Contract
ДОГОВІР КУПІВЛІ-ПРОДАЖУ № ____/__/_____
м. Харків __ .__.2020р.
Фізична особа-підприємець XXXXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXX , що діє на підставі Свідоцтва про реестрацію № 2 239 000 0000 006222 від 08.05.2019, в подальшому Постачальник з одного боку та ________________________________________, в особі ____________________________ що діє на підставі __________________, в подальшому Покупець з іншого боку, уклали цей Договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Постачальник зобов'язується на протязі дії цього Договору постачати Покупцю товари медичного призначення (далі за текстом "Товар") згідно замовлень Покупця, а Покупець зобов'язується приймати Товар та оплачувати його на встановлених цим Договором умовах.
1.2. Номенклатура, об'єм, одиниця виміру, ціна за одиницю Товару, загальна вартість партії визначаються в накладних, специфікаціях, рахунках або інших підписаних представниками сторін документах, які є і в подальшому будуть невід'ємною частиною цього Договору.
2. КІЛЬКІСТЬ ТА ЦІНА ТОВАРУ
2.1. Кількість Товару в кожній партії Покупець визначає самостійно, виходячи з власних потреб та кон'юнктури ринку, та узгоджує з Постачальником при поданні замовлення.
2.2. Ціни на Товар визначаються в специфікаціях (накладних, рахунках-фактурах), або в інших погоджених сторонами в письмовій формі документах, які є і в подальшому будуть невід'ємною частиною цього Договору. Отримання Товару по цим документам та підписання їх уповноваженими представниками Сторін є фактом остаточного погодження Сторонами ціни за одиницю Товару.
2.3. Постачальник має право на протязі дії цього Договору змінювати ціни на Товар. При цьому ціни на відвантажений Покупцю Товар зміні не підлягають.
3. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ПОСТАЧАННЯ
3.1. Постачання Товару за цим Договором здійснюється на протязі не більше ніж п’ять календарних днів з дня подання Покупцем заявки за умови наявності Товару на складі Постачальника.
3.2. Постачання Товару може здійснюватися на умовах самостійного вивозу Покупцем зі складу Постачальника або на умовах доставки Постачальником на склад Покупця силами Постачальника або перевізника (організації зв'язку) - за домовленістю сторін в кожному випадку окремо. В останньому випадку обов'язок Постачальника передати товар Покупцеві вважається виконаним у момент здачі товару перевізникові або організації зв'язку для доставки Покупцеві.
3.3. Відвантаження Товару проводиться за умови пред'явлення представником Покупця належно оформленої довіреності.
3.4. Ризик випадкового знищення або випадкового пошкодження Товару переходить до Покупця з моменту передання Постачальником йому та підписання представником Покупця документів, вказаних в п.2.2 або здачі Товару першому перевізникові.
3.5. У випадку постачання на умовах попередньої оплати, Товар резервується на складі Постачальника в кількості та по ціні, вказаних в рахунку на оплату, протягом терміну, що вказаний в рахунку, і має бути відвантаженим Покупцю, в термін, не більший двох робочих днів з моменту надходження коштів на рахунок Постачальника.
3.6. Разом з Товаром Постачальник може передавати документи, що відносяться до Товару (технічні паспорта, інструкції, сертифікати якості, свідоцтва про державну реєстрацію та ін.
4. ПОРЯДОК ОПЛАТИ
4.1. Розрахунки за Товар, поставлений згідно з цим Договором, здійснюються в національній валюті України шляхом перерахування грошових коштів на розрахунковий рахунок Постачальника.
4.2. Покупець здійснює оплату на умовах попередньої оплати.
4.3. Датою оплати є дата зарахування коштів на розрахунковий рахунок Постачальника.
5. ЯКІСТЬ ТОВАРУ
5.1. Якість Товару повинна відповідати встановленим нормативам заводу-виробника або діючим в Україні технічним умовам, стандартам, які застосовуються для даного виду товарів, що має бути підтверджено відповідними сертифікатами якості, а також документами уповноважених державних органів України, якщо це передбачено чинними нормативними актами.
5.2. Всі Товари, що постачаються за цим Договором, мають бути зареєстровані та сертифіковані в Україні, якщо це передбачено чинним законодавством.
5.3. До всіх Товарів, що постачаються за цим Договором, мають надаватись інструкції по застосуванню українською або російською мовами, або переклад цими мовами інструкції виробника.
5.4 Термін придатності Товару має становити не менше половини терміну, визначеного виробником.
6. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
6.1. Якщо на Товар встановлено гарантійний строк, Постачальник надає гарантійний талон, якій визначає умови гарантійного обслуговування і строк гарантії.
6.2. Гарантійні строки, що встановлені виробником, не можуть бути зменшені Постачальником самостійно.
6.3. Гарантійний талон визначає гарантійні зобов'язання Постачальника та/або виробника перед кінцевим споживачем.
