ДОГОВIР №
ДОГОВIР №
про поточний рахунок фізичної особи
м.Київ 20 р.
Юридична особа за законодавством України – АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «АСВІО БАНК», в особі Директора Київського відділення № який (-а) діє на підставі Довіреності № від 20 р., надалi за текстом – «Банк», з одного боку, та
Фізична особа – громадянин України , надалi за текстом – «Клiєнт»,
надалі за текстом разом - "Сторони", а окремо - "Сторона",
уклали цей ДОГОВІР про поточний рахунок фізичної особи,, надалі за текстом - "Договір", про наступне:
СТАТТЯ 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк на підставі наданої Клієнтом заяви та документів, необхідних відповідно до вимог чинного законодавства України і нормативно- правових актів Національного банку України (далі – НБУ), здійснивши його ідентифікацію, верифікацію та вивчення, зобов'язується вiдкрити Клiєнту рахунок № 2620 (надалі по тексту - «Рахунок») та здійснювати його розрахунково-касове обслуговування рахунку(ів) відповідно до законодавства України, нормативно-правових актів НБУ, умов цього Договору та умов функціонування рахунків Банку, в тому числі, але не зокрема приймати і зараховувати на Рахунок грошові кошти, що йому надходять, виконувати розпорядження Клієнта про перерахування і видачу відповідних сум з Рахунку та проведення інших операцій за ним (надалі по текстом - "Послуги") за вартістю, встановленою в Тарифах Банку (надалі по тексту - "Тарифи"), діючих на момент укладення цього Договору. Надання Банком Клієнту послуг, які безпосередньо не відносяться до розрахунково-касового обслуговування та/або не передбачені Тарифами Банку, здійснюється на підставі окремих договорів.
1.1.1. Обслуговування Клієнта здійснює
.
відділення №
АТ "АСВІО БАНК", розташоване за адресою:
1.2. За надані Послуги за Рахунком Клієнт сплачує Банку плату (комісійну винагороду) у розмірах, встановлених Банком відповідно до діючих Тарифів, які містяться в Додатку №1 до цього договору, що є його невід’ємною частиною;
1.3. Проценти по середньоденних залишках коштів на Рахунку Клієнта не нараховуються.
1.4. В цілях Договору, операційний день означає частину робочого дня Банку, протягом якої Банк приймає відповідні розрахункові документи і документи на відкликання та може, за наявності технічної можливості, здійснити їх оброблення, передавання та виконання, а також здійснює інші відповідні операції, якщо інше не передбачено законодавством України, нормативно-правовими актами Національного банку України.
Операційний час означає частину операційного дня Банку, протягом якої Банк приймає від Клієнта відповідні розрахункові документи та документи на відкликання, що мають бути оброблені, передані та виконані Банком протягом цього самого робочого дня, здійснює відповідні операції. Операційний час Банку встановлюється та змінюється Банком самостійно. Інформація про встановлений операційний час Банку розміщується на дошці об’яв в операційних приміщеннях, касах Банку та на офіційній Інтернет-сторінці Банку за електронною адресою xxx.xxxxxxxxx.xx .
Платіжні доручення Клієнта та інші платіжні документи, які надішли до Банку протягом операційного часу виконуються Банком в день їх надходження, а у разі надходження таких документів після закінчення операційного часу – не пізніше наступного робочого дня. Банк має право за бажанням Клієнта та при наявності технічної можливості, виконувати платіжні доручення та інші розрахункові документи, що отримані від Клієнта після закінчення операційного часу, в день їх отримання відповідно до діючих Тарифів Банку.
Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти, відповідно до Закону.
СТАТТЯ 2. ПІДСТАВИ СПИСАННЯ ГРОШОВИХ КОШТІВ З РАХУНКІВ
2.1. Банк списує грошові кошти з Рахунку на підставі розпорядження Клієнта або в порядку договірного списання, передбаченого цим договором, чи на підставі документів, на підставі яких списання повинно відбуватись у випадках прямо передбачених чинним законодавством України. Виконання розпоряджень Клієнта здійснюється Банком із урахуванням обмежень, які можуть бути встановлені чинним законодавством.
2.2. Цим Договором Клієнт надає Банку право здійснювати договірне списання коштів з Рахунку Клієнта: на оплату Послуг Банку в розмірі, визначеному Тарифами, діючими на дату надання відповідних Послуг; пені та штрафів, встановлених цим Договором; суми комісій банків-кореспондентів та третіх банків за виконання платежів в іноземних валютах; інших грошових зобов’язань Клієнта за договорами, укладеними з Банком.
