2.10. Підписанням даного Договору Клієнт гарантує, що Клієнт та кінцеві бенефіціарні власники (контролери) Клієнта не є податковими резидентами США (якщо Клієнтом не було/не буде надано до Банку іншої інформації разом із заповненою відповідно до вимог...
Додаток № 159 до Розпорядження № 49р від 22.08.2013 року в редакції від 01.02.2024 р.1
Договір розрахункового рахунку №
м. “ ” 20 р.
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «УНІВЕРСАЛ БАНК», зареєстроване згідно законодавства України, код ЄДРПОУ: 21133352, що має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних підставах згідно з чинним законодавством України (далі – «Банк»), в особі: який/яка діє на підставі довіреності, спільно з який/яка діє на підставі довіреності, з однієї сторони, та
НАЙМЕНУВАННЯ, код ЄДРПОУ: , (далі – «Клієнт»), в особі , який(-а) діє на підставі , з іншої сторони, при спільному найменуванні – «Сторони», а кожна окремо – «Сторона», уклали цей договір розрахункового рахунку (далі – «Договір») про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1.Банк відкриває Клієнту - фінансовій установі, що має право на надання платіжних послуг розрахунковий(-і) рахунок(-и) (далі –
«Розрахунковий рахунок(-и)») у національній валюті, виключно для цілей забезпечення виконання платіжних операцій його користувачів та зобов’язується здійснювати обслуговування Розрахункового рахунку(ів) Клієнта відповідно до умов цього Договору та вимог чинного законодавства України, в т.ч. нормативно – правових актів Національного банку Україну (далі – “НБУ”), а Клієнт зобов’язується сплачувати Банку комісію за надані послуги відповідно до діючих Тарифів Банку.
1.2.Розрахунковий рахунок(-и) Клієнту відкривається(-ються) та операції за ним(-и) здійснюються лише після проведення Банком ідентифікації та верифікації Клієнта у порядку, встановленому законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами НБУ та вжиття заходів відповідно до законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом або фінансування тероризму. Датою початку видаткових операцій за рахунком(-ами) Клієнта в Банку є взяття Розрахункового рахунку(-ів) Клієнта на облік органом Державної податкової служби.
1.3.Розрахунковий рахунок(-и) Клієнта закривається (-ються) на підставах, передбачених чинним законодавством України, внутрішніми нормативними документами Банку та цим Договором.
2. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
2.1. Банк відкриває Розрахунковий рахунок(-и) Клієнту на підставі поданої ним заяви про відкриття розрахункового рахунку встановленої форми та інших документів відповідно до вимог чинного законодавства України, в т.ч. нормативно – правових актів НБУ.
Номер Розрахункового рахунку(-ів) зазначається в заяві(-ах) про відкриття розрахункового(-их) рахунку(-ів), яка(-і) є невід’ємною частиною цього Договору.
Види платіжних операцій, що здійснюються Банком за Розрахунковим рахунком(-ами) Клієнта визначається чинним законодавством України, в тому числі нормативно – правовими актами НБУ та умовами цього Договору і додаткових угод/договорів про внесення змін та доповнень до нього.
У день відкриття Розрахункового рахунку(-ів) Банк надає Клієнту Довідку про відкриття рахунку(-ів) із зазначенням номеру відкритого Розрахункового рахунку(-ів). Вказана Xxxxxxx про відкриття рахунку(-ів), складена за формою встановленою у Додатку №1 до цього Договору, є невід’ємною частиною цього Договору.
2.2. Банк здійснює обслуговування Розрахункового рахунку(-ів) Клієнта і надає йому інші послуги відповідно до ліцензії НБУ на здійснення банківських операцій, вимог чинного законодавства України, в т.ч. нормативно - правових актів НБУ та умов цього Договору.
Платіжні послуги Клієнту надаються на підставі платіжних інструкцій, передбачених законодавством України, в т.ч. нормативно-правовими актами НБУ.
2.3. Перелік, умови (із врахуванням обмежень, встановлених положеннями чинного законодавства України) та/або вартість послуг Банку, що надаються за цим Договором Клієнту, визначаються Договором та/або Тарифами АТ “УНІВЕРСАЛ БАНК” на розрахунково-касове обслуговування з відкриттям рахунку для юридичних осіб і фізичних осіб-підприємців (далі – «Тарифи»), що діють на дату проведення операції/надання послуги.
2.4. Банк здійснює обслуговування Розрахункового рахунку(-ів) Клієнта на підставі платіжних інструкцій встановлених форм, наданих Клієнтом і оформлених відповідно до вимог чинного законодавства України, в т.ч. нормативно - правових актів НБУ та умов цього Договору в межах залишку грошових коштів на Розрахунковому рахунку(-ах) Клієнта, за умови, що сума залишку грошових коштів є достатньою для виконання поданої Клієнтом платіжної інструкції та сплати Клієнтом Банку відповідної комісії за надання послуги (проведення операції) згідно Тарифів.
Надаючи Банку платіжну інструкцію Xxxxxx підтверджує свою згоду з умовами Договору та погоджується з виконанням Банком операції передбаченої платіжною інструкцією.
2.4.1. Черговість виконання Банком платіжних інструкцій/документів Клієнта визначається чинним законодавством України, в т.ч. нормативно - правовими актами НБУ та цим Договором.
2.4.2. Банк відмовляє Клієнту у виконанні наданих Клієнтом платіжних інструкцій , у випадках:
а) якщо на Розрахунковому рахунку Клієнта недостатньо коштів для виконання поданої Клієнтом платіжної інструкції, та/або недостатньо коштів на поточному рахунку Клієнта на суму комісії, яку Клієнт повинен сплатити Банку за надання послуги (проведення операції) згідно Тарифів та/або вона неналежним чином подана або оформлена, тобто не відповідає вимогам, визначеним чинним законодавством України, в т.ч. нормативно - правовими актами НБУ та/або Банком, та/або правилами платіжної системи; та/або
б) якщо здійснення запитуваних Клієнтом послуги/операції не передбачені для Розрахункового рахунку(-ів) згідно умов Договору, вимог чинного законодавства, в т.ч. нормативно-правових актів НБУ або у Банку відсутні технічні можливості щодо їх надання/проведення; та/або
в) якщо на кошти на Розрахунковому рахунку накладене обтяження у випадках встановлених законодавством України; г) у інших випадках, передбачених чинним законодавством України, в тому числі нормативно - правовими актами НБУ.
У разі відмови в прийнятті наданої Клієнтом платіжної інструкції Банк у відповідності до вимог законодавства та Договору повідомляє про це Клієнта із зазначенням причини відмови та посиланням на норми законодавства України (за наявності). Інформацію, пов'язану з невиконанням платіжної інструкції поданої Клієнтом за допомогою системи дистанційного обслуговування «Інтернет – Банкінг», Банк повідомляє у систему дистанційного обслуговування «Інтернет – Банкінг».
Повернення без виконання вищезазначених документів Клієнта здійснюється разом з наданою йому випискою з Розрахункового рахунку згідно умов Договору, електронні документи на переказ повертаються Банком без виконання згідно умов Договору.