ПОСТАЧАЛЬНИК : |
|
ПОКУПЕЦЬ: |
|
|
|
6.4. Постачальник приймає претензії по якості:
(а) від кінцевих споживачів Покупця якщо вони звернулись безпосередньо до Постачальника або через Покупця – при пред'явленні оформленого гарантійного талона на протязі гарантійного строку та на умовах, встановлених в інструкції та/або гарантійному талоні;
(б) від Покупця – по Товарам, що не були реалізовані, не були в експлуатації та без пошкоджень упаковки, недоліки яких були виявлені Покупцем до реалізації.
6.5. В разі отримання від Постачальника Товару неналежної якості Покупець зобов'язаний на протязі 2 (двох) днів з дати поставки надіслати Постачальникові повідомлення про наявність дефектів та свої вимоги стосовно їх усунення в формі акту, що складається комісією в складі не менше ніж 3 (трьох) посадових осіб з штату Покупця.
6.6. Постачальник зобов'язаний на протязі 10 (десяти) днів з дня отримання такого повідомлення (виключаючи строк, потрібний на доставку Товару від Покупця Постачальнику та назад) виконати вимоги Покупця по усуненню дефектів Товару, якщо не буде виявлено, що вони виникли з вини Покупця. При неможливості усунути вказані дефекти, Постачальник зобов'язаний замінити такий Товар.
6.7. При невиконанні п.6.5 цього Договору претензії стосовно Товару неналежної якості Постачальником не приймаються.
6.8. При наявності видимих пошкоджень , претензії з боку Покупця з моменту підписання накладної не приймаються.
6.9. Покупець не вправі без узгодження з Постачальником використовувати Товар, по якому ним заявлена претензія з якості.
6.10. Покупець не вправі повертати Постачальнику Товар, у відношенні якого була заявлена претензія, без згоди Постачальника.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. У випадку порушення строків виконання зобов'язань за цим Договором одна з Сторін вправі вимагати з винної Сторони сплатити недотримку в розмірі 0,10 (одна десята) відсотку від вартості зобов'язання, виконання якого построчено, за кожний день прострочення. При цьому збитки потерпілої Сторони стягуються в повному обсязі понад недотримки.
7.2. У випадку прострочки Покупцем попередньої оплати понад вказаного в рахунку терміну, Постачальник вправі на свій вибір вимагати оплати Товару або відмовитись від виконання поставки Товару, який вказано в такому рахунку.
7.3. У випадку коли Покупець, що отримав Товар не виконує зобов'язань по його оплаті у встановлений цим Договором термін, Постачальник вправі вимагати термінової оплати такого Товару або його повернення.
7.4. При встановленні недостачі Товару Покупець зобов'язаний на протязі 2 (двох) днів з дати поставки надіслати Постачальникові повідомлення про факт недостачі в формі акту, що складається комісією в складі не менше ніж 3 (три) посадові особи з штату Покупця. Постачальник зобов'язаний компенсувати недостачу з наступною партією, що поставляється у відповідності з цим Договором або в інші погоджені Сторонами строки.
7.5. При невиконанні п.7.4 цього Договору претензії стосовно недостачі Товару Постачальником не приймаються.
7.6. Несплата згідно умов цього Договору не звільняє Сторони від виконання ними своїх зобов'язань по цьому Договору.
8. ФОРС-МАЖОР (НЕПЕРЕБОРНА СИЛА)
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання обов'язків за цим Договором у випадку дії обставин непереборної сили (воєнні дії, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов'язків за цим Договором, а також їх наслідки), які виникли незалежно від волі сторін після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню цього Договору і дія яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення сторони від відповідальності визначається періодом дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України.
9. ВИРІШЕННЯ СУПЕРЧОК
9.1. Всі суперечки, пов'язані з цим Договором, сторони пропонують вирішувати шляхом переговорів.
9.2. Претензії до розрахунків за поставлений Товар виставляються Постачальником в письмовій формі, з визначенням суми претензії та ії розрахунком.
9.3. Сторона, що отримала претензію, повинна дати на неї письмову відповідь іншій стороні на протязі 10-ти календарних днів з дня отримання. У випадку відсутності будь-якої відповіді, претензія вважається прийнятою.
9.4. Суперечки, не вирішені шляхом переговорів, за згодою Сторін розглядаються в Господарському суді м.Харкова.
10. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
10.1. Договір вступає в дію з моменту його підписання повноважними представниками обох сторін.
10.2. Договір діє по 31 грудня 2021 року включно.
10.3 .У разі, якщо жодна із сторін даного Договору за 30 календарних днів до дати закінчення чергового строку дії Договору письмово (рекомендованим листом) не повідомить іншу сторону Договору про своє бажання припинити договірні відносини, строк дії цього Договору вважається кожного разу автоматично подовженим до 31 грудня наступного року включно.