2.3. Здійснюючи на підставі цього Договору договірне списання коштів з Рахунку Клієнта, Банк оформляє відповідний меморіальний ордер.
2.4. Клієнт цим доручає Банку, а Банк набуває право здійснювати договірне списання коштів з Рахунку в сумі вартості наданих Банком Послуг, суми грошових коштів, що були помилково зараховані на Рахунок Клієнта та інші суми, належні до сплати Клієнтом, в тому числі, з метою погашення заборгованості Клієнта перед Банком за будь-якими договорами, укладеними між Банком та Клієнтом, за умови настання строку виконання Клієнтом зобов’язань за ними в сумі, яка дорівнює сумі зобов‘язань Клієнта, а у випадку недостатності коштів на Рахунку для повного виконання зобов’язань – в наявній сумі, включаючи, але не обмежуючись, за договорами про надання кредитів (ліній) тощо, а також право на списання суми витрат Банку, на утримання та сплату сум обов'язкових платежів, в тому числі тих, які виникають у випадку, якщо валюта Рахунку відрізняється від валюти платежу, та, при необхідності, здійснення конвертаційної (обмінної) операції (купівлі/продажу) іноземної валюти на міжбанківському валютному ринку України без необхідності отримання окремої заяви від Клієнта про купівлю/продаж/конверсію) з утриманням чи наступним договірним списанням (після зарахування на Рахунок) вартості Послуг Банку за здійснення такої операції, та перерахування суми коштів, отриманих за рахунок такого продажу, в рахунок оплати вартості Послуг Банку та інших обов’язкових платежів/ заборгованості Клієнта перед Банком та не обмежуючись нею.
2.5. Якщо режим ведення Рахунку не дозволяє Банку списати грошові кошти на виконання грошових зобов’язань Клієнта, Банк списує кошти з будь-якого іншого рахунку Клієнта реквізити якого відомі Сторонам.
2.6. Якщо на Рахунку Клієнта, які відкрито відповідно цього Договору, знаходяться грошові кошти в іноземній валюті, то з метою здійснення Банком договірного списання коштів в національній валюті Клієнт підписанням цього Договору уповноважує Банк (доручає Банку) списати іноземну валюту з Рахунку Клієнта та здійснити її продаж на міжбанківському валютному ринку України без надавання банку заяви про продаж іноземної валюти, за курсом, який склався на дату здійснення операції.
При цьому витрати, що пов’язані з такою операцією (податки, збори тощо), а також вартість Послуги з продажу валюти утримується Банком з Клієнта. Гривневий еквівалент проданої іноземної валюти перераховується Банком на Рахунок Клієнта, який відкрито відповідно цього Договору, та списується Банком в порядку, передбаченому пунктом 2.4. цього Договору. на виконання вимог та зобов’язань за цим Договором. При цьому, Клієнт надає Банку право при здійсненні зазначених у цьому пункті операцій з іноземною валютою нараховувати, утримувати та сплачувати суму податку(ів) від імені та за рахунок Клієнта відповідно до вимог чинного законодавства України.
СТАТТЯ 3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Банк зобов'язується:
3.1.1. відкрити Клієнту Рахунок після надання Клієнтом всіх необхідних документів згідно з нормативно-правовими актами Національного банку України, а також необхідних для ідентифікації, верифікацій та вивчення Клієнта документів згідно з діючим законодавством та цим договором;
3.1.2. надавати Клієнту Послуги відповідно до вимог чинного законодавства України та умов цього Договору;
3.1.3. своєчасно за дорученням Клієнта здійснювати розрахункові операції у відповідності з режимом функціонування Рахунку(ів) відповідно до чинного законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України;
3.1.4. забезпечувати своєчасне зарахування грошових коштів на Рахунок Клієнта;
3.1.5 до настання дати валютування, що зазначена в електронному розрахунковому документі, зараховувати переказані кошти на відповідний рахунок і не пізніше наступного робочого дня, повідомити Клієнта про надходження на його адресу коштів та дату їх валютування;
3.1.6. за вимогою клієнта надавати на паперовому носії виписки з Рахунку (у тому числі дублікати раніше виданих виписок), які є підтвердженням виконаних операцій, не пізніше наступного робочого дня від дня отримання вимоги;
3.1.7. гарантувати дотримання банківської таємниці по операцiях за Рахунком Клієнта. Без письмової згоди Клiєнта довiдки третiм особам з питань проведення операцiй на Рахунку можуть бути наданi лише у випадках, прямо передбачених чинним законодавством України;
3.1.8. надавати консультацiї Клiєнту з питань застосування банкiвського законодавства та порядку здійснення розрахункiв;
3.1.9. виконувати доручення Клієнта на здійснення договірного списання коштів з його Рахунку, в порядку, встановленому чинним законодавством України та цим договором;
