Contract
РАМКОВИЙ ДОГОВІР № _____
м. Київ « _____ » ___________ 2018 р.
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ОТП БАНК», юридична особа у відповідності до законодавства України, місцезнаходження: 01033, місто Київ, вулиця Жилянська, 43, ідентифікаційний код 21685166, далі за текстом - «Замовник», в особі Члена Правління Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx, яка діє на підставі Довіреності, посвідченої приватним нотаріусом КМНО Xxxxxxxxx X.X. від 12 серпня 2016 року, зареєстрованої в реєстрі за номерами 1052, та Директора департаменту розвитку та забезпечення Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx, яка діє на підставі довіреності від 2 березня 2017 року, посвідченої приватним нотаріусом Київського міського нотаріального округу Xxxxxxxxx X.X. зареєстрованої в реєстрі за номерами 125, що спільно діють на підставі Статуту (в новій редакції від 10 травня 2016 року) та Рішення Правління № 40 (нова редакція від 10 травня 2016 року), з однієї сторони, та
Товариство з обмеженою відповідальністю «______________________»,місцезнаходження: __________, ідентифікаційний код ______________, далі – „Підрядник”, юридична особа за законодавством України, в особі Директора ________________________, що діє на підставі Статуту, ліцензія серія_____ № _____________ з іншої сторони, що далі спільно іменуються „Сторони”, а кожна окремо – „Сторона”, уклали цей рамковий договір (далі – „Договір”) про наступне:
СТАТТЯ 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Підрядник, у відповідності з умовами цього Договору, зобов’язується виконувати власними силами будівельно – ремонтні роботи, у власних та орендованих приміщеннях Замовника, які розташовані в Центральній регіональній дирекції АТ « ОТП БАНК» ( далі, відповідно, „Роботи” та „Об’єкти”), з вартістю цих робіт відповідно до розцінок визначених в Протоколах погодження договірної ціни (далі Додаток № 1 та Додаток № 2 - до цього Договору). Розцінки визначені в Додатку № 1 до цього Договору застосовуються при проведенні комплексу робіт по реконструкції/відкритті відділення. Розцінки визначені в Додатку № 2 до цього Договору застосовуються при виконанні заявочних/разових робіт для підтримання приміщень в належному стані. Замовник при цьому зобов’язується прийняти та оплатити виконані Підрядником Роботи у порядку, передбаченому цим Договором.
1.2. Перелік Робіт, виконуваних Підрядником на Об’єкті, терміни їх виконання та вартість визначається в кожному випадку окремо Додатковими угодами до цього Договору.
1.2.1. Додаткові угоди до цього Договору обов’язково повинні містити додаток: Додаток № 1, або Додаток № 2 - Договірну ціну з переліком та обсягом виконуваних робіт в залежності від виду робіт та Додаток № 3 – Графік виконання робіт.
1.3. Підрядник цим підтверджує та гарантує, що:
1.3.1. Не існує зобов’язань, які б перешкоджали виконанню Робіт за даним Договором, і що таке виконання Робіт не буде суперечити жодним положенням документів Підрядника, будь-яким його угодам з третіми особами, іншим зобов’язанням Підрядника, вимогам чинного законодавства України.
1.3.2. На момент підписання цього Договору Підрядник отримав усі необхідні повноваження, погодження (затвердження) та дозволи, необхідні для укладення Договору, які Підрядник зобов’язаний отримати в силу своїх установчих документів, договорів з третіми особами, чинного законодавства України.
1.3.3.На момент підписання цього Договору Підрядник отримав всі необхідні погодження (затвердження), дозволи (ліцензії) і т.д., необхідні для виконання Робіт за цим Договором, які Підрядник зобов’язаний отримати в силу чинного законодавства України; та те, що Підрядник має усі права згідно з чинним законодавством України укладати даний Договір та виконувати Роботи, передбачені ним.
1.3.4. При виконанні робіт згідно цього Договору Підрядник несе повну відповідальність за виконання вимог нормативно-правових актів з охорони праці та пожежної безпеки.
