Contract
Примірний договір
ДОГОВІР
ПРО ВІДСТУПЛЕННЯ ПРАВА ВИМОГИ (ФАКТОРИНГУ) №
м. Київ «__» _ 201_ року
СУБ’ЄКТ ПІДПРИЄМНИЦЬКОЇ ДІЯЛЬНОСТІ , ІПН ,
який діє на підставі або
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «___ _»,
(далі – «Клієнт»), в особі директора _ _, що діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «__ _»,
(далі – «Фактор»), в особі директора _ _, що діє на підставі Статуту, з іншої сторони, (далі разом – «Сторони», а кожна окремо – «Сторона»), уклали цей Договір про
відступлення права вимоги (факторингу) №
«Договір») про нижченаведене:
___ _ від
__ _ 201___ р. (далі –
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ.
1.1. За цим Договором Фактор зобов’язується передати грошові кошти в сумі
__ грн. ( _ гривень _ копійок) (надалі - «Кошти») в
розпорядження Клієнта за плату (далі - «Плата»), а Клієнт відступає Фактору Право вимоги, що виникло з ___ _ (далі – «Основний договір»), що був укладений між
__ та _ _ (далі – «Боржник»).
1.2. Право вимоги за Основним договором відступається в повному обсязі та на умовах, які існують на момент відступлення Права вимоги, включаючи:
▪ Право вимоги основної суми заборгованості;
▪ Право вимоги додатково нарахованих сум (процентів, інфляційних втрат і т.п.);
Загальна сума Права вимоги станом на день укладання цього Договору складає:
__ грн. (__ _ гривень __ копійок).
В силу цього Договору до Фактора також переходять права та обов’язки Клієнта по договорах, що забезпечують виконання зобов’язання по Основному договору, в тому числі:
−__ _;
−__ _.
Передача прав Клієнта за Договором іпотеки посвідченим нотаріально відбувається на підставі окремого договору. Такий Договір підлягає нотаріальному посвідченню та державній реєстрації.
Передача прав Клієнта за Договором поруки укладеним у простій письмовій формі не посвідченим нотаріально відбувається на підставі цього Договору та не передбачає укладення окремого Договору відступлення права вимоги.
1.3. Приймання-передачі документації та прав до цього Договору оформлюється Актом приймання – передачі документації та прав до Договору про відступлення права вимоги (Додаток
№ 1 до цього Договору)
1.4. Фактор одержує право (замість Клієнта) вимагати від Боржника належного виконання всіх зобов’язань за Основним договором. При цьому, Фактор набуває статусу кредитора за Основним договором та за всіма Договорами, що забезпечують виконання Боржником його зобов’язань за Основним договором.
1.5. Фактор підтверджує наявність у нього права за чинним в Україні законодавством укладати та виконувати цей Договір.
1.6. Клієнт відповідає перед Фактором за дійсність грошової вимоги, але не відповідає за невиконання або неналежне виконання вимоги Боржником.
1.7. Фактор має право здійснити наступне відступлення вимоги.
Фактор Клієнт_
2. ПРАВА СТОРІН.
2.1. Клієнт має право:
2.1.1. Вимагати від Фактора перерахування Коштів, передбачених в п. 1.1. цього Договору, у строк ( ) днів з моменту підписання цього Договору.
2.2. Фактор має право:
2.2.1. Вимагати від Клієнта письмового повідомлення Боржника/ Іпотекодавця про відступлення вимоги Фактору відповідно до цього Договору
2.2.2. Вимагати від Клієнта відступлення йому Вимоги в передбаченому цим Договором порядку та строку.
2.2.3. Притримати виконання своїх зобов’язань щодо перерахування коштів до виконання зобов’язань Клієнтом по відступленню вимоги Фактору.
2.2.4. Пред’являти до сплати Вимоги від імені Клієнта або від свого імені.
2.2.5. Вчиняти інші дії, спрямовані на одержання коштів від Боржника.
2.2.6. Отримати плату за передання Фактором Коштів у розпорядження Клієнту у розмірі
гривень, які сплачуються шляхом безготівкового перерахування грошових коштів на рахунок Фактора протягом календарних днів з моменту підписання цього Договору.
З.ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН.