3.1.10. здiйснювати приймання та видачу готiвки з Рахунку Клієнта вiдповiдно до чинного законодавства України та нормативно-правових актiв Нацiонального банку України;
3.1.11. продати без доручення клієнта ті надходження на його користь в іноземній валюті, що згідно з нормативно-правовими актами Національного банку України в тому обсязі, що підлягають обов’язковому продажу;
3.1.12. здійснювати функції агента валютного контролю згідно з вимогами чинного законодавства України;
3.1.13. не розголошувати третім особам інформацію про Клієнта, що містить банківську та/або комерційну таємницю, за виключенням випадків, коли розголошення такої інформації є обов’язковим для Банку у відповідності з чинним законодавством України та вимог FATCA або необхідно Банку для захисту своїх прав та інтересів, на що Клієнт підписанням цього договору надає Банку дозвіл на розкриття у таких випадках його банківської/комерційної таємниці. За порушення обов’язку передбаченого цим підпунктом (в тому числі за розголошення банківської таємниці), Банк несе відповідальність, передбачену чинним законодавством;
3.1.14. належним чином виконувати умови цього Договору.
3.2. Банк має право:
3.2.1. користуватися вільними коштами Клієнта, гарантуючи Клієнту їх збереження, а також проведення операцій протягом операційного дня, відповідно до нормативних-правових актів Національного банку України та вимог чинного законодавства України;
3.2.2. у разі оформлення Клієнтом розрахункових документів (в тому числі в системі дистанційного обслуговування) з порушенням чинного законодавства України та нормативних-правових актів Національного банку України, мотивовано, з посиланням на підстави, встановлені чинним законодавством України, повернути їх Клієнту не пізніше наступного робочого дня за днем їх отримання;
3.2.3. вимагати та отримувати документи, що потрібні для здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які необхідні Банку з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
3.2.4. відмовити Клієнту у наданні Послуг, зокрема у виконанні наданих Клієнтом розрахункових та/або касових документі, розпоряджень у системі дистанційного обслуговування, у випадках:
а) якщо на Рахунку Клієнта недостатньо коштів для виконання поданого Клієнтом розрахункового та/або касового документу, одночасної сплати Банку разової комісії за надання такої послуги та погашення заборгованості зі сплати періодичної та/або разової комісії у повному обсязі (за наявності такої заборгованості); та/або
б) якщо запитувані Клієнтом послуги не передбачені продуктом Банку, який він обрав, або Тарифами Банку для відповідного Рахунку або у Банка відсутні технічні можливості щодо їх надання; та/або
в) невиконання Клієнтом будь-якого із зобов`язань, передбачених Договором; та/або
г) встановлення Банком, що фінансова операція (проведення якої ініціює Клієнт) містить ознаки такої, що згідно із Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» підлягає фінансовому моніторингу; та/або
ґ) якщо на запитувані Клієнтом послуги розповсюджуються обмеження (санкції), встановлені Радою Безпеки ООН та/або іншими міжнародними організаціями, рішення яких є обов’язковими для виконання на території України, та/або внутрішніми нормативними актами Банку; та/або
д) якщо до Клієнта, або контрагентів за його фінансовими операціями застосовано санкції Ради Безпеки ООН, та/або Ради Європейського Союзу, та/або Казначейства Сполучених Штатів Америки (OFAC); та/або
е) якщо Клієнт на запит Банку щодо уточнення інформації не подав відповідну інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвідчені їх копії, новий опитувальник); та/або
є) не надання ним, відповідно до вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванням тероризму чи фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення, відомостей для ідентифікації, верифікації, вивчення Клієнта та його довірених осіб, зокрема, для здійснення Банком його повноважень як суб’єкта первинного фінансового моніторингу; та/або
ж) у разі встановлення факту подання ним під час здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта (поглибленої перевірки Клієнта) недостовірної інформації або подання інформації з метою введення в оману;
з) в інших випадках, передбачених законодавством;
3.2.5. надавати на запит банків – кореспондентів інформацію, яка стосується Клієнта, та яка необхідна для виконання банком – кореспондентом вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом;
3.2.6. відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин в односторонньому порядку) або проведення фінансової операції у разі, коли здійснення ідентифікації та/або верифікації клієнта, є