1.3.5. Підрядник зобов’язаний протягом всього строку дії даного Договору забезпечувати дійсність гарантій, вказаних у пп.1.3. – 1.3.3. даного Договору.
СТАТТЯ 2. ПОРЯДОК ТА СТРОКИ ВИКОНАННЯ РОБІТ
2.1. Підрядник зобов’язаний розпочати виконання Робіт протягом 3 (трьох) робочих днів з дати укладення Сторонами Додаткової угоди до цього Договору.
2.2. Підрядник виконує Роботи у суворій відповідності до умов цього Договору.
2.3. Повний перелік Робіт, виконуваних Підрядником на Об’єкті, наведений у Додатку № 1 або Додатку № 2, відповідних Додаткових угод до цього Договору.
2.4. Строк виконання Робіт у повному обсязі визначається Додатком № 3 ( Графік виконання робіт) Додаткової угоди до цього Договору з дати початку виконання Робіт, як вона визначена у п. 2.1. вище, за умови отримання доступу на Об’єкт у порядку, передбаченому п.4.1. Договору, будівельної готовності Об’єкту.
2.5. Роботи виконуються з матеріалів Підрядника та Замовника. Підрядник самостійно закуповує високоякісні матеріали, вироби, обладнання, необхідні для виконання Робіт. При цьому Підрядник несе відповідальність за якість таких матеріалів, виробів, обладнання, використаних ним для виконання Робіт. Підрядник, на вимогу Замовника, надає Замовнику всі необхідні сертифікати якості, технічні паспорти та інші документи, що засвідчують якість застосованих при виконанні Робіт матеріалів.
2.6. Якщо Підрядник залучає до виконання Робіт субпідрядників, Підрядник несе повну відповідальність за:
якість виконаних субпідрядниками Робіт у рамках цього Договору;
дотримання субпідрядниками строків виконання Робіт, передбачених цим Договором;
дотримання субпідрядниками умов Договору;
дотримання субпідрядниками вимог нормативно-правових актів з охорони праці та пожежної безпеки інших вимог законодавства України при проведенні Робіт.
2.7 До початку робіт Замовник надає заявку в електронному вигляді на електронну пошту Підрядника, в якій вказує адресу відділення та загальний опис проблеми, яку повинен усунути Підрядник.
2.8. Підрядник повинен до початку робіт (протягом 1-3 днів) по електронній пошті узгодити з Замовником перелік, обсяги та строки виконання робіт, які необхідно виконати у відділенні згідно наданої заявки. При необхідності, Підрядник може здійснити безпосередній огляд та оцінку робіт в приміщенні, по якому надійшла заявка.
2.9. Вартість робіт повинна відповідати тендерним кошторисним розцінкам на одиницю робіт та вартості матеріалів.
2.10 Підрядник зобов’язаний розпочати виконання Робіт протягом 3-х (трьох) робочих днів з дати надання Замовником заявки у електронному вигляді на електронну пошту Підрядника.
2.11. На оперативні (аварійні) замовлення, які будуть дублюватися, крім електронної пошти, ще й по телефону відповідальному співробітнику Підрядника, останній повинен негайно відреагувати – на протязі 1-3 годин домовитись з Замовником про строки усунення аварії та на протязі 3-24 годин виконати роботи по локалізації аварії. Терміни усунення наслідків аварії можуть бути обговорені з Замовником окремо із розрахунку критичності ситуації. Після локалізації аварії на протязі 1-3 днів Підрядник по електронній пошті підтверджує у Замовника перелік та обсяги вже виконаних оперативних (аварійних) робіт.
СТАТТЯ 3. ВАРТІСТЬ РОБІТ (КОШТОРИС)
3.1 Вартість Робіт, виконуваних Підрядником за цим Договором, визначається у Додатку № 1 або Додатку № 2 до Додаткових угод до цього Договору.
3.1.1. У загальну вартість Робіт включається вартість усіх витрат Підрядника, пов’язаних з виконанням Робіт та інших зобов’язань за цим Договором, у т. ч. вартість матеріалів, частин, обладнання, використаних для виконання Робіт.