10.4. У разі, якщо на момент закінчення чергового строку дії Договору та наявності заяви однієї із сторін Договору про бажання припинити договірні відносини сторонами не виконані будь-які взаємні зобов'язання, Договір продовжує діяти до виконання сторонами всіх взаємних зобов'язань і проведення остаточних розрахунків між сторонами.
11. ІНШІ УМОВІ
11.1. Сторони погодилися вважати належним чином уповноваженими представниками сторін в області узгодження цін, кількості, асортименту, строків поставки товару, порядку погашення взаємної заборгованості, приймання товару своїх представників, які підписують накладні, специфікації, рахунки або інші двосторонні документи, які є і в подальшому будуть невід'ємною частиною цього Договору.
11.2. Жодна з Сторін не має права передавати третій особі права та зобов'язання по цьому Договору без письмової згоди іншої сторони.
ПОСТАЧАЛЬНИК : |
|
ПОКУПЕЦЬ: |
|
|
|
11.3. Всі зміни та доповнення до цього Договору діють тільки в тому випадку, якщо вони здійснені в письмовій формі та підписані обома Сторонами.
11.4. Після підписання цього Договору всі попередні переговори та листування по ньому втрачають силу.
11.5. В тексті використовуються лише посилання на пункти та розділи цього Договору.
11.6. Всі додатки до цього Договору є невід’ємною його частиною.
11.7. Визнання недійсним будь-якої з умов цього Договору не спричиняє недійсність інших умов або усього Договору в цілому.
11.8. Сторони зобов'язуються не розголошувати таємницю комерційної та виробничої діяльності один одного та будь-яку іншу конфіденційну інформацію, отриману від іншої Сторони в зв'язку з виконанням цього договору. Умови, зміст і текст цього Договору Сторони вважають конфіденційними та такими що не підлягають розголошенню третім особам.
11.9. При підписанні цього Договору Сторони зобов'язані надати один одному завірені своєю печаткою та підписом керівника копії наступних документів:
(а) ліцензія на право здійснення відповідного виду комерційної діяльності, якщо це передбачено законодавством;
(б) свідоцтво про державну реєстрацію
(в) свідоцтво про реєстрацію платника ПДВ або єдиного податку
(г) довідка з Державного реєстру підприємств та організацій України.
11.10. У випадках, непередбачених цим Договором, Сторони керуються діючим законодавством України.
11.11. Цей Договір складено українською мовою в двох примірниках, що мають однакову юридичну силу - по одному для кожної із Сторін.
12. ДОДАТКОВІ УМОВИ
12.1. Сторони в рамках даного Договору передають один одному персональні дані своїх представників або інших осіб – суб’єктів персональних даних. Сторона, яка передає персональні дані, є власником власної бази персональних даних і несе відповідальність за захист персональних даних фізичних осіб, в інтересах яких вона діє. Сторона, яка отримує персональні дані є третьою особою. Сторони гарантують, що будь-які персональні дані, що передаються в відповідності до умов даного Договору, отримані , використовуються та передаються в відповідності з вимогами законодавства України в сфері захисту персональних даних. Сторона, яка отримала персональні дані, використовує такі персональні дані виключно з ціллю виконання умов договору і не включає їх у власні бази даних. В випадку порушення однією із сторін вимог законодавства України в сфері захисту персональних даних, інша Сторона не несе відповідальності за таке порушення.
13. РЕКВІЗИТИ СТОРІН.
12.1. У випадку зміни поштової адреси та інших реквізитів будь-яка сторона цього Договору зобов'язана письмово повідомити про це іншу сторону в 3-денний термін. При цьому Сторона, яка не отримала повідомлення та виконала зобов'язання за старими реквізитам, вважається такою, що виконала зобов'язання належним чином.
14. АДРЕСИ СТОРІН
ПОСТАЧАЛЬНИК : |
|
ПОКУПЕЦЬ: |
ФОП XXXXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXX |
|
|
Код ЄДРПОУ 3056104687 ІПН 3056104687 Номер свідоцтва - IBAN: XX000000000000000000000000000 в АТ КБ "ПРИВАТБАНК" МФО 335496 тел/факс: x000000000000 (WhatsApp) Юридична адреса: 85732, Донецька обл., смт. Новотроцьке, вул. Кошевого, буд. 49, кв. 13 E-mail: x.xxxxxxxxx@xxxxx.xxx |
|
Код ЄДРПОУ ІПН Номер свідоцтва - IBAN: в МФО тел/факс: Юридична адреса:
E-mail: |
ПІДПИСИ СТОРІН
ПОСТАЧАЛЬНИК : |
|
ПОКУПЕЦЬ: |
_________________________________ ФОП / Xxxxxxxxxx X.X. / |
|
_____________________________________ / __________________ / |