК Металкарт) або пластикові корпоративні платіжні картки платіжної системи MasterСard (надалі – ПКПК МПС). Видача готівки з Корпоративного рахунку здійснюється за допомогою ПКПК.
3.3.3. Зарахування коштів на Корпоративний рахунок Клієнта здійснюється виключно у валюті Корпоративного рахунку. У випадку надходження коштів у валюті, що не співпадає з валютою Корпоративного рахунку, зарахування таких коштів не здійснюється, а кошти повертаються відправнику.
3.3.4. Держатель має право:
використовувати ПКПК для здійснення платіжних операцій відповідно до вимог законодавства України та умов Договору;
за допомогою ПКПК отримувати готівку в розмірах, установлених нормативно-правовими актами Національного банку з питань ведення касових операцій у національній валюті в Україні.
3.3.5. Користувачу заборонено використовувати ПКПК для виплати заробітної плати, інших видів соціальних виплат і допомоги.
3.3.6. Клієнт самостійно визначає осіб, які мають право здійснювати платіжні та/або інші операції за його Корпоративним рахунком з використанням ПКПК, та зобов'язаний надати Банку їх ідентифікаційні дані в порядку, визначеному цими Типовими умовами та Договором.
3.3.7. Клієнт несе відповідальність за використання ПКПК під час здійснення платіжних та/або інших операцій.
3.3.8. ПКПК Металкарт/ПКПК МПС Держателям оформлюються на підставі наданих Клієнтом та оформлених належним чином Переліку Держателів, які мають право на отримання ПКПК та здійснення за допомогою ПКПК операцій за Корпоративним рахунком (надалі – Перелік Держателів), та Заяви-анкети на випуск пластикових корпоративних платіжних карток на ім'я довірених осіб Клієнта (надалі – Заява-анкета) по формі Додатка 21 до Типових умов.
3.3.9. Перелік Держателів надається Клієнтом до Банку по формі Додатка 22 до Типових умов. Кількість Держателів Банком не обмежується.
3.3.10. При отриманні в Банку ПКПК Держатель, зазначений в Переліку Держателів, повинен повідомити назву Клієнта та надати документи, необхідні для проведення ідентифікації та верифікації Держателя.
3.3.11. У випадку необхідності зупинення дії будь-якої з ПКПК у зв'язку з припиненням або тимчасовим зупиненням повноважень її Держателя, Клієнт надає до Банку оформлений належним чином Стоп-лист по формі Додатка 23 до Типових умов та діє відповідно до «Правил користування електронним платіжним засобом (пластиковою корпоративною платіжною карткою) Металкарт (надалі - Правила користування ПКПК Металкарт), наведених у Додатку 27 до Типових умов, або «Правил користування електронним платіжним засобом (пластиковою корпоративною платіжною карткою) міжнародної платіжної системи MasterCard (надалі - Правила користування ПКПК МПС), наведених у Додатку 28 до Типових умов.
3.3.12. У разі втрати/крадіжки/компрометації ПКПК, компрометації ПІН-коду Клієнт/Держатель повинен діяти відповідно до розділу IV Правил користування ПКПК Металкарт/Правил користування ПКПК МПС.
3.3.13. Банк зобов'язаний розглядати заяви (повідомлення) Клієнта, що стосуються використання ПКПК або незавершеного переказу, ініційованого з її допомогою, спірної транзакції, та надавати Клієнту письмову інформацію про хід розгляду заяви у відповідності до Правил користування ПКПК Металкарт/Правил користування ПКПК МПС.
3.3.14. У разі підозри Банку щодо ймовірної компрометації ПКПК Банк має інформувати Держателя/Клієнта по телефону про необхідність блокування ПКПК та про необхідність звернення Клієнта до Банку для випуску нової ПКПК внаслідок її компрометації.
3.3.15. По закінченні строку дії ПКПК Банк здійснює надання нових ПКПК Металкарт Держателям, за умови подання Клієнтом документів, передбачених п.3.2.8.1. Типових умов та перерахування Клієнтом плати за проведення послуги відповідно до Тарифів Банку або шляхом дебетового переказу зі списання Банком комісії з Поточних рахунків Клієнта.
3.3.16. Банк має право:
3.3.16.1. Здійснювати вилучення ПКПК Держателя при виявленні пошкоджень, які впливають на її використання, або у випадку виявлення факту використання ПКПК іншою особою.
3.3.16.2. Блокувати здійснення операцій за допомогою ПКПК у випадках:
порушення умов Договору;
отримання інформації про припинення Клієнтом/Держателем безпечного володіння ПКПК.
3.3.16.3. Право використовувати ПКПК може бути призупинене або припинене Банком відповідно до умов Договору в разі порушення Держателем умов використання ПКПК. Призупинення або припинення права Держателя використовувати ПКПК не припиняє зобов'язань Сторін, що виникли до часу призупинення або припинення зазначеного права.
3.3.16.4. Відповідно до вимог чинного законодавства Банк має право за окремим рішенням уповноваженого органу управління Банку встановлювати ліміт з отримання готівки з використанням ПКПК на добу та обмеження на граничну суму перерахування грошових коштів з використанням ПКПК на добу. Інформація про такі ліміти/обмеження, у разі їх наявності, міститься у Додатку 29, що є невід’ємною частиною цих Типових умов.
Клієнт має право за 30 календарних днів до дати зміни ліміту звернутися до Банку з письмовою заявою для встановлення Банком іншого ліміту з отримання готівки та/або обмеження на граничну суму перерахування грошових коштів з використанням ПКПК.
3.3.17. Клієнт має право:
3.3.17.1. Самостійно або через Держателів ПКПК (з використанням ПКПК) розпоряджатися коштами, які знаходяться на Корпоративному рахунку згідно з чинним законодавством України та вимогами Національного банку України.
3.3.17.2. Через Держателів отримувати готівкові кошти з каси та банкоматів Банку за допомогою ПКПК в межах залишку коштів на Корпоративному рахунку, у випадках встановлених чинним законодавством України.
3.3.18. Банк зобов'язується:
3.3.18.1. Виготовити ПКПК на ім'я Держателів, вказаних в Переліку Держателів, протягом 21-го (двадцяти одного) робочого дня з моменту надання до Банку документів, але не раніше взяття на облік Корпоративного рахунку контролюючим органом.
3.3.18.2. Забезпечити доступ Держателів до кас та банкоматів Банку, які обслуговують ПКПК.
3.3.18.3. Негайно блокувати проведення операцій по ПКПК у випадках, передбачених Правилами користування ПКПК Металкарт/Правилами користування ПКПК МПС, а також у випадках зазначених законодавством України.
3.3.19. Клієнт зобов'язується:
3.3.19.1. Виконувати вимоги Договору, Типових умов до Договору, Правил користування ПКПК Металкарт/Правил користування ПКПК МПС, чинного законодавства України та нормативних документів Національного банку України щодо порядку проведення операцій за Корпоративним рахунком та дотримуватися режиму використання Корпоративних рахунків під час проведення операцій за ними, дотримуватись встановлених особливостей заповнення і подання в Банк платіжних інструкцій, забезпечити та здійснювати безпечне володіння ПКПК Клієнтом/Держателем.
3.3.19.2. Ознайомити Держателів з вимогами Договору, Типових умов до Договору, Правил користування ПКПК, Тарифами Банку та будь- якими змінами до зазначених документів та зобов'язати виконувати вимоги цих документів.
3.3.19.3. Довести до відома Держателя, що при необхідності зняття великої суми, яка не може бути видана банкоматом за одну операцію через обмежений розмір отвору для купюр (не більше 20 купюр за 1 (одну) транзакцію), таку суму слід знімати двома або більше операціями та/або звернутися до каси Банку.
3.3.19.4. Надавати Банку достовірні документи та відомості, необхідні для з’ясування особи Клієнта та/або Держателів ПКПК, суті та мети проведення операцій, фінансового стану, та для виконання функцій агента валютного контролю та функцій податкового агента, протягом строку вказаного Банком про надання відповідних документів, не перешкоджати працівникам Банку в проведенні перевірок у випадках, передбачених законодавством України чи угодами Сторін.
3.3.19.5. Контролювати рух коштів за своїм Корпоративним рахунком та негайно (протягом одного дня з моменту встановлення такої обставини) повідомляти Банк про операції, які не виконувалися Держателем(ями)/Клієнтом, а також про будь-які випадки припинення безпечного володіння Клієнтом/Держателем ПКПК. У випадку невиконання обов'язку щодо негайного повідомлення Банку про випадки припинення безпечного володіння Клієнтом/Держателем ПКПК, відповідальність за проведення несанкціонованого Клієнтом/Держателем переказу несе Клієнт.
3.3.19.6. Повернути до Банку всі ПКПК після припинення строку їх дії або в разі відмови від користування ними, або в інших випадках, передбачених Правилами користування ПКПК Металкарт/Правилами користування ПКПК МПС.
3.3.19.7. Самостійно ознайомлюватися та ознайомлювати Держателів з інформацією, розміщеною на сайті Банку в мережі Інтернет та у приміщенні Банку на дошці оголошень або в місці укладання Договору, кожні 5 (п’ять) календарних днів, починаючи з дня підписання Договору.
3.3.19.8. Проводити витрати за Корпоративним рахунком в сумах, які не перевищують витратного ліміту.
3.3.19.9. Нести відповідальність та здійснювати контроль за цільовим використанням коштів з Корпоративного рахунку.
3.3.19.10. У разі втрати ПКПК Клієнт/Держатель зобов'язаний здійснювати всі необхідні дії, пов’язані з блокуванням ПКПК, відновленням користуванням ПКПК відповідно до розділу IV Правил користування ПКПК Металкарт/Правил користування ПКПК МПС.
3.3.20. Клієнт, підписуючи Договір:
підтверджує, що ознайомлений Банком з Правилами користування ПКПК Металкарт/Правилами користування ПКПК МПС та отримав їх примірник;
зобов'язується ознайомити всіх Держателів ПКПК з умовами Договору, Типовими умовами, Тарифами та Правилами користування ПКПК, а також на вимогу Держателів надати їм копії зазначених документів.
3.3.21. При здійсненні за допомогою ПКПК безготівкової оплати товарів (послуг) або отримання готівки у валюті, відмінній від валюти рахунку, за ПКПК МПС, емітованими АТ "МетаБанк", - розрахунок здійснюється за комерційним курсом. Актуальна інформація про комерційний курс для валюти долар США (USD) наведена на сайті Банку. Перерахунок інших, відмінних від долара США, валют відбувається з використанням кросс-курсу міжнародної платіжної системи MasterCard через комерційний курс долар США/гривня.
РОЗДІЛ 4. ДИСТАНЦІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ СИСТЕМИ "ІНТЕРНЕТ-БАНК"
Цей розділ визначає умови надання комплексу інформаційних послуг за Поточними рахунками Клієнта та здійснення операцій за ними за допомогою Системи "Інтернет-Банк" (надалі - Система).
4.1. Договір щодо обслуговування за допомогою Системи укладається шляхом акцептування Банком відповідної підписаної з боку Клієнта та поданої до Банку заяви:
одночасне підключення до Системи при відкритті Поточного рахунку - використовується форма Заяви про відкриття поточного рахунку
та підключення до системи "Інтернет-Банк" та/або послуги "SMS", наведена в Додатку 2 до цих Типових умов (окрім рахунків виборчого фонду кандидата в народні депутати України в одномандатному виборчому окрузі);
інші випадки підключення до Системи - використовується форма Заяви про підключення до системи "Інтернет-Банк", наведена в Додатку 3 до цих Типових умов.
У зазначених заявах зазначаються користувачі Системою:
уповноважені особи Клієнта відповідно до Переліку уповноважених осіб (для юридичних осіб);
власник Рахунку (для фізичних осіб - підприємців або осіб, які провадять незалежну професійну діяльність);
довірені особи, повноваження якої на вчинення дій (одержання виписок, довідок, внесення коштів, надання документів та інше) від імені Клієнта підтверджені довіреністю.
Договір щодо обслуговування за допомогою Системи набирає чинності з моменту реєстрації Клієнта у Системі.
4.2. При роботі в Системі для підпису платіжних інструкцій та інших електронних документів Клієнт використовує особистий КЕП, отриманий у кваліфікованого надавача електронних довірчих послуг, перелік яких наведено в Довірчому списку Центрального засвідчувального органа на офіційному веб-сайті https://czo.gov.ua/ca-registry.
Електронний підпис накладається за допомогою особистого ключа та перевіряється за допомогою відкритого ключа.
Банк та Клієнт домовились, що електронні документи, що сформовані та передані за допомогою Системи та підписані за допомогою електронного підпису, є правомочними, тобто розглядаються як такі, що мають юридичну силу рівну з документами в паперовій формі, що власноручно підписані Клієнтом/уповноваженою(-ими) особою(-ами) Клієнта та завірені печаткою Клієнта (за умови її використання).
4.3. Електронні платіжні інструкції та інші електронні документи Клієнта приймаються Банком в операційні дні та обробляються у межах операційного часу.
Використання Клієнтом Системи не виключає подання Клієнтом та виконання/оброблення Банком платіжних інструкцій та інших документів Клієнта у паперовій формі. Електронні платіжні інструкції мають містити всі обов'язкові реквізити, передбачені законодавством України і внутрішніми документами Банку, а також КЕП/уповноваженої(-их) особи(-іб) Клієнта.
Клієнт несе відповідальність за достовірність інформації зазначеної у електронному документі.
4.4. Підсумкова виписка про залишки грошових коштів на Поточних рахунках Клієнта із зазначенням реквізитів платіжних інструкцій надається Клієнту не пізніше 10:00 години за Київським часом наступного операційного дня, за винятком випадків зміни регламенту роботи через вказівку Національного Банку України.
4.5. Вимоги до користувачів Системи з питань фінансової безпеки:
4.5.1. Для зниження ризику несанкціонованого втручання в роботу Системи та здійснення шахрайських дій з грошовими коштами Клієнт повинен сумлінно виконувати вимоги «Інструкції про порядок забезпечення захисту ключів КЕП на клієнтському місці», яка наведена у Додатку 14 до цих Типових умов.
Банк не несе відповідальності за наслідки, зумовлені не дотриманням Клієнтом вимог Типових умов та Договору.
Клієнт приймає повну цивільно-правову відповідальність за використання власних носіїв інформації для зберігання ключів КЕП без застосування захищеного носія інформації та погоджується, що отримання такої послуги:
буде вважатись достатнім забезпеченням Банком захисту Системи від втручання до неї сторонніх осіб;
не може бути використано Клієнтом в суді у якості доказу незабезпечення Банком захисту Системи від втручання до неї сторонніх осіб.
4.5.2. Сторони погодились, що для посилення безпеки Клієнт додатково використовує автентифікацію шляхом введення одноразового пароля, отриманого за допомогою короткого SMS-повідомлення, надісланого Банком на фінансовий номер.
4.5.3. У разі виявлення несанкціонованого переказу коштів в Системі Клієнту необхідно виконати дії, які визначені в «Порядку дій Клієнта у випадку виявлення факту несанкціонованого переказу коштів» (Додаток 15 до Типових умов).
4.5.4. Сторони домовились, що Банк припиняє надавати Клієнту послуги з обслуговування засобами дистанційної системи з моменту виявлення факту/підозри здійснення Клієнтом (автоматизованими робочими місцями - комп'ютерами Клієнта) вірусної/DDOS/тощо атаки на сервіси Банку до моменту припинення виявленої атаки та видалення/відключення небезпечного/підозрілого програмного забезпечення, в іншому випадку Клієнт відключається від послуги з обслуговування засобами дистанційної системи.
4.6. Клієнт має право:
4.6.1. Самостійно визначати потребу в підключенні/відключені до/від Системи.
4.6.2. Давати платіжні інструкції щодо списання коштів зі своїх Поточних рахунків, відкритих у Банку, в національній та/або іноземній валюті та проведення операцій у формі електронних документів засобами Системи.
4.7. Банк зобов'язується:
4.7.1. Здійснити реєстрацію Клієнта в Системі та надавати Клієнту доступ до Системи, проводити її обслуговування та супроводження.
4.7.2. Надати Клієнту можливість ознайомитись з документацією, що регламентує правила та технологію використання системи "Інтернет-Банк" (надалі - документація Системи). Ознайомлення Клієнта з документацією Системи, у тому числі з її новими версіями (у разі зміни/оновлення зазначеної документації) здійснюється Банком шляхом розміщення її на сайті Банку.
4.7.3. З моменту одержання Банком листа Клієнта, скріпленого підписом уповноваженої особи Клієнта і відбитком печатки (у разі її наявності), стосовно компрометації/відкликання ключа КЕП уповноваженої особи Клієнта, а також з моменту звернення Клієнта до Банку з повідомленням (листом) про виявлення несанкціонованого переказу/спроби несанкціонованого переказу у будь-якій формі - припинити подальше обслуговування Клієнта в Системі шляхом блокування облікового запису Клієнта в Системі.
З моменту одержання Банком письмового повідомлення від Клієнта, скріпленого підписом уповноваженої особи Клієнта і відбитком печатки (у разі її наявності), стосовно втрати/крадіжки мобільного телефону (відповідної SIM-карти) Клієнта, на який здійснюється відправлення певної інформації (в тому числі одноразового паролю), припинити подальше обслуговування Клієнта в Системі (в частині користування Клієнтом додатковими послугами з використанням втраченого фінансового номера).
4.7.4. На підставі відповідних банківських форм заяв, наданих Клієнтом до Банку та за умови оплати послуг згідно з Тарифами банку:
проводити підключення/відключення Рахунків до/від відповідних модулів та додаткових послуг Системи;
здійснювати звірку, блокування/розблокування (активацію/деактивацію) основних/додаткових облікових записів Клієнта в Системі (нових замість втрачених);
проводити аналіз фахівцями Банку нестандартних ситуацій, що впливають на систему "Інтернет-Банк" і що настають внаслідок помилок персоналу чи обладнання Клієнта.
4.7.5. Забезпечувати захист клієнтських електронних документів під час їх оброблення в системі автоматизації Банку.
4.8. Банк має право:
4.8.1. Блокувати обліковий запис Клієнта в Системі при наявності інформації щодо компрометації/підозрі щодо компрометації ключів, в разі виявлення працівниками Банку підозри щодо отримання несанкціонованого переказу/спроби несанкціонованого переказу в системі "Інтернет- Банк".
4.8.2. Призупинити/припинити обслуговування Клієнта в Системі в разі виявлення Банком фактів або підозр несанкціонованого втручання в роботу електронно-обчислювальних машин (комп'ютерів), автоматизованих систем, комп'ютерних мереж Клієнта/Банка, що може призвести до перешкоджання роботи автоматизованих систем Банку та/або несанкціонованих дій з інформацією в комп'ютерних мережах.
4.8.3. Відновити обслуговування Клієнта в Системі після усунення наслідків несанкціонованого втручання в роботу електронно-обчислювальних машин (комп'ютерів), автоматизованих систем, комп'ютерних мереж Клієнта/Банка.
4.8.4. Банк має право призупинити/припинити обслуговування в разі несплати Клієнтом передбаченої Тарифами Банку плати за надані послуги.
4.9. Клієнт зобов'язується:
4.9.1. Для роботи в Системі забезпечити наявність відповідного обладнання, необхідного для її функціонування, встановлення засобів захисту від зловмисного програмного забезпечення та постійного своєчасного його оновлення, у відповідності до «Технічних вимог для роботи в системі "Інтернет-Банк"», що наведені в Додатку 13 до цих Типових умов.
4.9.2. У випадках скасування Клієнтом прав підпису його уповноваженими особами або необхідності відключення від відповідної ролі/ блокування в системі «Інтернет-Банк»/припинення додаткових послуг негайно проінформувати Банк про таку необхідність шляхом надання відповідної Заяви про відключення від системи «Інтернет-Банк» та додаткових послуг, за формою наведеною в Додатку 4 до цих Типових умов.
4.9.3. Самостійно здійснювати контроль за наявністю на своїх електронних документах КЕП тих уповноважених осіб, які мають право розпоряджатися відповідним Поточним рахунком та/або здійснювати інші дії щодо такого Поточного рахунку.
4.9.4. У випадку зміни підписів уповноважених осіб Клієнта у Переліку уповноважених осіб/довіреності Клієнта у той самий день надати до Банку нову Заяву про підключення до системи «Інтернет-Банк». Новий ключ КЕП діє з моменту його реєстрації Клієнтом в системі "Інтернет- Банк" та успішного проходження всіх етапів перевірки КЕП Банком.
4.9.5. При підозрі несанкціонованого використання ключа КЕП Клієнта та/або втраті носіїв ключа КЕП Клієнта негайно сповістити Банк про компрометацію та необхідність блокування облікового запису відповідної особи.
У випадку втрати (крадіжки) мобільного телефону (відповідної SIM-карти) Клієнта, на який здійснюється відправлення інформації Банком Клієнту (в тому числі одноразового паролю), негайно сповістити про це Банк засобами Системи та/або факсимільним зв'язком, а також сповістити Банк про необхідність блокування можливості отримання одноразових паролів за допомогою вкраденого апаратного пристрою та/або на номер мобільного телефону (відповідної SIM-карти) Клієнта, на який здійснюється відправлення інформації Банком Клієнту (в тому числі одноразового паролю).
4.9.6. Під час використання Системи дотримуватися всіх вимог, що встановлює Банк, з питань безпеки оброблення електронних документів, згідно з цими Типовими умовами.
4.9.7. Щоденно отримувати та аналізувати всі повідомлення (листи) від Банку, надіслані засобами Системи.
4.9.8. У випадку виявлення несанкціонованого переказу та/або при виникненні підозри щодо спроби несанкціонованого переказу зі свого Поточного рахунку грошових коштів - негайно сповістити про це Банк та в обов'язковому порядку виконати всі дії, що зазначені у «Порядку дій Клієнта у випадку виявлення факту несанкціонованого переказу коштів».
4.9.9. Після зміни номеру мобільного телефону (відповідної SIM-карти), на який здійснюється відправлення інформації Банком Клієнту (в тому числі одноразового паролю), в найкоротший можливий строк сповістити про це Банк письмово або засобами дистанційної системи з подальшим наданням оригіналу такого повідомлення (листа), скріпленого підписом уповноваженої особи Клієнта і відбитком печатки (у разі її наявності). Всі електронні документи, виконані Банком до отримання останнім такого повідомлення, вважаються дійсними (такими, що виконані Банком правомірно). Клієнт несе ризик за настання всіх можливих негативних наслідків.
4.9.10. Самостійно відслідковувати зміни/оновлення документації Системи на сайті Банку, і Банк не несе відповідальності за неможливість використання Клієнтом Системи у випадку невиконання/неналежного виконання Клієнтом своїх зобов'язань, передбачених Типовими умовами та Договором.
РОЗДІЛ 5. ПІДКЛЮЧЕННЯ/ВІДКЛЮЧЕННЯ ДО/ВІД ПОСЛУГИ "SMS"
5.1. Клієнт доручає Банку надавати у вигляді SMS-повідомлень інформацію за операціями з вказаним(-и) Поточним(-и) рахунком(-ами), будь-які дані щодо обслуговування Клієнта та інформацію про банківські продукти АТ “МетаБанк” шляхом підписання відповідної заяви:
одночасне підключення до послуги «SMS» при відкритті Поточного рахунку - використовується форма Заяви про відкриття поточного рахунку та підключення до системи "Інтернет-Банк" та/або послуги "SMS", наведена в Додатку 2 до цих Типових умов;
інші випадки підключення до послуги «SMS» - використовується форма Заяви про підключення до послуги «SMS», наведена в Додатку 5 до цих Типових умов.
Підписуючи відповідну заяву про підключення до послуги «SMS», усі SMS-повідомлення, отримані від Банку, незалежно від їх кількості на добу, вважаються попередньо замовленими.
5.2. Клієнт повідомлений про те, що отримання SMS-повідомлень буде відбуватись у робочі дні в проміжках часу з 9:00 до 20:00 за Київським часом.
5.3. У випадку наявності простроченої заборгованості за послугою «SMS» Клієнт надає Банку право відключити Поточні рахунки від цієї послуги без попереднього повідомлення про це Клієнта.
5.4. Для відключення від послуги «SMS» Клієнт повинен надати до Банку Заяву про відключення від послуги «SMS», за формою наведеною у Додатку 6 до цих Типових умов. У випадку необхідності терміново відключити послугу до дати подання Заяви про відключення від послуги
«SMS» у Банк, необхідно відправити SMS- повідомлення на номер телефону Банку, вказаний в тексті отриманих від банку SMS-повідомлень. В цьому повідомленні необхідно зазначити номер Поточного рахунку, який відключається від послуги. Якщо номер(-и) Поточного(-их) рахунку(- ів) не буде(-уть) зазначений(-і), то відключення номера телефону відбудеться за всіма Поточними рахунками, підключеними до послуги. Відправлені на номер телефону Банку SMS-повідомлення тарифікуються згідно з тарифами мобільного оператора власника номеру телефону.
5.5. У випадку зміни номеру(-ів) телефону(-ів) або необхідності зміни особи(-іб), які отримують SMS-повідомлення, Клієнт повинен подати до Банку нову Заяву про відключення від послуги «SMS».
5.6. За нездійснену/несвоєчасну доставку SMS-повідомлень оператором мобільного зв’язку, зміну внутрішньої політики оператора мобільного зв’язку щодо операцій з доставки SMS-повідомлень на мобільний телефон, а також у випадках, коли інформація стала відомою третім особам внаслідок передачі інформації незахищеними каналами зв’язку та доступу третіх осіб до мобільного телефону Банк відповідальності не несе.
РОЗДІЛ 6. ДЕБЕТОВИЙ ПЕРЕКАЗ
6.1. Розмір плати за обслуговування Клієнта та його Поточних рахунків, надання йому додаткових послуг встановлюється Тарифами Банку відповідно до обраного Клієнтом Тарифного плану. Банк має право змінювати Тарифи у випадку зміни кон'юнктури ринку, облікової ставки НБУ, діючих цін і тарифів, мінімальної заробітної плати, законодавства, рівня інфляції в Україні та інших випадках. Оплата за обслуговування та надання інших послуг відповідно до Договору здійснюється Клієнтом у безготівковій або готівковій формі, або шляхом дебетового переказу згідно умов цього розділу.
6.2. Підписанням Договору Клієнт надає безумовну згоду на виконання Банком платіжних операцій з дебетового переказу коштів з Поточних рахунків Клієнта, відкритих чи тих, які будуть відкриті останньому в АТ «МетаБанк» на підставі цього Договору в національній валюті України чи іноземних валютах, або Вкладних рахунків, на рахунок Банку, згідно до платіжних інструкцій/меморіальних ордерів Банку та в розмірі заборгованості Клієнта перед Банком, строк сплати якої прострочений більш як на один робочий день, або строк сплати якої наступив, в тому числі, але не виключно, за:
цим Договором та правочинами, договорами, угодами, укладеними/вчиненими в межах цього Договору;
договорами поруки, згідно до яких Клієнт виступив поручителем щодо виконання будь-якою особою будь-яких зобов’язань перед Банком;
договорами, на підставі яких Банк надав Клієнту будь-який кредит, гарантію, акредитив та/або авалював чи врахував векселі;
договорами доручення та/чи комісії, за умовами яких Банк вчиняє дії в інтересах та за рахунок Клієнта;
договорами факторингу та/або договорами про відступлення права вимоги, та/або будь-якими договорами, за якими Банк набув права вимоги до Клієнта.