3.1 Клієнт зобов’язаний:
3.1.1 Належно виконати свої зобов’язання за цим Договором;
3.1.2 Письмово повідомити Боржника/Іпотекодавця (-ів)/ Поручителя (-ів) про перехід прав Вимоги до Фактора у строк 5 (п’ять) робочих днів, починаючи з моменту підписання цього Договору;
3.1.3. Здійснити оплату за користування Коштами, переданими Фактором у розпорядження Клієнту в порядку п. 1.1; п. 2.2.6. цього Договору;
3.1.4. У разі, якщо після переходу Прав Вимоги до Фактора Клієнтом будуть отримані будь- які грошові кошти від Боржника на виконання ним своїх зобов’язань за Кредитним Договором, Клієнт зобов’язаний протягом _ (_ _) робочих днів з моменту надходження йому таких коштів перераховувати їх на банківський рахунок Фактора зазначений у розділі 10 цього Договору та повідомляти Фактор про такі випадки отримання грошових коштів.
3.1.5. Клієнт зобов’язується передати Фактору за Актом приймання – передачі документації та прав до Договору про відступлення права вимоги:
- Основний договір, вказаний в пункті 1.1. цього Договору та усі додаткові угоди та додатки до нього, що є його невід’ємною частиною, за наявності таких;
- Довідку про розмір заборгованості;
−__ _;
−__ _.
3.2. Фактор зобов’язаний:
3.2.1. Сплатити Клієнтові Кошти у порядку та в строк, передбачений цим Договором та додатками до нього.
4. ІНШІ УМОВИ.
4.1. Фактор та Клієнт повинні сприяти одна одній у складанні документів, необхідних для належного обліку переданих та отриманих вимог.
5. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС-МАЖОР).
5.1. При настанні обставин непереборної сили, тобто неможливості повного або часткового виконання кожною із Сторін зобов’язань за Договорам, в тому числі: пожеж, стихійних лих, землетрусів, воєнних дій будь-якого характеру, блокади, ембарго, актів органів влади й інших органів (введення мораторію, рішень, розпоряджень, постанов та ін.), що робить повністю або частково неможливим виконання зобов’язань за цим Договором та не залежить від волі Сторін, термін виконання зобов’язань відкладається на час, протягом якого будуть діяти такі обставини.
5.2. Сторона, для якої створилась неможливість виконання зобов’язань за цим Договором, повинна негайно але в будь-якому разі не пізніше 10 (десяти) календарних днів письмово повідомити іншу Сторону про настання і припинення обставин, що перешкоджають виконанню умов договірних зобов’язань довідкою, виданою Торгово-Промислової Палатою України. Несвоєчасне повідомлення/неповідомлення про обставини непереборної сили позбавляє відповідну Сторону права посилатися на ці обставини в майбутньому.
5.3. Факти, викладені в повідомленні про настання і припинення обставин непереборної сили, повинні бути підтверджені відповідним документом, виданим Торгово-Промислової Палатою України або іншим компетентним органом.
6. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ.
6.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
6.2. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ.
7.1. Цей Договір вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та скріплення його печатками Сторін і діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за ним.
7.2. Договір може бути змінений або розірваний виключно за взаємною згодою Сторін. Зміни та доповнення до Договору можуть бути внесені виключно шляхом укладення в письмовій формі між Сторонами відповідних додаткових договорів, які підписуються уповноваженими представниками Сторін, а їх підписи скріплюються печатками Сторін.
7.3. Майбутні Вимоги вважаються переданими Фактору з дня укладення цього Договору.
8. ПОРЯДОК РОЗІРВАННЯ, ЗМІНИ І ПРИПИНЕННЯ ДІЇ ДОГОВОРУ.
8.1. Розірвання цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
8.2. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або чинним в Україні законодавством, зміни до цього Договору можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Договору та його невід’ємною частиною.
8.3. Зміни до цього Договору набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди.
8.4. Якщо інше не передбачено цим Договором, він може бути розірваний тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Договору. Після розірвання Сторони повертають одна одній усе отримане за Договором, а Клієнт також сплачує за користування коштами проценти у розмірі облікової ставки НБУ України за весь період фактичного користування.
8.5. Недійсність Вимоги тягне за собою розірвання Договору стосовно відповідної Вимоги. В інших випадках Договір вважається розірваним з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено законом.
9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ.