3.2. Вартість виконаних робіт Замовник сплачує у порядку передбаченому умовами відповідної Додаткової угоди до даного Договору. Після завершення виконання Робіт у повному обсязі, протягом 10 (десяти) банківських днів Сторони підписують Акт приймання-передачі виконаних робіт за умови, що Роботи виконано належним чином.
3.3. Про необхідність перевищити кошторис Підрядник негайно письмово інформує Замовника. У разі перевищення кошторису без отримання письмової згоди Замовника, Замовник не зобов’язаний відшкодовувати Підряднику такі понадкошторисні витрати.
3.4. Мотивована відмова Замовника від здійснення понадкошторисних витрат, запропонованих Підрядником, не звільняє Підрядника від зобов’язань провести Роботи в межах затвердженої Сторонами Договірної ціни визначеної у Додатку № 1 або Додатку № 2 до відповідної Додаткової угоди до цього Договору.
3.5. Розрахунки за цим Договором здійснюються у безготівковій формі, у національній валюті України на підставі виставленого Підрядником відповідного рахунку. Витрати пов’язані з перерахуванням коштів на рахунок отримувача несе платник.
3.6. Датою оплати вважається дата списання відповідної суми коштів з рахунку Замовника.
3.7. Підрядник має статус платника податку - ____________%.
3.8. Замовник не несе відповідальності за порушення строків оплати Робіт у випадку, якщо це виникло не з його вини (зокрема, але не обмежуючись, несвоєчасне надання Акту приймання-передачі виконаних робіт та/чи рахунку на оплату, та/чи некоректно вказаний номер рахунку, несплата Підрядником штрафних санкцій тощо).
3.9. У випадку виникнення у Підрядника зобов’язань перед Замовником щодо сплати штрафних санкцій, Замовник виставляє Підряднику рахунки із вказанням сум та порядку розрахунку таких штрафних санкцій. Оплата вартості виконання Робіт здійснюється Замовником лише після сплати Підрядником штрафних санкцій.
СТАТТЯ 4. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ЗАМОВНИКА
4.1.Замовник забезпечує Підряднику можливість вільного доступу на Об’єкт, де проводяться Роботи, у період проведення Робіт – з 8:00 по 19:00 год. у робочі дні та з 9:00 до 22:30 у святкові та вихідні дні та будівельну готовність Об’єкта на момент його передачі Підряднику для виконання Робіт за Договором. Передача оформляться актом передачі Об’єкту.
4.2. Замовник зобов’язаний прийняти належним чином виконані Підрядником Роботи у порядку, передбаченому у Статті 7 Договору після повідомлення останнього про готовність до здачі Робіт. Належним повідомленням Замовника про готовність Робіт вважається отримання Замовником письмового повідомлення не менше, ніж за 3 (три) робочих дні до запланованої дати проведення приймання-передачі виконаних Робіт.
4.3. Замовник має право контролювати хід та якість виконуваних Робіт на будь-якому етапі, зазначати Підряднику про виявлені недоліки та вимагати їх усунення.
4.4. Замовник зобов’язаний оплатити виконані Підрядником Роботи у порядку, передбаченому цим Договором.
4.5. Замовник на період проведення Робіт забезпечує Підрядника:
4.5.1.Точками підключення електроенергії та води. Оплата вартості спожитих Підрядником води та електроенергії здійснюється Замовником за умови, що обсяги спожитих Підрядником води та електроенергії не перевищують звичайних.
4.5.2. Приміщенням, де Підрядник може розмістити своє обладнання та інвентар.
4.6. Замовник зобов’язаний призначити особу, яка представлятиме інтереси Замовника у відносинах з Підрядником та надати контактну інформацію протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту підписання Договору (моб. телефон, ел.пошта) по такій відповідальній особі.
4.7. Замовник зобов’язаний дотримуватись суворої конфіденційності у відношенні до інформації, отриманої від Підрядника та позначеної грифом „конфіденційно”, і не розголошувати зазначену інформацію третім особам без письмового дозволу Підрядника, крім випадків надання інформації на вимогу уповноважених державних органів у випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.8. Замовник має право відмовитись від Договору в односторонньому порядку, якщо Підрядник вимагає збільшення кошторису, вказаного у Додатку №1 або Додатку № 2 до відповідної Додаткової угоди до цього Договору. При цьому Замовник компенсує Підряднику тільки вартість фактично виконаних Робіт.