У разі, якщо грошових коштів на Поточних/Вкладних рахунках Клієнта буде недостатньо для погашення його заборгованості перед Банком у повному обсязі, дебетовий переказ грошових коштів з Поточних/Вкладних рахунків Клієнта на рахунок Банку здійснюється в розмірі залишку коштів на Поточному/Вкладному рахунку та повторно до повного погашення заборгованості.
У разі відсутності або недостатності грошових коштів на будь-якому Поточному рахунку, що відкритий чи може бути відкритий Клієнту на підставі цього Договору у валюті, що відповідає валюті зобов’язання, або Вкладному рахунку, дебетовий переказ грошових коштів здійснюється Банком з інших Поточних/Вкладних рахунків Клієнта, відкритих ним у валютах, відмінних від валюти зобов’язання, у сумі, що не перевищує заборгованість Клієнта на день такого переказу, розрахованого за курсом купівлі/продажу відповідної безготівкової валюти на валютному ринку України, з подальшим направленням отриманих коштів на виконання Клієнтом його грошових зобов’язань перед Банком. У випадках, коли суми грошових коштів, отриманих Банком від продажу відповідної валюти на валютних ринках України, буде не достатньою для повного погашення заборгованості Клієнта, Банк повторно здійснює дебетові перекази грошових коштів з Поточних/Вкладних рахунків Клієнта до повного погашення його заборгованості перед Банком.
Сторони домовилися, що згода Клієнта на переказ коштів з його Поточних/Вкладних рахунків не обмежена сумою, діє протягом строку дії цього Договору або до моменту відкликання цієї згоди в порядку та на умовах, зазначених в п.6.3. Типових умов. При цьому Сторони можуть погодити в окремих договорах/угодах, правочинах максимальну суму платіжних операцій, що здійснюються Банком шляхом дебетового переказу грошових коштів з Вкладних рахунків та/або Поточних рахунків Клієнта у відповідності до умов цього Договору.
Здійснений Банком дебетовий переказ грошових коштів на підставі платіжної інструкції/меморіального ордеру, ініціатором якої є Банк, з будь-якого Поточного/Вкладних рахунку Клієнта, якщо він був здійснений з підстав та в порядку, зазначених в цьому Договорі, вважається таким, що був здійснений за згодою Клієнта.
6.3. Клієнт має право відкликати свою згоду на виконання платіжних операцій з дебетового переказу коштів з його Поточних/Вкладних рахунків, відкритих чи тих, які будуть відкриті Клієнту в АТ «МетаБанк», на рахунок Банку на підставі платіжних інструкцій/меморіального ордеру Банку в розмірі заборгованості Клієнта перед Банком, у будь-який час за умови відсутності заборгованості Клієнта перед Банком за його зобов’язаннями, що зазначені в п.6.2. цього Договору, в тому числі поточної, шляхом укладення додаткової угоди до цього Договору на підставі письмової заяви Клієнта.
6.4. Підписанням Договору Сторони безумовно погодили, що дебетовий переказ, в порядку визначеному в п.6.2. Типових умов, здійснюється також у разі виявлення Банком нестачі грошових коштів у зданих Клієнтом при інкасації сумках з готівкою, а також у випадках вказаних у п.8.2.5. та п.8.2.10. цих Типових умов. При цьому Клієнт надає безумовну згоду на виконання Банком платіжних операцій з дебетового переказу з Поточного/Вкладного рахунку сум, еквівалентних виявленій нестачі готівки, на підставі Акту про розбіжності, складеному Банком під час підрахунку валютних та інших цінностей Клієнта.
7.1.Термін дії Договору.
РОЗДІЛ 7. ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ, ПОРЯДОК ЙОГО ЗМІНИ ТА РОЗІРВАННЯ. ЗАКРИТТЯ ТА ЗМІНА РАХУНКІВ
7.1.1. Договір укладається на невизначений термін та може бути розірвано, у тому числі шляхом односторонньої відмови, в порядку та на підставах, встановлених цими Типовими умовами, Цивільним Кодексом України, іншими законами України та нормативно-правовими документами Національного банку України, або за домовленістю Сторін.
Порядок і наслідки розірвання Договору визначаються цими Типовими умовами, домовленістю Сторін або законодавством України.
7.1.2. Договір може бути розірвано/надання послуги може бути припинено/Клієнта може бути переведено на інші правила та/або умови обслуговування його Поточних рахунків в односторонньому порядку у випадках порушення Клієнтом будь-яких зобов’язань та умов за цими Типовими умовами, які перешкоджають або роблять неможливим виконання Банком своїх зобов’язань за Договором та, в разі неможливості продовження надання Банком послуг, визначених Типовими умовами (в тому числі пов’язаних з технічними аспектами обслуговування за дистанційною системою та/або переходом Банку на інший вид дистанційного обслуговування рахунків Клієнтів).
Банк, відмовившись від Договору, здійснює закриття Поточного(-их) рахунка(-ків). При наявності залишку коштів на Поточному(-них) рахунку(-ах) Клієнта, Клієнт доручає Банку здійснити перерахування відповідного залишку грошових коштів на Поточному рахунку на рахунок Банку для обліку коштів за недіючими рахунками, де вони зберігатимуться без нарахування та сплати процентів і можуть бути отримані Клієнтом за його першою вимогою з урахуванням вимог чинного законодавства України.
Банк, відмовившись від обслуговування Поточного рахунку, здійснює закриття Поточного(-их) рахунка(-ків). При наявності залишку коштів на Поточному(-их) рахунку(-ах) Клієнта, Клієнт доручає Банку здійснити перерахування відповідного залишку грошових коштів на Поточному рахунку на рахунок Банку для обліку коштів за недіючими рахунками, де вони зберігатимуться без нарахування та сплати процентів і можуть бути отримані Клієнтом за його першою вимогою з урахуванням вимог чинного законодавства України.
7.1.3. Клієнт має право вимагати розірвання Договору лише після повного виконання своїх зобов'язань перед Банком (в т.ч. за кредитними договорами та іншими договорами).
7.2. Закриття та зміна рахунків.
7.2.1. Закриття та зміна Рахунків Клієнта здійснюється відповідно до вимог чинного законодавства України, умов Договору та цих Типових умов.
7.2.2. Поточні рахунки клієнтів закриваються:
на підставі заяви Клієнта про закриття поточного рахунку (крім випадків, визначених законодавством):
- для Рахунків – за формою, наведеною в Додатку 25 до цих Типових умов,
- для Корпоративних рахунків – за формою, наведеною в Додатку 24 до цих Типових умов;
на підставі рішення відповідного органу, на який згідно із законодавством України покладено функції щодо припинення юридичної особи-резидента (за заявою про закриття поточного рахунку, поданою ліквідатором, головою або членом ліквідаційної комісії, керуючим санацією);
у разі смерті власника рахунку - фізичної особи - підприємця/особи, яка провадила незалежну професійну діяльність, після виплати коштів спадкоємцю(ям) та іншим особам на підставі документів, визначених законодавством України;
на підставах, передбачених законодавством України або Договором між Банком та Клієнтом.
7.2.3. Банк закриває Поточні рахунки Клієнтів, на кошти яких установлено обтяження майнових прав відповідно до умов Договору, лише за згодою обтяжувача, який установив таке обтяження, крім випадків закриття Поточних рахунків Клієнтів під час виконання Банком Плану припинення здійснення банківської діяльності без припинення юридичної особи відповідно до Закону України "Про спрощення процедур реорганізації та капіталізації банків", яке може здійснюватися банком без отримання на це згоди обтяжувача.
Банк не має права за заявою Клієнта закрити Поточний рахунок, якщо грошові кошти, розміщені на відповідному Поточному рахунку, заморожені або фінансові операції за ним зупинені відповідно до законодавства з питань фінансового моніторингу.
7.2.4. Банк має право відмовитися від Договору та закрити Поточний рахунок Клієнта, якщо:
за цим Поточним рахунком протягом трьох років підряд відсутні операції та залишок грошових коштів на ньому, крім операцій зі сплати Банком процентів на залишки коштів на Поточному рахунку та сплати комісій, інших платежів за надані Банком послуги згідно з Тарифами Банку;
у разі порушення Клієнтом своїх зобов’язань за Договором (наявність простроченої заборгованості з оплати наданих Банком послуг тощо);
у випадках, зазначених у п.7.1. цих Типових умов;
незгодою Клієнта зі зміною тарифів Банку тощо;
у випадку відмови контролюючого органу, до якого надсилається інформація про відкриття Поточного рахунку, у взятті на облік Поточного рахунку фізичної особи, яка зареєстрована як фізична особа-підприємець або як особа, яка провадить незалежну професійну діяльність;
у випадках порушення Клієнтом норм законодавства України або якщо наявність правовідносин з Клієнтом призводить чи може призвести до порушення норм законодавства України, в тому числі у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
у випадку, якщо Клієнт веде ризикову діяльність, зокрема, але не обмежуючись, проводить операції, проведення яких через Банк, на думку Банку, призводить або може призвести до порушення норм чинного законодавства України.
Банк також має право відмовитися від Договору та закрити Поточний рахунок Клієнта у випадку відсутності операцій за цим Поточним рахунком протягом року, незалежно від наявності залишку коштів на цьому Поточному рахунку.
7.2.4.1. Банк має право відмовитися від Договору та закрити Поточний рахунок Клієнта, якщо є підстави, передбачені законодавством з питань фінансового моніторингу:
якщо здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта є неможливим або якщо у Банку виникають сумніви стосовно того, що особа виступає від власного імені;
встановлення Клієнту неприйнятно високого рівня ризику або ненадання Клієнтом необхідних для здійснення належної перевірки Клієнта документів чи відомостей;
виникнення підозри, що вони містять ознаки вчинення кримінального правопорушення, визначеного Кримінальним кодексом України;
подання Клієнтом чи його представником недостовірної інформації або подання інформації з метою введення Банку в оману;
якщо здійснення ідентифікації особи, від імені або в інтересах якої проводиться фінансова операція, та встановлення вигодоодержувача (вигодонабувача) за фінансовою операцією є неможливим;
якщо Клієнтом не надані документи та/або відомості згідно з вимогами FATCA та за наявності інших обставин, передбачених FATCA.
Залишок коштів з Поточного рахунку повертається Клієнту в порядку, визначеному нормативно-правовим актом Національного банку з питань фінансового моніторингу.
Про прийняття рішення про розірвання ділових відносин та закриття Поточного рахунку у разі, якщо є підстави, передбачені законодавством з питань фінансового моніторингу, Банк повідомляє Клієнта шляхом надсилання відповідного письмового повідомлення поштою на адресу Клієнта, зазначену у Договорі, або за допомогою системи дистанційного обслуговування (у випадку підключення Клієнта до систем дистанційного обслуговування). В повідомленні зазначається день, в який Поточний рахунок Клієнта має бути закритим, та термін, в який Клієнт має право надати Банку платіжну інструкцію щодо перерахування залишку грошових коштів на рахунок Клієнта в іншій фінансовій установі, на який Банк має перерахувати ці грошові кошти.
Якщо Клієнт не надасть Банку платіжну інструкцію про перерахування залишку грошових коштів на рахунок в іншій фінансовій установі, Банк перераховує грошові кошти, що перебувають на Поточному рахунку, на рахунок Банку для обліку коштів за недіючими рахунками та на наступний робочий день закриває Поточний рахунок Клієнта.
7.2.5. Банк закриває Поточний рахунок юридичної особи-резидента, фізичної особи-підприємця (якщо немає залишку коштів на Поточному рахунку) на підставі інформації, отриманої від контролюючих органів, та перевірки її в Єдиному державному реєстрі в порядку, визначеному законодавством України, про державну реєстрацію припинення юридичної особи/підприємницької діяльності фізичної особи-підприємця або самостійного виявлення таких відомостей в Єдиному державному реєстрі.
Банк закриває Поточний рахунок юридичної особи-резидента, що ліквідувалася (якщо є залишок коштів на Поточному рахунку), у порядку, передбаченому в нормативно-правових актах НБУ, а залишок коштів перераховує шляхом їх дебетового переказу на рахунок Банку для обліку коштів за недіючими рахунками.
7.2.6. Поточний рахунок юридичної особи-резидента закривається цим Клієнтом/юридичною особою-правонаступником у разі припинення юридичної особи-резидента внаслідок злиття, приєднання, поділу, перетворення за умови подання документів, визначених нормативно- правовими актами НБУ.
7.2.7. Поточний рахунок, який використовувався для проведення ліквідаційної процедури, закривається Банком на підставі поданої ліквідатором заяви про закриття поточного рахунку або продовжує функціонувати як поточний рахунок юридичної особи відповідно до Кодексу України з процедур банкрутства. Банк за наявності коштів на Поточному рахунку, який закривається ліквідатором після завершення ліквідаційної процедури, здійснює завершальні операції за Поточним Рахунком відповідно до Кодексу України з процедур банкрутства.
7.2.8. Зміною Рахунків Клієнта вважається процедура відкриття нових Поточних рахунків і закриття раніше відкритих Поточних рахунків не за ініціативою Клієнта, у результаті проведення якої змінюються усі або окремі (один або кілька) банківські реквізити: найменування Банку, єдиного ідентифікатора Національного банку (коду ID НБУ) для банку, номера рахунку.
Зміна Поточних рахунків Клієнта здійснюється Банком у випадках та порядку, що встановлені нормативно-правовими актами НБУ.
Банк за 14 календарних днів до дати зміни Поточних рахунків повідомляє всіх Клієнтів про їх зміну шляхом розміщення відповідної інформації на сайті Банку в мережі Інтернет та доступних для Клієнта місцях, які знаходяться у відділеннях Банку.
Банк не здійснює зміну Рахунків Клієнтів у разі зміни найменування Банку, яка не пов'язана з його реорганізацією, а також у разі зміни найменування Банку у зв'язку з проведенням його реорганізації шляхом перетворення. Банк завчасно повідомляє Клієнта про зміну свого найменування.
7.3. Банк за наявності коштів на Поточному рахунку, який закривається на підставі заяви Клієнта про закриття поточного рахунку, здійснює завершальні операції за Поточним рахунком (з виконання платіжних інструкцій стягувачів, виплати коштів готівкою, перерахування залишку коштів згідно із заявою Клієнта). Датою закриття Рахунку є день надання Клієнтом заяви до Банку, якщо на Рахунку Клієнта немає залишку коштів. Датою закриття Рахунку вважається наступний після проведення останньої операції за цим Рахунком робочий день, якщо на Рахунку Клієнта є залишок коштів.
Грошові кошти, розміщені на Корпоративному рахунку платіжної системи MasterСard, повертаються Клієнту на підставі платіжної інструкції Клієнта, наданої не раніше ніж по закінченню 45 (сорока п’яти) днів з дня отримання Банком заяви про розірвання Договору, за умови повернення до Банку всіх ПКПК, наданих в рамках Договору, та після повного виконання всіх зобов'язань, передбачених Договором та Типовими умовами.
7.4. У разі закриття Поточного рахунку за ініціативою Банку при наявності на цьому Поточному рахунку залишку грошових коштів, ці грошові кошти перераховуються Банком шляхом їх дебетового переказу з Поточного рахунку Клієнта на відповідний рахунок Банку для обліку коштів за недіючими рахунками, та зберігаються на цьому рахунку до моменту звернення Клієнта до Банку з метою вирішення питання щодо цих коштів.
На залишок коштів, що були перераховані на рахунок Банку для обліку коштів за недіючими рахунками, проценти не нараховуються.
Після закриття Поточного рахунку за ініціативою Банку залишок коштів може бути виданий готівкою або перерахований Банком на інший, визначений Клієнтом рахунок.
7.5. Кожна зі Сторін зобов'язана письмово повідомити про розірвання Договору за Корпоративним рахунком платіжної системи MasterСard іншу Сторону не менш, ніж за 45 календарних днів до дати розірвання. Неодмінною умовою розірвання Договору є повне виконання Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором, повернення всіх виданих Держателям ПКПК до Банку та проведення усіх взаєморозрахунків та платежів між
Сторонами.
7.6. Будь-які грошові зобов'язання Сторін, що виникли під час дії Договору та є невиконаними після припинення його дії (розірвання), підлягають належному виконанню, на умовах визначених Договором. Припинення дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії Договору.
7.7. Зміни та доповнення до Договору вносяться за згодою Сторін у письмовій формі шляхом підписання додаткових угод, які є невід'ємною частиною Договору.
7.8. Сторони домовилися, що Клієнт протягом строку дії Договору має самостійно відслідковувати та ознайомлюватись з інформацією (відносно змін Типових умов, Тарифів Банку тощо), розміщеною на сайті Банку та/або в доступних для Клієнта місцях у відділеннях Банку, та в разі незгоди із запропонованими умовами, крім дій Банку, щодо розірвання Договору (в тому числі шляхом переведення Клієнта на обслуговування за новими правилами/умовами) за об’єктивних причин, зобов’язаний письмово повідомити Банк про таку незгоду.
7.9. Письмова незгода Клієнта з умовами дій Банку, спрямованих на виникнення, зміну чи припинення цивільних прав та обов’язків, буде вважатись надісланою або наданою Банку лише у разі її отримання Банком не пізніше 17:00 за Київським часом за 2 (два) робочі дні, що передують календарному дню набрання чинності таких змін, при цьому, Клієнт у строк, протягом якого він має надіслати/надати до Банку відповідну письмову незгоду, зобов’язаний з’явитись в робочий день до Банку особисто або через уповноважену особу (з відповідною довіреністю) та узгодити з Банком ті дії Банку, з якими Клієнт не погоджується.
У разі неотримання Банком письмової незгоди Клієнта, з умовами зазначеними в п.7.8. та п.7.9. цих Типових умов (незалежно від причин, в тому числі, поважних причин) неявки Клієнта (його представника) у відповідні строки для узгодження з Банком пропонованих дій, з якими Клієнт не погоджувався, Сторони вважатимуть письмову незгоду Клієнта анульованою Клієнтом та такою, що не має юридичної сили і не повинна розглядатись Банком, а дії Банку такими, що набувають чинності з вказаної в них дати та обов’язковими для виконання Сторонами Договору.
РОЗДІЛ 8. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
8.1. Клієнт має право:
8.1.1. Розпоряджатися коштами на Поточному рахунку з дотриманням вимог законодавства України та Типових умов, окрім випадків обмеження права розпорядження Поточним рахунком за рішенням суду або в інших випадках, встановлених законодавством України, а також у разі зупинення фінансових операцій, що можуть бути пов'язані з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванням тероризму, у випадках передбачених законодавством України.
8.1.2. Отримувати готівкові кошти за умови наявності на Поточному рахунку коштів у відповідній валюті, у випадках, на потреби і у порядку, передбачених законодавством України.
8.1.3. Здавати готівкову виручку для зарахування на Рахунок, у відповідній валюті, у випадках та у порядку, передбачених чинним законодавством України.
8.1.4. Вимагати своєчасного і повного здійснення розрахунків та інших послуг у відповідності до Договору.
8.1.5. Під час здійснення платіжних операцій застосовувати документи на паперових носіях та/або в електронному вигляді у відповідності до чинних нормативно-правових актів Національного банку України.
8.1.6. У разі потреби використання електронних документів підключитися до дистанційної системи обслуговування, підписавши відповідну заяву.
8.1.7. Відкликати платіжну інструкцію та згоду на виконання платіжної операції (крім платіжних операцій, пов'язаних із виконанням Клієнтом зобов'язань перед Банком) в національній валюті та/або в іноземній валюті шляхом подання до Банку відповідного розпорядження про відкликання платіжної інструкції та згоди на виконання платіжної операції (надалі - розпорядження про відкликання). Таке відкликання можливе до настання моменту безвідкличності, тобто до настання дати валютування, зазначеної у платіжній інструкції (до спливу операційного часу операційного дня, що передує даті валютування), та до списання коштів з Поточного рахунку на виконання платіжної інструкції. Розпорядження про відкликання має бути складене за формою, наведеною у Додатку 26 до цих Типових умов, та надане Банку в той же спосіб як платіжна інструкція, згода на виконання якої відкликається (а у разі паперової форми розпорядження - на те ж відділення Банку, на яке була подана відповідна платіжна інструкція).
8.1.8. Ініціювати платіжні операції за Поточним рахунком у національній та іноземних валютах з використанням Системи "Інтернет-Банк".
8.1.9. Змінити тарифний пакет шляхом подання до Банку відповідної заяви про зміну тарифного пакету (за формою Додатку 20 до Типових умов). Банк здійснює обслуговування Клієнта за новообраним тарифним пакетом з дати, що зазначена у заяві про зміну тарифного пакету, але не раніше дати отримання Банком від Клієнта такої заяви..
8.1.10. Клопотати перед Банком про встановлення індивідуального тарифу за послугою для Клієнта.
8.1.11. Подавати до Банку Заяви з купівлі/продажу/обміну іноземної валют у порядку, визначеному чинним законодавством України, внутрішніми нормативними документами Банку та цими Типовими умовами.
8.1.12. Відкликати Заяву з купівлі/продажу/обміну іноземної валют до моменту її виконання Банком у повній або частковій сумі шляхом подання до Банку листа про відкликання Заяви, складеного в довільній формі на паперовому носії та підписаного Клієнтом.
8.1.13. Одержувати від Банка придбану іноземну валюту чи гривневий еквівалент проданої іноземної валюти з урахуванням курсу/крос-курсу, зазначеного у Заяві з купівлі/продажу/обміну іноземної валют.
8.1.14. Якщо Клієнт не згоден зі змінами до Договору/Типових умов, Правил користування ПКПК Металкарт/Правил користування ПКПК МПС, Тарифів Банку тощо, він має право достроково розірвати Договір, звернувшись до Банку із заявою, не пізніше строків, зазначених у п.7.9. цих Типових умов, за умови врегулювання всіх взаєморозрахунків між Сторонами. Якщо Клієнт не надасть Банку заяву про розірвання Договору, такі зміни вважаються прийнятими Клієнтом.
8.2. Банк має право:
8.2.1. Використовувати кошти Клієнта, що зберігаються на Поточному рахунку, гарантуючи Клієнту його право безперешкодно розпоряджатись цими коштами відповідно до Типових умов та Договору, законодавства України, у тому числі нормативних актів НБУ.
8.2.2. Здійснювати платіжні операції, ініційовані стягувачем у випадках, передбачених законодавством України, а також здійснювати дебетовий переказ у порядку, визначеному Типовими умовами.
8.2.3. Відмовити Клієнту у виконанні платіжних операцій у випадках:
виявлення помилки у заповненні реквізитів платіжної інструкції, або вони заповнені із порушенням вимог законодавства України/правил платіжної системи/внутрішніх правил Банку;
відмови Клієнта від надання або при наданні неповного переліку документів та/або обсягу інформації, що вимагаються Банком (в тому числі з метою здійснення Банком валютного контролю);
відсутності супровідних документів, надання яких разом із платіжною інструкцією передбачено законодавством України, або закінчився строк дії цих супровідних документів;
якщо платіжна інструкція передбачає здійснення операції, проведення якої, на думку Банку, призводить або може призвести до порушення законодавства України;
платіжну інструкцію подано до Банку з порушенням законодавства України, або її виконання Банком суперечать або заборонені законодавством України;
недостатності коштів для виконання операції, в тому числі для оплати суми комісійної винагороди Банку за здійснення операції та
інших платежів, передбачених законодавством України;
невідповідності операції Клієнта режиму використання Поточного рахунку;
коли платником та/або отримувачем, та/або банком отримувача є юридична особа, зареєстрована або розташована на територіях, зазначених у переліку країн (територій), які не беруть участі в міжнародному співробітництві у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
у разі, коли фінансова операція здійснюється для, від імені або в інтересах осіб, країн або організацій, щодо яких застосовані національні (РНБО) та міжнародні санкції (встановлені Радою безпеки ООН, ЄС, урядом США (OFAC) тощо);
в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
8.2.4. На власний розсуд приймати рішення про встановлення/зміну індивідуального тарифу за будь-якою послугою для Клієнта за його письмовим клопотанням.
8.2.5. Витребувати у Клієнта документи і відомості, необхідні для:
проведення належної перевірки (ідентифікації та верифікації Клієнта (його представника), встановлення кінцевого бенефіціарного власника Клієнта або його відсутності, у тому числі отримання структури власності з метою її розуміння, та даних, що дають змогу встановити кінцевого бенефіціарного власника, та вжиття заходів з верифікації його особи (за наявності), встановлення (розуміння) мети та характеру майбутніх ділових відносин або проведення фінансової операції);
виконання Банком функцій агента валютного та/або податкового контролю.
У разі ненадання Клієнтом необхідних документів чи відомостей або умисного подання неправдивих відомостей про себе Банк має право відмовити Клієнту у його обслуговуванні в тому числі шляхом розірвання Договору в односторонньому порядку.
8.2.6. Відмовитися від виконання платіжного документа Клієнта (в т.ч. отриманого за допомогою дистанційної системи обслуговування) за фінансовою операцією у випадках встановлених Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».
Банк повертає Клієнту документ без виконання і на зворотному боці проставляє напис про причину його повернення (із зазначенням дати повернення та посиланням на відповідну статтю Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» та/або іншого нормативно-правового документа НБУ), який засвідчується підписами та печаткою Банку.
Банк повертає Клієнту електронний документ, отриманий за допомогою системи дистанційного обслуговування, без виконання з поміткою Банку з обов’язковим зазначенням причини повернення у відповідності до законодавства України.
8.2.7. Здійснювати:
дебетовий переказ коштів з Поточних рахунків Клієнта, відкритих у Банку, для виконання операцій з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти на умовах, передбачених у Заявах з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти, та в інших випадках передбачених Договором;
примусове списання, стягнення коштів, нарахування, утримання та сплату суми обов’язкових платежів та зборів від імені та за рахунок Клієнта у випадках, передбачених чинним законодавством України.
8.2.8. Повертати Клієнту без виконання Заяви з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти (з зазначенням на документі причини повернення) у строки, визначені чинним законодавством України:
якщо Банк не має можливості, з незалежних від Банку причин, виконати вказівки Клієнта;
якщо курс купівлі іноземної валюти при її придбанні по відношенню до курсу гривні України або при її обміну до іншої іноземної валюти виявиться більшим, ніж зазначено у Заяві Клієнта, якщо інше не буде додатково узгоджено Сторонами;
якщо курс продажу іноземної валюти при її продажу по відношенню до курсу гривні України виявиться меншим, ніж зазначено у Заяві Клієнта, якщо інше не буде додатково узгоджено Сторонами;
у разі, якщо Заяви оформлені з порушенням вимог чинного законодавства України та внутрішніх вимог Банку;
у разі недостатності коштів для виконання операції, в тому числі для оплати суми винагороди Банку за здійснення операції та інших платежів, передбачених законодавством України;
у разі відсутності документів, які потрібні для здійснення операції згідно з чинним законодавством України;
якщо в Заявах є підчищення, закреслені слова або будь-які інші виправлення, а також якщо текст цих документів неможливо прочитати внаслідок їх пошкодження;
якщо виконання Заяви призведе до невиконання Банком наявного в нього на виконанні, згідно із законодавством України, документа стосовно Клієнта про арешт на майно (кошти), заборону вчинення певних дій або про утримання від вчинення певних дій, заборону Клієнту(боржнику) розпоряджатися та/або користуватися майном (коштами), яке(-і) належить(-ать) йому на праві власності або примусове списання коштів;
якщо виконання відповідної операції призведе до наявності ознак здійснення Банком ризикової діяльності та виникнення підстав уважати, що характер або наслідки фінансових операцій можуть нести реальну або потенційну небезпеку використання уповноваженого Банку з метою легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму або фінансування розповсюдження зброї масового знищення;
в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
8.2.9. Утримувати комісійну винагороду за проведення операції з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти із суми в гривнях, яка перерахована на купівлю іноземної валюти, або з коштів, отриманих від продажу іноземної валюти.