2.5. Платіжні інструкції та додаткові документи для здійснення операцій можуть бути оформлені на паперових носіях або у вигляді електронного документу. Електронний документ має однакову юридичну силу з документом, оформленим на паперовому носії.
Платіжні інструкції Клієнта приймаються протягом операційного часу та регламентів виконання операцій, установлених Банком.
Платіжні інструкції, які надійшли до Банку протягом операційного часу, Банк виконує у той самий операційний день. Платіжні інструкції, які надійшли після операційного часу, Банк виконує наступного операційного дня.
Платіжні інструкції, виконання яких припадає на вихідний, святковий або неробочий день, виконуються першого робочого дня наступного за таким вихідним, святковим, неробочим днем.
При отриманні платіжної інструкції про зарахування коштів на Розрахунковий рахунок Клієнта Банк перевіряє відповідність номера Розрахункового рахунку Клієнта та його коду/номеру або відповідність унікального ідентифікатора Клієнта, вказаних в платіжній інструкції та зараховує кошти на Розрахунковий рахунок Клієнта. У разі невідповідності номера Розрахункового рахунку та/або коду/номеру Клієнта або унікального ідентифікатора Клієнта, Банк затримує суму переказу на строк, визначений чинним законодавством України, нормативно - правовими актами НБУ та внутрішніми документами Банку, для встановлення належного отримувача цих коштів.
2.6. Клієнт доручає Банку в будь-який час дії цього Договору здійснювати дебетовий переказ коштів з його Розрахункового рахунку(-ів), які були помилково зараховані на Розрахунковий рахунок і перерахувати їх належному отримувачу та/або Банку. Сторони домовились, що здійснення Банком
1 Текст договору позначений синім кольором видаляється (змінюється) залежно від необхідності
Від імені Банку:
Від імені Xxxxxxx:
вказаного дебетового переказу коштів з Розрахункового рахунку не потребує отримання Банком окремої (додаткової) згоди Клієнта (акцепту) на таку платіжну операцію, а Клієнт не буде вимагати відшкодування будь-яких збитків у цьому випадку.
Сторони, розуміючи необхідність негайного повернення належному отримувачу грошових коштів, які помилково зараховані на Розрахунковий рахунок(-ки) Клієнта, досягли згоди про те, що передбачений даним пунктом Договору дебетовий переказ коштів з Розрахункового рахунку Банк здійснює в день отримання Банком повідомлення Клієнта про отримання коштів, що йому не належать та/або відправлення Банком повідомлення Клієнту про неналежний переказ.
Не врегульовані цим Договором питання щодо повернення помилково списаних/зарахованих коштів з/на Розрахункового рахунку(-ок) Клієнта, вирішуються у порядку, визначеному чинним законодавством України та нормативно - правовими актами НБУ.
2.7. Накладення обтяження на кошти Клієнта, що знаходяться на його Розрахунковому рахунку(-ах), або зупинення операцій за таким(-и) Розрахунковим рахунком(-ми), що обмежує право Клієнта на розпорядження коштами, можливе тільки у випадках, встановлених чинним законодавством України.
2.8. Нарахування процентів на залишок коштів на Розрахунковому рахунку не здійснюється.
2.9. Клієнт при укладенні та підписанні Договору надає Банку необхідну інформацію, гарантує достовірність такої інформації та документів, що ним надаються, а також зобов’язується належним чином дотримуватися всіх положень Договору, в тому числі, щодо надання інформації та документів, передбачених даним Договором.
2.10. Підписанням даного Договору Клієнт гарантує, що Клієнт та кінцеві бенефіціарні власники (контролери) Клієнта не є податковими резидентами США (якщо Клієнтом не було/не буде надано до Банку іншої інформації разом із заповненою відповідно до вимог IRS формою «W-9» із зазначенням податкового номеру платника податків США Клієнта та/або кінцевих бенефіціарних власників (контролерів)).
2.11. Взаємодія Сторін при реалізації цього Договору може здійснюватись із застосуванням електронного документообігу, в т.ч. за допомогою Сервісу «Інтернет Банкінг» в порядку передбаченому в укладеному між Сторонами Договорі банківського рахунку.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Банк має право:
3.1.1. Використовувати грошові кошти на Розрахунковому рахунку(-ах) Клієнта, гарантуючи право Клієнта безперешкодно розпоряджатися цими коштами у відповідності з чинним законодавством України та умовами цього Договору.
3.1.2. У випадках, передбачених чинним законодавством України, в т.ч. нормативно - правовими актами НБУ та/або цим Договором, затримати суму переказу для встановлення належного отримувача цих коштів.
3.1.3. Отримувати від Клієнта плату за надані йому послуги (проведені операції) згідно Тарифів.
3.1.4. Відмовити в здійсненні платіжних операцій Клієнта у випадках, передбачених Договором, та/або при наявності фактів, що свідчать про порушення Клієнтом законодавства України, банківських правил оформлення та використання платіжних інструкцій або платіжних інструментів та/або у випадку виникнення сумнівів у дійсності платіжних інструкцій та законності проведення операцій, що підлягають фінансовому моніторингу відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», та/або у разі ненадання Клієнтом витребуваних Банком документів або відомостей, необхідних для з'ясування особи, суті діяльності, фінансового стану Клієнта, або навмисного надання неправдивих відомостей про себе.
Банк може в передбаченому чинним законодавством порядку призупинити/зупинити до 30 календарних днів здійснення фінансової (фінансових) операції (операцій), а також застосувати інші заходи перестороги при наявності підстав, передбачених: Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення»; Законом України «Про санкції»; нормативними актами Національного банку України, які регулюють здійснення банками фінансового моніторингу; внутрішніми документами Банку з питань здійснення фінансового моніторингу або іншими нормами чинного законодавства України та міжнародних договорів України.
3.1.5. Змінювати/встановлювати Тарифи на операції та послуги Банку (далі – “зміна Тарифів”) у порядку, визначеному цим Договором.
3.1.6. Надавати за вимогою Клієнта належним чином затверджені Тарифи (завірені підписом уповноваженої особи та печаткою Банку).
3.1.7. Погодити або відмовити Клієнту в зміні встановлених Банком Тарифів (в разі, якщо ініціатива про зміну Тарифу(-ів) надходить від Клієнта).
3.1.8. Списувати кошти з Розрахункового рахунку(-ів) Клієнта за його дорученням (у тому числі, шляхом дебетового переказу коштів ) та/або на підставі платіжних інструкцій стягувачів у порядку та випадках, передбачених чинним законодавством України та/або умовами цього Договору.
При цьому, у випадку списання коштів на підставі платіжних інструкцій стягувачів сплата необхідних комісій відшкодовуються за рахунок
Клієнта.
3.1.9. Вимагати від Клієнта надання документів і відомостей, необхідних для з'ясування його особи, особи-представників, суті діяльності Клієнта
та його контрагентів, фінансового стану, його кінцевих бенефіціарних власників тощо.