неможливим або якщо у Банку виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені, а також при недотриманні Клієнтом умов цього Договору або наявності фактів, що свідчать про порушення Клієнтом чинного законодавства;
3.2.7. зупинити здійснення фінансової(их) операції(ій), якщо її/їх учасником або вигодоодержувачем за ними є особа, яку включено до переліку осіб, пов’язаних із провадженням терористичної діяльності або стосовно яких застосовано міжнародні санкції (якщо види та умови застосування санкцій передбачають зупинення або заборону фінансових операцій), а також у випадку здійснення фінансової (фінансових) операції (операцій), яка (які) містить (містять) ознаки, передбачені статтями 15 та/або 16 Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму або фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», та/або фінансові операції із зарахування чи списання коштів, що відбувається в результаті дій, які містять ознаки вчинення злочину, визначеного Кримінальним кодексом України;
3.2.8. зупинити виконання операції/й за Договором або відмовити Клієнту у виконанні операції/й чи в обслуговуванні рахунка або закрити рахунок і розірвати договір в односторонньому порядку, якщо є підстави вважати, що фінансова операція/ї власника рахунка може/уть бути пов’язана/і з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванням тероризму чи фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення, чи в разі неможливості здійснення ідентифікації, верифікації та вивчення власника рахунка (його Довіреної особи) відповідно до вимог чинного законодавства України та внутрішніх документів Банку, а також в разі ненадання документів та інформації, передбаченої Договором, у т.ч., але не виключно, ненадання власником Клієнтом необхідних документів чи відомостей для з’ясування відомостей, необхідних для виконання Банком вимог Закону FATCA чи в разі умисного надання Клієнтом неправдивих відомостей. У разі застосування Банком цього права, Клієнт має надати до Банку документи або інші відомості, що підтверджують законність та зміст такої/их операції/й, або інші документи та інформацію відповідно до запиту Банку;
3.2.9. відмовляти Клієнту у виконанні операції, якщо Клієнт не подасть до Банку супровідні документи, подання яких передбачене чинним законодавством разом із розрахунковим документом;
3.2.10. вимагати та одержувати від Клієнта повну інформацію про здійснення валютних операцій з метою здійснення валютного контролю;
3.2.11. не зараховувати кошти в іноземній валюті на Рахунок Клієнта, якщо в отриманому Банком повідомленні не зазначені його ім’я та/або номер Рахунку та/або не зазначено призначення платежу або інші, обов’язкові за законодавством реквізити. Банк зараховує кошти в іноземній валюті на Рахунок Клієнта після з'ясування відсутніх/неточних реквізитів у повідомленні в порядку та в строки, визначені внутрішніми положеннями Банку;
3.2.12. відмовити Клієнту у купівлі, обміні, продажу та перерахуванні іноземної валюти у випадках:
- неподання Клієнтом законодавчо встановленого пакету документів, потрібного Банку для здійснення функції агента валютного контролю, або у разі невірного оформлення та несвоєчасного подання потрібних Банку документів для здійснення функції агента валютного контролю;
3.2.13. здійснювати договірне списання коштів з Рахунку Клієнта у відповідності до п.п.2.1.-2.6. статті 2 цього Договору;
3.2.14. розірвати цей Договір та закрити Рахунок у випадках, передбачених законодавством та цим Договором;
3.2.15. здійснювати обмеження права клієнта щодо розпоряджання коштами, що зберігаються на його Рахунку, лише відповідно до порядку, визначеного чинним законодавством України та нормативно-правовими актами Національного банку України;
3.2.16. відмовити Клієнту у видачі готівки у разі неподання Клієнтом попередньої заявки на отримання готівки;
3.2.17. відповідним своїм рішенням Банк, має право змінювати Тарифи, назви послуг та умови їх надання за цим Договором із ознайомленням про це Клієнта шляхом розміщення інформації на офіційній Інтернет-сторінці Банку за електронною адресою xxx.xxxxxxxxx.xx та/або на інформаційних стендах та/або через систему дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» за 5 банківських днів до дня введення таких змін в дію;
3.2.18. у випадку порушення Клієнтом своїх зобов’язань з оплати Послуг Банку за цим Договором та інших, передбачених цим Договором зобов’язань, Банк має право відмовитись від цього Договору в порядку, передбаченому п.7.5. цього договору;
3.2.19. послуги Банку не можуть використовуватись для проведення операцій, що заборонені та/або обмежені згідно з санкціями України на підставі Закону України "Про санкції".