8.2.10. При надходженні до Банку будь-якої інформації про смерть фізичної особи - підприємця/особи, яка провадила незалежну професійну діяльність, незалежно від джерела такої інформації, Банк призупиняє операції за Поточним рахунком Клієнта з одночасним перерахуванням залишків коштів, що зберігаються на цьому Поточному рахунку, шляхом їх дебетового переказу на рахунок Банку для обліку коштів за недіючими рахунками. У разі, якщо інформація про смерть Клієнта не буде підтверджена, грошові кошти з рахунку Банку для обліку коштів за недіючими рахунками повертаються на Поточний рахунок Клієнта та Банк відновлює обслуговування цього Поточного рахунку. Виплата грошових коштів спадкоємцям померлого здійснюється з Поточного рахунку Клієнта та/чи з рахунку Банку для обліку коштів за недіючими рахунками у відповідності до чинного законодавства України.
8.2.11. У разі отримання інформації про відкриття провадження у справі про банкрутство юридичної особи чи про неплатоспроможність фізичної особи – підприємця, Банк перераховує шляхом дебетового переказу залишок коштів на Поточному рахунку Клієнта на рахунок Банку для обліку коштів за недіючими рахунками з одночасним призупиненням операцій за Поточним рахунком, за виключенням випадків, якщо цей Поточний рахунок не буде використовуватися Клієнтом чи арбітражним керуючим як основний відповідно до норм чинного законодавства України.
8.2.12. Зупинити або призупинити здійснення фінансової операції за Поточним рахунком Клієнта з метою виконання вимог законодавства України з питань фінансового моніторингу. Призупинити проведення фінансової операції у разі виявлення Банком інформації, що потребує подальшого аналізу на предмет необхідності вжиття Банком певних дій з метою виконання ним обов'язків законодавства у сфері фінансового моніторингу, зокрема: у разі автоматичного збігу даних учасника фінансової операції з даними особи з переліку терористів та або санкційними списками. Під час призупинення операцій з зазначених підстав Банк обліковує фінансову операцію зі списання коштів – на Поточному рахунку Клієнта; із зарахування коштів – на окремому аналітичному рахунку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з клієнтами».
8.3. Клієнт зобов'язується:
8.3.1. Виконувати вимоги чинного законодавства України та нормативних документів Національного банку України щодо порядку проведення
операцій за Поточним рахунком та дотримуватися режиму використання Поточних рахунків під час проведення операцій за ними, дотримуватись встановлених законодавством особливостей заповнення і подання в Банк платіжних інструкцій.
8.3.2. Виконувати усі вимоги Банку стосовно питань правомірності здійснення платіжних операцій та надавати Банку інформацію, необхідну для складання Банком звітності, відповідно до вимог НБУ та відповідних контролюючих органів, а також іншу інформацію відповідно до вимог законодавства України та Типових умов.
8.3.3. У межах, передбачених чинним законодавством України, внутрішніми документами Банку, надавати Банку контракти, довідки, митні декларації та будь-які інші необхідні Банку документи та інформацію для здійснення Банком функцій агента валютного контролю та інших покладених на Банк відповідно до законодавства України функцій контролю. Документи, що подаються Клієнтом до Банку, мають бути оформлені з дотриманням вимог законодавства України. Документи можуть бути подані Клієнтом особисто до Банку або, за наявності технічної можливості, в електронній формі засобами системи "Інтернет-Банк" шляхом подання електронних копій документів, засвідчених електронним підписом Клієнта/уповноваженої особи Клієнта.
8.3.4. Щорічно, в термін до 1 лютого поточного року, надавати Банку підтвердження залишків коштів (у паперовому вигляді або в електронному через систему «Інтернет-Банк») на Поточному рахунку Клієнта станом на 1 січня поточного року. У випадку неотримання Банком підтвердження протягом зазначеного строку Сторони вважають суму залишків грошових коштів на Поточних рахунках Клієнта підтвердженою за мовчазною згодою. Підтвердження залишків надається Банком через систему «Інтернет-Банк» або у паперовому вигляді (для Клієнтів, які не підключені до системи «Інтернет-Банк».
8.3.5. Не пізніше наступного робочого дня після отримання виписки повідомляти Банк про усі встановлені невідповідності або помилки у виписках за Поточним рахунком чи інших документах або про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Поточним рахунком. У разі відсутності повідомлення виписка вважається підтвердженою.
8.3.5. Не пізніше наступного робочого дня після отримання виписки повідомляти Банк про усі встановлені невідповідності або помилки у виписках за Поточним рахунком чи інших документах або про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Поточним рахунком, а також негайно (протягом одного робочого дня) повідомляти Банк про всі випадки припинення безпечного володіння ПКПК, особистим ключем, паролем, ПІН-кодом або іншою інформацією/документами. У випадку невиконання обов'язку щодо негайного повідомлення Банку про випадки припинення безпечного володіння Клієнтом відповідальність за проведення несанкціонованого Клієнтом переказу несе Клієнт. У разі неповідомлення Банка Клієнтом про невідповідність виписки, виписка вважається підтвердженою.
8.3.6. Повернути помилково зараховані на Поточний рахунок кошти протягом 3 (трьох) робочих днів з дати зарахування таких коштів на Поточний рахунок, шляхом надання Банку платіжної інструкції на повернення помилково зарахованих коштів. За порушення строку повернення помилково зарахованих коштів Клієнт несе відповідальність згідно із законодавством України.
Повідомити Банк письмово про факт виконання з його Поточного рахунку неналежної або неакцептованої платіжної операції негайно після того, як така інформація стала йому відома.
8.3.7. Письмово повідомити Банк про зміну місцезнаходження, осіб, які мають право розпоряджатися Поточним рахунком, про інші зміни у відомостях та/або документах, що надані Клієнтом Банку для відкриття та обслуговування Поточного рахунку. Клієнти-юридичні особи зобов'язані також письмово повідомити Банк про зміну складу осіб, що є засновниками, акціонерами, власниками істотної участі, кінцевими бенефіціарними власниками (контролерами), розміру статутного капіталу, та надати усі необхідні документи, що підтверджують зазначені зміни. Зазначене повідомлення з наданням відповідних документів має бути здійснено Клієнтом не пізніше 5 (п'яти) календарних днів з дати настання відповідних змін. У разі зміни складу осіб, які мають право розпоряджатись Рахунком, Клієнт зобов’язується надати Банку протягом 3-х робочих днів новий перелік уповноважених осіб, та документи, які підтверджують право таких осіб на розпорядження Поточним рахунком.
8.3.8. Надавати передбачені законодавством України відомості, що витребує Банк з метою виконання вимог законодавства України, в тому числі що регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, будь-яку інформацію та документи, необхідні для здійснення належної перевірки Клієнта, з'ясування суті та мети фінансових операцій, фінансового стану, відомостей щодо здійснення операцій за Поточними рахунками.
Інформація та/або документи підлягають наданню протягом 3 (трьох) банківських днів з дати одержання письмової вимоги від Банку. Клієнт несе персональну відповідальність за достовірність даних, поданих до Банку. При цьому, у випадку порушення умов цього пункту щодо надання відповідних документів та/або інформації Банк має право в односторонньому порядку відмовити Клієнту у наданні будь-яких послуг за Договором.
8.3.9. Надати до Банку належним чином оформлені документи, що підтверджують повноваження представників Клієнта, яким він доручає отримувати у Банку документи та здійснювати інші дії відповідно до Типових умов.
8.3.10. Якщо Клієнт є фізичною особою-підприємцем або особою, яка провадить незалежну професійну діяльність, ознайомитись з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
8.3.11. В терміни і розмірах, передбачених Тарифами Банку, здійснювати оплату за обслуговування і надання інших послуг відповідно до умов Договору та цих Типових умов.
8.3.12. При необхідності отримати готівку, в розмірі 10000,00 (Десять тисяч) гривень і більше, надавати Банку заявку на її одержання не пізніше 16:00 години за Київським часом операційного дня, який передує дню одержання готівки. У випадку відсутності своєчасно поданої заявки Клієнта на одержання готівки Банк видає готівку Клієнту, виходячи з її фактичної наявності в Банку.
8.3.13. Здійснювати самостійне перевезення готівки та забезпечувати схоронність отриманих від Банку готівкових коштів при їх транспортуванні, якщо інше не передбачено законодавством чи угодою Сторін.
8.3.14. Письмово повідомити Банк про помилково надані Банком Клієнту готівкові грошові кошти або помилково зараховані Банком на Поточний рахунок Клієнта грошові кошти, які внесені Клієнтом до каси Банку, і в триденний термін з дня здійснення такої операції повернути Банку помилково надані або зараховані грошові кошти.
8.3.15. Нести відповідальність за відповідність інформації, зазначеної в платіжній інструкції, суті операції, за якою здійснюється переказ.
8.3.16. При укладанні та протягом строку дії Договору своєчасно надавати Банку інформацію, яка відповідно до чинного законодавства України вимагається (або буде вимагатися) від Банку стосовно її клієнтів, у тому числі відомості щодо кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), самостійно повідомляти Банк про зміну такої інформації та надавати відповідні документи. У випадку порушення Клієнтом умов, викладених в цьому пункті, Клієнт зобов'язаний за власний рахунок повністю відшкодувати суму будь-яких збитків, понесених Банком у зв'язку із таким порушенням, включаючи обов'язок відшкодувати за рахунок Клієнта суму усіх накладених на Банк штрафних санкцій та відшкодування інших несприятливих наслідків.
8.3.17. Відшкодувати всі витрати Банку, пов’язані з відкликанням з Банку Заяви з купівлі, продажу, обміну іноземної валюти (в повній або частковій сумі).
8.3.18. Надавати та отримувати документи лише через осіб, зазначених у переліку уповноважених осіб, або через осіб, які зазначені у відповідній довіреності. У разі скасування Клієнтом зазначеної довіреності Клієнт зобов’язується негайно письмово повідомити про це Банк.
8.4. Банк зобов'язується:
8.4.1. Належним чином виконувати платіжні операції відповідно до законодавства України, внутрішніх документів Банку, Типових умов та Договору.
8.4.2. Відкривати Клієнту Поточні рахунки в порядку, встановленому законодавством України.
8.4.3. Здійснювати обслуговування Поточних рахунків Клієнта відповідно до Тарифного плану, обраного Клієнтом.
8.4.4. Надавати Клієнту консультаційну допомогу з питань відкриття рахунків та здійснення операцій за ними.
8.4.5. За наявності операцій за Поточним рахунком готувати для Клієнта виписки з його Поточних рахунків і додатки до них та надавати їх
Клієнту на його першу вимогу.
8.4.6. На прохання Клієнта надавати в установленому порядку допомогу в пошуку сум, які не надійшли на Поточні рахунки Клієнта.
8.4.7. Здійснювати приймання та видачу готівки у відповідності до вимог законодавства України.
8.4.8. Інформувати Клієнта про зміну:
Договору/Типових умов (окрім Додатків 27 та 28 до Типових умов з Правилами користування ПКПК Металкарт/Правилами користування ПКПК МПС) - за 5 (п'ять) робочих днів до настання дати введення в дію цих змін,
Тарифів Банку, які використовуються при обслуговуванні Рахунків Клієнта - за 5 (п'ять) робочих днів до настання дати введення в дію цих змін,
Тарифів Банку, які використовуються при обслуговуванні Корпоративних рахунків Клієнта, Правил користування ПКПК Металкарт/Правил користування ПКПК МПС - за 30 (тридцять) календарних днів до настання дати введення в дію цих змін,
шляхом розміщення на сайті Банку в мережі Інтернет та доступних для Клієнта місцях, які знаходяться у відділеннях Банку. В доступних для Клієнта місцях у відповідних випадках також розміщується вся інша інформація, яку Банк має намір довести до відома Клієнта.
8.4.9. Здійснювати функції агента валютного контролю.
8.4.10. Виконуючи функцію податкового агента, утримувати та сплачувати податки та збори із суми та за рахунок отриманих Клієнтом доходів в розмірі та у випадках, визначених чинним законодавством України. Якщо Клієнт є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір про уникнення подвійного оподаткування доходів, та у разі надання ним легалізованої довідки (чи її нотаріально засвідченої копії), виданої компетентним органом відповідної країни, податки та збори утримуються та сплачуються відповідно до вимог міжнародного договору.
Якщо Клієнт самостійно сплатив податок на прибуток (дохід) та надав засвідчену в установленому порядку копію довідки контролюючого органу, утримання та сплата податку Банком не здійснюється.
8.4.11. Укладати угоди за операціями з іноземною валютою на міжбанківському валютному ринку України на підставі Договору, цих Типових умов та Заяв Клієнта відповідно цих Типових умов та чинного законодавства України.
8.1.12. Перераховувати Клієнту придбану іноземну валюту або отриманий гривневий еквівалент проданої іноземної валюти у розмірах та в строки, передбачені Заявою Клієнта, цими Типовими умовами та законодавством України.
8.1.13. Нараховувати, утримувати та сплачувати суму збору на обов'язкове державне пенсійне страхування від імені та за рахунок Клієнта у випадках та розмірах, встановлених чинним законодавством України.
8.1.14. На вимогу Клієнта надавати йому інформацію/звіт у паперовому вигляді:
про суму купленої або проданої іноземної валюти;
про курс, за яким іноземна валюта була куплена або продана на валютному ринку України;
про суму всіх витрат, яку сплатив Клієнт за проведення цих операцій;
про курс, за яким іноземна валюта була куплена в Національного банку України або продана Національному банку України у разі здійснення Банком такої операції.
РОЗДІЛ 9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
9.1. Відповідальність Банку:
9.1.1. Банк несе відповідальність перед Клієнтом за невиконання або неналежне виконання платіжних операцій відповідно до законодавства України та умов Договору, якщо не доведе, що платіжні операції виконані Банком належним чином.
9.1.2. Банк несе відповідальність за виконання помилкової, неакцептованої платіжної операції або виконання платіжної операції з порушенням установлених законодавством строків.
9.1.3. Клієнт має право на відшкодування в судовому порядку шкоди, заподіяної Банком внаслідок помилкової, неналежної, неакцептованої платіжної операції або виконання платіжної операції з порушенням установлених законодавством строків.
9.1.4. Банк у разі виконання помилкової, неналежної, неакцептованої платіжної операції або виконання платіжної операції з порушенням установлених законодавством строків зобов’язаний на запит Клієнта, невідкладно вжити заходів для отримання всієї наявної у Банка інформації про платіжну операцію та надати її Клієнту без стягнення плати.
9.1.5. Банк несе відповідальність перед Клієнтом за платіжними операціями, виконаними з порушенням установлених законодавством строків, у разі:
порушення Банком строку виконання платіжної операції;
порушення Банком строку зарахування коштів за платіжною операцією на рахунок отримувача, виплати їх у готівковій формі та/або забезпечення доступності коштів;
порушення Банком строку повернення коштів у разі неможливості встановлення належного отримувача.
Банк у разі порушення строків виконання платіжних операцій, передбачених законодавством або Договором, зобов’язаний сплатити Клієнту пеню в розмірі 0,1 відсотка суми простроченого платежу за кожний день прострочення, але не більше 10 відсотків суми платіжної операції.
9.1.6. Банк несе відповідальність перед Клієнтом за помилкові платіжні операції, у тому числі за виконання:
помилкової платіжної операції на рахунок неналежного отримувача;
помилкової платіжної операції з рахунку неналежного платника;
платіжної операції з рахунку платника без законних підстав або внаслідок інших помилок Банку.
9.1.7. У разі виконання помилкової платіжної операції на рахунок неналежного отримувача Банк зобов’язаний негайно після виявлення помилки переказати за рахунок власних коштів суму платіжної операції отримувачу, а також сплатити йому пеню в розмірі 0,1 відсотка суми простроченого платежу за кожний день прострочення від дня завершення помилкової платіжної операції до дня переказу коштів на рахунок отримувача, але не більше 10 відсотків суми платіжної операції.
9.1.8. У разі виконання помилкової платіжної операції з рахунку неналежного платника Банк зобов’язаний негайно після виявлення помилки або після отримання повідомлення неналежного платника (залежно від того, що відбулося раніше) переказати за рахунок власних коштів суму платіжної операції на рахунок неналежного платника та сплатити йому пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України за кожний день від дня списання з рахунку коштів за помилковою платіжною операцією до дня повернення коштів на рахунок неналежного платника. Банк зобов’язаний також відшкодувати неналежному платнику суму утриманої/сплаченої неналежним платником комісійної винагороди за виконану помилкову платіжну операцію (за наявності такої комісійної винагороди).
Клієнт, з рахунку якого внаслідок помилки неналежного стягувача без законних підстав списано кошти, має право на стягнення суми такої платіжної операції з неналежного стягувача у судовому порядку.
9.1.9. Банк несе перед Клієнтом відповідальність за неакцептованими платіжними операціями. У разі виконання неакцептованої платіжної операції Банк зобов’язаний негайно після виявлення факту виконання неакцептованої платіжної операції або після отримання повідомлення платника (залежно від того, що відбувалося раніше) повернути за рахунок власних коштів суму неакцептованої платіжної операції на рахунок платника, а також сплатити йому пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України за кожний день від дня списання з рахунку платника коштів за неакцептованою платіжною операцією до дня повернення коштів на рахунок платника. Банк зобов’язаний також відшкодувати платнику суму утриманої/сплаченої неналежним платником комісійної винагороди за виконану неакцептовану платіжну операцію (за наявності такої комісійної винагороди).
9.1.10. Якщо всупереч наданого ініціатором розпорядження про відкликання платіжної інструкції суму платіжної операції списано з рахунку Клієнта та переказано отримувачу, Банк зобов’язаний негайно після виявлення помилки або після отримання повідомлення платника (залежно від того, що відбулося раніше) повернути за рахунок власних коштів суму платіжної операції на рахунок платника та сплатити йому пеню в
розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України за кожний день від дня списання з рахунку платника коштів за платіжною операцією до дня повернення коштів на рахунок платника.
9.1.11. Банк після виявлення помилки одночасно зобов’язаний негайно повідомити неналежного отримувача про виконання помилкової платіжної операції і про необхідність ініціювання ним платіжної операції на еквівалентну суму коштів Банку протягом трьох робочих днів з дня надходження такого повідомлення.
Банк під час надходження коштів від неналежного отримувача залишає їх у своєму розпорядженні, за умови виконання своїх зобов’язань з відшкодування. У разі порушення неналежним отримувачем триденного строку Банк має право вимагати від неналежного отримувача сплати пені в розмірі 0,1 відсотка суми простроченого платежу за кожний день від дати завершення помилкової платіжної операції до дня повернення коштів на рахунок платника, але не більше 10 відсотків суми платіжної операції.
У разі ненадходження коштів від неналежного отримувача Банк має право на їх відшкодування у судовому порядку.
9.1.12. Банк повинен сприяти платнику в поверненні коштів за неналежною платіжною операцією шляхом надання доступної йому інформації про таку операцію, у тому числі отриманої на його запит від надавача платіжних послуг, що обслуговує неналежного отримувача.
9.1.13. Надавач платіжних послуг, що обслуговує неналежного отримувача, для встановлення правомірності платіжної операції у разі опротестування неналежної платіжної операції платником та/або на вимогу надавача платіжних послуг платника зобов’язаний заблокувати кошти в сумі неналежної платіжної операції на рахунку неналежного отримувача на строк до 30 календарних днів.
9.1.14. Надавач послуг з ініціювання платіжної операції у разі невиконання або неналежного виконання платіжної операції з його вини зобов’язаний відшкодувати надавачу платіжних послуг з обслуговування рахунку на вимогу останнього всі понесені збитки та суми, відшкодовані користувачам. Надавач платіжних послуг з обслуговування рахунку несе передбачену законодавством відповідальність перед користувачами за невиконання або неналежне виконання платіжних операцій, ініційованих через надавача платіжних послуг з ініціювання платіжної операції.
9.1.15. Банк несе відповідальність перед Клієнтом за дії або бездіяльність своїх працівників, залучених комерційних агентів та надавачів платіжних послуг - посередників, у тому числі за невиконання або неналежне виконання платіжних операцій та/або за заподіяну шкоду.
9.1.16. Відповідальність Банку щодо перевірки правильності заповнення реквізитів платіжної інструкції обмежуються необхідністю здійснення перевірки лише тих реквізитів, що чітко визначені законодавством України.
9.1.17. Банк не несе відповідальності:
за порушення строків виконання платіжних операцій, якщо це сталося не з вини Банку, зокрема внаслідок несвоєчасного або неналежного надання платіжної інструкції або її невідповідності встановленим вимогам або внаслідок відсутності суми коштів на Поточному рахунку Клієнта, достатньої для виконання платіжної операції тощо;
за повноту та правильність реквізитів платіжної інструкції, поданої Клієнтом або стягувачем;
за помилкове зарахування/списання грошових коштів на/з Поточний(-ого) рахунок(-ку) Клієнта, якщо це відбулось не з вини Банку.
9.1.18. Банк здійснює заходи, передбачені законодавством та внутрішніми правилами Банку, щодо протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом або фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення. При цьому Банк не несе відповідальності, якщо здійснення таких заходів обумовило несвоєчасне виконання або невиконання платіжної операції Клієнта чи ненадання йому певної послуги.
9.1.19. Банк не відповідає перед Клієнтом у випадках збою в роботі технічних і програмних засобів системи електронних платежів Національного банку України.
9.1.20. Банк забезпечує збереження довірених йому Клієнтом грошових коштів і гарантує збереження таємниці про його операції, рахунки і вклади у відповідності із законодавством України.
9.1.21. У разі отримання Банком рішення Національного банку України про застосування до Банку заходів впливу щодо зупинення, обмеження або припинення здійснення операцій, передбачених Договором, Банк буде виконувати такі операції виключно з урахуванням вимог, зазначених у відповідному рішенні Національного банку України, про що Банк повідомляє Клієнта у відповідності до вимог чинного законодавства України.
9.1.22. Банк несе передбачену законодавством відповідальність за недотримання встановлених вимог щодо обробки персональних даних Клієнта/Держателя під час надання платіжних послуг.
9.1.23. Банк несе передбачену законодавством відповідальність за порушення прав та інтересів споживачів.
9.2. Відповідальність Клієнта:
9.2.1. Клієнт несе відповідальність перед Банком відповідно до умов укладеного Договору.
9.2.2. Клієнт несе відповідальність за відповідність інформації, зазначеної ним у платіжній інструкції, суті платіжної операції. У разі виявлення невідповідності інформації Клієнт має відшкодувати Банку шкоду, заподіяну внаслідок такої невідповідності інформації.
9.2.3. Клієнт зобов’язаний відшкодувати шкоду, заподіяну Банку, внаслідок недотримання Клієнтом вимог щодо захисту інформації і здійснення неправомірних дій з компонентами платіжної інфраструктури (у тому числі платіжними інструментами, обладнанням, програмним забезпеченням). У разі недотримання Клієнтом зазначених вимог Банк, звільняється від відповідальності перед Клієнтом за виконання платіжних операцій.
9.2.4. Клієнт має право вимагати відшкодування коштів за неналежною платіжною операцією, за умови повідомлення про це Банк протягом 90 календарних днів з дати списання коштів за такою операцією з його Поточного рахунку. Зазначений строк не застосовується, якщо Банк не дотримався свого обов’язку щодо інформування Клієнта про виконані платіжні операції.
9.2.5. До моменту повідомлення Банку про факт втрати платіжного інструменту та/або індивідуальної облікової інформації ризик збитків від виконання неналежних платіжних операцій та відповідальність за них покладаються на Клієнта. З моменту повідомлення Клієнтом Банку про факт втрати платіжного інструменту та/або індивідуальної облікової інформації ризик збитків від виконання неакцептованих/неналежних платіжних операцій та відповідальність покладаються на Банк
9.2.6. Якщо Клієнт є неналежним отримувачем, то він протягом трьох робочих днів з дати надходження повідомлення надавача платіжних послуг платника про виконання помилкової, неналежної або неакцептованої платіжної операції зобов’язаний ініціювати платіжну операцію на еквівалентну суму коштів, зараховану йому внаслідок помилкової, неналежної або неакцептованої платіжної операції, на користь такого надавача платіжних послуг.
Банк, у разі згоди Клієнта - неналежного отримувача на повернення коштів зобов’язаний розблокувати кошти на його рахунку та повернути їх неналежному платнику на підставі наданої Клієнтом платіжної інструкції.
9.2.7. У випадку порушення Клієнтом термінів оплати Банку за обслуговування і надання інших послуг відповідно до умов Договору та цих Типових умов, зазначених у Тарифах Банку, Клієнт сплачує Банку за кожний день прострочення пеню у розмірі 2 відсотка від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
9.2.8. У випадку порушення Клієнтом терміну повернення Банку грошових коштів згідно п.8.3.6. та п.8.3.14. цих Типових умов Клієнт сплачує Банку за кожний день прострочення пеню у розмірі 2 відсотка від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
9.3. Банк не несе відповідальності за відмову третіх сторін від прийому ПКПК.
9.4. Банк не несе відповідальності за ліміти та обмеження на використання ПКПК, встановлені третьою стороною.
9.5. Банк не відшкодовує готівкою вартість товару, придбаного за допомогою ПКПК, а потім поверненого продавцю.
9.6. У випадку невиконання чи неналежного виконання Сторонами своїх зобов'язань винна Сторона зобов'язана відшкодувати іншій Стороні заподіяні збитки з урахуванням вимог цих Типових умов.
9.7. Сторони несуть відповідальність за розголошення банківської таємниці та конфіденційної інформації згідно із законодавством України.
Розкриття інформації, яка містить банківську таємницю, здійснюється у порядку, визначеному Законом України «Про банки і банківську діяльність».
9.8. Спори, в рамках цих Типових умов та Договору, врегулювання яких не може бути досягнуто Сторонами шляхом переговорів вирішуються у судовому порядку відповідно до законодавства України.
РОЗДІЛ 10. ВИКОРИСТАННЯ ІНФОРМАЦІЇ
10.1. Уклавши Договір, Клієнт надає Банку свою згоду та право збирати, зберігати, використовувати, поширювати і отримувати інформацію (дані про Клієнта, його представників тощо, відомі Банку та/або третім особам, у зв’язку з укладенням та виконанням Договору, в тому числі банківську та комерційну таємницю, таємницю надавача платіжних послуг, таємницю фінансового моніторингу):
необхідну для укладання договорів страхування – до/від/через страхових(-і) компаній(-ї);
необхідну при укладенні договорів щодо відступлення права вимоги та/або переведення боргу – до/від/через відповідних фізичних та юридичних осіб;
необхідну приватним особам та організаціям для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Банку відповідно до укладених між такими особами (організаціями) та Банком договорів за умови, що передбачені договорами функції та/або послуги стосуються основної діяльності Банку, яку він здійснює на підставі отриманих банківської ліцензії та письмових дозволів;
необхідну в інших випадках відповідно до вимог чинного законодавства України.