4.9. У разі виявлення у виконаних Роботах суттєвих недоліків або відхилень від умов даного Договору або інших суттєвих недоліків Замовник має право розірвати Договір та на відшкодування усіх понесених у зв’язку з цим збитків.
4.10. Якщо Підрядник відступив від умов даного Договору або відступив від умов Договору, що призвело до погіршення якості Робіт, Замовник має право за своїм вибором вимагати безоплатного виправлення недоліків у найкоротші строки, що погоджуються Сторонами, або виправити їх за свій рахунок з правом на відшкодування своїх витрат на виправлення вказаних недоліків чи відповідного зменшення винагороди, що сплачується Підряднику.
4.11. Замовник вправі відмовитись від Договору в односторонньому порядку та вимагати відшкодування завданих збитків, якщо Підрядник не приступив до виконання Робіт в установлений цим Договором термін, або якщо у ході виконання Робіт стане очевидним, що Роботи не будуть виконані в установлений строк, або недоліки у Роботах не були усунені у встановлений Замовником строк.
4.12. Замовник повинен отримати, в разі необхідності, дозвіл Орендодавця Об’єкту на проведення Робіт за цим Договором.
4.13. У випадку, якщо Замовник відмовляється від Договору з підстав, визначених в цьому Договорі та чинному законодавстві України, Договір вважається таким, що припинив свою дію у день отримання Підрядником відповідного повідомлення від Замовника.
СТАТТЯ 5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ПІДРЯДНИКА
5.1. Підрядник зобов’язався виконати Роботи та інші зобов’язання, передбачені цим Договором якісно, на умовах та у строки, встановлені цим Договором.
5.2. Підрядник має право залучати до виконання Робіт субпідрядників на умовах, викладених у п. 2.6. цього Договору лише за умови отримання попередньої письмової згоди на це Замовника.
5.3. Підрядник за свої кошти забезпечує своєчасне та повне вивезення будівельного сміття, що з’являється під час та після проведення Робіт.
5.4. Підрядник зобов’язаний зберігати у таємниці інформацію відносно положень даного Договору: зміст цього Договору та інші дані, що пов’язані з цим Договором, у т.ч. обсяги Робіт; інформацію про систему охорони, а також про інші системи, встановлені на Об’єкті, інформацію про укріпленість Об’єкту, про розміщення підрозділів Замовника, про наявне майно на Об’єкті, та іншу інформацію, що стала відома Підряднику у зв’язку з укладенням та виконанням цього Договору; не розголошувати цю інформацію повністю або частково будь-яким чином третім особам без письмової на те згоди Замовника, за виключенням надання інформації на запит уповноважених державних органів у випадках і у порядку, визначених згідно з чинним законодавством України.
5.4.1. Вимоги, зазначені у п. 5.4. вище, розповсюджуються на всіх співробітників Підрядника і залучених ним до виконання Робіт третіх осіб або осіб, які мають доступ до Договору і до пов’язаних з ним документів, або, що мають доступ на Об’єкт для виконання цього Договору.
5.4.2. Вимоги, зазначені у пп. 5.4., 5.4.1. вище, дійсні протягом всього строку проведення Робіт, а також протягом 5-ти наступних років з моменту закінчення строку дії Договору.
5.5. Підрядник зобов’язаний усно та письмово попередити Замовника про наявність обставин, що загрожують міцності або придатності виконуваних Робіт. Термін надання попередження не повинен перевищувати двох банківських днів з дати виявлення таких обставин.
5.6. Підрядник зобов’язаний витрачати воду та електроенергію, які надані Замовником для виконання Робіт, ощадливо і за цільовим призначенням.
5.7. Підрядник зобов’язаний проводити Роботи таким чином, щоб не завдати збитків Замовнику, не пошкодити, не знищити майно Замовника, що знаходиться на Об’єкті.