9.1. У випадку порушення положень цього Договору Сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
10. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ.
10.1.Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, у тому числі пов’язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а
також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
10.2. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.
10.3.Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками.
10.4. Всі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.
10.5. Підписанням цього договору Клієнт одночасно підтверджує, що:
- інформація зазначена в частині 2 статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» та в частині 2 ст. 11 Закону України «Про захист прав споживачів» надана Клієнту в повному обсязі;
- клієнт ознайомлений із Правилами надання послуг з факторингу ТОВ «ФАКТОР КРЕДО ФІНАНС» належним чином;
- клієнт отримав один екземпляр оригіналу цього Договору.
10.6. Кожна Сторона відповідає за правильність вказаних у п. 11 цього Договору реквізитів та зобов’язана вчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення відповідає за настання пов’язаних з цим несприятливих наслідків.
10.7. Сторони при виконанні даного Договору надають одна одній згоду на обробку (збирання, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміною, поновленням, використання і поширення (розповсюдженням, реалізацією, передачею), знеособлення, знищення) персональних даних іншої Сторони, або фізичних осіб, які є посадовими особами/працівниками, уповноваженими особами Сторони за Договором, а також здійснювати інші дії визначені Законом України «Про захист персональних даних», або потреба у виконанні яких викликана інтересами/зобов’язаннями Сторони цього Договору. Фізичні особи, які є посадовими особами/працівниками, уповноваженими особами Сторони за Договором, персональні дані яких будуть оброблятися іншою Стороною у зв’язку з укладанням даного Договору, вважаються повідомленими про свої права, визначені Законом України «Про захист персональних даних», мету збору даних та осіб, яким передаються відповідні персональні дані, з дати підписання даного Договору.
10.8. Цей Договір укладений відповідно до вимог чинного законодавства України та Правилами надання послуг з факторингу ТОВ «ФАКТОР КРЕДО ФІНАНС».
10.9. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у кількості двох автентичних примірників, які мають однакову юридичну силу.
11. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН:
«»
П/р МФО
Код ЄДРПОУ
ФАКТОР:
«»
П/р МФО
КЛІЄНТ:
Свідоцтво платника ПДВ № Індивідуальний податковий номер № Тел.:
Підприємство є платником
Код ЄДРПОУ
Свідоцтво платника ПДВ № Індивідуальний податковий номер № Тел.:
Підприємство є платником
Директор __ _
М.П.
Директор __ _
М.П
Додаток № 1 до Договору про відступлення права вимоги (факторингу) № від 20 р.
АКТ ПРИЙМАННЯ-ПЕРЕДАЧІ ДОКУМЕНТАЦІЇ ТА ПРАВ ДО ДОГОВОРУ ПРО ВІДСТУПЛЕННЯ ПРАВА ВИМОГИ (ФАКТОРИНГУ) № ___
від «__» _ 201_ року
м. Київ «__»__ _ 201___ року
СУБ’ЄКТ ПІДПРИЄМНИЦЬКОЇ ДІЯЛЬНОСТІ , ІПН ,
який діє на підставі або
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «___ _»,
(далі – «Клієнт»), в особі директора _ _, що діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «__ _»,
(далі – «Фактор»), в особі директора _ _, що діє на підставі Статуту, з іншої сторони, (далі разом – «Сторони», а кожна окремо – «Сторона»), склали і підписали цей Акт приймання-передачі документації та прав (надалі – Акт), на підставі п. 1.3. та п. 3.1.5. Договору про відступлення права вимоги (факторингу) № __ від __ _ року (надалі
– Договір), наступних документів:
−Довідку про розмір заборгованості;
−__ _;
−__ _.
Акт є невід’ємною частиною Договору про відступлення права вимоги (факторингу) №
від ___ року.
Акт складено в двох оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для Сторін.
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА ПІДПИСИ СТОРІН:
«»
П/р МФО
Код ЄДРПОУ
ФАКТОР:
«»
П/р МФО
КЛІЄНТ:
Свідоцтво платника ПДВ № Індивідуальний податковий номер № Тел.:
Підприємство є платником
Код ЄДРПОУ
Свідоцтво платника ПДВ № Індивідуальний податковий номер № Тел.:
Підприємство є платником
Директор __ _
М.П.
Директор __ _
М.П