Клієнт також надає дозвіл на отримання Банком такої інформації щодо Клієнта від інших надавачів платіжних послуг та на її використання. Підписанням Договору Клієнт засвідчує, що він розуміє та погоджується з режимом використання інформації, що зазначений у цьому пункті
Типових умов.
10.2. Клієнт виражає свою згоду на збирання, зберігання, використання та поширення Банком конфіденційної інформації про Клієнта з метою, що стосується укладення і виконання Договору.
РОЗДІЛ 11. ЗАХИСТ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ
Обробка персональних даних – будь-яка дія або сукупність дій, таких як збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача), знеособлення, знищення персональних даних, у тому числі з використанням інформаційних (автоматизованих) систем.
Механізм автоматичної обробки персональних даних полягає у здійсненні дій або сукупності дій, які є складовими терміну «обробка персональних даних», за допомогою інформаційних (автоматизованих) систем засобами програмного забезпечення.
Місцезнаходження баз персональних даних: 69006, м. Запоріжжя, пр. Металургів, 30.
Місцезнаходження Акціонерного товариства «МетаБанк», який є володільцем персональних даних: 69006, м. Запоріжжя, пр. Металургів, 30.
РОЗДІЛ 11.1. ВИМОГИ ЩОДО ЗАХИСТУ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ
11.1.1. На виконання вимог Закону України «Про захист персональних даних» Клієнт/уповноважена особа засвідчує та гарантує, що надані до Банку персональні дані про фізичних осіб (керівників та працівників, членів органів управління, власників істотної участі та контролерів чи уповноважених осіб), що містяться в Договорі та інших документах, які підписані/засвідчені Клієнтом/уповноваженою особою та подані/будуть подані до Банку (надалі - фізичні особи, які пов’язані з Клієнтом), були отримані та знаходяться у користуванні Клієнта/уповноваженої особи правомірно відповідно до вимог чинного законодавства України.
Клієнт/уповноважена особа засвідчує та гарантує, що має всі необхідні правові підстави для передачі таких персональних даних до Банку з метою їх подальшої обробки без будь-якого обмеження строком та способом, у тому числі для їх поширення, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених законодавством України, та/або договорами, що укладені (будуть укладені) між Клієнтом та Банком, а також для здійснення Банком передачі персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із виконанням укладених між Клієнтом та Банком договорів та/або із захистом прав Банку за ними, або необхідно для реалізації повноважень Банку за законом.
У випадку порушення або виявлення недостовірності засвідчень та гарантій щодо персональних даних, Клієнт повинен відшкодувати Банку будь-які викликані цим майнові витрати та збитки.
11.1.2. Клієнт/уповноважена особа відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» добровільно надає згоду Банку на обробку персональних даних фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом, та повідомляється про включення цих даних до баз персональних даних.
11.1.3. До баз персональних даних включаються персональні дані фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом, що містяться в документах, які підписані/засвідчені Клієнтом/уповноваженою особою та подані до Банку, а саме: ідентифікаційні дані (прізвище, ім’я, по-батькові, фактична та юридична адреса місця проживання, телефони, електронні адреси тощо); паспортні дані; реєстраційний номер облікової картки платника податків; особисті відомості (вік, стать, громадянство, освіта, родинний стан, склад сім’ї, посада, наявність судимості тощо); реквізити банків, в яких відкриті рахунки фізичних осіб та членів його сім’ї, номери банківських рахунків; записи фотозображень, дані щодо участі у статутних капіталах та керівництві юридичних осіб, належності до інсайдерів Банку та інших осіб, дані про відкриття та обслуговування рахунків, отриманих кредитів, розміщених депозитів, дані по операціям за рахунками, інформація про дії фізичної особи та їх результати, що мали місце при виконанні укладених із Банком договорів; інша інформація, що стала відома Банку в зв‘язку із реалізацією правовідносин із фізичною особою, при виконанні вимог законодавства України та внутрішніх документів Банку тощо.
Банк здійснює обробку персональних даних, отриманих від третіх осіб, якщо це передбачено законодавством України або за умови надання ними гарантії, що така передача здійснюється третьою особою з дотриманням вимог законодавства України і не порушує права осіб, персональні дані яких передаються Банку.
11.1.4. Мета обробки персональних даних: надання Банком фінансових послуг та провадження іншої діяльності відповідно до статуту Банку та законодавства України; виконання умов договорів, що були/будуть укладені Банком, реалізації та захисту прав Сторін за укладеними договорами; забезпечення якості банківського обслуговування та безпеки в діяльності Банку, виконання вимог законодавства України, внутрішніх документів Банку, колективного договору, рішень органів державної влади та органів нагляду за діяльністю Банку, судових рішень, рішень органів управління Банку; з метою реалізації інших повноважень, функцій та обов’язків Банку, що не суперечать законодавству України. Зокрема, Банк здійснює обробку персональних даних фізичних осіб для реалізації трудових, соціальних відносин у сфері найму, обліку та управління персоналом, адміністративно-правових відносин та виконання вимог у сфері бухгалтерського обліку, оплати праці, оподаткування, зайнятості населення та військових обов’язків, для інформування про послуги Банку та його партнерів тощо.
Банк забезпечує обробку та захист персональних даних фізичних осіб відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних», Закону України «Про банки і банківську діяльність», іншого законодавства України та внутрішніх документів Банку. Обробка персональних даних, які належать до банківської таємниці, здійснюється Банком відповідно до вимог законодавства України у цій сфері, зокрема Закону України «Про банки і банківську діяльність» та нормативно-правових актів Національного банку України.
Обробка персональних даних здійснюється Банком за згодою фізичних осіб, а також без такої згоди у випадках, визначених Законом України
«Про захист персональних даних» та має на меті реалізацію положень Закону України «Про банки і банківську діяльність» та інших законів України, а також з метою забезпечення зберігання документів, закінчених у банківському документообороті та діловодстві у вигляді архівних справ та в електронному вигляді, необхідних для користування ними із службовою, виробничою метою, для задоволення інформаційних потреб юридичних (НБУ, Фонди, прокуратури, інші державні установи, тощо) та фізичних (працівники банку: для роботи з клієнтами тощо) осіб, передання на постійне зберігання до державних архівів або інших архівних установ, відповідно до Правил роботи архівних підрозділів органів державної влади, місцевого самоврядування, підприємств, установ і організацій, затверджених наказом державного комітету архівів України.
Банк здійснює обробку персональних даних, отриманих із загальнодоступних джерел, без згоди суб’єкта персональних даних.
Звернення фізичної особи до Банку або користування послугами Банку свідчить про згоду такої особи на обробку Банком її персональних даних у зв‘язку із таким зверненням чи користуванням послугами Банку.
11.1.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» фізичні особи, які пов’язані з Клієнтом, мають право:
знати про місцезнаходження бази персональних даних, яка містить його персональні дані, її призначення та найменування, місцезнаходження та/або місце проживання (перебування) володільця чи розпорядника персональних даних або дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ним особам, крім випадків, встановлених законом;
отримувати інформацію про умови надання доступу до персональних даних, зокрема інформацію про третіх осіб, яким передаються його персональні дані;
на доступ до своїх персональних даних;
отримувати не пізніш як за тридцять календарних днів з дня надходження запиту, крім випадків, передбачених законом, відповідь про те, чи зберігаються його персональні дані у відповідній базі персональних даних, а також отримувати зміст його персональних даних, які зберігаються;
пред’являти вмотивовану вимогу володільцю персональних даних із запереченням проти обробки своїх персональних даних;
пред'являти вмотивовану вимогу щодо зміни або знищення своїх персональних даних будь-яким володільцем та розпорядником персональних даних, якщо ці дані обробляються незаконно чи є недостовірними;
на захист своїх персональних даних від незаконної обробки та випадкової втрати, знищення, пошкодження у зв'язку з умисним приховуванням, ненаданням чи несвоєчасним їх наданням, а також на захист від надання відомостей, що є недостовірними чи ганьблять честь, гідність та ділову репутацію фізичної особи;
звертатися із скаргами на обробку своїх персональних даних до органів державної влади та посадових осіб, до повноважень яких належить забезпечення захисту персональних даних, або до суду;
застосовувати засоби правового захисту в разі порушення законодавства про захист персональних даних;
вносити застереження стосовно обмеження права на обробку своїх персональних даних під час надання згоди;
відкликати згоду на обробку персональних даних;
знати механізм автоматичної обробки персональних даних;
на захист від автоматизованого рішення, яке має для нього правові наслідки.
11.1.6. Клієнт/уповноважена особа підтверджує, що він належним чином та у повному обсязі повідомляє фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом, про їх права та про можливість ознайомитись з поточною редакцією Закону України «Про захист персональних даних» на сайті Банку в мережі Інтернет.
Надаючи згоду Клієнт/уповноважена особа усвідомлює та погоджується, що обробка персональних даних фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом, буде здійснюватися, зокрема, із використанням мережі Інтернет та мереж мобільного зв’язку, а також платіжними системами за межами України, про що Клієнт/уповноважена особа зобов’язується повідомляти фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом. Також, Клієнт приймає на себе усі ризики та звільняє Банк від відповідальності, пов’язаної із несанкціонованим доступом третіх осіб до таких даних під час обробки.
Клієнт/уповноважена особа усвідомлює та погоджується, що заперечення щодо обробки Банком персональних даних фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом, може бути підставою для припинення надання Банком послуг за Договором та/або Договором на обслуговування за дистанційною системою, однак це не позбавляє Банк права на обробку персональних даних фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом в межах та обсягах, визначених наданими Банку гарантіями, засвідченнями та законодавством України.
Також, Клієнт/уповноважена особа засвідчує та гарантує, що передача ним Банку персональних даних про будь-яких інших фізичних осіб (у тому числі членів родини фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом, найманих працівників Клієнта), здійснюється Клієнтом/уповноваженою особою з дотриманням вимог законодавства України і не порушує права таких осіб. Клієнт/уповноважена особа зобов’язується самостійно повідомляти таких осіб про передачу Клієнтом Банку їх персональних даних, а також про порядок реалізації ними визначених Законом України
«Про захист персональних даних» прав. Клієнт зобов’язується відшкодувати Банку будь-які збитки та шкоду, завдані порушенням або недостовірністю цієї гарантії.
Без отримання додаткової письмової згоди і окремого повідомлення та виключно з метою обробки персональних даних Клієнт/уповноважена особа надає Банку згоду поширювати персональні дані фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом, здійснювати їх передачу та/або надавати доступ до ним третім особам, у тому числі за межі України, зокрема:
для забезпечення виконання третіми особами своїх функцій або надання послуг Банку, зокрема НБУ, Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, судовим та правоохоронним органам, контролюючим органам, органам Пенсійного фонду, виконавчим службам, державним реєстраторам, БТІ, іншим державним установам, аудиторам (аудиторським організаціям), нотаріусам (нотаріальним конторам), оцінювачам, страховим компаніям, розпорядникам баз персональних даних АТ «МетаБанк», бюро кредитних історій у зв’язку зі стягненням простроченої заборгованості перед Банком, а також особам, що надають Банку послуги зі стягнення заборгованості, фінансовим організаціям у випадках переводу боргу (уступки права вимоги), операторам мобільного зв’язку, платіжним системам, установам, що здійснюють ідентифікацію, авторизацію і процесинг операцій, технічне обслуговування програмного забезпечення, за допомогою якого здійснюється автоматична обробка персональних даних, банкам-контрагентам та іншим особам, якщо такі функції та послуги стосуються діяльності Банку, здійснюваних ним операцій, випущених ним платіжних та інших інструментів або є необхідними для надання Банком відповідних послуг Клієнту; особам, які здійснюють представництво інтересів Банку або надають послуги/ забезпечують іншу діяльність Банку, що не суперечить законодавству України, і в інших випадках, передбачених законодавством України та умовами укладених Банком договорів, та коли поширення/передача персональних даних є необхідними з огляду на функції, повноваження та зобов‘язання Банку у відповідних правовідносинах.
при настанні підстав для передачі третім особам банківської таємниці відповідно до законодавства України або відповідно до умов Договору та інших укладених з Банком договорів.
Доступ до персональних даних фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом, третіх осіб здійснюється у випадках та порядку, передбаченому чинним законодавством України.
Клієнт/уповноважена особа повідомляє про отриману від фізичних осіб, які пов’язані з Клієнтом, згоду на зберігання їх персональних даних безстроково, тобто протягом строку, який необхідний Банку для обробки цих персональних даних відповідно до внутрішніх положень Банку та чинного законодавства України.
РОЗДІЛ 11.2. ВИМОГИ ЩОДО ЗАХИСТУ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ ФІЗИЧНИХ ОСІБ-ПІДПРИЄМЦІВ
11.2.1. Підписанням Договору Клієнт відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» добровільно надає згоду Банку на обробку його персональних даних та повідомляється про включення цих даних до баз персональних даних.
11.2.2. Мета обробки персональних даних: забезпечення реалізації відносин у сфері економічних, фінансових послуг; відносин у сфері безпеки, управління кредитними ризиками, включаючи страхування суб’єктів кредитних правовідносин та їх майна; адміністративно-правових, податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку; підготовка відповідно до вимог законодавства статистичної, податкової, адміністративної чи іншої звітності та інформації з питань діяльності Банку; виконання операцій по рахунках клієнтів Банку; виконання операцій по поточних рахунках клієнтів, що користуються платіжними картками, емітованими АТ «МетаБанк», передачі/отриманні Банком персональних даних Клієнта в будь-яке та від будь-якого бюро кредитних історій, а також іншим особам інформації про персональні дані Клієнта з метою отримання доступу до кредитної історії Клієнта як для укладання договорів з Банком, так і на період їх дії; передачі персональних даних Клієнта колекторським компаніям та компаніям з повернення боргів боржниками у випадках невиконання Клієнтом своїх
зобов’язань за будь-якими договорами, укладеними з Банком; передачі інформації по рахунках Клієнта та інформації, яка носить рекламно- інформаційний характер щодо умов надання Банком банківських послуг, розкриття інформації про Клієнта, інших відносин, що вимагають обробки персональних даних та мають на меті реалізацію положень Закону України «Про банки і банківську діяльність» та інших законів України, а також з метою забезпечення зберігання документів, закінчених у банківському документообороті та діловодстві у вигляді архівних справ та в електронному вигляді, необхідних для користування ними із службовою, виробничою метою, для задоволення інформаційних потреб юридичних (НБУ, Фонди, прокуратури, інші державні установи тощо) та фізичних (працівники банку: для роботи з клієнтами тощо) осіб, передавання на постійне зберігання до державних архівів або інших архівних установ, відповідно до Правил роботи архівних підрозділів органів державної влади, місцевого самоврядування, підприємств, установ і організацій.
11.2.3. До баз персональних даних включаються наступні персональні дані Клієнта: ідентифікаційні дані (прізвище, ім’я, по-батькові, фактична та юридична адреса місця його проживання, телефони, електронні адреси тощо); паспортні дані; реєстраційний номер облікової картки платника податків; особисті відомості (вік, стать, громадянство, освіта, родинний стан, склад сім’ї; посада, наявність судимості тощо); реквізити банків, в яких відкриті рахунки Клієнта та членів його сім’ї, номери банківських рахунків; записи фотозображень, дані щодо участі Клієнта у статутних капіталах та керівництві юридичних осіб, належності до інсайдерів Банку та інших осіб, дані про відкриття та обслуговування рахунків, отриманих кредитів, розміщених депозитів, дані по операціям за рахунками тощо; персональні дані про фізичних осіб (керівників та працівників, членів органів управління, власників істотної участі та контролерів), що містяться в документах, які підписані/засвідчені Клієнтом та подані до Банку, були отримані та знаходяться у користуванні Клієнта правомірно відповідно до вимог чинного законодавства України.
11.2.4. У зв’язку з внесенням до баз персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» Клієнт має право:
знати про місцезнаходження бази персональних даних, яка містить його персональні дані, її призначення та найменування, місцезнаходження та/або місце проживання (перебування) власника чи розпорядника персональних даних або дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ним особам, крім випадків, встановлених законодавством;
отримувати інформацію про умови надання доступу до персональних даних, зокрема інформацію про третіх осіб, яким передаються його персональні дані;
на доступ до своїх персональних даних;
отримувати не пізніш як за тридцять календарних днів з дня надходження запиту, крім випадків, передбачених законодавством, відповідь про те, чи зберігаються його персональні дані у відповідній базі персональних даних, а також отримувати зміст його персональних даних, які зберігаються;
пред’являти вмотивовану вимогу власнику персональних даних із запереченням проти обробки своїх персональних даних;
пред'являти вмотивовану вимогу щодо зміни або знищення своїх персональних даних будь-яким власником та розпорядником персональних даних, якщо ці дані обробляються незаконно чи є недостовірними;
на захист своїх персональних даних від незаконної обробки та випадкової втрати, знищення, пошкодження у зв'язку з умисним приховуванням, ненаданням чи несвоєчасним їх наданням, а також на захист від надання відомостей, що є недостовірними чи ганьблять честь, гідність та ділову репутацію фізичної особи;
звертатися із скаргами на обробку своїх персональних даних до органів державної влади та посадових осіб, до повноважень яких належить забезпечення захисту персональних даних, або до суду;
застосовувати засоби правового захисту в разі порушення законодавства про захист персональних даних;
вносити застереження стосовно обмеження права на обробку своїх персональних даних під час надання згоди;
відкликати згоду на обробку персональних даних;
знати механізм автоматичної обробки персональних даних;
на захист від автоматизованого рішення, яке має для нього правові наслідки.
11.2.5. Клієнт підтверджує, що він належним чином та у повному обсязі повідомлений про свої права, як суб'єкта персональних даних та про можливість ознайомитись з поточною редакцією Закону України «Про захист персональних даних» на сайті Банку в мережі Інтернет.
11.2.6. Надаючи згоду, Клієнт усвідомлює та погоджується, що обробка персональних даних Клієнта буде здійснюватися, зокрема, із використанням мережі Інтернет та мереж мобільного зв’язку, а також платіжними системами за межами України. Також, Клієнт приймає на себе усі ризики та звільняє Банк від відповідальності, пов’язаної із несанкціонованим доступом третіх осіб до таких даних під час обробки.
11.2.7. Клієнт усвідомлює та погоджується, що заперечення щодо обробки Банком його персональних даних є підставою для припинення надання Банком послуг за Договором, однак це не позбавляє Банк права на обробку персональних даних Клієнта в межах та обсягах, визначених наданою Банку згодою Клієнта та законодавством України. Також, Клієнт засвідчує та гарантує, що передача Клієнтом Банку персональних даних про будь-яких інших фізичних осіб (у тому числі членів родини Клієнта, найманих працівників, довірених осіб), здійснюється Клієнтом з дотриманням вимог законодавства України і не порушує права таких осіб. Клієнт зобов’язується самостійно повідомляти таких осіб про передачу Клієнтом Банку їх персональних даних, а також про порядок реалізації ними визначених Законом України «Про захист персональних даних» прав. Клієнт зобов’язується відшкодувати Банку будь-які збитки та шкоду, завдані порушенням або недостовірністю цієї гарантії.
11.2.8. Без отримання додаткової письмової згоди і окремого повідомлення та виключно з метою обробки персональних даних Клієнт надає Банку згоду поширювати персональні дані, здійснювати їх передачу та/або надавати доступ до ним третім особам, у тому числі за межі України, зокрема:
для забезпечення виконання третіми особами своїх функцій або надання послуг Банку, зокрема НБУ, Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, судовим та правоохоронним органам, контролюючим органам, органам Пенсійного фонду, виконавчим службам, державним реєстраторам, БТІ, іншим державним установам, аудиторам (аудиторським організаціям), нотаріусам (нотаріальним конторам), оцінювачам, страховим компаніям, колекторським компаніям, бюро кредитних історій, фінансовим організаціям у випадках переводу боргу (уступки права вимоги), операторам мобільного зв’язку, платіжним системам, установам, що здійснюють ідентифікацію, авторизацію і процесинг операцій, технічне обслуговування програмного забезпечення, за допомогою якого здійснюється автоматична обробка персональних даних, банкам-контрагентам та іншим особам, якщо такі функції та послуги стосуються діяльності Банку, здійснюваних ним операцій, випущених ним платіжних та інших інструментів або є необхідними для надання Банком відповідних послуг Клієнту;
при настанні підстав для передачі третім особам банківської таємниці відповідно до законодавства України або відповідно до умов Договору та інших укладених з Банком договорів.
11.2.9. Доступ до персональних даних Клієнта, третіх осіб здійснюється у випадках та порядку, передбаченому чинним законодавством України.
Клієнт надає згоду на зберігання його персональних даних безстроково, тобто на строк, який необхідний Банку для обробки його персональних даних відповідно до внутрішніх положень Банку та чинного законодавства України.
РОЗДІЛ 11.3. ВИМОГИ ЩОДО ЗАХИСТУ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ ДЛЯ ДЕРЖАТЕЛІВ
11.3.1. Держатель ПКПК відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» добровільно надає згоду Банку на обробку його персональних даних та повідомляється про включення цих даних до баз персональних даних.
11.3.2. Мета обробки персональних даних: забезпечення реалізації відносин у сфері економічних, фінансових послуг; відносин у сфері безпеки, управління кредитними ризиками, включаючи страхування суб’єктів кредитних правовідносин та їх майна; адміністративно-правових, податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку; підготовка відповідно до вимог законодавства статистичної, податкової, адміністративної чи іншої звітності та інформації з питань діяльності Банку; виконання операцій по рахунках клієнтів Банку; виконання операцій по поточних рахунках клієнтів, що користуються платіжними картками, емітованими АТ «МетаБанк», передачі/отриманні Банком персональних даних Держателя в будь-яке та від будь-якого бюро кредитних історій, а також іншим особам інформації про персональні дані
Держателя з метою отримання доступу до кредитної історії Держателя як для укладання договорів з Банком, так і на період їх дії; передачі персональних даних Держателя колекторським компаніям та компаніям з повернення боргів боржниками у випадках невиконання Держателем своїх зобов’язань за будь-якими договорами, укладеними з Банком; передачі інформації по рахунках Держателя та інформації, яка носить рекламно-інформаційний характер щодо умов надання Банком банківських послуг, розкриття інформації про Держателя, інших відносин, що вимагають обробки персональних даних та мають на меті реалізацію положень Закону України «Про банки і банківську діяльність» та інших законів України, а також з метою забезпечення зберігання документів, закінчених у банківському документообігу та діловодстві у вигляді архівних справ та в електронному вигляді, необхідних для користування ними із службовою, виробничою метою, для задоволення інформаційних потреб юридичних (НБУ, Фонди, прокуратури, інші державні установи тощо) та фізичних (працівники банку: для роботи з клієнтами тощо) осіб, передавання на постійне зберігання до державних архівів або інших архівних установ, відповідно до Правил роботи архівних підрозділів органів державної влади, місцевого самоврядування, підприємств, установ і організацій.
11.3.3. До баз персональних даних включаються наступні персональні дані Держателя: ідентифікаційні дані (прізвище, ім’я, по-батькові, фактична та юридична адреса місця його проживання, телефони, електронні адреси тощо); паспортні дані; реєстраційний номер облікової картки платника податків; особисті відомості (вік, стать, громадянство, освіта, родинний стан, склад сім’ї; посада, наявність судимості тощо); реквізити банків, в яких відкриті рахунки Держателя та членів його сім’ї, номери банківських рахунків; записи фотозображень, дані щодо участі Держателя у статутних капіталах та керівництві юридичних осіб, належності до інсайдерів Банку та інших осіб, дані про відкриття та обслуговування рахунків, отриманих кредитів, розміщених депозитів, дані по операціям за рахунками тощо; персональні дані про фізичних осіб (керівників та працівників, членів органів управління, власників істотної участі та контролерів), що містяться в документах, які підписані/засвідчені Держателем та подані до Банку, були отримані та знаходяться у користуванні Держателя правомірно відповідно до вимог чинного законодавства України.
11.3.4. У зв’язку з внесенням до баз персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» Держатель має право:
знати про місцезнаходження бази персональних даних, яка містить його персональні дані, її призначення та найменування, місцезнаходження та/або місце проживання (перебування) власника чи розпорядника персональних даних або дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ним особам, крім випадків, встановлених законодавством;
отримувати інформацію про умови надання доступу до персональних даних, зокрема інформацію про третіх осіб, яким передаються його персональні дані;
на доступ до своїх персональних даних;
отримувати не пізніш як за тридцять календарних днів з дня надходження запиту, крім випадків, передбачених законом, відповідь про те, чи зберігаються його персональні дані у відповідній базі персональних даних, а також отримувати зміст його персональних даних, які зберігаються;
пред’являти вмотивовану вимогу власнику персональних даних із запереченням проти обробки своїх персональних даних;
пред'являти вмотивовану вимогу щодо зміни або знищення своїх персональних даних будь-яким власником та розпорядником персональних даних, якщо ці дані обробляються незаконно чи є недостовірними;
на захист своїх персональних даних від незаконної обробки та випадкової втрати, знищення, пошкодження у зв'язку з умисним приховуванням, ненаданням чи несвоєчасним їх наданням, а також на захист від надання відомостей, що є недостовірними чи ганьблять честь, гідність та ділову репутацію фізичної особи;
звертатися із скаргами на обробку своїх персональних даних до органів державної влади та посадових осіб, до повноважень яких належить забезпечення захисту персональних даних, або до суду;
застосовувати засоби правового захисту в разі порушення законодавства про захист персональних даних;
вносити застереження стосовно обмеження права на обробку своїх персональних даних під час надання згоди;
відкликати згоду на обробку персональних даних;
знати механізм автоматичної обробки персональних даних;
на захист від автоматизованого рішення, яке має для нього правові наслідки.
11.3.5. Держатель підтверджує, що він належним чином та у повному обсязі повідомлений про свої права, як суб'єкта персональних даних та про можливість ознайомитись з поточною редакцією Закону України «Про захист персональних даних» на сайті Банку в мережі Інтернет:
11.3.6. Надаючи згоду Держатель усвідомлює та погоджується, що обробка персональних даних Держателя буде здійснюватися, зокрема, із використанням мережі Інтернет та мереж мобільного зв’язку, а також платіжними системами за межами України. Також, Держатель приймає на себе усі ризики та звільняє Банк від відповідальності, пов’язаної із несанкціонованим доступом третіх осіб до таких даних під час обробки.
11.3.7. Держатель усвідомлює та погоджується, що заперечення щодо обробки Банком його персональних даних є підставою для припинення надання Банком послуг за Договором, однак це не позбавляє Банк права на обробку персональних даних Держателя в межах та обсягах, визначених наданою Банку згодою Держателя та законодавством України. Також, Держатель засвідчує та гарантує, що передача Держателем Банку персональних даних про будь-яких інших фізичних осіб (у тому числі членів родини Держателя, найманих працівників), здійснюється Держателем з дотриманням вимог законодавства України і не порушує права таких осіб. Держатель зобов’язується самостійно повідомляти таких осіб про передачу Держателем Банку їх персональних даних, а також про порядок реалізації ними визначених Законом України «Про захист персональних даних» прав. Держатель зобов’язується відшкодувати Банку будь-які збитки та шкоду, завдані порушенням або недостовірністю цієї гарантії.