5.8. Підрядник протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати отримання відповідної вимоги від Замовника, зобов’язується відшкодувати в повному обсязі витрати, понесені Замовником в зв’язку з усуненням недоліків в Роботах, що виникли з вини Підрядника, у випадках передбачених цим Договором.
5.9. Підрядник забезпечує заходи з охорони праці та техніки безпеки при виконанні Робіт на Об’єкті, враховуючи вимоги Замовника.
5.10. Підрядник зобов’язаний дотримуватися вказівок Замовника при виконанні Робіт. При цьому Підрядник зобов’язаний повідомити Замовника про те, що додержання ним вказівок загрожує якості або придатності результатів Робіт.
5.11. Підрядник зобов’язаний призначити особу, яка представлятиме інтереси Підрядника у відносинах з Замовником та надати контактну інформацію протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту підписанні договору (моб. телефон, ел.пошта) по такій відповідальній особі.
СТАТТЯ 6. ЯКІСТЬ РОБІТ
6.1. Підрядник несе відповідальність за якість Робіт, матеріалів, частин, обладнання, які використовувались для їх проведення, а також за відповідність виконаних Робіт умовам даного Договору та вимогам чинного законодавства України.
СТАТТЯ 7. ПОРЯДОК ПРИЙМАННЯ - ПЕРЕДАЧІ РОБІТ
7.1. Після завершення Робіт, визначених Додатком № 1 або Додатком № 2 до відповідної Додаткової угоди до цього Договору, на Об’єкті Сторони цього Договору підписують Акт приймання-передачі виконаних Робіт по Договору (далі – „Акт”).
7.2. Акт готується Підрядником в межах/відповідно до переліку, обсягів та вартості Робіт визначених Додатком № 1 або Додатком № 2 до відповідної Додаткової угоди до цього Договору та надається на підписання Замовнику, у двох оригінальних примірниках, підписаних з боку Підрядника.
7.3. Замовник зобов’язаний підписати акт або надати мотивовану відмову від його підписання протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати його отримання.
7.4. Замовник має право не підписувати акт у разі наявності заперечень щодо якості Робіт, їх відповідності проекту, умовам цього Договору або вимогам чинного законодавства. У цьому разі Підрядник зобов’язаний усунути обставини, що перешкоджають підписанню акту протягом 5 днів або в інший строк, письмово погоджений Сторонами. Якщо усунення недоліків у Роботах неможливе, Замовник має право вимагати відповідного зменшення вартості Робіт та компенсації завданих неналежним виконанням Робіт збитків.
7.5. У всіх випадках припинення дії Договору Підрядник зобов’язаний прибрати з Об’єкту залишки матеріалів, прилади, устаткування, які йому належать, сміття і т.д. протягом 3 (трьох) днів з дати припинення дії Договору.
СТАТТЯ 8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
8.1. За невиконання та неналежне виконання умов даного Договору Сторони несуть відповідальність у порядку, передбаченому положеннями даного Договору та чинним законодавством України.
8.2. За прострочення оплати Робіт Підрядника Замовник виплачує Підряднику пеню у розмірі подвійної облікової ставки, встановленої НБУ на дату виникнення такого прострочення, від простроченої до сплати суми - за кожний день прострочення.
8.3. Замовник не несе відповідальності за порушення строків оплати, якщо таке порушення виникло не з його вини (зокрема, але не обмежуючись, несвоєчасне виставлення рахунку, не надання акту виконаних робіт, несплата штрафних санкцій Підрядником і т.д.).
8.3.1. За порушення строків (початку/закінчення) виконання Робіт та/або інших зобов’язань, що встановлені пп. 2.1., 2.4., 7.4., 7.5., 9.4. цього Договору, у такому випадку Підрядник виплачує Замовнику неустойку у розмірі 0,1% від загальної вартості Робіт за даним Договором, за кожний день прострочення.
8.4. У випадку, якщо Підрядник затримує (початок/закінчення) виконання Робіт та/або інших зобов’язань, що встановлені пп. 2.1, 2.4, 7.4, 7.5., 9.4. цього Договору, на десять і більше календарних днів, Підрядник додатково до встановлених у п. 8.3. вище санкцій виплачує Замовнику штраф у розмірі 10 000,00 грн. за кожний тиждень прострочення, починаючи з одинадцятого календарного дня від дати, коли Роботи та/або інші вказані зобов’язання повинні бути закінчені.