3.2.20. надавати Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб шляхом надіслання електронного повідомлення або SMS-повідомлення на номер телефону стільникового зв’язку Клієнта.
3.3.1. надати Банку повний пакет документів, необхідний для відкриття Рахунку, відповідно до переліку, визначеного Національним банком України та цим Договором;
3.3.2. надати Банку документи, що потрібні для здійснення ідентифікації та/або верифікації, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
3.3.3. виконувати вимоги дiючих Інструкцій, правил, iнших нормативно-правових актiв Нацiонального банку України, що стосуються питань розрахунково-касових операцiй;
3.3.4. здійснювати розрахунки в межах залишку на Рахунку та протягом часу, визначеного в п. 1.4. цього договору;
3.3.5. не пізніше наступного банківського дня повiдомляти Банк про всi виявлені неточностi або помилки у виписках з Рахунку та iнших документах або про невизнання (непідтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком. При недотриманні вказаного строку всі операції вважаються узгодженими;
3.3.6. у триденний строк з дня, коли йому стало відомо про помилково зараховані на Рахунок Клієнта кошти, надати Банку платiжне доручення на їх повернення платнику;
3.3.7. у разі внесення змін/заміни документів, на підставі яких було укладено цей Договір та відкрито Рахунки, надати Банку, інформувати Банк про будь – які зміни цих відомостей та надати відповідні документи/відомості протягом 3-х робочих банківських днів з дня отримання нових документів або зміни інформації щодо Клієнта або його довірених осіб тощо;
3.3.8. у разі зміни або припинення повноважень довірених осіб Клієнта на розпорядження рахунком, негайно повідомити про це Банк та надати письмове підтвердження Банку про це протягом наступного робочого дня. Недотримання Клієнтом даної умови, звільняє Банк від відповідальності за операції, здійснені довіреною особою;
3.3.9. своєчасно та в повному обсязі сплачувати плату (комісійну винагороду) за виконані Банком операції і надані Послуги згідно з Тарифами, діючими на день отримання відповідної послуги;
3.3.10. надати Банку повний пакет документів, потрібного Банку для здійснення функції агента валютного контролю, до здійснення операцій з купівлі, обміну та перерахуванню іноземної валюти;
3.3.11. надати Банку повний пакет документів, потрібний Банку для здійснення функції агента валютного контролю до дати запланованого здійснення операцій;
3.3.12. надавати на вимогу Банку інформацію та документи, що стосуються його Податкового статусу, у тому числі на вимогу Банку надати заповнені відповідно до вимог Податкової служби США форми W8 чи W9. Клієнт /представник клієнта зобов’язані негайно інформувати Банк про зміну свого Податкового статусу, та у разі набуття статусу Податкового резидента США негайно надати до Банку форму W9 із зазначенням ідентифікаційного номера платника податків США;
3.3.13. надавати заявку на отримання готівкових коштів до 15.00 години за Київським часом дня, що передує дню одержання готівки (не пізніше ніж за один робочий день до дня отримання).
3.3.14. не рідше одного разу на рік ознайомлюватись з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, яка розміщена БАНКОМ на його сайті - xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx_xxxxx/xxxxxxx/xxx_xxxxx.xxx, а також на сайті Фонду гарантування вкладів фізичних осіб: xxxx://xxx.xx.xxx.xx/xxxx-xxxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxxxxxxx.
3.4.1. вільно розпоряджатися коштами на Рахунку відповідно до чинного законодавства України, за винятком випадків примусового списання коштів;
3.4.2. отримувати готівкові кошти в межах заявки на отримання готівки і за умови наявності коштів на Рахунку у випадках, передбачених чинним законодавством України, в порядку, передбаченому цим договором;
3.4.3. вимагати своєчасного і повного здійснення розрахунків та виконання інших Послуг за цим Договором;
3.4.4. за умови необхідності здійснення розрахункового обслуговування Рахунку через систему дистанційного обслуговування, укласти з Банком окрему угоду;
3.4.5. поповнювати готівкою власні поточні рахунки;
3.4.6. здійснювати платежі по розрахунках в межах залишку коштів на Рахунку на початок операційного дня з урахуванням поточних надходжень грошових коштів;
3.4.7. надавати Банку довіреності на уповноважених представників для розпорядження коштами, які знаходяться на рахунку.