11.3.8. Без отримання додаткової письмової згоди і окремого повідомлення та виключно з метою обробки персональних даних Держатель надає Банку згоду поширювати персональні дані, здійснювати їх передачу та/або надавати доступ до ним третім особам, у тому числі за межі України, зокрема:
для забезпечення виконання третіми особами своїх функцій або надання послуг Банку, зокрема НБУ, Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, судовим та правоохоронним органам, контролюючим органам, органам Пенсійного фонду, виконавчим службам, державним реєстраторам, БТІ, іншим державним установам, аудиторам (аудиторським організаціям), нотаріусам (нотаріальним конторам), оцінювачам, страховим компаніям, колекторським компаніям, бюро кредитних історій, фінансовим організаціям у випадках переводу боргу (уступки права вимоги), операторам мобільного зв’язку, платіжним системам, установам, що здійснюють ідентифікацію, авторизацію і процесинг операцій, технічне обслуговування програмного забезпечення, за допомогою якого здійснюється автоматична обробка персональних даних, банкам-контрагентам та іншим особам, якщо такі функції та послуги стосуються діяльності Банку, здійснюваних ним операцій, випущених ним платіжних та інших інструментів або є необхідними для надання Банком відповідних послуг Держателю;
при настанні підстав для передачі третім особам банківської таємниці відповідно до законодавства України або відповідно до умов Договору та інших укладених з Банком договорів.
11.3.9. Доступ до персональних даних Держателя, третіх осіб здійснюється у випадках та порядку, передбаченому чинним законодавством України.
Держатель надає згоду на зберігання його персональних даних безстроково, тобто на строк, який необхідний Банку для обробки його персональних даних відповідно до внутрішніх положень Банку та чинного законодавства України.
РОЗДІЛ 12. ДОТРИМАННЯ ВИМОГ FATCA
12.1. Банк під час здійснення своєї діяльності вживає всіх заходів для дотримання вимог FATCA та зареєстрований Податковою службою США зі статусом «Учасника» (Participating FFI).
12.2. Клієнт засвідчує та гарантує, що він та його уповноважені особи не є податковими резидентами США (якщо Клієнтом/уповноваженою особою Клієнта не було надано до Банку іншої інформації разом із заповненою відповідно до вимог Податкової служби США формою W9 із
зазначенням податкового номеру платника податків США (GEEN) Клієнта або уповноваженої особи Клієнта).
12.3. Клієнт та його уповноважені особи зобов’язані надавати на вимогу Банку інформацію та документи, що стосуються їх податкового статусу, у тому числі на вимогу Банку надати заповнені відповідно до вимог Податкової служби США форми W8 чи W9. Клієнт та його уповноважені особи зобов’язані негайно інформувати Банк про зміну свого податкового статусу, та у разі набуття статусу Податкового резидента США негайно надати до Банку форму W9 із зазначенням ідентифікаційного номера платника податків США (TIN).
12.4. Клієнт та уповноважена особа Клієнта надають Банку згоду здійснювати передачу персональних даних Клієнта та уповноважених осіб Клієнта, розкриття банківської таємниці, персональних даних та іншої конфіденційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCA, зокрема, у таких випадках:
Податковому управлінню США при наданні звітності в порядку та обсягах, визначених FATCA;
особам, що приймають участь в переказі коштів на Поточні рахунки Клієнта (наприклад, банкам-кореспондентам, платіжним системам та їх учасникам, відправникам та отримувачам переказів, іншим установам, що здійснюють авторизацію чи процесинг переказів), а також в інших випадках, передбачених FATCA.
12.5. Якщо Клієнт або Уповноважена особа Клієнта не надали необхідної інформації для проведення FATCA-ідентифікації, або було виявлено недостовірність або порушення засвідчень та гарантій, наведених в пункті 12.2. цього розділу Типових умов, Банк має право з метою дотримання FATCA, CSA вчиняти наступні дії:
в порядку, передбаченому цими Типовими умовами, здійснювати дебетовий переказ з Поточних рахунків Клієнта грошових коштів з метою утримання «штрафного» податку (withholding) в розмірі 30% від сум переказів Клієнта, з наступним направленням списаних сум з рахунків Банку до Податкової служби США в порядку та строки, визначені FATCA;
та/або закрити всі або окремі Поточні рахунки Клієнта та/або відмовитися від надання послуг за Договором, проведення операцій за Поточними рахунками Клієнта чи призупинити (тимчасово) операції по ним, та/або розірвати Договір.
12.6. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, уповноваженими особами Клієнта, його контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо Поточних рахунків, грошових коштів та операцій за Поточними рахунками, якщо такі наслідки пов‘язані із виконанням вимог FATCA з боку Податкової служби США, банків-кореспондентів та інших осіб, що приймають участь в переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або не отримані доходи.
РОЗДІЛ 13. ФОРС - МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
13.1. Форс-мажором є надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами Договору, до яких, зокрема, відносяться: загроза війни, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, карантину, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, пожежа, вибух, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами, законодавчих актів державних органів, актів нормативного й ненормативного характеру НБУ, що прямо або опосередковано забороняють чи обмежують можливість належного виконання Сторонами своїх зобов'язань за Договором (надалі – Форс-мажор).
При настанні форс-мажору, який об’єктивно впливає на виконання зобов’язань за цими Типовими умовами та Договором, дію якого неможливо було передбачити та/або дія якого унеможливлює виконання зобов’язань за цими Типовими умовами та Договором повністю або частково, Сторони звільняються від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цими Типовими умовами та Договором повністю або частково. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання своїх зобов’язань пропорційно дії форс-мажорних обставин.
13.2. Сторона, для якої настав форс-мажор, зобов’язана протягом не більш ніж 5 (п’ять) календарних днів з часу їх настання повідомити в письмовій формі іншу Сторону. Факт настання та наявності форс-мажору повинен бути підтверджений відповідним документом, виданим Торгівельно-промисловою палатою України або іншим уповноваженим органом.
13.3. У випадках, коли форс-мажорні обставини тривають більше 90 календарних днів, Сторони можуть виступити з ініціативою про розірвання Договору шляхом надсилання іншій Стороні поштою (з повідомленням про вручення) або кур’єром відповідного письмового повідомлення, яке повинно бути надіслано не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до очікуваної дати розірвання Договору.
13.4. Настання форс-мажору не є підставою для невиконання Сторонами своїх зобов’язань, строк виконання яких настав до дати виникнення таких обставин, а також звільнення Сторін від відповідальності за таке невиконання.
РОЗДІЛ 14. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ФОНДОМ ВІДШКОДУВАННЯ ВКЛАДІВ
14.1. Банк інформує Клієнта, якщо він є фізичною особою-підприємцем або фізичною особою, що проводить незалежну професійну діяльність, про те, що Банк є учасником Фонду гарантування вкладів (надалі – Фонд). У разі початку процедури виведення Фондом Банку з ринку Клієнт може звернутися до Фонду для відшкодування коштів в розмірі вкладу, включаючи відсотки, станом на кінець дня, початку процедури виведення Фондом банку з ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого чинним законодавством України.
14.2. Своїм підписом у Заяві про відкриття рахунку або Договорі Клієнт засвідчує, що:
до укладання Договору він ознайомлений із змістом Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб;
він ознайомлений із вимогами Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб»;
вимоги законодавства України та випадки в яких Фонд гарантування вкладів не відшкодовує кошти вкладникам Клієнту цілком зрозумілі.
14.3. До укладання Договору Банк надає вкладнику – фізичній особі-підприємцю та/або особам, які провадять незалежну професійну діяльність довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб (надалі – Довідка), у письмовій (паперовій) формі, якщо вкладник – фізична особа- підприємець та/або особа, яка провадить незалежну професійну діяльність не має Рахунків у Банку.
14.4. Після укладання Договору (в період його дії), Сторони визначили наступний спосіб щорічного надання фізичній особі-підприємцю та/або особам, які провадять незалежну професійну діяльність Довідки: не пізніше 01 грудня кожного наступного календарного року після укладання Договору Банк розміщає Довідку, форма якої затверджена Фондом, на офіційному сайті Банку та/або у відділеннях Банку на інформаційних стендах, з якими фізична особа-підприємець та/або особа, яка провадить незалежну професійну діяльність має ознайомитися не пізніше 10 грудня кожного календарного року та надати підписану Довідку до Банку.
Додаток №1 до Типових умов до Договору банківського рахунку та обслуговування клієнтів –
юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність
Заява про відкриття поточного рахунку
Ця Заява, підписана з боку Клієнта та Банку, є індивідуальною частиною Договору банківського обслуговування клієнтів - юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність (надалі – Договір). Терміни, що використовуються в цій Заяві, вживаються в значеннях, наведених в Договорі.
Найменування Банку (надавача платіжних послуг)
Акціонерне товариство «МетаБанк»
Повне найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Скорочене найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Код за ЄДРПОУ/реєстраційний номер облікової картки платника податків фізичної особи-резидента¹
Місцезнаходження
Код економічної діяльності²
Назва виду економічної діяльності²
Просимо відкрити рахунок для здійснення господарської/підприємницької/незалежної професійної/інвестиційної діяльності (необхідне підкреслити).
Вид поточного рахунку (якщо відкривається декілька рахунків відповідний рядок дублюється відповіднукількість разів) | Вид валюти (UAH, USD, EUR тощо) | Обслуговування рахунку прошу здійснювати згідно з Тарифним пакетом (назва ТП)t |
Поточний | ||
Поточний рахунок для операцій з використанням електронних платіжних засобів | ||
Рахунок із спеціальним режимом використання |
Додаткова інформація4 | . | |||
посада керівника Клієнта/ Власник рахунку Клієнт-фізична особа-підприємець тощо | підпис | (прізвище, ініціали) | ||
М.П.4 Дата підписання заяви Клієнтом « » 20 р. |
ВІДМІТКИ БАНКУ
Документи на оформлення відкриття рахунків перевірено: | (дата, підпис) | (посада та ПІБ уповноваженої особи, на яку покладено обов’язок відкривати рахунки клієнтів) |
Відкрити рахунки дозволяю: | (дата, підпис) | (посада та ПІБ керівника (уповноваженої керівником особи) |
Рахунки перевірено: | (дата, підпис) | (посада та ПІБ особи, яка контролює правильність присвоєння номера рахунку) |
Номер балансового рахунку | Номер рахунку IBAN | Вид валюти (UAH, USD, EUR тощо) | Дата відкриття |
¹ Фізичні особи, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово "відмова", зазначають серію (за наявності) та номер паспорта.
² Заповнюється згідно з вимогами Національного класифікатора України «Класифікація видів економічної діяльності ДК 009:2010», затвердженого наказом Державного комітету з питань технічного регулювання та споживчої політики від 11 жовтня 2010 року № 457 (зі змінами).
³ виключно якщо Клієнт обирає Тарифний Пакет «СТАРТОВИЙ», то зазначається: з дати відкриття рахунку згідно з Тарифним пакетом «СТАРТОВИЙ», а з « » 20 р. згідно з Тарифним пакетом «(зазначити ТП)».
4 Підлягає обов’язковому заповненню у випадках, визначених відповідним нормативно-правовим актом НБУ, що регулює порядок відкриття і закриття рахунків. Використання печатки суб’єктом господарювання не є обов’язковим. Зазначається за наявності печатки в юридичної особи – нерезидента.
Додаток №2 до Типових умов до Договору банківського рахунку та обслуговування клієнтів –
юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність
Заява про відкриття поточного рахунку
та підключення до системи «Інтернет-Банк» та/або послуги «SMS»
Ця Заява, підписана з боку Клієнта та Банку, є індивідуальною частиною Договору банківського обслуговування клієнтів - юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність (надалі – Договір). Терміни, що використовуються в цій Заяві, вживаються в значеннях, наведених в Договорі.
Найменування Банку (надавача платіжних послуг)
Акціонерне товариство «МетаБанк»
Повне найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Скорочене найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Код за ЄДРПОУ/реєстраційний номер облікової картки платника податків фізичної особи-резидента¹
Місцезнаходження
Код економічної діяльності²
Назва виду економічної діяльності²
1. Просимо відкрити рахунок для здійснення господарської/підприємницької/незалежної професійної/інвестиційної діяльності (необхідне підкреслити).
Вид поточного рахунку (якщо відкривається декілька рахунків відповідний рядок дублюється відповіднукількість разів) | Вид валюти (UAH, USD, EUR тощо) | Обслуговування рахунку прошу здійснювати згідно з Тарифним пакетом (назва ТП)t |
Поточний | ||
Поточний рахунок для операцій з використанням електронних платіжних засобів | ||
Рахунок із спеціальним режимом використання |
Додаткова інформація4 .
2. Просимо забезпечити надання послуг з використанням системи «Інтернет-Банк» за рахунками, відкритими в АТ «МетаБанк», особам (далі - Користувачі) згідно з Переліком уповноважених осіб, які мають право розпоряджатися рахунками з відповідною до цього Переліку категорією підпису документів (для юридичних осіб)/фізичній особі-підприємцю:
Прізвище, | Номер мобільного | ІПН | Логін | Електронна | Роль | |
ім'я та по | телефону | (за бажанням) | пошта | (зазначити з наданих): | ||
батькові | (фінансовий номер, на який будуть надходити | Основні: Перший підпис | Додаткові: Бухгалтер | |||
SMS-повідомлення для підтвердження платежу) | Другий підпис | Оператор Операціоніст ЗКП Візуючий | ||||
Операціоніст (перегляд) | ||||||
+380 | ||||||
Також надати доступи до системи «Інтернет-Банк» наступним Користувачам без права підписання електронних розрахункових документів:
Прізвище, ім'я та по батькові | Номер мобільного телефону (фінансовий номер, на який будуть надходити SMS- повідомлення для підтвердження платежу) | ІПН | Документ, що посвідчує особу (серія та номер паспорту, дата та орган видачі), адреса реєстрації | Логін (за бажанням) | Електронна пошта | Роль (зазначити з наданих): Додаткові: Бухгалтер Оператор Операціоніст ЗКП Візуючий Операціоніст (перегляд) |
+380 | ||||||
3. Просимо здійснити підключення до додаткових послуг системи «Інтернет-Банк» (позначити необхідне):
Встановлення обмеження переліку IP-адрес, з котрих дозволено підключення до системи «Інтернет-Банк» (в разі відсутності дозволених IP-адрес в цій Заяві Банк не несе відповідальності за перевірку IP-адреси, з якої Клієнт відправляє платіж) | Дозволені IP-адреси: |
Виїзд спеціаліста Банку в офіс Клієнта | Адреса: |
Мультивхід (зазначається виключно для випадків, коли один Користувач є уповноваженою особою у декількох Клієнтів та використовує єдиний логін при підключенні) | Логін: Назва: ЄДРПОУ: |
Підписанням цієї Заяви:
- повідомляємо, що на всіх персональних комп’ютерах, з яких здійснюється підключення до системи «Інтернет-Банк», встановлено ліцензійне антивірусне програмне забезпечення,
- зобов’язуємось забезпечити своєчасне постійне його оновлення,
- зобов’язуємось забезпечити наявність ліцензійного антивірусного програмного забезпечення на інших персональних комп’ютерах, з яких у майбутньому можливе підключення до системи «Інтернет-Банк».
4. Просимо здійснити підключення до послуги «SMS» наступних відкритих рахунків:
Вид поточного рахунку (якщо відкривається декілька рахунків відповідний рядок дублюється відповідну кількість разів) | Вид валюти (UAH, USD, EUR тощо) | Тарифний пакет | Тип SMS (зазначити один тип відповідно до обраного Тарифного пакету) 1- SMS за кожною прибутковою, видатковою операцією та із станом вказаного рахунку на початок поточного операційного дня 2- SMS за кожною прибутковою та видатковою операцією за вказаним рахунком 3- SMS за кожною прибутковою операцією та із станом вказаного рахунку на початок поточного операційного дня 4- SMS з інформацією за вказаним рахунком за минулий операційний день: загальні обороти, стан рахунку на початок та кінець дня (тільки для ТП "Наш Дім Стандарт") 5- SMS за кожною операцією з відображенням стану рахунку після здійсненої операції (тільки для рахунків з корпоративними картками) | Номер мобільного телефону, на який направляти sms- повідомлення | П.І.Б. власника номера телефону |
Поточний | +38 | ||||
Поточний рахунок для операцій з використанням електронних платіжних засобів | +38 | ||||
Рахунок із спеціальним режимом використання | +38 |
посада керівника Клієнта/ Власник рахунку Клієнт-фізична особа-підприємець тощо підпис (прізвище, ініціали)
М.П.4
Дата підписання заяви Клієнтом « » 20 р.
ВІДМІТКИ БАНКУ
Документи на оформлення відкриття рахунків перевірено: | (дата, підпис) | (посада та ПІБ уповноваженої особи, на яку покладено обов’язок відкривати рахунки клієнтів) |
Відкрити рахунки дозволяю: | (дата, підпис) | (посада та ПІБ керівника (уповноваженої керівником особи) |
Рахунки перевірено: | (дата, підпис) | (посада та ПІБ особи, яка контролює правильність присвоєння номера рахунку) |
Реєстрацію в системі «Інтернет-Банк» здійснено | (дата, підпис) | (посада та ПІБ уповноваженої особи) |
Рахунок (-ки) Клієнта підключено до послуги «SMS» | (дата, підпис) | (посада та ПІБ уповноваженої особи) |
Номер балансового рахунку | Номер рахунку IBAN | Вид валюти (UAH, USD, EUR тощо) | Дата відкриття | До послуги «SMS» підключено (зазначити тип sms-повідомлення) |
¹ Фізичні особи, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово "відмова", зазначають серію (за наявності) та номер паспорта.
² Заповнюється згідно з вимогами Національного класифікатора України «Класифікація видів економічної діяльності ДК 009:2010», затвердженого наказом Державного комітету з питань технічного регулювання та споживчої політики від 11 жовтня 2010 року № 457 (зі змінами).
³ виключно якщо Клієнт обирає Тарифний Пакет «СТАРТОВИЙ», то зазначається: з дати відкриття рахунку згідно з Тарифним пакетом «СТАРТОВИЙ», а з « Тарифним пакетом «(зазначити ТП)».
4 Підлягає обов’язковому заповненню у випадках, визначених відповідним нормативно-правовим актом НБУ, що регулює порядок відкриття і закриття рахунків. Використання печатки суб’єктом господарювання не є обов’язковим. Зазначається за наявності печатки в юридичної особи – нерезидента.
» 20
р. згідно з
Додаток №3 до Типових умов до Договору банківського рахунку та обслуговування клієнтів –
юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність
Заява про підключення до системи «Інтернет-Банк»
Ця Заява, підписана з боку Клієнта та Банку, є індивідуальною частиною Договору банківського обслуговування клієнтів - юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність (надалі – Договір). Терміни, що використовуються в цій Заяві, вживаються в значеннях, наведених в Договорі.
Найменування Банку (надавача платіжних послуг)
Акціонерне товариство «МетаБанк»
Повне найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Скорочене найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Код за ЄДРПОУ/реєстраційний номер облікової картки платника податків фізичної особи-резидента¹
Місцезнаходження
1. Просимо забезпечити надання послуг з використанням системи «Інтернет-Банк» за рахунками, відкритими в АТ «МетаБанк», наступним особам (далі – Користувачі):
згідно з Переліком уповноважених осіб, які мають право розпоряджатися рахунками з відповідною до цього Переліку категорією підпису документів (для юридичних осіб)/фізичній особі-підприємцю:
Прізвище, | Номер мобільного | ІПН | Логін | Електронна | Роль | |
ім'я та по | телефону | (за бажанням) | пошта | (зазначити з наданих): | ||
батькові | (фінансовий номер, на який будуть надходити | Основні: Перший підпис | Додаткові: Бухгалтер | |||
SMS-повідомлення для підтвердження платежу) | Другий підпис | Оператор Операціоніст ЗКП Візуючий | ||||
Операціоніст (перегляд) | ||||||
+380 | ||||||
без права підписання електронних розрахункових документів:
Прізвище, ім'я та по батькові | Номер мобільного телефону (фінансовий номер, на який будуть надходити SMS- повідомлення для підтвердження платежу) | ІПН | Документ, що посвідчує особу (серія та номер паспорту, дата та орган видачі), адреса реєстрації | Логін (за бажанням) | Електронна пошта | Роль (зазначити з наданих): Додаткові: Бухгалтер Оператор Операціоніст ЗКП Візуючий Операціоніст (перегляд) |
+380 | ||||||
2. Просимо здійснити підключення до додаткових послуг системи «Інтернет-Банк» (позначити необхідне):
Встановлення обмеження переліку IP-адрес, з котрих дозволено підключення до системи «Інтернет-Банк» (в разі відсутності дозволених IP-адрес в цій Заяві Банк не несе відповідальності за перевірку IP-адреси, з якої Клієнт відправляє платіж) | Дозволені IP-адреси: |
Виїзд спеціаліста Банку в офіс Клієнта | Адреса: |
Мультивхід | Логін: |
(зазначається виключно для випадків, коли один Користувач є уповноваженою особою у декількох Клієнтів та використовує єдиний логін при підключенні) | Назва: ЄДРПОУ: |
Підписанням цієї Заяви:
- повідомляємо, що на всіх персональних комп’ютерах, з яких здійснюється підключення до системи «Інтернет-Банк», встановлено ліцензійне антивірусне програмне забезпечення,
- зобов’язуємось забезпечити своєчасне постійне його оновлення,
- зобов’язуємось забезпечити наявність ліцензійного антивірусного програмного забезпечення на інших персональних комп’ютерах, з яких у майбутньому можливе підключення до системи «Інтернет-Банк».
посада керівника Клієнта/ Власник рахунку Клієнт-фізична особа-підприємець тощо підпис (прізвище, ініціали)
М.П.²
Дата підписання заяви Клієнтом « » 20 р.
ВІДМІТКИ БАНКУ
Реєстрацію в системі «Інтернет-Банк» здійснено | (дата, підпис) | (посада та ПІБ уповноваженої особи) |
¹ Фізичні особи, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово "відмова", зазначають серію (за наявності) та номер паспорта.
² Використання печатки суб’єктом господарювання не є обов’язковим. Зазначається за наявності печатки в юридичної особи – нерезидента.
Заява про відключення від системи «Інтернет-Банк» та додаткових послуг
Ця Заява, підписана з боку Клієнта та Банку, є індивідуальною частиною Договору банківського обслуговування клієнтів - юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність (надалі – Договір). Терміни, що використовуються в цій Заяві, вживаються в значеннях, наведених в Договорі.
Найменування Банку (надавача платіжних послуг)
Акціонерне товариство «МетаБанк»
Повне найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Скорочене найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Код за ЄДРПОУ/реєстраційний номер облікової картки платника податків фізичної особи-резидента¹
Місцезнаходження
1. Просимо відключити від відповідної ролі/заблокувати в системі «Інтернет-Банк» наступних осіб (далі – Користувачі):
Прізвище, ім'я та по батькові | Номер мобільного телефону (фінансовий номер, на який надходять SMS- повідомлення для підтвердження платежу) | ІПН | Логін | Електронна пошта | Роль (зазначити з наданих): | Дія (обрати – заблокувати або відключити від ролі) | |
Основні: Перший підпис Другий підпис | Додаткові: Бухгалтер Оператор Операціоніст ЗКП Візуючий Операціоніст (перегляд) | ||||||
+380 | |||||||
2. Просимо здійснити відключення від додаткових послуг системи «Інтернет-Банк» (позначити необхідне):
Встановлення обмеження переліку IP-адрес, з котрих дозволено підключення до системи «Інтернет-Банк» | Видалити фільтр IP-адреси: |
Мультивхід | Логін: Назва: ЄДРПОУ: |
посада керівника Клієнта/ Власник рахунку Клієнт-фізична особа-підприємець тощо підпис (прізвище, ініціали)
М.П.²
Дата підписання заяви Клієнтом « » 20 р.
ВІДМІТКИ БАНКУ
Відключення/блокування в системі «Інтернет-Банк» здійснено | (дата, підпис) | (посада та ПІБ уповноваженої особи) |
¹ Фізичні особи, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово "відмова", зазначають серію (за наявності) та номер паспорта.
² Використання печатки суб’єктом господарювання не є обов’язковим. Зазначається за наявності печатки в юридичної особи – нерезидента.
Заява про підключення до послуги «SMS»
Ця Заява, підписана з боку Клієнта та Банку, є індивідуальною частиною Договору банківського обслуговування клієнтів - юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність (надалі – Договір). Терміни, що використовуються в цій Заяві, вживаються в значеннях, наведених в Договорі.
Найменування Банку (надавача платіжних послуг)
Акціонерне товариство «МетаБанк»
Повне найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Скорочене найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Код за ЄДРПОУ/реєстраційний номер облікової картки платника податків фізичної особи-резидента¹
Місцезнаходження
Просимо здійснити підключення до послуги «SMS» наступних відкритих рахунків:
Рахунок (IBAN) | Вид валюти (UAH, USD, EUR тощо) | Тарифний пакет | Тип SMS (зазначити один тип відповідно до обраного Тарифного пакету) 1- SMS за кожною прибутковою, видатковою операцією та із станом вказаного рахунку на початок поточного операційного дня 2- SMS за кожною прибутковою та видатковою операцією за вказаним рахунком 3- SMS за кожною прибутковою операцією та із станом вказаного рахунку на початок поточного операційного дня 4- SMS з інформацією за вказаним рахунком за минулий операційний день: загальні обороти, стан рахунку на початок та кінець дня (тільки для ТП "Наш Дім Стандарт") 5- SMS за кожною операцією з відображенням стану рахунку після здійсненої операції (тільки для рахунків з корпоративними картками) | Номер мобільного телефону, на який направляти sms-повідомлення | П.І.Б. власника номера телефону |
+38 | |||||
+38 | |||||
+38 |
посада керівника Клієнта/ Власник рахунку Клієнт-фізична особа-підприємець тощо підпис (прізвище, ініціали)
М.П.²
Дата підписання заяви Клієнтом « » 20 р.
ВІДМІТКИ БАНКУ
Рахунок (-ки) Клієнта підключено до послуги «SMS» | (дата, підпис) | (посада та ПІБ уповноваженої особи) |
¹ Фізичні особи, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово "відмова", зазначають серію (за наявності) та номер паспорта.
² Використання печатки суб’єктом господарювання не є обов’язковим. Зазначається за наявності печатки в юридичної особи – нерезидента.
Заява про відключення від послуги «SMS»
Ця Заява, підписана з боку Клієнта та Банку, є індивідуальною частиною Договору банківського обслуговування клієнтів - юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність (надалі – Договір). Терміни, що використовуються в цій Заяві, вживаються в значеннях, наведених в Договорі.
Найменування Банку (надавача платіжних послуг)
Акціонерне товариство «МетаБанк»
Повне найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Скорочене найменування Клієнта (користувача), що відкриває рахунок
Код за ЄДРПОУ/реєстраційний номер облікової картки платника податків фізичної особи-резидента¹
Місцезнаходження
Просимо здійснити відключення від послуги «SMS» наступних відкритих рахунків:
Рахунок (IBAN) | Вид валюти (UAH, USD, EUR тощо) | Номер мобільного телефону, від якого відключити послугу «SMS» | П.І.Б. власника номера телефону |
+38 | |||
+38 | |||
+38 |
посада керівника Клієнта/ Власник рахунку Клієнт-фізична особа-підприємець тощо підпис (прізвище, ініціали)
М.П.²
Дата підписання заяви Клієнтом « » 20 р.
ВІДМІТКИ БАНКУ
Рахунок (-ки) Клієнта відключено від послуги «SMS» | (дата, підпис) | (посада та ПІБ уповноваженої особи) |
¹ Фізичні особи, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті / запис в електронному безконтактному носії або в паспорті проставлено слово "відмова", зазначають серію (за наявності) та номер паспорта.