8.5. Невиконання чи неналежне виконання умов даного Договору є підставою для його розірвання у порядку, визначеному цим Договором та чинним законодавством України.
8.6. За порушення положень пп. 4.7, 5.4. - 5.4.2. Договору винна Сторона несе відповідальність у розмірі завданих іншій Стороні збитків, додатково до інших санкцій, що визначені даним Договором.
8.7. У відповідності з чинним законодавством Підрядник несе відповідальність у повному обсязі перед Замовником за:
- за підготовку, організацію та своєчасне виконання Робіт;
- за якість матеріалів, використаних для виконання Робіт;
- за якість Робіт, виконаних субпідрядниками, залученими Підрядником.
8.8. Підрядник за невиконання (порушення) своїх гарантій та зобов’язань, вказаних у пп. 1.3. – 1.3.4. цього Договору, компенсує Замовнику завдані таким невиконанням (порушенням) збитки у повному обсязі додатково до інших санкцій, передбачених цим Договором.
8.9. У випадку виникнення у Підрядника зобов’язань перед Замовником щодо сплати штрафних санкцій, Замовник виставляє Підряднику рахунки із вказанням сум та порядку розрахунку таких штрафних санкцій. Оплата вартості виконання Робіт здійснюється Замовником лише після сплати Підрядником штрафних санкцій.
8.10. За будь-яких обставин Підрядник не має права продавати та/чи привласнювати та/чи притримувати результати Робіт.
8.11. Якщо Об’єкт чи результати Робіт до здачі Замовнику був (були) випадково знищений (-ні) або закінчення Робіт стало неможливим без вини Сторін, Підрядник не має права вимагати плати за виконання таких Робіт. Ризик знищення Робіт (результатів Робіт) до їх передачі Замовнику несе Підрядник.
СТАТТЯ 9. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
9.1. Підрядник гарантує виконання Робіт за тими стандартами і вимогами, що діють в Україні, а також у відповідності з умовами даного Договору.
9.2. Підрядник дає Замовнику гарантію на виконані Роботи залежно від виду Робіт і гарантій, що видані виробниками матеріалів, за домовленістю Сторін строком на (2) роки з дати підписання Акту приймання-передачі виконаних робіт та за умови здійснення Замовником повної оплати Робіт по цьому Договору (далі – „гарантійний строк”).
9.3. Гарантія не розповсюджується на природне зношення результатів Робіт, а також їх навмисне пошкодження Замовником та пошкодження внаслідок нещасного випадку.
9.4. У випадку, якщо у період гарантійного строку у Роботах, виконаних Підрядником, буде виявлено дефект, Підрядник повинен протягом строку, погодженого Сторонами письмово, ліквідувати дефект за свої кошти (включаючи вартість робіт і матеріалів). Замовник також має право усунути недоліки, виявлені протягом гарантійного строку, своїми силами (в тому числі силами залучених незалежних підрядних організацій) після погодження з Підрядником та за свій рахунок з подальшим правом відшкодування своїх витрат, понесених у зв’язку з усуненням дефектів в Роботах, як це передбачено п. 5.8. Договору.
9.5. Ризик випадкового пошкодження або втрати результатів Робіт і матеріалів до прийняття їх Замовником несе Підрядник, після прийняття робіт - Замовник.
СТАТТЯ 10. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
10.1. Усі спірні питання та розбіжності, які можуть виникнути з виконання даного Договору, будуть вирішуватися Сторонами шляхом переговорів та пошуку компромісних рішень.
10.2. У випадку, коли Сторони цього Договору не дійшли згоди шляхом переговорів, суперечки вирішуються в установленому законодавством України порядку у Господарському суді м. Києва.
СТАТТЯ 11. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
11.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків за даним Договором, якщо таке невиконання викликане обставинами непереборної сили, як то: паводки, землетруси, воєнні дії, інші дії, настання яких не залежить від волі, дій або бездіяльності Сторін, якщо ці обставини виникли після підписання даного Договору. При цьому термін виконання обов’язків за даним Договором подовжується, відповідно, на строк дії таких обставин.