СТАТТЯ 4. ФОРМИ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. Клієнт може здійснювати безготівкові розрахунки шляхом використання відповідних розрахункових документів, передбачених чинним законодавством України.
4.2. Банк здійснює розрахунковi операцiї вiдповiдно до чинного законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України за умови належного оформлення Клієнтом розрахункових документів.
4.3. Плата за Послуги Банку може бути списана з Рахунку(ів) Клієнта Банком на підставі договірного списання у відповідності до п.2.1.- 2.6.ст.2 цього Договору.
4.4. При зарахуванні на ім'я Клієнта грошових коштів у валюті, відмінній від валюти поточного рахунку, а саме - в одній з базових валют, в яких оформляються поточні рахунки фізичних осіб, Банк зобов’язується відповідно до Заяви на відкриття поточного рахунку фізичної особи відкрити поточний рахунок у валюті переказу і здійснити зарахування грошових коштів на рахунок.
СТАТТЯ 5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. У випадку ненадання Клієнтом Банку платіжного доручення на повернення повної суми помилково зарахованих Банком коштів на його Рахунок протягом 3 (трьох) банківських днів від дати, коли Клієнту стало відомо про їх зарахування на Рахунок, Клієнт сплачує Банку за кожний день прострочення пеню у розмiрi 0,1 % (нуль цілих одна десята) процента від неповернутої суми помилково зарахованих коштів, за весь строк прострочення, але не більше 10% (десяти відсотків) від суми переказу.
5.2. За неодержання Клiєнтом замовленої готiвки з вини Клiєнта останній сплачує 0,2% (нуль цілих дві десятих відсотка) вiд замовленої суми, але не більше подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період, за який сплачується пеня.
5.3. Банк не несе відповідальності за затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок несвоєчасного надання Клієнтом документів або у випадку їх невідповідності встановленим вимогам чинного законодавства України чи в разі відсутності коштів на Рахунку(ах) Клієнта.
5.4. За розголошення Банком інформації, яка відповідно до положень чинного законодавства України становить банківську таємницю, Банк несе відповідальність, передбачену чинним законодавством України.
5.5. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю невиконуючої сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше (далі – “форс-мажор”), але не обмежуються ними. “Форс-мажор” автоматично продовжує термін виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання “форс-мажорних” обставин сторони мають інформувати одна одну невідкладно з наданням підтверджуючих це документів.
5.6. Якщо ці обставини триватимуть більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов'язань за Договором, і в такому разі жодна із Сторін не матиме права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
5.7. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, його контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо Рахунку(ів), грошових коштів та операцій за Рахунком(ами), якщо такі наслідки пов‘язані із виконанням Банком, банками- кореспондентами та іншими особами, що приймають участь в розрахунках/переказах, вимог FATCA з боку Податкової служби США та вимог законодавства України та законодавства банка-контрагента, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або неотримані Клієнтом або його контрагентом доходи.
5.8. Банк не несе відповідальності за повноту та правильність розрахунків Клієнта з державними органами, юридичними та фізичними особами.
5.9. Банк не несе відповідальність за достовірність інформації, зазначеної Клієнтом в документі на переказ коштів, суті операції, щодо якої здійснюється цей переказ.
5.10. Клієнт переймає на себе повну відповідальність за операції, проведені довіреною особою.
5.11. В разі застосування у відношенні Банку санкцій в результаті помилкових, винних, протиправних дій Клієнта, останній зобов'язується відшкодувати всі понесені Банком внаслідок цього збитки в повному об'ємі.
СТАТТЯ 6. ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ
6.1. Усі спори та розбіжності, що виникають між Сторонами за цим Договором підлягають врегулюванню шляхом взаємних консультацій та переговорів.
6.2. У випадку якщо Сторони не зможуть дійти згоди зі спірних питань шляхом переговорів, то такий спір підлягає передачі на розгляд Господарського суду, згідно з чинним законодавством України.
СТАТТЯ 7. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
7.1. Тарифи або умови обслуговування Клієнта Банком можуть бути змінені, про що Банк повідомляє шляхом розміщення відповідної інформації на офіційній Інтернет-сторінці Банку за електронною адресою xxx.xxxxxxxxx.xx та/або на інформаційних стендах та/або через систему дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» за 5 банківських днів до дня введення таких змін в дію. У такому випадку вважається, що Тарифи та послуги, наведені у Додатку №1 втрачають чинність із дня запровадження Банком нових тарифів або назв послуг. Сторони домовились, що у разі, якщо до дня введення в дію змін до Тарифів Клієнт не використає своє право на розірвання Договору в
порядку, який встановлений Договором, то вважається, що Клієнт приймає нові (змінені) умови. В разі неприйняття нових (змінених) Тарифів, Клієнт має право до дати, з якої застосовуватимуться зміни до Тарифів розірвати Договір без сплати додаткових комісій за його розірвання.