² Використання печатки суб’єктом господарювання не є обов’язковим. Зазначається за наявності печатки в юридичної особи – нерезидента.
Типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ «МетаБанк» платіжних операцій у національній валюті, якщо платіжна інструкція надається платником
Платiжна iнструкцiя №
Примірник
« » 20 р. « » 20 р.
Дата складання Дата валютування
Платник | |||
Код платника | Рахунок платника | ||
Надавач платіжних послуг платника | АТ "МетаБанк" | ||
Фактичний платник | |||
Код фактичного платника | |||
Отримувач | |||
Код отримувача | Рахунок отримувача | ||
Надавач платіжних послуг отримувача | |||
Фактичний отримувач | |||
Код фактичного отримувача | |||
Сума | |||
Сума словами | |||
Призначення платежу |
М. П. платника Пiдписи платника
« » 20 р. | « » 20 р. " | |
───────────────────── | ───────────────────── | ───────────────────── |
Дата прийняття до виконання | Дата виконання | Пiдпис надавача платiжних послуг |
Типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ «МетаБанк» платіжних операцій у іноземній валюті, якщо платіжна інструкція надається платником (за межі банку)
Платіжна інструкція в іноземній валюті №
Примірник №
« » 20 р. « » 20 р.
Дата складання Дата валютування
52: Надавач платіжних послуг платника Найменування: АТ"МЕТАБАНК" METABANK JSC Мiсцезнаходження: 69006, Україна, м. Запоріжжя, пр.Металургів, буд. 30 69006, UKRAINE, ZARORIZHZHYA, METALURGIV PROSPECT, BLD.30 | ||||
50: Платник Унікальний ідентифікатор або найменування/прізвище, ім’я, по батькові (за наявності): Резидентність: Мiсцезнаходження: Код платника: Номер рахунку IBAN: | ||||
32: Код валюти платіжної операції: Сума платіжної операції цифрами: Сума та назва iноземної валюти платіжної операції словами: | ||||
59: Отримувач Унікальний ідентифікатор або найменування/ прізвище, ім’я, по батькові (за наявності): Резидентність: Мiсцезнаходження: Номер рахунку IBAN: Код країни отримувача: | ||||
56: Надавач платіжних послуг - посередника SWIFT-код/(ВІС)/FW або ABA або інший ідентифікатор надавача платіжних послуг-посередника: Найменування: Мiсцезнаходження: Номер рахунку надавача платіжних послуг-посередника¹: Код країни: | ||||
57: Надавач платіжних послуг отримувача SWIFT-код/(ВІС)/FW або ABA або інший ідентифікатор банку отримувача/ банку,у якого небанківський надавач платіжних послуг має відкритий розрахунковий рахунок: Найменування: Мiсцезнаходження: Номер рахунку надавача платіжних послуг отримувача¹: Код країни: | ||||
70: Призначення платежу: | ||||
71: Комiсiйнi витрати: | BEN □ За рахунок отримувача | OUR □ За рахунок платника | SHA □ За рахунок платника та отримувача | OUR Fullpay □ За рахунок платника (з гарантованою доставкою повної суми платіжної операції отримувачу) |
Платник надає право надавачу платіжних послуг платника утримати комісійну винагороду (без платіжної інструкції платника) з рахунку | ||||
Код операцiї: | ||||
77: Додаткова інформація²: | ||||
Контактний телефон платника: |
Підписанням цієї платіжної інструкції платник надає свою згоду на здійснення платіжної операції у відповідності до інформації та за реквізитами, зазначеними в цій платіжній інструкції.
Підписи та
відбиток печатки (у разі наявності)
Відмітка про виконання
Дата виконання
Підпис
Підпис
надходження
Дата
Відмітка про надходження
¹ – для банку вказується коррахунок, для небанківського надавача платіжних послуг – номер розрахункового рахунку
² – при здійсненні платежу у китайських юанях, клієнтом вказуються код призначення платежу згідно з вимогами банку-кореспондента, при здійсненні платежу на банки, що розташовані в Об'єднаних Арабських Еміратах, клієнтом вказуються коди згідно з вимогами Центрального банку ОАЕ.
Типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ «МетаБанк» платіжних операцій у іноземній валюті, якщо платіжна інструкція надається платником (в межах банку)
Платіжна інструкція в іноземній валюті №
Примірник №
« » 20 р. « » 20 р.
Дата складання Дата валютування
Надавач платіжних послуг платника Найменування: АТ"МЕТАБАНК" METABANK JSC Мiсцезнаходження: 69006, Україна, м. Запоріжжя, пр.Металургів, буд. 30 69006, UKRAINE, ZARORIZHZHYA, METALURGIV PROSPECT, BLD.30 |
Платник Унікальний ідентифікатор або найменування/прізвище, ім’я, по батькові (за наявності): Резидентність: Мiсцезнаходження: Код платника: Номер рахунку IBAN: |
Код валюти платіжної операції: Сума платіжної операції цифрами: Сума та назва iноземної валюти платіжної операції словами: |
Отримувач Унікальний ідентифікатор або найменування/ прізвище, ім’я, по батькові (за наявності): Резидентність: Мiсцезнаходження: Номер рахунку IBAN: Код країни отримувача: |
Надавач платіжних послуг отримувача Найменування: АТ"МЕТАБАНК" METABANK JSC Мiсцезнаходження: 69006, Україна, м. Запоріжжя, пр.Металургів, буд. 30 69006, UKRAINE, ZARORIZHZHYA, METALURGIV PROSPECT, BLD.30 |
Призначення платежу: |
Підписанням цієї платіжної інструкції платник надає свою згоду на здійснення платіжної операції у відповідності до інформації та за реквізитами, зазначеними в цій платіжній інструкції. Платник надає право надавачу платіжних послуг платника утримати комісійну винагороду (без платіжної інструкції платника) з рахунку.
Підписи та
відбиток печатки (у разі наявності)
Відмітка про виконання
Дата виконання
Підпис
Підпис
надходження
Дата
Відмітка про надходження
Додаток №10 до Типових умов до Договору банківського рахунку та обслуговування клієнтів –
юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність
Типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ «МетаБанк» касових операцій з переказу коштів на рахунок клієнта у національній валюті
Платiжна iнструкцiя на переказ готiвки №
Дата здiйснення платiжної операцiї " " 20 р. Дата валютування
Назва валюти | Дт Кт | № рахунку | Сума | Еквівалент у гривнях |
UAH | ||||
UAH | ||||
Загальна сума(цифрами) |
Платник/iнiцiатор
Код платника/код iнiцiатора
Надавач платiжних послуг платника АТ "МетаБанк" Отримувач
Код отримувача
Надавач платiжних послуг отримувача АТ "МетаБанк" Загальна сума
Призначення платежу
Пред'явлений документ Виданий
дата видачi документа дата народження особи мiсце проживання особи
З умовами про надання платiжних послуг згоден _
(пiдпис платника/iнiцiатора) Пiдпис надавача платiжних послуг _
Додатковi реквiзити
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Квитанція до платiжної iнструкцiї на переказ готiвки №
Дата здiйснення платiжної операцiї " " 20 р. Дата валютування
Назва валюти | Дт Кт | № рахунку | Сума | Еквівалент у гривнях |
UAH | ||||
UAH | ||||
Загальна сума(цифрами) |
Платник/iнiцiатор
Код платника/код iнiцiатора
Надавач платiжних послуг платника АТ "МетаБанк" Отримувач
Код отримувача
Надавач платiжних послуг отримувача АТ "МетаБанк" Загальна сума
Призначення платежу
З умовами про надання платiжних послуг згоден _
(пiдпис платника/iнiцiатора) Пiдпис надавача платiжних послуг _
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ «МетаБанк» касових операцій з переказу коштів на рахунок клієнта у іноземній валюті
Платiжна iнструкцiя на переказ готiвки N
Дата здiйснення платiжної операцiї " " 20 р. Дата валютування
Назва валюти | Дт Кт | № рахунку | Сума | Еквівалент у гривнях |
Загальна сума(цифрами) |
Платник/iнiцiатор
Код платника/код iнiцiатора Надавач платiжних послуг платника Отримувач
Код отримувача
Надавач платiжних послуг отримувача Загальна сума
Еквiвалент у гривнях Призначення платежу
Пред'явлений документ Серiя N
Виданий
дата видачi документа дата народження особи мiсце проживання особи
З умовами про надання платiжних послуг згоден _
(пiдпис платника/iнiцiатора) Пiдпис надавача платiжних послуг _
Додатковi реквiзити
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Квитанцiя до платiжноi iнструкцiї на переказ готiвки N Дата здiйснення платiжної операцiї " " 20 р. Дата валютування
Назва валюти | Дт Кт | № рахунку | Сума | Еквівалент у гривнях |
Загальна сума(цифрами) |
Платник/iнiцiатор
Код платника/код iнiцiатора Надавач платiжних послуг платника Отримувач
Код отримувача
Надавач платiжних послуг отримувача Загальна сума
Еквiвалент у гривнях Призначення платежу
З умовами про надання платiжних послуг згоден _
(пiдпис платника/iнiцiатора) Пiдпис надавача платiжних послуг _
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Типова форма платіжної інструкції, яка використовується при ініціюванні клієнтами АТ «МетаБанк» касових операцій зняття готівкових коштів з рахунку клієнта у іноземній валюті
Прим.
Дата здiйснення платiжної операцiї " " 20 р. Платiжна iнструкцiя на видачу готiвки N
Надавач платiжних послуг отримувача Отримувач
Назва валюти | Дт Кт | № рахунку | Сума | Еквівалент у гривнях |
Загальна сума(цифрами) |
Загальна сума Еквiвалент у гривнях Змiст операцiї Пред'явлений документ Серiя N
Виданий
дата видачi документа дата народження особи мiсце проживання особи
Пiдтверджую надання згоди на обробку персональних даних у базi персональних даних.
З умовами договору про надання платiжних послуг згоден _
(пiдпис отримувача)
Пiдпис надавача платiжних послуг
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Додатковi реквiзити документа
Код назначения операции Символ кассы по валюте Код банка GLB
Код страны K040 Код операции R040
Технічні вимоги для роботи в системі «Інтернет-Банк»
Для роботи з Системою Клієнт використовує власне технічне обладнання виключно з ліцензійним програмним забезпеченням в наступній мінімальній комплектації:
1. Технічні вимоги до обладнання:
роздільною здатністю монітора не нижче HD (краще FULL HD);
наявність стабільного підключення до глобальної мережі Інтернет на робочому місці клієнта зі швидкістю не менше 512 Кбіт/сек (рекомендується 1 Мбіт/сек і більше) для з’єднання з сервером додатків (сайтом);
наявність у комп’ютера USB - порта, з’ємного носія інформації (флеш-карти, тощо);
наявність принтера;
CPU-Intel i3 2.4 GHz (і краще);
RAM – не менш ніж 4 GB, рекомендовано 6 GB;
LAN – 100 Mbit (і краще);
накопичувач HDD – 5 GB вільного дискового простору, без урахування системного ПЗ.
2. Програмне забезпечення:
Операційна система Microsoft Windows 10, Apple Mac OS X 10.12.6+, Oracle Linux (сучасні Desktop дистрибутиви, які супроводжуються розробниками, наприклад, Ubuntu Linux , Mint тощо);
WEB-браузер Chrome, Firefox, Opera, Safari (Mac OS X), Edge (за умови використання версії, яка офіційно підтримується і поновлюється розробником);
Додаток «WEB – бібліотеки підпису користувача ЦСК» («Користувач центру сертифікації ключів. WEB – бібліотеки підпису») - https://iit.com.ua/download/productfiles/EUSignWebOManual.doc
Стабільна робота системи не гарантується на версіях, які офіційно не підтримуються розробником браузера.
3. Безпека:
забезпечити на всіх персональних комп’ютерах, з яких буде здійснюватись підключення до Системи, встановлення ліцензійного антивірусного програмного забезпечення та постійне своєчасне оновлення баз вірусних сигнатур антивірусного програмного забезпечення.
Примітка: Оскільки комп’ютерна техніка та системне програмне забезпечення стрімко розвивається, то технічні вимоги до ПК користувачів можуть змінюватись. Зазвичай це пов’язано з припиненням підтримки версій операційних систем або якогось прикладного програмного забезпечення (наприклад, WEB-браузер).
Інструкція про порядок забезпечення захисту ключів КЕП на клієнтському місці
Всі терміни, що використовуються у тексті цієї Інструкції про порядок забезпечення захисту ключів КЕП на клієнтському місці мають значення, викладені в Типових умовах та Договорі рахунку та обслуговування клієнтів - юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність.
Підписувач, який створює електронний документ з КЕП, цим самим засвідчує, що ознайомився з усім текстом цього документа, повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту документа (або його заперечення внесені як окремий реквізит документа) і свідомо застосовував свій КЕП у контексті, передбаченому документом (підписав, затвердив, погодив, завізував, засвідчив, ознайомився).
Основні вимоги щодо забезпечення захисту ключів КЕП:
1. Клієнт повинен зберігати КЕП на з'ємному носії інформації (надалі - носій) та не допускати зберігання особистих ключів на комп'ютері.
2. Термін дії ключів КЕП встановлюється Акредитованим центром сертифікації ключів, але Клієнт має право самостійно виконувати позапланову зміну ключів КЕП.
3. Клієнт не має права передавати носій інформації з ключами КЕП у користування третім особам та іншим уповноваженим особам, якщо у Клієнта передбачено дві (або більше) груп підпису, залишати його без нагляду, повідомляти пароль або код розблокування від захищеного носія ключів КЕП третім особам, в тому числі працівникам Банку. Клієнт самостійно відповідає за схоронність ключів КЕП.
Особистий ключ кваліфікованого електронного підпису, переданий іншій особі, вважається скомпрометованим, тобто недійсним.
4. Необхідно використовувати стійкі паролі та коди розблокування до захищеного носія ключів КЕП. Паролі та коди розблокування повинні:
не містити особистих даних, які легко отримати третім особам (ім'я, дата народження, адреса проживання, тощо);
не містити символи що знаходяться підряд на клавіатурі, наприклад qwerty, 12345;
складатися з 8 - 9 символів та містити букви, цифри та спецсимволи, наприклад Vtnf,fyr20. Рекомендується змінювати пароль та не використовувати паролі, що застосовувались раніше.
5. Клієнт повинен забезпечити використання ліцензійного програмного забезпечення в тому числі антивірусних програмних засобів та своєчасне оновлення баз вірусних сигнатур до останніх версій на тих комп'ютерних станціях, з яких здійснюється робота в Системі.
6. Клієнт повинен уникати виконання сумнівних програм, що маскуються під банківські та пропонують надати інформацію щодо ключа КЕП та паролю доступу до нього. Не натискати на посилання в підозрілих поштових повідомленнях, а також не надавати персональну інформацію на будь-яких сайтах, у надійності яких немає впевненості.
7. У разі виявлення сумнівних листів, програм чи будь-яких повідомлень Клієнт повинен проінформувати Банк офіційним листом.
8. Клієнт повинен уникати відвідування інтернет-сторінок розважального характеру, соціальних мереж з того комп'ютера, з якого здійснюється робота в Системі.
9. Клієнт повинен уникати використання неліцензійного програмного забезпечення, оскільки такі програми можуть містити віруси.
10. Наполегливо рекомендується встановлювати надійні паролі на облікові записи користувачів комп'ютера.
11. Наполегливо рекомендується працювати з Системою з окремого комп'ютера, який було виділено виключно для цих цілей.
12. Клієнт повинен уникати обслуговування ненадійними ІТ- спеціалістами комп'ютерних станцій, з яких Клієнт працює в Системі.
13. Зберігати носій в добре захищеному місці (наприклад в сейфі), яке виключає можливість використання носія третіми особами.
14. Клієнт повинен виймати носій з комп'ютера в моменти, коли він безпосередньо не здійснює підписання документів в Системі. При безконтрольному підключенні носія до комп'ютерної станції існує ризик, що зловмисник за допомогою зараження вірусом отримає віддалене управління комп'ютером і відповідно підключеним носієм і виконає шахрайські операції від імені Клієнта.
15. Клієнт повинен уникати випадків одночасного підключення до комп'ютера, з якого здійснюється робота в Системі, декількох носіїв, якщо у Клієнта передбачено дві (або більше) груп підпису електронних документів.
16. Клієнт повинен уникати механічних пошкоджень носія, потрапляння вологи, сильного нагріву, дії сильних електромагнітних полів. Не прикладати надмірних зусиль при підключенні та відключенні носія від комп'ютера.
17. Рекомендується застосування Клієнтом таких додаткових заходів безпеки як:
збереження ключів КЕП здійснювати на захищених носіях інформації;
застосування ip-фільтрації;
підтвердження електронних документів одноразовим паролем (SMS-повідомлення).
18. В разі втрати, викрадення носія, або виникнення підозр, що в Системі від імені Клієнта було здійснено несанкціоновані операції, Клієнт повинен негайно припинити роботу в Системі та повідомити про це Банк будь-якими доступними засобами в тому числі, але не виключно засобами Системи та/або телефонним зв'язком та/або факсимільним зв'язком, з подальшим наданням оригіналу такого повідомлення (листа), скріпленого підписом уповноваженої особи Клієнта і відбитком печатки (у разі її використання).
19. На підставі повідомлення Банк заблокує доступ користувача до Системи (рахунків) та скомпрометований ключ Клієнта для запобігання подальших шахрайських операцій.
Клієнту необхідно:
звірити з Банком останні платежі, отримані Банком від Клієнта засобами Системи;
впевнитись в тому, що виконуються усі вимоги цієї інструкції;
змінити коди носія, на якому зберігалися скомпрометовані ключі КЕП;
звернутися до надавача електронних довірчих послуг.
20. Відповідно до законодавства України підписувачу забороняється створювати КЕП, якщо кваліфікований сертифікат відкритого ключа підписувача є не чинним або одержати інформацію про його статус неможливо.
ПОРЯДОК
дій Клієнта у випадку виявлення факту несанкціонованого переказу коштів
Порядок екстрених дій працівників Клієнта, з рахунків якого відбулось несанкціоноване списання коштів
У разі виявлення несанкціонованого переказу коштів в Системі, Клієнту необхідно:
1. Негайно звернутися до працівника Банку, відповідального за ведення рахунку/контакт-центру/Управління інформаційною безпекою за телефоном або іншим доступним засобом зв’язку (з подальшим письмовим зверненням до Банку) та:
сповістити працівника Банку про факт несанкціонованого переказу коштів;
обов’язково встановити та зафіксувати ПІБ та посаду працівника Банку, до якого Клієнт звертався у зв’язку з фактом несанкціонованого переказу коштів в Системі;
вимагати термінового блокування доступу будь-яких користувачів до свого Поточного рахунку через Систему;
вимагати призупинення виконання платіжної операції;
клопотати про повернення коштів (якщо вони ще не зараховані на рахунок отримувача) за формою, наведеною у Додатку 1 до цього Порядку.
2. Відключити комп’ютер від Системи, примусово відключити електроживлення в обхід штатної процедури завершення роботи, витягти всі акумуляторні батареї з ноутбука, від’єднати шнур живлення. Якщо робота з Системою виконується через віддалений доступ, необхідно завершити сесію.
3. Негайно сповістити IT підрозділ та внутрішню службу безпеки своєї компанії та/або керівника про інцидент (в разі наявності таких підрозділів та/або такої особи) та узгодити свої подальші дії, що наведені нижче у цьому документі.
4. Прийняти рішення на рівні свого підприємства про виклик поліції та надання заяви про правопорушення.
5. Провести фотографування комп’ютера (з підключеними кабелями та іншими периферійними пристроями), робочого місця і його розташування в приміщенні.
6. Забезпечити цілісність комп’ютера як можливого засобу вчинення злочину, помістивши його в місце з обмеженим доступом, забезпечивши при цьому захист від розбирання (стікери, наклейки, пластилін, мастична печатка, пломби тощо) і по можливості зафіксувати засоби контролю цілісності фотографуванням з усіх ракурсів. Обов’язково забезпечити захист від ввімкнення комп’ютера, а ноутбук додатково захистити від встановлення батареї. Якщо дозволяють розміри комп’ютера, слід помістити його в пакет (мішок) і заклеїти горловину. Для забезпечення безперервності ведення діяльності – задіяти інший комп’ютер.
7. В обов’язковому порядку звернутися в Банк з заявою про несанкціонований переказ та блокування доступу до Системи, а також про компрометацію особистого ключа Клієнта усіх уповноважених осіб. Для оперативності копія заяви може бути попередньо спрямована в Банк факсом або електронною поштою (скановану копію). Оригінал заяви повинен бути наданий до Банку до кінця робочого дня.
8. Забезпечити збереження і незмінність записів за максимальний період часу, як до, так і після дати здійснення несанкціонованого переказу:
з внутрішніх та зовнішніх камер систем відео спостереження;
з журналів систем контролю доступу (за наявністю);
з засобів забезпечення та розмежування доступу в мережу Інтернет;
з журналу систем оновлення програмного забезпечення;
з журналів антивірусних систем;
з журналів систем упередження та виявлення мережевих вторгнень.
9. Провести збір записів з наступних джерел та передати записи слідчому (в разі звернення з заявою до поліції) з метою допомоги розслідуванню:
з міжмережевих екранів і інших засобів захисту інформації;
з серверів баз даних та інших компонентів клієнтського додатку Системи;
з систем авторизації користувачів (AD, NDS тощо);
з комунікаційного обладнання (включаючи АТС);
з комп’ютерів, що використовуються для управління грошовими коштами через Систему;
з пристроїв, які можуть використовуватися для віддаленого управління зазначеними комп'ютерами;
електронну пошту користувачів зазначених комп’ютерів.
10. Рекомендовано оперативно звернутися з листом (приклад у Додатку 2 до цього Порядку) до свого Інтернет - провайдера або оператора зв’язку для отримання в електронній формі журналів доступу до мережі Інтернет з електронного пристрою Клієнта або з його локальної обчислювальної мережі не менш ніж за три місяці, що передували факту несанкціонованого переказу. За наявності у провайдера будь-яких послуг із захисту клієнтів – запитати всю інформацію, яку додатково він може зібрати власними силами.
11. До здійснення слідчої дії – огляду не вживати дій для самостійного або із залученням сторонніх ІТ-фахівців пошуку і видалення комп’ютерних вірусів, відновлення працездатності комп’ютера з Системою, не відправляти комп’ютер в сервісні служби ІТ для відновлення працездатності.
12. В разі потреби передачі комп’ютера із Системою слідчому для подальшого розслідування, слід подати клопотання про отримання точної копії жорсткого диску цього комп’ютера. Копію диску робить в ході огляду місця події слідчий або спеціаліст за його дорученням із зазначенням цього факту, вказуючи про цей факт у протоколі. Слідчий повинен переконатися, що інформація на оригінальному диску не була ушкоджена або змінена, про що складається акт. Копію диску за можливості долучити до власного розслідування IT спеціалістами з метою виявлення інформації щодо методів та обставин здійснення несанкціонованого переказу. Результати власного розслідування (якщо таке проводилось) доцільно передати слідчому у вигляді звіту в довільній формі.
Порядок звернення Клієнта до правоохоронних органів та юридичні заходи щодо подальшого повернення коштів з рахунку неправомірного отримувача
1. Клієнт звертається до районного відділу поліції (за місцем фактичного розташування підприємства або підрозділу Банку) з заявою про вчинене правопорушення за фактом викрадення грошових коштів для подальшого розгляду справи слідчим з реєстрацією її в Єдиному реєстрі досудових розслідувань. Додатково Клієнт може інформувати будь-яким чином (факсом, електронною поштою) територіальний підрозділ боротьби з кіберзлочинністю для подальшого вживання ними можливих дій по запобіганню зняття коштів.
У заяві необхідно зазначити:
детальні відомості про шахрайські операції: точна дата та час, сума операції, назви, коди ЄДРПОУ/реєстраційний номер облікової картки платника податків та номери рахунків відправника та одержувача коштів, призначення платежу;
коли, ким і за яких обставин виявлено факт несанкціонованого списання коштів;
чи має Клієнт (підприємство/уповноважена особа Клієнта) договірні відносини або організаційні зв’язки з підприємством або фізичною особою, на рахунок якої перераховано кошти;
чи є у Клієнта (керівників або працівників) підозри про причетність до вчинення даного злочинного посягання тих чи інших осіб;
чи помічали представники Клієнта збої в роботі комп’ютерної техніки протягом останнього часу;
у кого зберігаються носії інформації з доступу до Системи (носії КЕП);
хто має доступ до комп’ютера, який використовується для роботи з Системою, хто здійснює технічне обслуговування даного комп’ютера та комп’ютерної мережі Клієнта в цілому;
де фактично знаходиться даний комп’ютер, яким чином він підключений до мережі Інтернет (дротовим чи бездротовим способом) чи не проводився його ремонт до або після виявлення шахрайської операції;
який Інтернет - провайдер забезпечує доступ компанії до глобальної комп’ютерної мережі.
Зазначені обставини бажано викласти в самому тексті заяви, а також долучити в якості додатків завірені копії документів: роздрукованої платіжної інструкції; Договору з Банком; реєстраційних документів підприємства тощо. У зверненні обов’язково зазначається необхідність залучення до проведення перевірки працівників підрозділу по боротьбі з кіберзлочинністю.
До заяви про вчинення злочину від уповноваженого представника Клієнта бажано надати письмову згоду на розкриття банківської таємниці в межах, необхідних для одержання відомостей про шахрайські операції.
Крім того, заявник надає на запит працівників правоохоронних органів усі можливі докази для встановлення особи та розшуку злочинців. Заявник виступає у порушеному провадженні як потерпіла особа, та на усіх стадіях дотримується положень Кримінального процесуального кодексу України.
2. Клієнт звертається до слідчого із клопотанням про направлення відповідного доручення до підрозділу по боротьбі з кіберзлочинністю у відповідному регіоні. В дорученні має бути вказано на необхідність вжиття термінових заходів щодо повернення неправомірно списаних коштів. За необхідності та за згодою Клієнта, Банк з свого боку надає Клієнту та працівникам поліції необхідну інформаційну та організаційну підтримку.
Після отримання доручення працівниками підрозділу по боротьбі з кіберзлочинністю за місцем відкриття рахунку отримувача спільно з уповноваженими працівниками Банку можуть бути здійснені заходи з розшуку уповноваженого представника отримувача, виклику його до відділення Банку отримувача та здійснення ним добровільного повернення коштів зі свого рахунку на рахунок платника. Під час оформлення платежу в призначенні платежу повинно бути вказано – повернення безпідставно отриманих коштів.
У випадку відмови отримувача щодо здійснення добровільного повернення коштів, або якщо отримувача не знайдено, Клієнт звертається до слідчого з клопотанням про вжиття необхідних судових заходів з накладення арешту на рахунок неправомірного отримувача в рамках відкритого провадження.
3. Упродовж 24 годин після звернення до правоохоронних органів із заявою Клієнт повинен отримати Витяг про початок досудового розслідування та номер, за яким відомості про правопорушення внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань, прізвище та контактні дані слідчого та, у разі необхідності, надати цю інформацію до Управління інформаційної безпеки Банку.