11.2. Сторона, що підпала під вплив обставин непереборної сили, повинна негайно повідомити про це письмово другу Сторону.
11.3. Підтвердженням факту виникнення обставин і періоду дії цих обставин є довідка, видана компетентним органом (ТПП України чи іншим органом/організацією). Ненадання зазначеної довідки позбавляє Сторону права посилатись на форс-мажор як обставини, що звільняють від відповідальності за невиконання зобов’язань за цим Договором.
11.4. Якщо дія форс-мажорних обставин перевищує 60 (шістдесят) календарних днів, кожна з Сторін має право припинити дію Договору, попередивши про це іншу Сторону за 7 (сім) днів до запланованої дати припинення. У такому випадку Сторони зобов’язані провести повний взаєморозрахунок.
11.5. У випадку якщо обставини форс-мажор перешкоджають субпідряднику, залученому Підрядником виконувати Роботи за цим Договором, Підрядник зобов’язаний негайно розпочати виконання Робіт самостійно або залучити іншого субпідрядника. Бездіяльність Підрядника протягом періоду впливу обставин форс-мажор на належне виконання Робіт залученим останнім субпідрядником є підставою для нарахування штрафних санкцій за порушення строків виконання Робіт за цим Договором.
12. ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
12.1.Я, Власник персональних даних, (особа, уповноважена на підписання даного Договору однією Стороною), повідомлений про мету обробки іншою Стороною моїх персональних даних (будь-яка інформація про фізичну особу або інформація, що стосується фізичної особи, в тому числі, однак не виключно інформація щодо прізвища, імені, по батькові, даних, які зазначені в паспорті (або даних, які зазначені в іншому документі, що посвідчує особу), реєстраційного номеру облікової картки платника податків, громадянства, місця проживання або перебування, місця роботи, посади, номерів контактних телефонів/факсів, адреси електронної пошти, тощо, надалі – «Персональні дані») а саме: укладення, зміни, припинення договорів, виконання договорів, а також для здійснення дій, пов’язаних із укладенням, зміною, припиненням та/або виконанням договорів, у тому числі шляхом здійснення прямих контактів із Власником персональних даних за допомогою засобів зв’язку; захисту іншою Стороною своїх прав та інтересів.
Підписанням даного договору Власник персональних даних однієї Сторони дає свою згоду на передачу (поширення), у т.ч. транскордонну, іншою Стороною Персональних даних Третім особам (особи, з якими інша Сторона перебуває у договірних відносинах та/або члени материнської групи іншої Сторони), зміну, знищення Персональних даних або обмеження доступу до них відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010 року (надалі – «Закон») та без необхідності надання Власнику персональних даних письмового повідомлення про здійснення зазначених дій.
Підписанням даного Договору Власник персональних даних кожної Сторони підтверджує, що в момент збору Персональних даних інша Сторона повідомила його про володільця Персональних даних, склад та зміст зібраних Персональних даних, права, передбачені Законом, про мету збору Персональних даних та осіб, яким передаються його Персональні дані.
Сторона підтверджує (гарантує), що Персональні дані фізичних осіб, які передаються іншій Стороні, здійснюється за згодою таких фізичних осіб і такі особи повідомлені про відомості, зазначені в ч.2 ст.12 Закону.
СТАТТЯ 13. ІНШІ УМОВИ
13.1. Даний Договір вважається укладеним з дати, вказаної вище в преамбулі, після підписання його належним чином уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, і діє по « ____» ______________ 20___ р. (включно), але у будь-якому випадку – до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором або його розірвання.
13.2. Положення Договору стосовно гарантії Підрядника (Стаття 9. Договору), діють до закінчення гарантійного строку. Положення Договору стосовно вимог нерозголошення конфіденційної інформації згідно з цим Договором діють до закінчення строку щодо нерозголошення зазначеної інформації, вказаного у Договорі.
13.3. Всі зміни та доповнення до цього Договору є дійсними лише у тому випадку, коли вони укладені в письмовій формі, підписані уповноваженими представниками Сторін і скріплені печатками Сторін.