У випадку ненадання Клієнтом витребуваних Банком необхідних документів або відомостей, або навмисного надання неправдивих відомостей про себе, Xxxx має право відмовити Клієнту в його обслуговуванні за цим Договором.
3.1.10. Повернути, у визначеному законодавством та цим Договором порядку, платіжні інструкції Клієнта без виконання у разі порушення останнім вимог чинного законодавства України та/або у випадках, передбачених Договором.
3.1.11. Встановлювати та/або переглядати операційний час Банку, тривалість операційного дня Банку.
3.1.12. Для встановлення правомірності платіжної операції у разі опротестування неналежної платіжної операції платником та/або на вимогу надавача платіжних послуг платника заблокувати кошти в сумі неналежної платіжної операції на рахунку Клієнта на строк до 30 календарних днів.
3.1. 13. Зв’язуватись з Клієнтом та/або його довіреними особами по телефону без попереднього повідомлення про такий намір.
3.1.14. Відмовитись від цього Договору у випадках та в порядку, передбаченими цим Договором.
3.2. Клієнт має право:
3.2.1. Подавати до Банку платіжні інструкції на паперових носіях або у вигляді електронних документів, у разі використання Клієнтом системи дистанційного обслуговування «Інтернет – Банкінг».
3.2.2. Розпоряджатися коштами, що є на його Розрахунковому рахунку(-ах) згідно вимог чинного законодавства України та/або випадків, встановлених цим Договором.
3.2.3. Зазначити в платіжній інструкції дату валютування, яка не може перевищувати 30 календарних днів з дня складання платіжної інструкції у іноземній валюті та 10 календарних днів з дня складення платіжної інструкції у національній валюті.
3.2.4. Вимагати від Банку своєчасного й повного здійснення розрахунків та надання інших послуг відповідно до умов цього Договору.
3.2.5. У будь-який час до списання коштів з Розрахункового рахунку або настання дати валютування платіжної інструкції відкликати з Банку згоду на виконання платіжної операції, крім платіжних операцій, що здійснюються для виконання грошових зобов'язань перед Банком, шляхом подання до Банку (в паперовому або в електронному вигляді) відповідного розпорядження складеного за формою Банку. Платіжна інструкція може бути відкликана лише в повній сумі.
3.2.6. Закрити Розрахунковий рахунок(-и) шляхом надання до Банку відповідної письмової заяви.
3.2.7. В разі не згоди із зміною Банком Тарифів та/або інших умов обслуговування, відмовитись від послуг Банку та розірвати цей Договір.
3.2.8. Шляхом укладення Додаткової угоди/договору до цього Договору та/або іншого договору з Клієнтом передбачити додаткові випадки, які надають Банку право здійснювати дебетовий переказ коштів з Розрахункового рахунку(-ів) Клієнта, крім випадків визначених умовами цього Договору, на користь третіх осіб.
3.2.9. Отримувати інформацію про кожну виконану платіжну операцію за Розрахунковим рахунком не менше одного разу протягом календарного місяця на безоплатній основі. Інформацію про виконані платіжні операції за Розрахунковим рахунком (виписку за Розрахунковим рахунком) у паперовій формі Клієнт може отримати за першою вимогою, але не раніше наступного робочого дня за днем проведення операцій за Розрахунковим рахунком(- ами). В разі втрати наданої виписки, за письмовою вимогою Клієнта, Банк надає наступного робочого дня за днем відповідного зверненням Клієнта дублікат виписки в друкованій формі за умови отримання від Клієнта плати за надання такої виписки відповідно до діючих Тарифів.
3.2.10. Звернутись до Банку, у спосіб передбачений Договором з метою взаємодії між Сторонами у разі здійснення помилкових, неналежних платіжних операцій, відшкодування одна одній збитків, завданих в результаті проведених платіжних операцій, взаємодії на випадок шахрайства (підозри шахрайства) або загрози безпеці виконання платіжної операції.
3.3. Банк зобов'язується:
3.3.1. Належним чином виконувати умови цього Договору, вимоги чинного законодавства України та нормативно - правових актів НБУ.
3.3.2. Відкрити Клієнту Розрахунковий рахунок(-ки) після надання ним заяви про відкриття Розрахункового рахунку встановленої форми та необхідного пакету документів, ознайомити Клієнта з діючими Тарифами. При отриманні документів на відкриття чи переоформлення Розрахункового рахунку(-ів) здійснювати перевірку наданих документів на відповідність їх чинному законодавству України.
3.3.3. Здійснювати видаткові операції по Розрахунковому рахунку(-ах) Клієнта після взяття Розрахункового рахунку(-ів) Клієнта на облік відповідним органом державної податкової служби, за умови відсутності інших обмежень щодо розпорядження Розрахунковим рахунком (-ами).
3.3.4. Вчасно виконувати платіжні операції відповідно до нормативно - правових актів НБУ, чинного законодавства України та умов даного Договору.
3.3.5. Забезпечувати своєчасне зарахування коштів на Розрахунковий рахунок(-и) Клієнта, що надійшли за електронними платіжними інструкціями протягом операційного дня, у день їх отримання, якщо під час проведення контролю за реквізитами цих документів, не виявлено розбіжностей.
3.3.6. Приймати готівкові кошти відповідно до чинного законодавства України, внутрішнього розпорядку роботи Банку та умов цього Договору.
3.3.7. Зберігати Конфіденційну інформацію згідно з вимогами чинного законодавства України, з урахуванням умов Договору та нести відповідальність за її незаконне розголошення або використання відповідно до чинного законодавства України.
3.3.8. Надавати Клієнту консультації з приводу його обслуговування в Банку.
3.3.9. Надавати повідомлення про відкриття/закриття Розрахункового рахунка(-ів) Клієнта до органів Державної податкової (фіскальної) служби в порядку, передбаченому чинним законодавством України. У день закриття Розрахункового рахунку(-ів) видати Клієнту довідку про закриття рахунку.
3.3.10. За станом на 1 січня кожного поточного року надавати Клієнту виписку(-и) за його Розрахунковим рахунком(-ами), відкритим(и) згідно умов цього Договору.
3.3.11. У випадку здійснення помилкового переказу на Розрахунковий рахунок(-ки) Клієнта, повідомляти Клієнта про необхідність повернення помилково зарахованої суми Банку протягом трьох днів з дати отримання такого повідомлення.
3.3.12. Здійснити зупинення видаткових операцій за Розрахунковим рахунком Клієнта в разі накладення обмеження відповідно до законодавства України та умов Договору. Зупинення видаткових операцій здійснюється в межах суми, на яку накладено обтяження, крім випадків, коли обтяження накладене без установлення такої суми, якщо інше не встановлене законом та/або Договором.
3.4. Клієнт зобов'язується:
3.4.1. Належним чином виконувати умови цього Договору, вимоги чинного законодавства України.
3.4.2. Не пізніше наступного робочого дня після дня отримання виписки з Розрахункового рахунку(-ів) повідомляти Банк про всі виявлені неточності та помилки у виписках з Розрахункового рахунку(-ів) та/або інших документах про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо Розрахункового рахунку. У разі неотримання Банком у зазначений строк повідомлення про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Розрахунковим рахунком(-ами), сальдо вважається підтвердженим.