4. Клієнт за власним вибором звертається до суду з позовною заявою до неналежного одержувача грошових коштів (вказавши всі відомі реквізити одержувача) про стягнення грошових коштів, а також з клопотанням про вжиття судом заходів забезпечення позову у вигляді арешту коштів на рахунку неналежного одержувача в сумі безпідставно отриманих грошових коштів, або під час провадження до початку судового розгляду пред’явити цивільний позов до підозрюваних, обвинувачених осіб. Виконання рішення у вищевказаних випадках здійснюється відповідно до Закону України «Про виконавче провадження».
5. Копії необхідних документів направляються Клієнтом до Банку для проведення останнім внутрішнього розслідування за фактом втручання в Систему та систем інформаційної безпеки.
Додаток 1 до Порядку дій Клієнта у випадку виявлення факту несанкціонованого переказу коштів
(назва банку, адреса, поштовий індекс)
(посада особи, П.І.Б.)
(П.І.Б.)
(адреса, поштовий індекс,інші засоби зв’язку)
ЗАЯВА
У зв’язку з встановленням факту несанкціонованого переказу та списання коштів з рахунку (назва підприємства, ЄДРПОУ/реєстраційний номер облікової картки платника податків) № у сумі від « » 20 р. на рахунок №
в банку , призначення платежу – , прошу відкликати вказаний платіж та тимчасово заблокувати доступ до Системи «Інтернет-Банк» АТ «МетаБанк». Повернуті кошти зарахувати на мій рахунок в повному обсязі.
(дата)
( )
Додаток 2
до Порядку дій Клієнта у випадку виявлення факту несанкціонованого переказу коштів
Дата вих.№ Лист до провайдера, який надає Інтернет послуги
про термінове надання інформації
Шановний !
Відповідно до договору від Вашим підприємством надаються послуги доступу до мережі Інтернет за адресою
.
У зв’язку зі встановленням факту несанкціонованого втручання в роботу кінцевого обладнання (локальної обчислювальної мережі) нашого підприємства, який відбувся орієнтовно о 00:00 год. 00.00.20 , просимо надати деталізовану інформацію про надані телекомунікаційні послуги з позначенням ІР-адресу, точного часу, виду та інших характеристик кожного сеансу передавання даних (термінації трафіку) за місяці(в).
За наявності будь-яких послуг із захисту даних абонентів просимо надати інформацію про такі послуги, а також сприяти у зборі і наданні інформації щодо вищевказаної події. У разі необхідності додаткової оплати за такі послуги прошу повідомити їх вартість, порядок і терміни надання.
(Клієнт) ( )
Примірник №
Заява №
про купівлю іноземної валюти
від “ ” р.
Найменування клієнта/прізвище, ім'я, по батькові
Місцезнаходження/ місце проживання
№ тел. / факсу
Підстава для купівлі іноземної валюти на ВРУ
Назва іноземної валюти, що купується, її код | Сума купівлі іноземної валюти | Курс купівлі в грн. | Сума купівлі в грн. відповідно до курсу, що зазначений у заяві |
. Доручаємо купити іноземну валюту на умовах, що зазначені нижче:
Доручаємо Банку перерахувати кошти в гривнях у розмірі, що потрібний для купівлі іноземної валюти за курсом, зазначеним у цій заяві.
В разі здійснення операції за курсом нижчим, ніж зазначений у заяві, або в разі неможливості виконання заяви просимо перерахувати залишок коштів на поточний рахунок № у код банку .
(зазначити номер) (найменування уповноваженого банку)
Надаємо право утримати комісійну винагороду у відповідності до тарифів банку.
Доручаємо Банку перерахувати придбану іноземну валюту на поточний рахунок в іноземній валюті
№ у код банку .
(зазначити номер) (найменування уповноваженого банку)
М.П. Підписи:
(підпис)
(підпис)
Уповноважена особа Банку
(посада) (підпис) ПІБ
Примірник №
Заява №
про продаж іноземної валюти
від “ ” р.
Найменування клієнта/прізвище, ім'я, по батькові
Місцезнаходження/місце проживання
№ тел. / факсу
Доручаємо Банку продати іноземну валюту з рахунку на умовах, що зазначені нижче:
Назва іноземної валюти, що продається, її код | Сума продажу іноземної валюти | Курс продажу в грн. | Гривневий еквівалент іноземної валюти відповідно до курсу, що зазначений у заяві |
Доручаємо Банку перерахувати суму іноземної валюти, що підлягає продажу.
Доручаємо Банку перерахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на поточний рахунок №
у , код банку .
(найменування уповноваженого банку)
Надаємо право утримати комісійну винагороду у відповідності до тарифів банку.
У разі неможливості виконання заяви просимо Банк повернути іноземну валюту на рахунок
№ у , код банку .
(найменування уповноваженого банку)
М.П. Підписи:
(підпис)
(підпис)
Уповноважена особа Банку
(посада) (підпис) ПІБ
Примірник №
Заява №
щодо купівлі/продажу іноземної валюти
від “ ” р.
Найменування клієнта/прізвище, ім'я, по батькові
Місцезнаходження/місце проживання
№ тел. / факсу
Підстава для купівлі/продажу іноземної валюти на ВРУ . Доручаємо Банку купити іноземну валюту на умовах, що зазначені нижче:
Назва іноземної валюти, що купується, її код | Назва іноземної валюти, що продається, її код | Сума купівлі іноземної валюти | Сума продажу іноземної валюти | Курс |
Доручаємо Банку перерахувати суму іноземної валюти, що підлягає продажу. Доручаємо Банку придбану іноземну валюту на поточний рахунок
№ у , код банку .
(найменування уповноваженого банку)
Надаємо право утримати комісійну винагороду у відповідності до тарифів банку.
У разі неможливості виконання заяви просимо Банк повернути іноземну валюту на рахунок №
у , код банку .
(найменування уповноваженого банку)
М.П. Підписи:
(підпис)
(підпис)
Уповноважена особа Банку
(посада) (підпис) ПІБ
Перелік уповноважених осіб, які мають право розпоряджатися рахунками, та інформація щодо використання печатки
Найменування Банку (надавача платіжних послуг)
Акціонерне товариство «МетаБанк»
Повне найменування Клієнта
Скорочене найменування Клієнта
Код за ЄДРПОУ
Місцезнаходження
Надаємо перелік осіб, які відповідно до законодавства України мають право розпоряджатися поточними рахунками у національній та/або іноземних валютах, у т. ч. поточними рахунками для операцій з використанням електронних платіжних засобів та рахунками із спеціальним режимом використання, які були відкриті у Банку, а також які будуть відкриті в Банку в майбутньому після надання цього Переліку уповноважених осіб (далі – Рахунки).
Категорія підпису (перший, другий) | Прізвище, ім'я та по батькові | ІПН | Документ, що посвідчує особу (серія та номер паспорту, дата та орган видачі), адреса реєстрації | Посада | Номер мобільного телефону | Зразок підпису |
1. Наведений (наведені) зразок (зразки) підпису (підписів) прошу вважати обов’язковим (обов’язковими) під час здійснення операцій за Рахунками. Розпорядження за Рахунками слід вважати дійсними в разі наявності на них підписів наступного варіанту (обрати один потрібний):
□ всі перші підписи
□ два перші підписи та один другий підпис
□ два перші підписи та два другі підписи
□ один перший підпис та два другі підписи
□ інший варіант:
□ один перший підпис
□ два перші підписи
□ один перший та один другий підпис
□ всі підписи
2. Надаю дозвіл на реєстрацію та надання доступу до системи «Інтернет-Банк» особам, вказаним в цьому Переліку уповноважених осіб при поданні заяви на підключення до цієї системи.
3. У разі зміни або доповнення осіб, які відповідно до законодавства України мають право розпоряджатись Рахунком, до Банку подається оновлений перелік уповноважених осіб у двох примірниках та документи, що підтверджують їхні повноваження.
4. Ідентифікація і верифікація осіб, які мають право розпорядження Рахунком, здійснюються в порядку, установленому законодавством України з питань запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення та нормативно-правовими актами Національного банку України з питань фінансового моніторингу.
5. Інформація щодо використання Клієнтом печатки:
Зразок відбитка печатки (за наявності) | Інформація щодо використання печатки | ||
Повідомляємо, що | □ маємо намір □ не маємо наміру | використовувати печатку при отриманні банківських послуг в АТ «МетаБанк»; | |
(обрати потрібне) | |||
приймати до виконання платіжні інструкції | |||
АТ «МетаБанк» | без печатки Клієнта. | ||
□ має право | |||
□ не має права | |||
(обрати потрібне) |
Керівник
(посада) (підпис, прізвище, ініціали)
« » 20 р.
М.П.
Відмітки Банку
Підтверджую справжність підпису керівника юридичної особи, яка засвідчила даний перелік, та проведення належної перевірки Банком цієї особи.
(посада уповноваженої особи банку) (підпис) (ПІБ)
« » 20 р.
ЗАЯВА ПРО ЗМІНУ ТАРИФНОГО ПАКЕТУ
Найменування Банку | Акціонерне товариство «МетаБанк» |
Повне найменування Клієнта /ПІБ Клієнта | |
Місцезнаходження/адреса реєстрації Клієнта | |
Ідентифікаційний код ЄДРПОУ Клієнта/ реєстраційний номер облікової картки платника податків |
Просимо:
Тарифний пакет « » для рахунків змінити на Тарифний пакет « » . | |
Дата, з якої починає діяти новий Тарифний пакет | з « » 20 року |
Підписанням цієї Заяви Клієнт підтверджує, що ознайомився з Тарифами Банку, які знаходиться на Офіційному сайті Банку за електронною адресою https://www.mbank.com.ua.
« » 20 року
посада П.І.Б підпис
м.п.
Прийнято Банком:
посада П.І.Б підпис
« » 20 року
ЗАЯВА-АНКЕТА
НА ВИПУСК ПЛАСТИКОВИХ КОРПОРАТИВНИХ ПЛАТІЖНИХ КАРТОК НА ІМ’Я ДОВІРЕНИХ ОСІБ КЛІЄНТА
Інформація про Клієнта | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Найменування Клієнта: в латинській транслітерації : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Код за ЄДРПОУ(для ФОП - реєстр.№) Договір № Рахунок №: Валюта рахунку: Юридична адреса: тел./E-mail |
Просимо оформити для користування платіжну картку на ім’я довіреної особи відповідно до наведеної нижче інформації:
Інформація про Держателя-довірену особу | ||
Обраний тип картки: Металкарт/ МПС MasterCard (необхідне підкреслити) | ||
П.І.Б. на українській мові | ||
Ім'я та прізвище в латинській транслітерації | ||
Реєстр.№ платника податків | ||
Дата народження | ||
Громадянство | ||
Слово-пароль (для карток МПС) | Псевдонім для ідентифікації держателя картки (дівоче прізвище матері) Пароль (дата народження матері) | |
Адреса реєстрації | ||
Місце знаходження | ||
Телефони | моб. дом. e-mail роб. | |
Посада | ||
Документ, що посвідчує особу | ||
Серія № Дата видачі / / Ким виданий | ||
Підписанням цієї заяви-анкети, я (П.І.Б. повністю) (довірена особа Клієнта), підтверджую, що ознайомлений з вимогами Закону України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010 р. № 2297 – VI та надаю АТ «МетаБанк» згоду на обробку і використання своїх персональних даних, в об'ємі передбаченому Типовими умовами до Договору. Дата надання згоди / / (дата) (П.І.Б.) (підпис) | ||
Уповноважена особа Клієнта: (посада) (П.І.Б.) (підпис) Дата подання заяви-анкети / / М.П. | ||
Відмітки Банку | ||
Заяву-анкету отримав: | Дата / / | |
(підпис) (П.І.Б.) |
ПЕРЕЛІК ДЕРЖАТЕЛІВ,
які мають право на отримання ПКПК
та здійснення за допомогою ПКПК операцій за Корпоративним рахунком №
№ | П.І.Б. | Ідентифікаційні дані Держателя (дані документа, що посвідчує особу: №, серія, дата видачі, ким видано, дата народження, № облікової картки платника податків) | Місце проживання (реєстрації) | Особистий підпис Держателя |
Уповноважена особа Клієнта:
(посада) (підпис) (П.І.Б.)
М.П.
“ ” р.
Відмітки Банку:
Перелік отримано Банком “ ” р. Повноваження на підписання Клієнтом цього документа перевірено:
Виконавець
(підпис) (П.І.Б.)
Контролер
(підпис) (П.І.Б.)
СТОП-ЛИСТ
Просимо тимчасово заблокувати наступні ПКПК Держателів:
№ | П.І.Б. | № ПКПК | Термін, на який потрібно заблокувати (по яку дату включно) |
Просимо зупинити операції з використанням ПКПК та анулювати наступні ПКПК Держателів:
№ | П.І.Б. | № ПКПК |
РАХУНОК КЛІЄНТА :
Уповноважена особа Клієнта:
(посада) (підпис) (П.І.Б.)
М.П.
“ ” р.
Відмітки Банку:
Перелік отримано Банком “ ” р. Повноваження на підписання Клієнтом цього документа перевірено:
Виконавець
(підпис) (П.І.Б.)
Контролер
(підпис) (П.І.Б.)
ЗАЯВА
про закриття рахунку
Найменування банку: АТ «МетаБанк»
Клієнт _
(найменування)
_ _ _ Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ/реєстр.№ власника рахунку .
Просимо закрити рахунок № та припинити дію всіх карток Держателів, відкритих
(номер рахунку)
до цього рахунку.
Просимо залишок коштів видати готівкою/перерахувати за реквізитами (необхідне підкреслити):
_ _
_ _
Уповноважена особа Клієнта _ | _ | _ |
(посада) | (підпис) | (ініціали, прізвище) |
Дата подання заяви:
20 року М. П.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Відмітки банку
Дата та час отримання банком заяви _ 20 року о __ год.
Залишок коштів на рахунку за станом на дату отримання банком заяви _ .
Картки, повернуті до банку:
№ картки | ПІБ Держателя |
Відповідальна особа Банку
(підпис) (П.І.Б.)
ЗАЯВА
про закриття рахунку
Найменування банку: АТ «МетаБанк»
Клієнт _
(найменування)
_ _ _ Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ/реєстр.№ власника рахунку .
Просимо закрити рахунок № .
(номер рахунку)
Просимо залишок коштів видати готівкою/перерахувати за реквізитами (необхідне підкреслити):
_ _
_ _
Уповноважена особа Клієнта _ | _ | _ |
(посада) | (підпис) | (ініціали, прізвище) |
Дата подання заяви:
20 року М. П.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Відмітки банку
Дата та час отримання банком заяви _ 20 року о __ год.
Залишок коштів на рахунку за станом на дату отримання банком заяви _ .
Відповідальна особа Банку
(підпис) (П.І.Б.)
Розпорядження
платника про відкликання платіжної інструкції та згоди на виконання платіжної операції
« » 20 року
Найменування Банку (надавача платіжних послуг)
Акціонерне товариство «МетаБанк»
Повне найменування Клієнта (платника)
Код за ЄДРПОУ/РНОКПП Клієнта
Місцезнаходження Клієнта
Прошу відкликати платіжну інструкцію та згоду на виконання платіжної операції:
№ платіжної інструкції | |
Дата платіжної інструкції | |
Сума, в т.ч. прописом | |
Рахунок IBAN платника | |
Рахунок IBAN отримувача | |
ЄДРПОУ/РНОКПП отримувача | |
Найменування отримувача | |
Призначення платежу |
(підпис) (П.І.Б. уповноваженої особи Клієнта) М.П.(за наявності)
Дата та час отримання Банком розпорядження:
: :
« » 20 року
Підпис відповідальної особи надавача платіжних послуг
Правила користування електронним платіжним засобом (пластиковою корпоративною платіжною карткою) Металкарт
I. Використання ПКПК Металкарт
Банк, на підставі наданих Клієнтом документів, оформлює ПКПК Металкарт (надалі за текстом цього Додатку – ПКПК) на ім'я Держателя та надає йому в користування. ПКПК є власністю Банку.
Використання ПКПК регулюється законодавством України, Правилами користування ПКПК Металкарт, Договором між Банком та Клієнтом, Типовими умовами до Договору, Тарифами.
Для забезпечення безпеки Корпоративного рахунку та надійності виконання фінансових операцій із застосуванням ПКПК Держатель отримує носій з ПІН-кодом при видачі ПКПК.
ПКПК приймається у всіх касах та банкоматах Банку та дозволяє отримати готівкові кошти з Корпоративного рахунку.
При отриманні готівки через банкомат або в касі банку Держателю ПКПК необхідно ввести правильний ПІН-код. У випадку неправильного введення в банкоматі ПІН-коду, банкомат запропонує ввести ПІН-код ще раз. В разі триразового невірного введення ПІН- коду ПКПК буде заблоковано. Розблокування ПКПК здійснюється за заявою Клієнта.
При вилученні ПКПК (через технічний збій в роботі банкомату; у випадку, коли Держатель не забрав ПКПК з картоприймача тощо) Держатель може звернутися до Банку з поясненням обставин вилучення та проханням повернути ПКПК шляхом надання відповідної заяви про повернення та документів для проведення Банком ідентифікації та верифікації Держателя.
У разі видачі банкоматом невірної суми Держатель повинен про це сповістити Клієнта, який має надати Банку заяву встановленого зразка про спірну транзакцію з описом обставин її проведення та надати ксерокопію чека банкомата (за його наявності). Врегулювання спірної транзакції здійснюється після проведення Банком службового розслідування на підставі заяви Клієнта відповідно до п.1 розділу V Правил користування ПКПК.
При необхідності зняття великої суми, яка не може бути видана банкоматом за одну операцію через обмежений розмір отвору для купюр (не більше 20 купюр за 1 (одну) транзакцію таку суму слід знімати двома або більше операціями та/або звернутися до каси Банку.
На вимогу Клієнта Банк інформує останнього про залишок коштів на Корпоративному рахунку та про операції, проведені з використанням ПКПК шляхом надання виписки за Корпоративним рахунком. Клієнт має щонайменше один раз на місяць отримувати в Банку виписку за Корпоративним рахунком з метою контролю руху коштів та негайного повідомлення Банку про операції, які не виконувались Держателями ПКПК.
У разі виникнення будь-яких нестандартних ситуацій під час використання ППК Держатель може звернутися в Банк за телефонами (061)228-78-67, (061)228-78-04, 0(800)30-10-38 та повідомити про всі обставини, пов’язані з нестандартною ситуацією, отримати інструкції щодо подальших дій.
II. Строк дії ПКПК Металкарт
ПКПК Металкарт видається Банком строком на 10 років. Строк дії ПКПК припиняється о 23:59 годині останнього дня місяця року, вказаного на лицьовому боці ПКПК. Після закінчення строку дії Клієнт/Держатель повинен повернути ПКПК до Банку на протязі 10 банківських днів. У випадку звільнення довіреної особи Клієнта, яка є Держателем ПКПК, ПКПК має бути повернена до Банку до його звільнення.
Для продовження строку дії ПКПК Держателів Клієнт подає необхідні документи щодо переоформлення ПКПК на новий термін (оплата здійснюється відповідно до Тарифів Банку).
Використання ПКПК, строк дії якої скінчився, а також блокованої/підробленої/фальшивої заборонено і переслідується відповідно до норм чинного законодавства України.
Якщо протягом 6-ти місяців з моменту випуску ПКПК не була отримана Держателем, Банк має право знищити таку ПКПК. У цьому випадку Клієнтом може ініціювати випуск нової ПКПК (оплата здійснюється відповідно до Тарифів Банку).
ПКПК повертаються Клієнтом/Держателями до Банку у разі закриття Корпоративного рахунку, припинення дії або дострокового розірвання Договору.
Банк припиняє дію ПКПК після надходження відомостей про звільнення або смерть Держателя.
ІII. Заходи безпеки при користуванні ПКПК Металкарт
З метою запобігання несанкціонованому використанню ПКПК та попередження пов’язаних з цим збитків Держатель повинен дотримуватися таких правил:
При одержанні ПКПК Держатель зобов’язаний поставити свій особистий підпис (кульковою ручкою) на зворотній стороні ПКПК на смузі для підпису.
Не розголошувати іншим особам (в т.ч. членам власної родини) ПІН-код або інші реквізити ПКПК. Клієнт/Держатель попереджається, що Банк не несе відповідальності за збитки, що можуть мати місце внаслідок розголошення ПІН-коду.
При отриманні готівки в касі Банку Держателю необхідно надати ПКПК та ввести ПІН-код на ПІН-клавіатурі. Держатель повинен ввести ПІН-код самостійно, не повідомляючи його касиру.
Не зберігати записи з ПІН-кодом разом з ПКПК, не записувати ПІН-код на ПКПК або інших предметах, які зберігаються разом з ПКПК.
Не передавати ПКПК в користування третім особам. Клієнт/Держатель попереджається, що Банк не несе відповідальності за збитки, що можуть мати місце внаслідок передачі ПКПК третім особам.
При отриманні коштів через банкомат переконатись у тому, що на пристрої для видачі готівки, на пристрої, який приймає ПКПК, та на клавіатурі відсутні будь-які зайві пристрої. У випадку виявлення сторонніх пристроїв, які не відповідають конструкції даного термінального обладнання, необхідно відмовитися від виконання операцій та обов’язково повідомити про цей факт Банк за номером телефону, який зазначено на банкоматі.
Набирати ПІН-код на клавіатурі банкомата таким чином, щоб особи, які перебувають поруч, не мали змоги його побачити. Відмовлятися від допомоги та не слідувати підказкам інших осіб під час здійснення операцій через банкомат з використанням ПКПК.
У випадку неможливості скористатися банкоматом з причин несправності спеціального пристрою, призначеного для приймання ПКПК, рекомендується відмовитися від застосування фізичної сили для спроби вставити ПКПК та взагалі не користуватися послугами даного банкомату і повідомити про цей факт Банк за номером телефону, який зазначено на банкоматі.
Відмовитися від використання банкомату, який працює некоректно (наприклад, довгий час перебуває в режимі очікування,
перезавантажується, змінює характер операцій без команди Держателя). У даному випадку слід відмінити поточну операцію, натиснувши на клавіатурі кнопку «Відміна»/«Отмена»/«CANCEL» (червона кнопка) і дочекатися повернення ПКПК. Якщо під час проведення операції в банкоматі пристрій, призначений для приймання ПКПК, не повертає її, необхідно зателефонувати до Банку за номером телефону, який зазначено на банкоматі, та повідомити про ситуацію, що склалася.
Після отримання готівки в банкоматі необхідно перерахувати кошти та переконатись у тому, що ПКПК була повернена банкоматом, дочекатися видачі чека, якщо здійснювався запит його видачі, тільки після цього відходити від банкомата.
Негайно повідомити Банк про втрату або крадіжку ПКПК, підозру на несанкціоноване використання ПКПК або її реквізитів, а також про те, що ПІН-код став відомий іншій особі.
При проведенні касиром операції з використанням ПКПК тримати картку в полі свого зору для контролю дій касира щодо проведення повторних операцій чи інших несанкціонованих Держателем дій.
Зберігати документи, що підтверджують факт здійснення операції з використанням ПКПК до моменту відображення відповідних операцій в виписці Банка та надавати їх Банку за його вимогою для врегулювання суперечних питань.
При телефонному зверненні в Банк надавати ідентифікаційну інформацію у порядку, визначеному в розділі IV Правил користування ПКПК.
Не піддавати ПКПК дії електромагнітного випромінювання (не тримати її поруч з мобільними телефонами, магнітами, побутовою, відео-/аудіотехнікою тощо), впливу високих температур та агресивних середовищ.
ІV. Втрата, блокування, відновлення користування ПКПК Металкарт
У разі втрати/крадіжки/компрометації ПКПК, компрометації ПІН-коду Держателю необхідно негайно звернутись до Банку за телефонами (061)228-78-04, 0 (800)30-10-38 та заблокувати ПКПК. У разі звернення за вказаними телефонами Держатель повинен надати ідентифікаційну інформацію: прізвище, ім’я, ім’я по-батькові, дату народження, назвати тип ПКПК (Металкарт чи МПС), ідентифікаційний код та паспортні дані, назву Клієнта-власника Рахунку. Знання повного номеру ПКПК або останніх її чотирьох цифр прискорить операцію блокування.
Банк після телефонного повідомлення Держателем про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК або ПІН-коду та/або у разі подання заяви Держателя на блокування ПКПК, та/або у разі надходження будь-якого повідомлення до Банку від третьої особи щодо знаходження загубленої ПКПК, та/або надходження від Клієнта паперового Стоп-листа негайно здійснює блокування вказаної(-их) ПКПК. Після блокування ПКПК здійснення операцій з нею, які потребують авторизації, стане неможливим: на авторизаційний запит Банк надасть відмову.
При зверненні/поданні заяви щодо блокування/розблокування ПКПК Банк фіксує дату, години та хвилини звернення/подачі заяви.
Про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК або ПІН-коду Держатель повинен підтвердити письмово, в термін не пізніше 3 (трьох) банківських днів з моменту надходження усного повідомлення, подавши до Банку відповідну заяву на блокування ПКПК.
Держатель повинен сповістити Клієнта про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК або ПІН-коду. Банк не несе відповідальності за неповідомлення Держателем Клієнта про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК або ПІН-коду та викликані цим суперечки.
Відновлення користування Корпоративним рахунком з використанням ПКПК після втрати/крадіжки/компрометації ПКПК або ПІН-коду можливе після отримання Банком необхідних документів та письмової заяви Клієнта на випуск нової ПКПК або заяви Клієнта на розблокування раніше заблокованої ПКПК (в разі знаходження ПКПК, яка була заявлена як втрачена/вкрадена тощо). Клієнт/Держатель попереджається, що Банк не несе відповідальності за збитки, що можуть мати місце внаслідок такого розблокування.
У разі несвоєчасного повідомлення про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК або ПІН-коду вся відповідальність за незаконне використання ПКПК/ПІН-коду покладається на Держателя.
Банк стягує плату за послуги, пов’язані з блокуванням/розблокуванням ПКПК відповідно до Тарифів Банку. Усі витрати, пов’язані з послугами із блокування/розблокування ПКПК на підставі заяв, несе Клієнт.
У випадку необхідності зупинення дії будь-якої з ПКПК Держателів у зв'язку з припиненням або тимчасовим зупиненням повноважень її Держателя, Клієнт надає до Банку Стоп-лист, в якому зазначає номера ПКПК, ідентифікаційні дані Держателів, назву Клієнта, строки блокування. Розблокування тимчасово заблокованих ПКПК здійснюється тільки за заявою Клієнта. ПКПК з постійним строком блокування повинні бути повернуті Клієнтом/Держателем до Банку для анулювання.
Сторони домовились, що недотримання Клієнтом будь-якого з зобов’язань, передбачених Розділом ІІІ цих Правил користування ПКПК вважається діями (чи бездіяльністю), що можуть призвести до несанкціонованого використання ПКПК, ПІН-коду, реквізитів ПКПК або іншої інформації, яка дає змогу ініціювати платіжні операції. Відповідальність за неналежний переказ, який відбувся в таких випадках несе Клієнт.
V. Прикінцеві положення
У випадку незгоди Клієнта з виписками за операціями (наявність спірних транзакцій), здійсненими за Корпоративним рахунком, Клієнт подає відповідну заяву до розгляду Банком за адресою: м. Запоріжжя, пр. Металургів,30 безпосередньо або через керівника відділення Банку. Термін подання претензії не повинен перевищувати 120 днів від дати проведення операції. Строк проведення Банком розслідування складає 10 банківських днів з моменту подачі заяви Клієнта (строк може буде змінено за рішенням Банку в залежності від складності ситуації, але не більше строку, передбаченого законом для розгляду звернень скарг громадян). Результати розгляду заяви Банк надає Клієнту в письмовому вигляді.