7.2. Зміни до Тарифів або зміни умов обслуговування, здійснені згідно п. 7.1. цього договору, не потребують додаткового укладення між Банком та Клієнтом угод щодо внесення змін та вступають у силу з дати, вказаної у відповідному повідомленні Клієнта Банком.
Укладення та підписання між Банком та Клієнтом нової редакції Додатку №1 відбувається лише за умови звернення Клієнта із відповідною письмовою вимогою до Банку. У випадку, якщо Клієнт не звернувся із письмовою вимогою про викладення Додатку №1 у новій редакції, Додаток №1 вважається таким, що втратив чинність, а Сторони застосовують нові діючі Тарифи.
7.3. Якщо Сторони не досягли згоди щодо внесення змін або доповнень до Договору або у разі неотримання відповіді у встановлений строк з урахуванням часу поштового обігу, зацікавлена Сторона має право передати спір на вирішення суду.
7.4. Цей Договір вважається розірваним в разі відмови Банку від Договору у випадку, передбаченому п. 8.2., 3.2.6., 3.2.9, 3.2.18 цього Договору та в інших, передбачених цим договором випадках.
7.5. У випадку відмови Банку від цього Договору у передбаченим ним випадках, Банк направляє Клієнту повідомлення про відмову. Сторони за взаємною згодою встановили наступні наслідки відмови Банку від цього Договору: з дня складання повідомлення про відмову Банком від цього Договору Банк припиняє обслуговування Клієнта за цим Договором. Цей Договір вважатиметься Сторонами розірваним з моменту погашення всіх грошових зобов’язань Клієнта за цим Договором та закриття рахунку(ів) Клієнта.
7.6. В будь-якому випадку Договір не може бути розірваний за ініціативою Клієнта у випадку наявності у нього невиконаних зобов’язань перед Банком.
7.7. Сторони підтверджують, що зафіксований в цьому договорі порядок його розірвання за ініціативою Банку встановлений за домовленістю Сторін та не може розглядатися як одностороння зміна умов Договору. Клієнт підтверджує, що йому зрозумілі юридичні наслідки застосування такого порядку та те, що Банк не несе перед Клієнтом відповідальності за результати розірвання Договору.
8. ПОРЯДОК ЗАКРИТТЯ РАХУНКУ(ІВ)
8.1. Рахунок(ки) Клієнта закривається у наступних випадках: за заявою Клієнта; на підставі відповідного рішення суду; в інших випадках, передбачених чинним законодавством України або цим Договором.
8.2. В разі відсутності операцій по Рахунку Клієнта протягом 12 місяців, Банк стягує несплачену Клієнтом комісію за обслуговування неактивного Рахунку згідно з діючими Тарифами. Комісія за обслуговування неактивного Рахунку оплачується після закінчення терміну, встановленого цим пунктом щомісячно. У випадку, якщо залишок на Рахунку менше розміру комісії, встановленої Тарифами Банку, то розмір комісії встановлюється у розмірі залишку на Рахунку Клієнта. При нульовому залишку коштів на неактивному Рахунку по закінченню зазначеного терміну, Банк в однобічному порядку має право розірвати договір і закрити рахунок.
8.3. У випадку закриття окремого Рахунку Клієнта цей Договір вважається Сторонами розірваним щодо такого Рахунку з моменту його закриття. З дати закриття останнього із рахунків Клієнта, відкритих відповідно до умов цього Договору, Договір вважається таким, що втратив чинність.
9.ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ІНШІ УМОВИ.
9.1. Цей Договір набуває чинності з моменту підписання обома Сторонами та діє протягом невизначеного періоду часу.
9.2. Всі інші договори на розрахунково-касове обслуговування, укладені між Сторонами у минулому, втрачають чинність.
9.3. З укладанням цього Договору Клієнт підтверджує його згоду з діючими Тарифами Банку, що є чинними на дату укладання цього Договору та з передбаченим цим Договором порядком їх зміни.
9.4. Усі повідомлення Сторін, передбачені цим Договором, вважаються належним чином відправленими, якщо вона направлені за адресою Клієнта, зазначеною в його документах, що знаходяться у Банку в день відправлення повідомлення.