3.4.3. Не пізніше наступного робочого дня повідомляти Банк про здійснення помилкового зарахування на Розрахунковий рахунок(-и) Клієнта коштів. Протягом трьох робочих днів з дня надходження таких коштів або з дня надходження від банку повідомлення про здійснення помилкового переказу, повернути помилково зараховані кошти надавачу платіжних послуг платника, за умови отримання повідомлення цього надавача платіжних послуг платника про здійснення помилкового переказу. При цьому Клієнт цим надає Банку право в порядку дебетового переказу самостійно списати з Розрахункового рахунку Клієнта відповідну суму помилкового переказу, та направити її надавачу платіжних послуг платника. Сторони домовились, що здійснення Банком вказаного дебетового переказу коштів з Розрахункового рахунку не потребує отримання Банком окремої (додаткової) згоди Клієнта (акцепту) на таку платіжну операцію, а Клієнт не буде вимагати відшкодування будь-яких збитків у цьому випадку.
3.4.4. Сплачувати вартість послуг, наданих Банком, відповідно до діючих Тарифів Банку та цього Договору.
3.4.5. Надавати Банку документи і відомості, необхідні для з'ясування суті діяльності Клієнта та його контрагентів, фінансового стану, кінцевих бенефіціарних власників, а також на вимогу Банку - інформацію та документи щодо власного податкового статусу Клієнта та податкового статусу кінцевих бенефіціарних власників Клієнта, заповнених/оформлених відповідно до вимог Податкової служби США за формами W -8 або W-9.
3.4.5.1. Повідомляти Банк про:
- зміну свого місцезнаходження та/або інших реквізитів, зокрема: зміну установчих та реєстраційних документів Клієнта, та/або отримання нових реєстраційних та установчих документів, та/або внесення змін до будь-яких інших документів, що надані Клієнтом до Банку з метою відкриття рахунку та/або ідентифікації Клієнта та/або його уповноважених осіб, та/або зміну власників істотної участі Клієнта, в т.ч. кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Клієнта; та/або
- зміну свого податкового статусу та податкового статусу власників істотної участі Клієнта. У випадку набуття Клієнтом та/або кінцевими бенефіціарними власниками Клієнта статусу податкового резидента США, такий Клієнт зобов’язаний негайно надати до Банку форму W-9 із зазначенням ідентифікаційного номера платника податків США.
Повідомлення про зміну зазначених у цьому пункті відомостей Клієнт здійснює протягом трьох днів (якщо більший строк не встановлено чинними законодавством України) з моменту внесення таких змін з наданням до Банку оригіналів та засвідчених належним чином копій цих документів. При цьому засвідчені належним чином копії цих документів залишаються в Банку.
3.4.6. За вимогою Банку надавати в повному обсязі достовірну інформацію, необхідну для з'ясування Клієнта/уповноваженої особи Клієнта, суті діяльності і фінансового стану відповідно до вимог чинного законодавства України.
3.4.7. Надавати Банку складене в письмовій формі підтвердження залишків на Розрахунковому рахунку(-ах) станом на 01 січня кожного поточного року. Неотримання Банком підтвердження про залишки на Розрахунковому рахунку(-ах) Клієнта протягом місяця вважається підтвердженням сальдо зі сторони Клієнта.
3.4.8. Забезпечити подання платіжних інструкцій до Банку та отримання виписок або дублікатів виписок з Розрахункового рахунку(-ів), довідок та інших документів лише особами, що зазначені в переліку осіб, що мають право розпоряджатись Розрахунковим рахунком та підписувати платіжні інструкції та/або іншими особами, уповноваженими наданою до Банку довіреністю від імені Клієнта. У разі виявлення неточності або помилки у виписках по Розрахунковому рахунку та інших документах, не пізніше наступного операційного дня повідомляти Банк про такі неточності.
3.4.9. У випадку помилкового зарахування з вини Банку грошових коштів на Розрахунковий рахунок(-ки) Клієнта як неналежного отримувача, протягом трьох днів з моменту отримання повідомлення Банку про помилковий переказ, переказати грошові кошти в сумі, яка була помилково зарахована на Розрахунковий рахунок(-ки) Клієнта, на користь Банку згідно реквізитів, вказаних у відповідному повідомленні про помилковий переказ.
4. ПОРЯДОК ЗМІНИ ТАРИФІВ
4.1. Про заплановане встановлення нових Тарифів або зміни діючих Тарифів Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення відповідної інформації на дошках оголошень в операційних приміщеннях, касах Банку, в якості інформаційного додатку до виписок за рахунками, на власному офіційному веб- сайті Банку, а також шляхом направлення повідомлень по системі дистанційного обслуговування «Інтернет – Банкінг» (у разі підключення Клієнта до такої системи дистанційного обслуговування).
4.2. Нові Тарифи набирають чинності через чотирнадцять календарних днів, з дня повідомлення у спосіб вказаний в п.4.1 цього Договору. У разі незгоди Клієнта із новими Тарифами, Клієнт зобов’язаний до дати вступу в силу нових Тарифів письмово повідомити про це Банк. Факт неотримання Банком письмового повідомлення Клієнта про незгоду обслуговуватись на нових умовах до дати вступу в дію нових Тарифів є підтвердженням згоди Клієнта на його обслуговування у Банку за новими Тарифами.
4.3. У випадку отримання письмової незгоди Клієнта із новими Тарифами, Банк вправі, але не зобов’язаний, розірвати цей Договір шляхом надсилання Клієнту письмового повідомлення про його розірвання в односторонньому порядку за 10 календарних днів до такої дати розірвання.
Від імені Банку: Від імені Клієнта:
4.4. Зміна вартості окремого Тарифу, яка відбувається за ініціативою Клієнта здійснюється на підставі укладеної між Банком та Клієнтом відповідної Додаткової угоди/договору до цього Договору.
У разі проведення за ініціативою Банку зміни Тарифів, відповідно до порядку встановленого пунктом 4.1 цього Договору, дія укладеної за ініціативою Клієнта відповідної Додаткової угоди/договору до Договору щодо встановлення вартості окремого Тарифу припиняється, якщо інше не обумовлено Додатковою угодою/договором до цього Договору.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН, ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ СПОРІВ
5.1. У випадку невиконання або неналежного виконання зобов'язань за даним Договором Сторони несуть відповідальність згідно чинного законодавства України.
5.2. Клієнт несе відповідальність за використання Розрахункового рахунку не для цілей забезпечення платіжних операцій його користувачів, за достовірність змісту оформленої ним платіжної інструкції, а також за повноту і своєчасність сплати Клієнтом комісій, податків, зборів/страхових внесків (обов'язкових платежів).
5.3. Клієнт несе відповідальність за відповідність інформації, зазначеної в документах, поданих до Банку, зокрема, але не виключно у платіжних інструкціях. У разі виявлення невідповідності інформації зазначеної в документах, поданих до Банку Клієнт має відшкодувати Банку шкоду, заподіяну внаслідок такої невідповідності інформації.