У разі підозри Банку щодо ймовірної компрометації ПКПК Банк інформує Держателя/Клієнта по телефону про необхідність блокування ПКПК та про необхідність звернення Клієнта до Банку для випуску нової ПКПК внаслідок її компрометації.
Банк має право відмовити у випуску ПКПК (у тому числі ПКПК на новий термін) без обґрунтування причин такого рішення, якщо її випуск суперечить чинному законодавству України або може призвести до фінансових збитків чи завдати шкоди діловій репутації Банку.
Використання ПКПК з метою, що не відповідає чинному законодавству України, забороняється. У випадку виявлення Банком факту незаконного чи несанкціонованого використання ПКПК, а також порушення Клієнтом/Держателем умов Договору, Банк залишає за собою право надання інформації до правоохоронних органів згідно з встановленим чинним законодавством України порядком.
Діючі ліміти за ПКПК Металкарт наведені в Додатку 29 до цих Типових умов.
Додаток №28 до Типових умов до Договору банківського рахунку та обслуговування клієнтів –
юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність
Правила користування електронним платіжним засобом (пластиковою корпоративною платіжною карткою) міжнародної платіжної системи MasterCard
I. Використання ПКПК
Банк, на підставі наданих Клієнтом документів, оформлює ПКПК МПС (надалі за текстом цього Додатку – ПКПК) на ім'я Держателя та надає йому в користування. ПКПК є власністю Банку.
Використання ПКПК регулюється законодавством України, Правилами користування ПКПК МПС, Правилами міжнародної платіжної системи MasterCard, Договором між Банком та Клієнтом, Типовими умовами до Договору, Тарифами.
Для забезпечення безпеки Корпоративного рахунку та надійності виконання фінансових операцій із застосуванням ПКПК Держателю надається ПІН-конверт з конфіденційним ПІН-кодом.
ПКПК використовується у будь-якій торговій точці та пункті видачі готівки, банкоматі, де розміщено логотип платіжної системи MasterCard.
З міжнародними ПКПК Держатель має можливість:
отримати готівкові кошти в банкоматах та касах банків на території Україні та за її межами;
здійснювати розрахунки в торгівельно-сервісній мережі на території України та за її межами;
здійснювати розрахунки в мережі Internet.
При отриманні готівки через банкомат або POS-термінал Держателю ПКПК необхідно ввести правильний ПІН-код. У випадку неправильного введення в банкоматі ПІН-коду, банкомат запропонує ввести його ще раз. В разі триразового невірного введення ПІН-коду ПКПК буде заблоковано. Розблокування ПКПК здійснюється за заявою Клієнта.
У банкоматах встановлене обмеження часу для того, щоб забрати Держателем готівкові кошти та ПКПК (20-30 секунд) після їх видачі банкоматом. Після закінчення цього часу ПКПК та/або готівкові кошти можуть бути затримані банкоматом. У випадку, якщо Клієнту стало відомо, що затримані готівкові кошті були списані з Корпоративного рахунку, необхідно звернутися до Банку з метою оформлення відповідної заяви.
При вилученні ПКПК (через технічний збій в роботі банкомату; у випадку, коли Держатель не забрав ПКПК з картоприймача тощо) Держатель може звернутися до Банку з поясненням обставин вилучення та проханням повернути ПКПК шляхом надання відповідної заяви про повернення та документів для проведення Банком ідентифікації та верифікації Держателя.
У разі видачі банкоматом невірної суми Держатель повинен про це сповістити Клієнта, який має надати Банку заяву встановленого зразка про спірну транзакцію з описом обставин її проведення та надати ксерокопію чека банкомата (за його наявності). Врегулювання спірної транзакції здійснюється після проведення Банком службового розслідування на підставі заяви Клієнта відповідно до п.1 розділу VI Правил користування ПКПК.
При необхідності зняття великої суми, яка не може бути видана банкоматом за одну операцію через обмежений розмір отвору для купюр (не більше 20 купюр за 1 (одну) транзакцію таку суму слід знімати двома або більше операціями та/або звернутися до каси Банку.
Підписанням чека POS-термінала Держатель ідентифікує себе, погоджується з умовами проведення операції та підтверджує правильність суми, яка буде списана з Корпоративного рахунку, та тим самим надає вказівку Банку на списання коштів з Корпоративного рахунку.
Якщо в торговельній точці (як правило, на дверях і в касі) розміщено логотип міжнародної платіжної системи MasterCard, то Держателю не мають права відмовити в прийомі ПКПК платіжної системи MasterCard до оплати, посилаючись на суб'єктивні причини. У разі отримання відмови в прийнятті ПКПК до оплати, Держатель повинен попросити адміністрацію торговельної точки надати цю відмову у письмовій формі та повідомити про цей факт Банк.
Підприємства, які приймають ПКПК в оплату товарів та послуг, мають право витребувати від Держателя пред'явлення документу, що посвідчує особу з метою проведення ідентифікації та верифікації особи Держателя.
При проведенні операції видачі готівки через POS-термінал або здійснення розрахунків в торгівельно-сервісній мережі касир може отримати відповідь щодо заборони проведення операції. В разі отримання відповіді “відмовити” касир повинен повернути Держателю ПКПК та знищити заповнений сліп у його присутності (при проведенні операції за допомогою імпринтера). В разі отримання відповіді “вилучити Картку” касир повинен вилучити ПКПК, видати Держателю ПКПК розписку про факт її вилучення та знищити заповнений сліп у його присутності (при проведенні операції за допомогою імпринтера). При цьому Держатель повинен пересвідчитися, що ПКПК надрізано касиром для того, щоб уникнути її використання іншими особами.
Якщо Держатель розрахувався за товари/послуги за допомогою ПКПК, а товар повертається/послуга не отримана в повному обсязі, Держатель ПКПК самостійно повинен звернутися в торгівельну точку, де був придбаний товар/здійснена послуга. Торгівельна точка/сервіс виписує рахунок для повернення (credit voucher) на суму поверненого товару/послуги. На підставі рахунку для повернення, Банк ініціює повернення вказаної суми торгівельною точкою та здійснює зарахування коштів на Корпоративний рахунок Клієнта.
При поверненні коштів на Корпоративний рахунок Клієнта підприємство торгівлі/послуг здійснює відміну відповідної операції шляхом використання ПКПК, за допомогою якої була проведена ця операція, в POS-терміналі/імпринтері та видає Держателю зворотний (кредитовий) чек POS-термінала/сліп на суму операції, що відміняється. У разі, якщо відміна операції здійснюється на наступний робочий день після проведеної операції або пізніше, та сума операції вже списана з Корпоративного рахунку, Банк зараховує кошти за операцією на Корпоративний рахунок. У разі, якщо відміна операції здійснюється в день її проведення, відповідна сума не списується з Корпоративного рахунку, але є недоступною для використання протягом строку, встановленого правилами та вимогами міжнародної платіжної системи MasterCard.
Розрахунки за операціями з використанням ПКПК, виконаними на території України, здійснюються в гривні.
Держатель зобов'язаний проводити витрати за Корпоративним рахунком в сумах, які не перевищують витратного ліміту.
Для зниження ризику проведення шахрайських операцій Банком можуть бути встановлені ліміти на максимальну кількість і суму операцій (діючі ліміти наведені в Додатку 29 до цих Типових умов). У переважній більшості випадків їх розміри досить великі, щоб забезпечити вільне користування грошима. Разом із тим, при частому здійсненні великих покупок або знятті значних сум готівки, система безпеки може заблокувати проведення таких операцій. У разі виникнення необхідності збільшити або повністю обнулити такі ліміти, Держателю необхідно повідомити про це Банк за телефоном 0 (800) 30-10-38.
На вимогу Клієнта Банк інформує останнього про залишок коштів на Корпоративному рахунку та про операції, проведені з використанням ПКПК шляхом надання виписки за Корпоративним рахунком. Клієнт має щонайменше один раз на місяць отримувати в Банку виписку за Корпоративним рахунком з метою контролю руху коштів та негайного повідомлення Банку про операції, які не виконувались Держателями ПКПК.
У разі виникнення будь-яких нестандартних ситуацій під час використання ПКПК Держатель може звернутися за нижченаведеними телефонами та повідомити про всі обставини, пов’язані з нестандартною ситуацією, отримати інструкції щодо подальших дій:
Телефони інформаційно-довідкової служби АТ «МетаБанк» | 0 (800) 30-10-38 +380 (061) 228-78-67 +380 (061) 228-78-04 |
Телефони служби підтримки MasterCard (цілодобово) на території України | 0 (800) 30-10-38 0 (800) 505-55-50 (безкоштовно зі стаціонарних телефонів) |
Телефони цілодобової клієнтської підтримки Процесингового Центру АТ «ПУМБ» | +38 (044) 290 7 290 (згідно з тарифами оператора) +38 (096) 290 7 290 +38 (050) 290 7 290 +38 (093) 290 7 290 |
II. Строк дії ПКПК
ПКПК міжнародної платіжної системи MasterCard видається Банком строком на 1 рік. Строк дії ПКПК автоматично припиняється о 23:59 годині останнього дня місяця року, вказаного на лицьовому боці ПКПК. Після закінчення строку дії Клієнт/Держатель повинен повернути ПКПК до Банку на протязі 10 банківських днів. У випадку звільнення довіреної особи Клієнта, яка є Держателем ПКПК, ПКПК має бути повернена до Банку до його звільнення.
Для продовження строку дії ПКПК Держателів Клієнт подає необхідні документи щодо переоформлення ПКПК на новий термін (оплата здійснюється відповідно до Тарифів Банку).
Використання ПКПК, строк дії якої скінчився, а також блокованої/підробленої/фальшивої заборонено і переслідується відповідно до норм чинного законодавства України та міжнародного права.
Якщо протягом 6-ти місяців з моменту випуску ПКПК не була отримана Держателем, Банк має право знищити таку ПКПК. У цьому випадку Клієнтом може ініціюватися випуск нової ПКПК (оплата здійснюється відповідно до Тарифів Банку).
ПКПК повертаються Клієнтом/Держателями до Банку у разі закриття Корпоративного рахунку, припинення дії або дострокового розірвання Договору.
Банк припиняє дію ПКПК після надходження відомостей про звільнення або смерть Держателя.
ІII. Заходи безпеки при користуванні ПКПК
З метою запобігання несанкціонованому використанню ПКПК та попередження пов’язаних з цим збитків Держатель повинен дотримуватися таких правил:
При одержанні ПКПК Держатель зобов’язаний поставити свій особистий підпис (кульковою ручкою) на зворотній стороні ПКПК на смузі для підпису в присутності уповноваженого працівника Банку та підписати розписку про отримання ПКПК та ПІН- конверта, що підтверджує факт їх отримання. Після отримання ПІН-конверт необхідно знищити, а ПІН-код запам’ятати.
Після отримання ПКПК Держатель має перевірити її працездатність в найближчому банкоматі або касі Банку.
Не розголошувати іншим особам (в т.ч. членам власної родини) ПІН-код, номер та строк дії ПКПК, CVC2-код, слово-пароль, вказане в заяві. Клієнт/Держатель попереджається, що Банк не несе відповідальності за збитки, що можуть мати місце внаслідок розголошення ПІН-коду, номера та строку дії ПКПК, CVC2-кода, слова-пароля, вказаного в заяві. Повідомлення зазначених реквізитів можливе лише при наданні Банку ідентифікаційної інформації у випадках, передбачених Правилами користування ПКПК МПС.
Обов’язково слід пам’ятати слово-пароль на випадок термінового зв’язку з Банком або службою клієнтської підтримки АТ
«ПУМБ».
При отриманні готівки в касі Банку Держателю необхідно надати ПКПК та ввести ПІН-код на клавіатурі POS-термінала.
Держатель повинен ввести ПІН-код самостійно, не повідомляючи його касиру.
Не зберігати записи з ПІН-кодом разом з ПКПК, не записувати ПІН-код на ПКПК або інших предметах, які зберігаються разом з ПКПК.
Не передавати ПКПК в користування третім особам. Клієнт/Держатель попереджається, що Банк не несе відповідальності за збитки, що можуть мати місце внаслідок передачі ПКПК третім особам.
При отриманні коштів через банкомат переконатись у тому, що на пристрої для видачі готівки, на пристрої, який приймає ПКПК, та на клавіатурі відсутні будь-які зайві пристрої. У випадку виявлення сторонніх пристроїв, які не відповідають конструкції даного термінального обладнання, необхідно відмовитися від виконання операцій та обов’язково повідомити про цей факт Банк за номером телефону, який зазначено на банкоматі.
Набирати ПІН-код на клавіатурі банкомата таким чином, щоб особи, які перебувають поруч, не мали змоги його побачити. Відмовлятися від допомоги та не слідувати підказкам інших осіб під час здійснення операцій через банкомат з використанням ПКПК.
У випадку неможливості скористатися банкоматом з причин несправності спеціального пристрою, призначеного для приймання ПКПК, рекомендується відмовитися від застосування фізичної сили для спроби вставити ПКПК та взагалі не користуватися послугами даного банкомату і повідомити про цей факт Банк за номером телефону, який зазначено на банкоматі.
Відмовитися від використання банкомату, який працює некоректно (наприклад, довгий час перебуває в режимі очікування, перезавантажується, змінює характер операцій без команди Держателя). У даному випадку слід відмінити поточну операцію, натиснувши на клавіатурі кнопку «Відміна»/«Отмена»/«CANCEL» (червона кнопка) і дочекатися повернення ПКПК. Якщо під час проведення операції в банкоматі пристрій, призначений для приймання ПКПК, не повертає її, необхідно зателефонувати за номером телефону, який зазначено на банкоматі, та повідомити про ситуацію, що склалася.
Після отримання готівки в банкоматі необхідно перерахувати кошти та переконатись у тому, що ПКПК була повернена банкоматом, дочекатися видачі чека, якщо здійснювався запит його видачі, тільки після цього відходити від банкомата.
При проведенні касиром операції з використанням ПКПК тримати картку в полі свого зору для контролю дій касира щодо проведення повторних операцій чи інших несанкціонованих Держателем дій.
При використанні ПКПК для оплати товарів чи послуг Держатель зобов'язаний :
попередньо дізнатися про наявність необхідного витратного ліміту коштів на ПКПК;
слідкувати за виконуваними діями та перед тим, як підписати сліп або чек, перевірити, чи правильно в ньому вказана сума та дата операції, номер ПКПК, валюта операції (Держатель несе відповідальність за правильність вказаної в цих документах інформації);
обов'язково отримати оформлений чек або сліп.
Зберігати документи, що підтверджують факт здійснення операції з використанням ПКПК до моменту відображення відповідних операцій в виписці Банка та надавати їх Банку за його вимогою для врегулювання суперечних питань.
Розрахунки з використанням ПКПК мають виконуватися тільки у присутності Держателя. Якщо Держателю здалося підозрілим обслуговування в будь-якій торгівельній точці, то про це необхідно повідомити Банк. Не треба використовувати ПКПК в торгівельній мережі для оплати товарів або послуг, якщо продавець/касир (у ресторані, магазині, на АЗС тощо) викликає недовіру.
При телефонному зверненні в Банк надавати необхідну ідентифікаційну інформацію у порядку, визначеному в розділі IV Правил користування ПКПК.
Не піддавати ПКПК дії електромагнітного випромінювання (не тримати її поруч з мобільними телефонами, магнітами, побутовою, відео-/аудіотехнікою тощо), впливу високих температур та агресивних середовищ.
Для проведення розрахунків в мережі Інтернет Клієнт повинен надати до Банку відповідну заяву встановленого зразку. Розраховуючись ПКПК в інтернеті, Держатель значно підвищує ризик втрати коштів з Корпоративного рахунку. З метою недопущення несанкціонованого використання коштів з Корпоративного рахунку, Банк рекомендує відмовитися від введення даних ПКПК (номера та строку дії ПКПК, CVC2-кода, ПІН-коду тощо) на web-сайтах, що пропонують участь у різноманітних акціях з виплатою бонусної винагороди, а також на інших підозрілих сайтах. Дані сайти створені для незаконного збору реквізитів карток з метою подальшого шахрайського використання. Банк ніколи не вимагатиме введення на будь-яких інтернет- сайтах параметрів картки та не здійснює розсилання листів електронною поштою з проханням повідомити інформацію про картку (номер та строк дії ПКПК, ПІН-код, CVC2-код тощо). Необхідно ігнорувати та не відповідати на листи, які потребують введення певних параметрів ПКПК. В таких випадках слід негайно зв’язатись з Банком.
Сторони домовились, що недотримання Клієнтом будь-якого з зобов’язань, передбачених Розділом ІІІ цих Правил користування ПКПК вважається діями (чи бездіяльністю), що можуть призвести до несанкціонованого використання ПКПК, ПІН, реквізитів ПКПК або іншої інформації, яка дає змогу ініціювати платіжні операції. Відповідальність за неналежний переказ, який відбувся в таких випадках несе Клієнт.
У разі виїзду Держателя ПКПК за кордон, Клієнт повинен заздалегідь надати до Банку заяву із зазначенням країни, до якої відбуває Держатель, та періоду перебування в цій країні.
З метою забезпечення безпеки операцій з використанням ПКПК, Банк інформує відносно ризику можливої компрометації ПКПК в наступних країнах: М’янма, Китай, Гвінея, Гонконг, Індонезія, Індія, Корейська народна демократична республіка, Республіка Корея (Південна Корея), Ліберія, Малайзія, Малі, Мавританія, Марокко, Нігерія, Філіппіни, Сінгапур, В’єтнам, Таїланд, Туніс, Тайвань, Камерун, Центральноафриканська Республіка, Чад, Конго, Екваторіальна Гвінея, Габон, Бенін, Буркіна-Фасо, Кот- д’Івуар, Нігер, Сенегал, Того, Бразилія, Туреччина, Сьєрра-Леоне, Лівія, Іспанія, Великобританія, Південна Африка, Шрі-Ланка. Вищезазначений перелік країн підвищеного ризику може змінюватися. Інформацію щодо переліку країн підвищеного ризику та обмежень на використання ПКПК Держатель може отримати за контактними номерами телефонів Банку.
ІV. Втрата, блокування ПКПК, відновлення користування ПКПК
У разі втрати/крадіжки/компрометації ПКПК, компрометації ПІН-коду/CVC2-коду Держателю необхідно негайно звернутися за телефонами, зазначеними в розділі І Правил користування ПКПК МПС та заблокувати ПКПК. У разі звернення за вказаними телефонами Держатель повинен надати ідентифікаційну інформацію: прізвище, ім’я, ім’я по-батькові, дату народження, слово- пароль, назвати тип ПКПК (Металкарт чи МПС), ідентифікаційний код та паспортні дані, назву Клієнта-власника Корпоративного рахунку. Знання повного номеру ПКПК або останніх її чотирьох цифр прискорить операцію блокування.
Банк після телефонного повідомлення Держателем про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК, компрометацію ПІН-коду/CVC2- коду та/або у разі подання заяви Держателя на блокування ПКПК, та/або у разі надходження будь-якого повідомлення до Банку від третьої особи щодо знаходження загубленої ПКПК, та/або надходження від Клієнта паперового Стоп-листа негайно здійснює блокування вказаної(-их) ПКПК. Після блокування ПКПК здійснення операцій з нею, які потребують авторизації, стане неможливим: на авторизаційний запит Банк надасть відмову.
При зверненні/поданні заяви щодо блокування/розблокування ПКПК Банк фіксує дату, години та хвилини звернення/надання заяви.
Про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК, компрометацію ПІН-коду/CVC2-коду Держатель повинен підтвердити письмово, в термін не пізніше 3 (трьох) банківських днів з моменту надходження усного повідомлення, подавши до Банку відповідну заяву на блокування ПКПК. Банк залишає за собою право надати отриману інформацію у розпорядження правоохоронних органів для вжиття необхідних заходів.
Держатель повинен сповістити Клієнта про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК, компрометацію ПІН-коду/CVC2-коду. Банк не несе відповідальності за неповідомлення Держателем Клієнта про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК, компрометацію ПІН-коду/CVC2-коду та викликані цим суперечки. Після отримання повідомлення Банком від Клієнта/Держателя про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК, компрометацію ПІН-коду/ CVC2-коду, Клієнт протягом 15 календарних днів несе майнову відповідальність за операціями без авторизаційного запиту.
Відновлення користування Корпоративним рахунком з використанням ПКПК після втрати/крадіжки/компрометації ПКПК, компрометації ПІН-коду/CVC2-коду можливе після отримання Банком необхідних документів та письмової заяви Клієнта на випуск нової ПКПК або заяви Клієнта на розблокування раніше заблокованої ПКПК (в разі знаходження ПКПК, яка була заявлена як втрачена/вкрадена тощо). Клієнт/Держатель попереджається, що Банк не несе відповідальності за збитки, що можуть мати місце внаслідок такого розблокування.
У разі несвоєчасного повідомлення про втрату/крадіжку/компрометацію ПКПК, компрометацію ПІН-коду/CVC2-коду вся відповідальність за незаконне використання ПКПК/ПІН-коду/CVC2-коду покладається на Держателя.
Банк стягує плату за послуги, пов’язані з блокуванням/розблокуванням ПКПК відповідно до Тарифів Банку. Усі витрати, пов’язані з послугами із блокування/розблокування ПКПК на підставі заяв, несе Клієнт.
У випадку необхідності зупинення дії будь-якої з ПКПК Держателів у зв'язку з припиненням або тимчасовим зупиненням повноважень її Держателя, Клієнт надає до Банку Стоп-лист, в якому зазначає номера ПКПК, ідентифікаційні дані Держателів, назву Клієнта, строки блокування. Розблокування тимчасово заблокованих ПКПК здійснюється тільки за заявою Клієнта. ПКПК з постійним строком блокування повинні бути повернуті Клієнтом/Держателем до Банку для анулювання.
У разі втрати або крадіжки ПКПК за кордоном та неможливості зв’язатися за телефонами, зазначеними в розділі І Правил користування ПКПК МПС, Держатель може звернутися до центру інформаційної підтримки клієнтів платіжної системи MasterCard за телефонами, що наведені на сайті платіжної системи в мережі Інтернет: www.mastercard.com, або до найближчого банку та надати оператору необхідну ідентифікаційну інформацію (ім’я, прізвище, дату народження, адресу проживання, номер ПКПК, найменування Банку). Оператор у найкоротший строк перенаправляє повідомлення Держателя до Банку з метою блокування ним ПКПК. Після отримання інформації від центру інформаційної підтримки клієнтів платіжної системи про втрату/крадіжку ПКПК Банк в найкоротший технічно можливий строк блокує таку ПКПК.
V. Рекомендації з безпеки при здійсненні розрахунків за товари (послуги) в мережі Інтернет
Не повідомляти інформацію про ПКПК або Корпоративний рахунок при розрахунках в мережі Інтернет (ПІН-код, паролі, персональні дані тощо).
При здійсненні розрахунків за товари (послуги) в мережі Інтернет обов’язково слід переконатись у правильності зазначення URL- адреси сайту/порталу, до яких здійснюється підключення і через які здійснюється оплата товарів (послуг), оскільки схожі URL- адреси можуть використовуватися для здійснення операцій із використанням персональних даних ПКПК, не санкціонованих Держателями.
Використовувати сайти/портали тільки відомих і перевірених Інтернет-магазинів.
Здійснювати оплату товарів (послуг), придбаних через мережу Інтернет, тільки за допомогою власного комп’ютера/планшета/мобільного телефону тощо з метою збереження конфіденційності персональних даних ПКПК та/або інформації про Корпоративний рахунок. Якщо операція здійснюється за допомогою чужого комп’ютера/планшета/мобільного телефону тощо – після завершення всіх розрахунків необхідно переконатися, що персональні дані ПКПК/Корпоративного рахунку/інша інформація не збереглися в пам’яті цього комп’ютера/планшета/мобільного телефону тощо, а саме: необхідно повторно відкрити «сторінку продавця», на якій здійснювалась оплата товару.
Встановити на свій комп’ютер/планшет/мобільний телефон тощо антивірусне програмне забезпечення і регулярно здійснювати його оновлення, що захистить від проникнення неліцензійного програмного забезпечення (вірусів).
VI. Прикінцеві положення
У випадку незгоди Клієнта з виписками за операціями (наявність спірних транзакцій), здійсненими за Корпоративним рахунком, та у інших випадках, передбачених Правилами користування ПКПК МПС, Клієнт подає відповідну заяву встановленого зразка до розгляду Банком за адресою: м. Запоріжжя, пр. Металургів, 30 безпосередньо або через керівника відділення Банку. Термін подання претензії — на протязі 15 календарних днів з моменту отримання виписки, але не повинен перевищувати 40 днів з дати проведення операції. Строк проведення Банком розслідування складає 10 банківських днів з моменту подачі заяви Клієнта (строк може бути змінено за рішенням Банку в залежності від складності ситуації, але не більше строку, передбаченого законом для розгляду скарг громадян). Результати розгляду заяви Банк надає Клієнту в письмовому вигляді.
У разі підозри Банку щодо ймовірної компрометації ПКПК Банк інформує Держателя/Клієнта по телефону про необхідність блокування ПКПК та про необхідність звернення Клієнта до Банку для випуску нової ПКПК внаслідок її компрометації.
Банк має право відмовити у випуску ПКПК (у тому числі ПКПК на новий термін) без обґрунтування причин такого рішення, якщо її випуск суперечить чинному законодавству України або може призвести до фінансових збитків чи завдати шкоди діловій репутації Банку.
Використання ПКПК з метою, що не відповідає чинному законодавству України, в тому числі з метою оплати вартості товарів або послуг, обіг яких заборонено чинним законодавством України, забороняється. У випадку виявлення Банком факту незаконного чи несанкціонованого використання ПКПК, а також порушення Клієнтом/Держателем умов Договору, Банк залишає за собою право надання інформації до правоохоронних органів згідно з встановленим чинним законодавством України порядком. Забороняється використовувати ПКПК в протизаконних цілях, в тому числі для придбання товарів чи послуг, що заборонені законодавством країни, в якій здійснюється операція з використанням ПКПК.
Додаток №29 до Типових умов до Договору банківського рахунку та обслуговування клієнтів –
юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та осіб, які провадять незалежну професійну діяльність
Ліміти* на виконання операцій за ПКПК МПС
Тип операції | Ліміт |
Видача готівки | - до 100 000 грн. на добу без обмеження за кількістю операцій - до 12500 грн. на сім календарних днів з Корпоративних рахунків Клієнта в національній валюті за операціями за кордоном |
Безготівкова оплата в торговій точці, в тому числі в мережі інтернет | - до 100 000 грн. на добу без обмеження за кількістю операцій - до 100 000 грн. в еквіваленті на календарний місяць з Корпоративних рахунків Клієнта в національній валюті за операціями в закордонних торгових точках |
Перекази з картки на картку | - до 30 000 грн. на добу без обмеження за кількістю операцій |
Ліміти* на виконання операцій за ПКПК Металкарт
Тип операції | Ліміт |
Видача готівки | до 100 000 грн. на добу без обмеження за кількістю операцій |
Безготівкова оплата в торговому POS-терміналі Банку | до 100 000 грн. на добу без обмеження за кількістю операцій |
* Зазначені ліміти/обмеження діють у обсягах та випадках, що не суперечать діючому законодавству України.