9.5. Підписанням цього договору Клієнт засвідчує та гарантує, що він не є Specified U.S. Person або U.S. Owned Foreign Entity відповідно до положень FATCA (надалі - податковий резидент США) (якщо Клієнтом не було надано до Банку іншої інформації разом із наданням згідно вимог FATCA документів). Якщо Клієнт є податковим резидентом США на момент укладення цього Договору та/або набуває статус податкового резидента США відповідно до положень FATCA в період дії цього Договору, він надає Банку згоду здійснювати передачу персональних даних Клієнта та його операцій, розкриття банківської таємниці, персональних даних та іншої конфіденційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCA, в тому числі:
- Податкової служби США (Internal Revenue Service) при наданні звітності в порядку та обсягах, визначених FATCA;
- особам, що приймають участь в переказі коштів на Рахунок(ки) Клієнта (наприклад, банкам-кореспондентам, платіжним системам та їх учасникам, відправникам та отримувачам переказів, іншим установам, що здійснюють авторизацію чи процесинг переказів), а також в інших випадках, передбачених FATCA.
9.6. Підписанням Договору, Клієнт свідчить, що він згоден з умовами та порядком розкриття банківської таємниці, викладеними у ньому.
9.7. Підписанням Договору Клієнт:
як суб’єкт персональних даних надає свою згоду Банку згідно Закону України “Про захист персональних даних на обробку його персональних даних у відповідності до сформульованої мети їх обробки та на передачу її особам відомостей з базами песональних даних, в тому числі таких, що становлять банківську таємницю, виключно у відповідності до вимог Закону України “Про банки та банківську діяльність", без додаткового повідомлення Банком про такі дії. Дана згода є безстроковою. Зі змістом Законів України “Про захист персональних даних” та “Про банки і банківську діяльність” ознайомлений;
підтверджую, що відповідно до вимог Закону України “Про захист персональних даних”, повідомлений Банком про включення моїх персональних даних, мета оброблення та обсяги яких визначені Законом України “Про банки і банківську діяльність” та нормативно- правовими актами НБУ, які регламентують види діяльності Банку, до бази персональних даних, розміщеної за адресою місцезнаходження АТ “АСВІО БАНК”. База персональних даних призначена для зберігання та використання даних з метою здійснення Банком банківської діяльності;
9.8. Підписанням цього Договору Клієнт підтверджує та ознайомлений з тим, що на дату укладення цього Договору на Рахунок поширюються гарантії Фонду гарантування вкладів фізичних осіб в межах гарантованої суми відшкодування.
9.9. Всі чинні умови відшкодування коштів, що знаходяться на Рахунку зазначаються Банком у Довідці про систему гарантування вкладів фізичних осіб, яка розміщена БАНКОМ на інформаційних стендах в приміщеннях БАНКУ та на його сайті - xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx_xxxxx/xxxxxxx/xxx_xxxxx.xxx, а також на сайті Фонду гарантування вкладів фізичних осіб: xxxx://xxx.xx.xxx.xx/xxxx-xxxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxxxxxxx.
10. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН
БАНК | КЛІЄНТ |
Банківські реквізити №
МФО
Тел.
Ел.адреса
Фактична адреса
П.І.Б.
Дата народження
Паспорт: серія номер , виданий
. . 20 р. Ідентифікаційний номер
Адреса реєстрації
Директор відділення №
(ПІБ)
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «АСВІО БАНК» Код
Банку 353489
Юридична адреса: Україна, 14000 м. Чернігів, віл. Преображенська,2
Відділення:
Адреса відділення: К/р № 32008124401026 у Національному банку України МФО 300001, код ЄДРПОУ 09809192
тел. 380442054345 факс. x000000000000.
Примірник цього Договору отримав . . 20 р. | (підпис) | |
Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб отримав . . 20 р. | (підпис) |
ЗАЯВА
Я, ,
прошу закрити поточний рахунок № від . .20 р. залишок коштів виплатити готівкою \ перерахувати на рахунок
№ , відкритий в .
« » г. | (підпис) |
Відмітки банку
1 Дата, час отримання банком заяви « " 20 р. час.
2. Залишок коштів на рахунку за станом на дату отримання банком заяви грн. коп.
3. Дата перерахування залишку коштів \виплата готівкою" " 20 р.
4. Дата закриття рахунку " " 20 _р.
2
Головний бухгалтер | |
(інша відповідальна особа) | підпис |