5.4. За порушення строків виконання платіжних операцій, передбачених законом або Договором, якщо це відбулося з вини Банку при порушенні ним умов Договору, останній сплачує Клієнту пеню у розмірі 0,1 відсотка від суми простроченого платежу за кожен день прострочення, але не більше 1 % від суми переказу.
5.5. Банк не несе відповідальності за затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок порушення Клієнтом умов цього Договору.
5.6. Банк не несе відповідальність за неотримання або несвоєчасне отримання Клієнтом письмової кореспонденції, направленої на його адресу для листування, що вказана у Договорі, у випадку зміни реквізитів та/або місцезнаходження Клієнта без попереднього письмового повідомлення Банку про такі зміни, в порядку, визначеному цим Договором.
5.7. Банк не несе відповідальності за відмову надати Клієнту послугу та/або провести операцію, якщо вони не передбачені Договором чи у Банку відсутні технічні можливості на їх проведення/надання та/або у інших випадках, передбачених цим Договором.
5.8. Банк не несе відповідальність за відмову надати Клієнту послугу та/або провести операцію та/або виконати надані Клієнтом платіжні інструкції за відсутності вини Банку, що призвело до порушення строків та/або повноти перерахування податків, зборів (обов’язкових платежів) до державного бюджету або державних цільових фондів, встановлених чинним законодавством України.
5.9. Банк не несе відповідальності, якщо помилкове зарахування/списання грошових коштів з рахунку(-ів) Клієнта відбулось з вини Клієнта або його контрагентів.
5.10. Банк не несе відповідальність за недостачу отриманих Клієнтом готівкових коштів, якщо така недостача була виявлена Клієнтом при перерахунку готівки поза межами Банку і без присутності представника Банку.
5.11. Банк не несе відповідальність за збитки Клієнта, що стали наслідком недотримання останнім вимог Договору та/або чинного законодавства України.
5.12. Банк не несе відповідальності за розголошення ним інформації щодо ідентифікації Клієнта та/або суті фінансових операцій Клієнта третім особам за умови дотримання вимог, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України.
5.13. Банк не несе відповідальності за обмеження, санкції та будь-які інші наслідки щодо рахунків Клієнта, грошових коштів і операцій за рахунками Клієнта, у випадках, коли такі наслідки пов’язані з виконанням Закону FATCA зі сторони Банку, Податкової служби США, банків- кореспондентів та інших осіб, що беруть участь в переказах, а також - за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду тощо.
5.14. Спори, що виникають протягом дії цього Договору, вирішуються шляхом переговорів. У разі недосягнення згоди - у суді відповідно до чинного законодавства України.
6. ФОРС-МАЖОР.
6.1. Сторони не несуть відповідальності за невиконання або неналежне виконання своїх зобов'язань за цим Договором, у випадку якщо порушник документально доведе, що єдиною безпосередньою причиною такого невиконання ним є Форс-мажор. Форс-мажором є надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами Договору, до яких, зокрема, відносяться: загроза війни, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, карантину, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, пожежа, вибух, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами, законодавчих актів державних органів, актів нормативного й ненормативного характеру НБУ, що прямо або опосередковано забороняють чи обмежують можливість належного виконання Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором (далі – «Форс-мажор»).
6.2. Сторона, яка перебуває під впливом Форс-мажору, зобов’язана вживати всіх розумних та здійсненних заходів для зменшення негативного впливу Форс-мажору на виконання Договору такою Стороною.
6.3. Про настання Форс-мажорних обставин Сторони повинні письмово інформувати одна одну протягом п’яти календарних днів з моменту їх настання з описом фактів, що унеможливлюють виконання зобов’язань за Договором.
Якщо ці обставини триватимуть понад три місяці підряд, то кожна зі Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов'язань за цим Договором, і, в такому разі, жодна зі Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною понесених при цьому можливих збитків.
6.4. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною Форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгово–промислової палати України та іншими доказами/документами. Обставини Форс-мажору автоматично продовжують строк виконання зобов'язань за Договором на весь період його дії та ліквідації наслідків Форс-мажору.
7. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
7.1. Будь-які зміни, доповнення, додатки до цього Договору оформляються на підставі додаткових угод/договорів, підписаних уповноваженими представниками Сторін, якщо інший порядок внесення змін, доповнень, додатків не передбачений цим Договором. Всі зміни, доповнення та додатки до Договору є його невід’ємною частиною.
7.2. У випадках, передбачених нормативно – правовими актами НБУ, номер Розрахункового рахунку(-ів) може бути змінено. Сторони погодились, що у випадку зміни Розрахункового рахунку(-ів) Додаткова угода/договір до цього Договору не укладається, а відповідні зміни до цього Договору вступають в силу з дати, зазначеної у повідомленні Банку про зміну Розрахункового рахунку(-ів). Зазначене повідомлення надсилається Клієнту не менше ніж за п’ять робочих днів до дня вступу в силу змін.
7.3. Договір припиняється, а Розрахунковий рахунок закривається у разі відкликання (зупинення) Національним банком України ліцензії в Клієнта або припинення надання окремого виду (видів) фінансової платіжної послуги, зазначеного (зазначених) у ліцензії Клієнта або введення господарським судом процедури санації чи визнання Клієнта банкрутом і відкриття ліквідаційної процедури (за Заявою про закриття Розрахункового рахунку, поданою ліквідатором, головою або членом ліквідаційної комісії, керуючим санацією). Кошти, які обліковуються на Розрахунковому рахунку повертаються користувачам.
7.4. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою однієї зі Сторін.
7.5. Банк має право розірвати Договір з власної ініціативи з повідомленням Клієнта, в т.ч. за допомогою дистанційного обслуговування «Інтернет
– Банкінг» (у разі підключення Клієнта до такої системи дистанційного обслуговування) та/або шляхом направлення повідомлення на електронну пошту Клієнта не менше ніж за 10 (десять) календарних днів до дати розірвання Договору в будь-якому з наступних випадків:
7.5.1. Розрахунковий рахунок Клієнта не був поповнений коштами протягом 3 (трьох) місяців з дати підписання Договору.
7.5.2. За Розрахунковим рахунком Клієнта не було здійснено жодної платіжної операції протягом 1 (одного) календарного року.
7.5.3. Клієнт не сплатив в повному обсязі належні до сплати винагороди та/або комісії згідно з Тарифами Банку протягом 3 (трьох) місяців підряд.
7.5.5. Клієнт не дотримується вимог Договору та/або законодавства України, що регулює обслуговування Розрахункового рахунку.
7.5.6. Виникнення у Банку обставин, які унеможливлюють продовження обслуговування Розрахункового рахунку або надання послуг, передбачених Договором.
7.5.7. В інших випадках передбачених законодавством України або Договором.