13.4. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов’язані з ним, регламентуються цим Договором нормами чинного законодавства України, а також застосовуваними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
13.5. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології, українською мовою, у двох автентичних примірниках, по одному для кожної зі Сторін, кожен з екземплярів має однакову юридичну силу.
13.6. Кожна із Сторін підтверджує, що :
вона має всі передбачені чинним законодавством та установчими документами Сторони повноваження на укладення цього Договору;
представник Сторони, що підписує Договір, має всі передбачені чинним законодавством і установчими документами Сторони повноваження представляти Сторону і підписувати від її імені цей Договір;
не вимагається жодних попередніх та/чи наступних узгоджень підписання Договору;
не існує жодних обмежень на укладення Стороною (підписання представником Сторони) цього Договору.
13.7. Якщо будь-які положення цього Договору прийдуть у протиріччя із вимогами діючого законодавства, це не впливає на чинність всього Договору. Сторони повинні замінити положення, які не відповідають вимогам чинного законодавства такими положеннями, які їм відповідають.
13.8. У разі зміни адреси чи реквізитів однієї із Сторін, вказаних в Статті 14. цього Договору, така Сторона зобов’язана письмово повідомити про це іншу Сторону не пізніше ніж через 5 (п’ять) робочих днів з дати таких змін.
13.9. Використання при вчиненні цього Договору, а також оформлення будь-яких документів пов’язаних з його виконанням, факсимільного відтворення підпису за допомогою засобів механічного або іншого копіювання (у т.ч. використання факсіміле), електронно-числового підпису або іншого аналога власноручного підпису не допускається.
13.10. Заголовки статей і параграфів у цьому Договорі використовуються для зручності і не впливають на тлумачення положень цього Договору.
13.12. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов’язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну свого місцезнаходження, платіжних й інших реквізитів, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
13.13. Одностороння відмова від виконання зобов’язань за цим Договором та додатковими угодами до нього не допускається.
13.14.Усі рахунки та акти, виставлені Підрядником Замовнику, вважаються отриманими за наявності підпису про отримання уповноваженого представника Замовника або штампу про реєстрацію вхідної кореспонденції.
13.15.У випадку наявності додаткових угод/договорів, положення яких суперечать цьому Договору переважну силу має документ, укладений Сторонами пізніше.
13.16.Сторони дійшли згоди, що цей Договір та інші документи, які пов’язані з виконанням цього Договору, якщо вони підписані уповноваженими представниками Сторін та скріплені печатками, та відправлені по факсу та/чи електронній пошті мають юридичну силу до моменту обміну належним чином підписаними оригіналами відповідних документів. Оригінал документу повинен бути наданий протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати відправлення його копії.
13.17.Будь-яке письмове повідомлення вважається отриманим, якщо воно доставлено адресату особисто або на його юридичну адресу. Датою отримання вважається дата особистого вручення або дата доставки на поштове відділення адресату.
13.18. Зміни, доповнення, додатки до цього Договору, які містять посилання на цей Договір та складені у письмовій формі і підписані уповноваженими представниками Сторін, та скріплені печатками Сторін, є невід’ємною частиною цього Договору.
СТАТТЯ 14. ДОДАТКИ
14.1. Додаток № 1 « Протокол погодження договірної ціни».
14.2. Додаток № 2 «Протокол погодження договірної ціни».
14.3. Додаток № 3 « Графік платежів».
СТАТТЯ 15. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
Замовник Підрядник
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ОТП БАНК» 01033, м. Київ, вул. Жилянська, 43 к/р 32000101701026 в НБУ Код Банку 300001 Свідоцтво платника ПДВ 100234906 ІПН 0000000000 Платник податку на прибуток на загальних умовах |
|
_____________назва________________________ _______________адреса_____________________ ______________реквізити____________________
|
т. ( 000) 000-00-00
Член Правління Директор
________________Л.О. Xxxxxxx _________________ _____________________
Директор департаменту розвитку
та забезпечення
________________Л.В. Xxxxxxxxx
8