Клієнт повинен протягом 10 (десяти) календарних днів з дня направлення йому повідомлення про намір розірвати Договір подати до Банку платіжну інструкцію про переказ залишку коштів на Розрахунковому рахунку на розрахунковий рахунок Клієнта в іншому банку або надати свої письмові заперечення щодо наміру Банку розірвати Договір. У разі не звернення Клієнтом до Банку з метою отримання залишку коштів на рахунку протягом зазначеного строку та не надання письмових заперечень щодо наміру Банку розірвати Договір вважається, що Клієнт згоден з розірванням Договору, при цьому Банк на 11 (одинадцятий) календарний день з дня з направлення Клієнту повідомлення закриває Рахунок, а у випадку наявності на Рахунку залишку коштів перераховує їх на балансовий рахунок Банку, де вони обліковуються до моменту звернення Клієнта до Банку з метою їх отримання. Протягом перебування коштів на балансовому рахунку Банку будь-які проценти або інші доходи на зазначені кошти Банком не нараховуються.
У разі розірвання Договору та закриття Розрахункового рахунку за ініціативою Банку, яке відбувається з підстав відсутності операцій за Розрахунковим рахунком протягом трьох років підряд та відсутності залишку грошових коштів на Розрахунковому рахунку (за умови відсутності інших рахунків Клієнта, відкритих на умовах Договору) повідомлення Клієнта про намір розірвати Договір не направляється. Вказаний в цьому пункті Договору порядок повідомлення застосовується у випадках, якщо інший порядок не встановлений будь-якими іншими умовами Договору.
Банк має право розірвати Договір без дотримання строку, встановленого в цьому пункті Договору у випадку, якщо Клієнт не надав Банку інформацію та/або документи про власний статус податкового резиденства або податкового резиденства його кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), або було виявлено недостовірність наданої Банку інформації в т.ч. про те, що Клієнт та/або Довірена особа не є податковими резидентами США, а також у разі, якщо Банк ініціює розірвання Договору на підставі Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», то, починаючи з наступного робочого дня Банк припиняє проведення усіх операцій за Рахунком Клієнта за виключенням операції з переказу залишку коштів на рахунок Клієнта у іншому банку.
7.6. Договір може бути розірваний за ініціативою Клієнта шляхом подання останнім відповідної письмової заяви до Банку не менше, ніж за десять календарних днів до дати розірвання Договору, за умови закриття Клієнтом Розрахункового рахунку (-ів), відкритих за цим Договором та погашення всіх грошових зобов’язань Клієнта перед Банком за цим Договором.
8. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПОРЯДОК ЗАКРИТТЯ РАХУНКІВ
8.1. Цей Договір укладений на невизначений строк, набирає чинності з дня його підписання обома Сторонами.
Дія Договору припиняється за згодою Сторін або у випадках, визначених чинним законодавством України та/або цим Договором.
8.2. Розрахунковий рахунок(-и) закривається на підставі заяви Клієнта та/або за інших підстав, передбачених цим Договором, чинним законодавством України та нормативно – правовими актами НБУ.
У випадку закриття рахунку за заявою Клієнта й розірвання Договору, Банк проводить завершальні операції за Розрахунковим рахунком.
Заяву про закриття рахунку Клієнт може подати до Банку через сервіс електронного документообігу «Вчасно» (https://vchasno.ua/), підписавши її кваліфікованим електронним підписом.
Залишок коштів, Банк на підставі платіжної інструкції Клієнта перераховує на інший, вказаний Клієнтом розрахунковий рахунок з урахуванням вимог чинного законодавства України.
Розрахунковий рахунок(-ки) Клієнта Банк закриває на наступний робочий день, після здійснення всіх взаєморозрахунків Сторонами.
8.3. У разі закриття Розрахункового рахунку(-ів) Клієнта, Банк подає відомості про це в електронному вигляді засобами електронної пошти НБУ до органів Державної податкової (фіскальної) служби у строк передбачений чинним законодавством України, з використанням засобів захисту інформації НБУ.
8.4. У випадках закриття окремого Розрахункового рахунку Клієнта цей Договір продовжує діяти стосовно інших відкритих Розрахункових рахунків у рамках цього Договору. З дати закриття останнього із Розрахункових рахунків Клієнта, відкритих відповідно до умов цього Договору, Договір вважається таким, що втратив чинність.
9. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
9.1. Сторони, керуючись відповідними принципами свободи договору, домовилися, що під час укладення цього Договору, кожна із Сторін зобов`язується завізувати кожен аркуш, на якому викладено умови Договору, шляхом поставлення підпису уповноваженого представника відповідної Сторони та печатки Сторони (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).
9.2. Клієнт підписанням цього Договору, підтверджує, що:
(а) Клієнт надав Банку свою повну, безвідкличну письмову згоду та право збирати, отримувати, зберігати, використовувати, надавати інформацію щодо діяльності та фінансового стану Клієнта, а також інформацію про вид його економічної діяльності, його належність до групи юридичних осіб, що знаходяться під спільним контролем, статус участі юридичної особи у групі, належність Клієнта до групи пов'язаних контрагентів, що несуть спільний економічний ризик, відомості, що ідентифікують власників юридичної особи, які володіють десятьма і більше відсотками статутного капіталу юридичної особи (для фізичних осіб - власників: прізвище, ім'я та по батькові, ідентифікаційний номер платника податку та/або інформація з паспорта, місце реєстрації; для юридичних осіб - власників: повне найменування, ідентифікаційний код у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань), факт проходження аудиту фінансової звітності юридичної особи або консолідованої/комбінованої фінансової звітності групи, до складу якої входить Клієнт, яка стала чи стане відомою Банку у процесі обслуговування та взаємовідносин з Клієнтом чи іншими особами при наданні банківських послуг (надалі – «Банківська таємниця»), а також право на обробку та передачу будь-яким іншим особам персональних даних Клієнта (зокрема, прізвища, ім’я, по батькові, дати та місця народження, громадянства, статі, віку, місця проживання (фактичного та адреси реєстрації місця проживання), номерів засобів зв’язку, у тому числі: номеру телефону/факсу (в тому числі робочого, мобільного, номеру телефону за адресою реєстрації місця проживання або фактичного проживання), адреси електронної пошти, даних паспортного документа, або іншого документа, що посвідчує особу Клієнта/паспортних даних або даних іншого документа, що посвідчує особу Клієнта (в тому числі серії, номеру, ким та коли виданий документ, що посвідчує особу, а також всієї іншої інформації, зазначеної в такому/таких документі(-ах)),ідентифікаційного номеру/реєстраційного номеру облікової картки, сімейного стану, рівня освіти, спеціальності/професії, трудової діяльності (в тому числі, місця роботи, посади, стажу та досвіду роботи), соціального та майнового стану, рівня доходів, фотографій та відео (або іншого запису зображення особи), фінансової інформації (зокрема, номерів та інших реквізитів і стану рахунків (у тому числі рахунків, які обслуговуються за допомогою банківських платіжних карток), відкритих у банках, залишків грошових коштів на рахунках, інформації про дати, розмір та призначення платежу операцій за рахунками), про умови укладення, зміни, розірвання, виконання цього Договору та/або будь-яких інших договорів, що укладені та/або укладатимуться Банком з Клієнтом як фізичною особою та/або фізичною особою-підприємцем, та/або як представником іншої особи у майбутньому, стан заборгованості за цим Договором, виконання зобов’язань за цим Договором та/або будь-яким іншим договором, інформацію про Клієнта як про фізичну особу та/або фізичну особу-підприємця, та/або як представника іншої особи, даних свідоцтв про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця, інших документів про підприємницьку діяльність фізичної особи- підприємця, у т.ч. щодо його системи оподаткування, даних щодо місця здійснення підприємницької діяльності тощо), що стали відомі Банку, зокрема, з документів, виданих на ім’я Клієнта, у тому числі тих, що надані або будуть надані Клієнтом Банку для укладення, зміни, розірвання, виконання цього Договору та/або будь-яких інших договорів; та/або документів, виданих на ім’я Клієнта, у тому числі тих, що надані або будуть надані Клієнтом Банку як представником іншої особи; та/або з підписаних Клієнтом документів (в тому числі з Клієнтом); та/або з відомостей, які Клієнт надав та/або надасть в майбутньому Банку, як в письмовій, так і в усній формі, відповідно до мети обробки персональних даних, що сформульовані в законах, інших нормативно-правових актах, положеннях, установчих чи інших документах, які регулюють діяльність Банку (надалі – «Персональні дані»), та іншої конфіденційної інформації щодо Клієнта, визначеної як такою чинним законодавством України та яка стала чи стане відомою Банку при взаємовідносинах із Клієнтом та/або іншими особами (Банківська таємниця, Персональні дані та інша конфіденційна інформація – за текстом цього Договору іменуються як «Конфіденційна Інформація»), зокрема, але не виключно, в наступних обсягах та/або випадках (в Україні та за кордоном):
- яка відповідно до законодавства України входить до складу кредитної історії — до/від/через бюро кредитних історій, які створені та здійснюють діяльність відповідно до законодавства України, зокрема, від/до Приватне акціонерне товариство «Перше Всеукраїнське Бюро Кредитних Історій»
Від імені Банку: Від імені Клієнта:
(адреса: 02002, Україна, місто Київ, вулиця Євгена Сверстюка 11, ідентифікаційний код 33691415), Приватне акціонерне товариство «Міжнародне Бюро кредитних історій» (адреса: 03117, Україна, місто Київ, проспект Берестейський (проспект Перемоги), будинок 65, офіс 306, ідентифікаційний код 34299140), Товариство з обмеженою відповідальністю «Українське бюро кредитних історій» (адреса: 01001, Україна, місто Київ, вул. Грушевського, 1-Д, ідентифікаційний код 33546706)та іншого(-ому) бюро кредитних історій, що погоджене Банком, назва і адреса якого повідомлятиметься Клієнту. Клієнт погоджується з тим, що Банк має право надати необхідну інформацію щодо формування кредитної історії іншим особам, яким ця інформація необхідна для виконання своїх функцій або надання послуг Банку, в обсязі, який буде визначено Банком самостійно з урахуванням вимог законодавства України;
- яка відповідно до законодавства України, в т.ч. нормативних актів НБУ потребує обов’язкового розміщення на сайті Банку, екранах банківського автомата, програмно-технічного комплексу самообслуговування, в місцях (пунктах) надання фінансових послуг тощо.
- Національному банку України, уповноваженим органам державної влади з метою реалізації процесу перевірки факту оплати адміністративних та інших послуг з використанням програмних засобів, іншим державним, судовим, правоохоронним, контролюючим, фіскальним (податковим) та іншим органам та особам, нотаріусам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також у випадках, коли обробка Персональних даних необхідні Банку з метою захисту своїх прав і інтересів та/або недопущення їх порушення;
- приватним особам, фізичним особам (в т.ч. суб’єктам підприємницької діяльності та/або самозайнятим особам), стороннім надавачам платіжних послуг та організаціям для забезпечення виконання ними своїх функцій та/або надання послуг Банку відповідно до оформлених довіреностей та/або укладених між такими особами та Банком договорів, та/або для представлення інтересів Банку під час захисту Банком своїх інтересів у випадку невиконання та/або неналежного виконання Клієнтом/ Поручителем/ Заставодавцем/ Іпотекодавцем/ Гарантом своїх зобов’язань за цим Договором та/або будь-якими іншими договорами, у тому числі договорами про відступлення права вимоги, договорами, що забезпечують виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором, за умови попередження Банком таких юридичних та фізичних осіб про їх обов’язок не розголошувати цю інформацію і не використовувати її на свою користь чи на користь інших осіб, крім випадків, передбачених законодавством України;
- загальну інформацію, що становить банківську таємницю (відомості щодо заборгованості перед Банком, суті діяльності та фінансового стану Клієнта), іншим банкам в обсягах, необхідних під час надання кредитів, банківських гарантій, із забезпеченням вимог щодо недопущення її несанкціонованого розголошення;
- право звертатися за інформацією про Клієнта та/або надавати інформацію про Клієнта до інших осіб/ іншим особам, які пов'язані зі Клієнтом родинними, особистими, діловими, професійними або іншими стосунками у соціальному побуті Клієнта;
- будь-яким іншим особам, що гарантують повернення отриманого Клієнтом кредиту (поручителям, страховикам, майновим поручителям); страховій компанії, яка здійснює страхування майна, що оформлюється в заставу по кредиту;
- необхідної будь-яким іншим особам – контрагентам (партнерам) Банку, які будуть залучені останнім на договірній основі до процесу обслуговування Банком клієнтів з метою належного виконання Банком умов укладеного Договору та/або умов будь-якого іншого договору;
- необхідної при передачі/отриманні інформації - до/від/через Єдину інформаційну систему «Реєстр позичальників»;
- необхідної при передачі/отриманні інформації - до/від/через Кредитний реєстр НБУ;
- необхідної при отриманні/внесенні інформації з/до відповідних реєстрів (зокрема, але не виключно, з Реєстру прав власності на нерухоме майно), в яких зберігається інформація щодо суб`єкта персональних даних, його фінансової діяльності, майна, яке надано або пропонується у забезпечення виконання зобов`язань за цим Договором та/або будь-яким іншим договором, яка необхідна Банку протягом дії Договору та/або будь-якого іншого договору укладеного з Клієнтом, з метою виконання цього доручення Банк має право надсилати /отримувати відповідні запити/відповіді;
- необхідної іншим особам (новим кредиторам Клієнта) у випадку відступлення (передачі) Клієнтом своїх прав за Договором іншим особам, та/або у випадку виникнення у Банку наміру здійснити таке відступлення (передачу) до фактичного його здійснення з метою виконання Банком, як первісним кредитором Клієнта, відповідних положень Цивільного кодексу України відповідно до законодавства України;
- особам, що мають істотну участь у юридичній особі Банку та/або особам, які є контролерами Банку та/або входять до групи компаній учасником якої є Банк; особам, які надають відповідні послуги Банку в Україні та/або за кордоном, в тому числі, необхідних для ідентифікації та оцінки достовірності, надійності, платоспроможності, а також платіжної дисципліни Клієнта, для обслуговування програмного забезпечення, які використовуються Банком з метою здійснення банківських операцій;
- необхідної іншим особам для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Банку, включаючи, але не обмежуючись послугами з відповідального зберігання документів, ведення архівів, проведення заходів щодо врегулювання заборгованості за цим Договором та/або будь-яким іншим договором тощо відповідно до укладених між такими особами (організаціями) та Банком договорів за умови, що передбачені договорами функції та/або послуги стосуються основної діяльності Банку, яку він здійснює на підставі отриманих банківської ліцензії та письмових дозволів та/або спрямовані на виконання умов цього Договору та/або договорів, за якими надається забезпечення виконання зобов'язань за цим Договором;
- необхідної в інших випадках, у відповідності до вимог законодавства України та укладених договорів.
(б) Клієнт погоджується отримувати від Банку (його уповноважених осіб) інформацію щодо зобов`язань Клієнта, у тому числі про факти невиконання Клієнтом зобов`язань перед Банком за цим Договором або іншим договором укладеним між Сторонами, про розмір існуючої заборгованості за цим Договором або іншим договором укладеним між Сторонами, про строки та умови погашення такої заборгованості, про зміну умов обслуговування клієнтів Банку та послуги Банку тощо, шляхом направлення Клієнту відповідних повідомлень будь-якими засобами зв`язку, зокрема, але виключно, поштою (в тому числі електронною поштою) за адресою Клієнта, вказаною у цьому Договорі, та/або за іншою адресою, яку Клієнт письмово повідомив Банк при зміні адреси, та/або на номер мобільного телефону Клієнта, та/або на автовідповідач телефону тощо; а також погоджується отримувати попередньо погоджені Банком платіжні інструменти або кредитні продукти Банку, а також правила та інструкції щодо їх використання;
(в) Клієнт ознайомлений та погоджується з тим, що викладені в цьому пункті Договору умови є істотними умовами Договору, тобто необхідними для договору даного виду щодо наявності яких Сторони досягли згоди, при цьому Клієнт не має право змінити, відізвати в односторонньому порядку умови, закріплені в цьому пункті Договору.
(г) На виконання в т.ч. закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», закону України «Про платіжні послуги» Банк надав Клієнту інформацію про умови та порядок надання Банком фінансових послуг та їх вартість, зокрема: про відкриття рахунків, вартість та умови розрахунково- касового обслуговування, умови та вартість валютно-обмінних операцій, інформацію про механізми захисту прав споживачів фінансових послуг, а також іншу передбачену законодавством інформацію. Клієнт підтверджує, що вказана інформація була ним отримана в повному обсязі та він зрозумів її зміст.
(д) Клієнт підтверджує, що в порядку та на умовах, передбачених чинним законодавством України, Клієнт отримав відповідну згоду/дозвіл на обробку (в тому числі, використання, поширення, розповсюдження, реалізацію, передачу) персональних даних від фізичних осіб (в тому числі, учасників/акціонерів/керівників/уповноважених осіб/співробітників Клієнта та її пов’язаних осіб), відповідно до затвердженої мети обробки персональних даних у відповідних базах даних Клієнта, персональні дані яких надані та/або будуть надані Клієнтом Банку з метою укладання та виконання цього Договору, а також інших договорів, укладених або тих, що будуть укладені Клієнтом з Банком, в тому числі, але не виключно, договорів щодо відкриття та обслуговування рахунків Клієнта в Банку за цим Договором тощо.
9.3. Сторони виконують та дотримуються Політики інформаційної безпеки/кібербезпеки АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», що розміщені на офіційному сайті Банку за посиланням: https://www.universalbank.com.ua/our-bankh
9.4. Сторони домовилися вважати, що, уклавши цей Договір, Клієнт своїм підписом засвідчує:
- факт ознайомлення та погодження з діючими Тарифами;
- згоду з порядком зміни Тарифу(-ів) (розділ 4 Договору), порядком обслуговування Клієнта, оплати останнім операцій (послуг) Банку за обраним або зміненим Тарифом(-ми), відповідно до вимог цього Договору;
- факт отримання одного екземпляра цього Договору.
9.5. Вся кореспонденція, направлена Банком Клієнту, вважається доставленою на сьомий день з дати відправлення на адресу Клієнта, що була надана Клієнтом Банку як адреса для відправки поштової кореспонденції (адреса для листування). Адреса для відправки поштової кореспонденції (адреса для листування) вважається адреса, зазначена у розділі 10 цього Договору.
9.6. Сторони погодили, що всі інші відносини між Банком і Клієнтом, не обумовлені цим Договором, регулюються шляхом підписання Сторонами окремих Договорів або Додаткових угод/договорів до цього Договору, а в разі їх відсутності в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
9.7. Сторони, уклавши цей Договір, підтверджують, що в належній формі досягли згоди з усіх істотних умов цього Договору.
9.8. Цей Договір складений українською мовою у двох ідентичних примірниках, які мають однакову юридичну чинність, по одному для кожної із Сторін.
10. АДРЕСИ, РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН:
Адреса та реквізити Банка:
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «УНІВЕРСАЛ БАНК»
Місцезнаходження: 04082, м. Київ, вул. Автозаводська, буд. 54/19 Код ЄДРПОУ 21133352;
Банківська ліцензія №92 від 10.10.2011р. IBAN: UA173000010000032009107201026 Телефон: +38 044 391 57 77;
Запис у Державному реєстрі банків №92, дата внесення: 20.01.1994р., реєстраційний номер у Державному реєстрі банків 226;
Адреса для листування: 04082, м. Київ, вул. Автозаводська, буд. 54/19
Адреса та реквізити Клієнта:
Найменування ;
Код ЄДРПОУ: ;
Місцезнаходження/місце проживання): ; Адреса для листування: ;
Телефон:
Підписи Сторін:
Банк: АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» Код ЄДРПОУ 21133352 / / (підпис) / / (підпис/ М.П) | Клієнт: Найменування Код ЄДРПОУ: / / (підпис/ М.П) (діє на підставі Статуту / довіреності) |
Цим Клієнт підтверджує те, що оригінал цього Договору він отримав в день його підписання: “ ” 20 р.
(підпис)
Додаток № 1 до Договору розрахункового рахунку № від 20 р.
м. “ ” 20 р.
ДОВІДКА
про відкриття розрахункового рахунку (-ів)
Відповідно до умов п. 2.1. Договору розрахункового рахунку № від 20 р. (далі – Договір) Банк відкрив Клієнту наступні рахунки:
IBAN | тип рахунку | Назва тарифного пакету | валюта рахунку | дата відкриття рахунку |
гривня | ||||
гривня | ||||
гривня | ||||
гривня |
Цей Додаток №1 до Договору складений у 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін, вступає в силу з моменту його підписання уповноваженими особами Сторін та скріплення печатками Сторін (якщо наявність печатки передбачена установчими документами), та є невід'ємною частиною Договору.
Банк: АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» Код ЄДРПОУ 21133352 / / (підпис) / / (підпис/ М.П) | Клієнт: Найменування Код ЄДРПОУ: / / (підпис/ М.П) (діє на підставі Статуту / довіреності) |
Від імені Банку: Від імені Клієнта: