Договір розміщено на веб-сайті Державного підприємства «Центр організаційно- технічного і інформаційного забезпечення управління зоною відчуження» (далі – ДП «ЦОТІЗ») (ЄДРПОУ: 38770852): http:// https://cotiz.org.ua/, у вільному доступі та у спосіб,...
Даний Договір публічної оферти (надалі за текстом «Договір») для суб’єктів господарювання (юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців) та фізичних осіб-споживачів, є договором щодо надання послуг з організації відвідування зони відчуження і зони безумовного (обов’язкового) відселення (далі – зона відчуження) з пізнавальною метою та/або послуг супроводу у зоні відчуження.
Договір розміщено на веб-сайті Державного підприємства «Центр організаційно-технічного і інформаційного забезпечення управління зоною відчуження» (далі – ДП «ЦОТІЗ») (ЄДРПОУ: 38770852): http:// xxxxx://xxxxx.xxx.xx/, у вільному доступі та у спосіб, що забезпечує ознайомлення зі змістом цього Договору кожної особи, що звертається до ДП «ЦОТІЗ», для отримання послуг щодо надання послуг з організації відвідування зони відчуження з пізнавальною метою та/або послуг супроводу у зоні відчуження через веб-сайт.
Цей Договір публічної оферти встановлює умови та порядок надання платних послуг та є публічною офертою ДП "ЦОТІЗ", для невизначеного кола осіб у розумінні ст.ст. 633, 641, 644 Цивільного кодексу України, укласти Договір щодо надання послуг з організації відвідування зони відчуження з пізнавальною метою та/або послуг супроводу у зоні відчуження, на нижчевикладених умовах.
ТЕРМІНОЛОГІЯ ДОГОВОРУ
«Замовник» – суб’єкт господарювання або фізична особа-споживач, що володіє необхідним і достатнім обсягом правосуб’єктності (правоздатності та дієздатності), та яка на законних підставах та з метою, яка не порушує вимог чинного законодавства України, звертається до Виконавця, і відповідно до ст. 634 Цивільного кодексу України, в цілому та безумовно приєднується до умов даного Договору.
«Виконавець» – Державне підприємство «Центр організаційно-технічного і інформаційного забезпечення управління зоною відчуження», яке зареєстроване та діє згідно законодавства України, код ЄДРПОУ: 38770852, юридична адреса: 07270, Київська обл., Іванківський район, м. Чорнобиль, вул. Xxxxx Xxxxxxxxx, буд. 10, Тел.: +38 (04593) 5-28-50, xxxxx://xxxxx.xxx.xx/.
«Сторона» - у тексті цього Договору розуміється Замовник або Виконавець.
«Сторони» - у тексті цього Договору розуміється Замовник та Виконавець.
«Послуги» - послуг з організації відвідування зони відчуження і зони безумовного (обов’язкового) відселення з пізнавальною метою та/або послуг супроводу у зоні відчуження.
«Веб-сайт» - сукупність веб-сторінок, які об’єднанні навігаційно, за змістом і розміщені в мережі Інтернет за адресою: xxxxx://xxxxx.xxx.xx/.
2. Предмет Договору
2.1. Замовник доручає, а Виконавець приймає на себе зобов’язання щодо надання послуг з організації відвідування зони відчуження з пізнавальною метою та/або послуг супроводу у зоні відчуження (далі – Послуги).
2.2. Послуги за цим Договором полягають в підготовці програми відвідування зони відчуження з пізнавальною метою групами осіб (далі – відвідувачами) та/або послуг супроводу у зоні відчуження, які сформовані Замовником.
2.3. Виконавець забезпечує супровід відвідувачів (груп відвідувачів) власними силами.
2.4. В разі порушення умов даного Договору Сторони несуть відповідальність відповідно до вимог чинного законодавства України та цього Договору.
3. ВАРТІСТЬ ТА ПОРЯДОК ОПЛАТИ ПОСЛУГ
За Послуги, надані Виконавцем, Замовник сплачує винагороду в розмірі, який визначається в Рахунку вартості послуг, що надсилається Виконавцем Замовнику.
Оплата здійснюється в національній валюті України в безготівковій формі шляхом перерахування відповідної суми на рахунок Виконавця, що визначається у відповідному Рахунку вартості послуг.
Замовник здійснює 100-відсоткову передоплату за Послуги на підставі рахунків виставлених Виконавцем в день виставлення такого рахунку.
У разі якщо Замовник не здійснив 100-відсоткову передоплату на умовах визначених цим Договором, в такому випадку Послуга Виконавцем не надається.
У випадках відмови відвідувачів від візиту до Зони відчуження, неможливості здійснити відвідування з інших підстав, незалежних від Виконавця (у тому числі пункту 4.1.1. цього Договору), вартість сплачених Послуг Замовнику не повертається.
4. Права та обов'язки Сторін
4.1. Виконавець має право:
4.1.1. В односторонньому порядку призупинити надання Послуг або відмовитися від надання Послуг за певною заявкою щодо всієї групи, сформованої Замовником, або окремих відвідувачів, у таких випадках:
а) недотримання або порушення відвідувачами вимог Закону України «Про правовий режим території, що зазнала радіоактивного забруднення внаслідок Чорнобильської катастрофи», Порядку відвідування зони відчуження і зони безумовного (обов’язкового) відселення, затвердженого наказом МНС України від 18.11.2011 № 1157 (далі - Порядок), організаційно-розпорядчих документів ДАЗВ України, а також інших нормативно-правових актів України;
б) встановлення обставин, що можуть свідчити про порушення вимог Законів України «Про правовий режим території, що зазнала радіоактивного забруднення внаслідок Чорнобильської катастрофи», «Про фізичний захист ядерних установок, ядерних матеріалів, радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання», «Про державну таємницю» в частині забезпечення інтересів національної безпеки, охорони державної таємниці та забезпечення ядерної та радіаційної безпеки;
в) відмови державних органів, які організовують та координують проведення відповідних заходів на території Зони відчуження у дозволі на в’їзд у Зону відчуження;
г) відсутності у відвідувачів паспорту або іншого документу, що посвідчує особу;
д) надання Замовником завідомо недостовірної інформації;
е) виникнення непередбачуваних обставин та/або обставин, що об’єктивно не залежать від волі Виконавця;
ж) порушення Замовником його зобов’язань за Договором, а також при наявності обставин, які свідчать про те, що зазначені зобов’язання не будуть виконані Замовником у встановлений Договором строк;
з) відсутність супроводжуючих осіб та/або їх достатньої кількості;
и) в разі якщо Замовник не здійснив 100-відсоткову передоплату за Послуги на підставі рахунків виставлених Виконавцем в день виставлення такого рахунку.
і) інші підстави, які можуть унеможливити здійснення відвідування.
4.1.2. Інші права, передбачені чинним законодавством України.
4.2. Виконавець зобов’язаний:
4.2.1. Своєчасно та якісно надавати Послуги, зазначені в цьому Договорі.
4.2.3. Забезпечити супроводжуючих Виконавця Радіотерміналами (GPS-трекерами) та/або персональними реєстраторами.
4.2.4. Забезпечити супроводжуючих жилетом сигнальним.
4.3. Замовник має право:
4.3.1. Одержувати Послуги в порядку та на умовах, передбачених цим Договором.
4.3.2. Перевіряти хід, якість та обсяг надання Послуг, не втручаючись при цьому в господарську діяльність Виконавця.
4.3.3. Інші права, передбачені чинним законодавством України.
4.4. Замовник зобов’язується:
4.4.1. Своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату Послуг Виконавця.
4.4.2. Проводити інформаційну й консультаційну роботу із особами, що входять до складу груп.
4.4.3. За 3 (три) календарні дні до запланованої дати відвідування Зони відчуження надавати Виконавцеві заявку, на організацію відвідування Зони відчуження, за умови здійснення 100-відсоткової передоплати за Послуги, на підставі рахунків виставлених Виконавцем, в день виставлення такого рахунку.
4.4.3.2. В заявці, на організацію відвідування Зони відчуження зазначаються відомості про персональний склад групи, а саме:
- прізвище, ім'я, по батькові (за наявності), громадянство та
дані паспортного документа;
- мета відвідування;
- термін відвідування (час та дата в'їзду і виїзду);
- об'єкт (маршрут), який плануються для відвідування;
- особи, з якими плануються зустрічі (у разі необхідності), тощо.
Додатково, у заявці на відвідування вказується інформація щодо відсутності в осіб медичних протипоказань до перебування у зазначеній зоні.
4.4.5. Забезпечити технічно-справний транспорт, обладнаний відповідно до вимог правил дорожнього руху для перевезення людей, забезпечити наявність укомплектованої аптечки, вогнегасників та засобів індивідуального захисту (медичні маски та/або респіратори, окуляри для захисту очей, дезинфікуючі засоби) відповідно до кількості пасажирів.
4.4.6. Забезпечувати індивідуальний дозиметричний контроль зовнішнього опромінення відвідувачів (водій, супроводжуюча особа та інші учасники групи відвідування) та радіаційний дозиметричний контроль.
4.4.7. Забезпечити дотримання вимог в частині санітарно-пропускного режиму.
4.4.8. При відвідуванні Зони відчуження створити для відвідувачів умови дотримання, програми відвідування, визначеного маршруту, рекомендацій особи, що їх супроводжує та інше.
4.4.9. Забезпечити наявності документів, що посвідчують особу.
4.4.10. Забезпечити виконання відвідувачами, що перебувають у Зоні відчуження, наступних вимог:
● вміти користуватися основними та додатковими засобами індивідуального захисту, що максимально захищає тіло;
● дотримуватись вимог попереджуючих та забороняючих знаків, плакатів;
● дотримуватися чистоти в місцях загального користування, не класти особисті речі на землю;
● вживати питну воду лише з водопровідної мережі або в упаковці заводу-виробника;
● дотримуватися правил особистої гігієни та інше.
4.4.11. Здійснювати перерахунок грошових коштів на умовах та в строки, що визначені цим Договором.
4.4.12. Забезпечити відвідувачів Зони відчуження страховими полісами за такими видами: страхування життя та страхування від нещасних випадків, із покриттям території Зони відчуження.
4.4.13. Здійснювати 100-відсоткову передоплату за Послуги на підставі рахунків виставлених Виконавцем в день виставлення такого рахунку.
4.4.14. Забезпечувати безпеку відвідувачів під час відвідування Зони відчуження.
4.4.15. Не допускати відхилення від затверджених маршрутів.
5. Загальні вимоги під час відвідування
Зони відчуження (Зобов’язання)
5.1. Вимоги в частині санітарно-пропускного режиму:
● на територію Зони відчуження допускаються особи, які досягли 18 років і не мають медичних протипоказань щодо перебування в умовах іонізуючого випромінювання;
● контроль за радіаційним забрудненням відвідувачів і транспортних засобів при виїзді із зон відчуження здійснюється на контрольно-дозиметричних пунктах «Лелів», «Дитятки» та «Паришів», а також на об’єктах де відповідно до внутрішніх правил це передбачено. Радіаційний контроль відвідувачів, що виїжджають із Зони відчуження електропотягом до м. Славутича, здійснюється на контрольно-дозиметричному посту «Семиходи»;
● при забрудненні особистих речей (одягу, взуття), що перевищує встановлені контрольні рівні, проводити дезактивацію цих речей. При забрудненні транспортних засобів, що перевищує встановлені контрольні рівні, ці засоби проходять дезактивацію на пункті спеціальної обробки «Лелів».
5.2. Під час відвідування Зони відчуження – неухильно виконувати вимоги Закону України «Про правовий режим території, що зазнала радіоактивного забруднення внаслідок Чорнобильської катастрофи», Порядку відвідування зони відчуження і зони безумовного (обов’язкового) відселення, затвердженого наказом МНС України від 18.11.2011 № 1157 (далі – Порядок), Законів України «Про фізичний захист ядерних установок, ядерних матеріалів, радіоактивних відходів, інших джерел іонізуючого випромінювання», «Про державну таємницю» в частині забезпечення інтересів національної безпеки, охорони державної таємниці та забезпечення ядерної та радіаційної безпеки, Указу Президента України від 10.07.2019 № 512/2019 «Про деякі питання розвитку територій що зазнали радіоактивного забруднення внаслідок Чорнобильської катастрофи», Правил радіаційної безпеки при проведенні робіт у зоні відчуження і зоні безумовного (обов'язкового) відселення, затверджених наказом Міністерства охорони здоров'я України, Міністерства України з питань надзвичайних ситуацій та у справах захисту населення від наслідків Чорнобильської катастрофи від 4 квітня 2008 року № 179/276, Основних санітарних правил забезпечення радіаційної безпеки України, затверджених наказом Міністерства охорони здоров'я України від 2 лютого 2005 року № 54 та Правил фізичного захисту ядерних установок та ядерних матеріалів, затверджених наказом Державного комітету ядерного регулювання України від 4 серпня 2006 року № 116 (далі - Правила фізичного захисту), нормативно-правових і підзаконних актів та інших документів ДАЗВ.
5.3. Під час перебування в Зоні відчуження заборонено:
● вживати алкогольні напої та наркотичні речовини;
● приймати їжу на відкритому повітрі;
● вивозити за межі Зони відчуження будь-які предмети, які мають походження із території Зони відчуження (овочі, фрукти, ягоди, гриби, рослини, рибу, інші продукти харчування);
● вивозити за межі території або ввозити на територію Зони відчуження тварин (собак, котів тощо);
● перебувати на території Зони відчуження без супроводжуючого;
● пити воду з криниць, річок та інших наземних джерел;
● купатися у водоймах, засмагати, ловити рибу, полювати, збирати фрукти, овочі, ягоди, гриби та інші продукти лісу;
● пересуватися по території Зони відчуження поза визначеними маршрутами;
● виконувати інші дії, заборонені нормативно-правовими актами з питань цивільного захисту, радіаційної та пожежної безпеки, на території Зони відчуження та дії, які порушують норми законодавства України і встановлені звичаї та традиції даного регіону.
5.4. Особливості одежі та взуття під час візиту забрудненої радіонуклідами території (режимний об’єкт) безумовного (обов’язкового) відселення:
- одежа максимально має закривати (прикривати) відкриті ділянки тіла;
- взуття рекомендується закритого типу для мінімізації потрапляння пилу при ходьбі на шкіру ніг, при використанні босоніжок рекомендується використовувати носки (панчохи), які після закінчення візиту бажано утилізувати або дезактивувати (старанно постирати).
5.5. Актуальним являється захист органів дихання від потрапляння пилу у дихальні шляхи із вдихаємого повітря масками, респіраторами.
5.6. Основними медичними протипоказами для відвідування (в тому числі і тимчасового) території зони відчуження являються наявність злоякісних новоутворень у відвідувача (БЕЗ ВРАХУВАННЯ СТАДІЇ ТА МІСЦЯ ЛОКАЛІЗАЦІЇ ПРОЦЕСУ). До цієї групи входять також доброякісні новоутворення схильні до злоякісного перетворення (переродження). Захворювання щитоподібної залози, крові (анемії, лейкопенії, тромбопенії, лейкози, тощо). Імунодефіцитні стани, променева хвороба. Хронічні гнійні захворювання придаткових пазух носа, хронічні середні отити. Хронічні та грибкові захворювання шкіри.
6. Відповідальність Сторін
6.1. За невиконання чи неналежне виконання обов'язків за цим Договором (далі - порушення Договору) Замовник та Виконавець несуть відповідальність, визначену цим Договором та/або чинним в Україні законодавством.
6.2. Відповідальність Сторін обмежується виключно розміром реальних збитків, які виникли як результат винних дій та/або бездіяльності Виконавця при наданні Послуг. Сторона в жодному разі не несе відповідальності перед другою Стороною або будь-якою третьою особою за упущену втрачену вигоду, додаткові витрати та інше, понесені Сторонами, в результаті невиконання або неналежного виконання Договору.
6.2.1. Замовник відшкодовує реальний розмір збитків, завданих Виконавцеві, а Виконавець відшкодовує Замовнику в повному обсязі, враховуючи специфіку та особливості завданих збитків під час відвідування Зони відчуження відселення, в разі понесення таких збитків Виконавцем або Замовником.
6.3. Виконавець не несе відповідальності за можливе погіршення стану здоров'я та забруднення майна відвідувачів, яке відбулося під час відвідування Зони відчуження.
7. Форс - мажор
7.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань, що передбачені цим Договором, якщо вони виникли внаслідок дії обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). Обов'язок доведення форс-мажорних обставин лежить на Стороні, яка не може через такі обставини виконати свої зобов′язання перед другою Стороною.
7.2. Форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) є надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами договору (контракту, угоди тощо), обов’язків згідно із законодавчими та іншими нормативними актами, а саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, карантину, встановленого Кабінетом Міністрів України, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо, і які роблять неможливим подальше повне або часткове виконання Договору, а також інші дії чи події, що існують поза волею Сторін.
7.3. Сторона, що має намір послатися на форс-мажорні обставини, зобов'язана протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту виникнення таких обставин письмово повідомити іншу Сторону про наявність форс-мажорних обставин та їх вплив на виконання цього Договору. Неповідомлення іншої Сторони про дію обставин непереборної сили позбавляє Сторону можливості посилатися на обставини непереборної сили як на підставу для звільнення від відповідальності за невиконання або несвоєчасне виконання зобов’язань за цим Договором.
7.4. Настання обставин непереборної сили має бути засвідчено документом, який видано уповноваженим органом (організацією) відповідно до законодавства України.
7.5. Виконавець звільняється від відповідальності за негативні правові наслідки, що наступили для Замовника у зв’язку зі вступом у силу змін в законодавстві, про які Виконавець не міг знати і не міг передбачити вступ у законну силу таких змін. У разі виникнення обставин непереборної сили термін виконання зобов'язань за цим Договором відкладається на час, упродовж якого діють такі обставини. Якщо форс-мажорні обставини триватимуть більше 1 (одного) місяця поспіль, то кожна із Сторін може відмовитись від подальшого виконання зобов'язань за цим Договором і в такому разі жодна із Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною можливих збитків.
8. Вирішення спорів
8.1. У випадку виникнення між Сторонами спорів та розбіжностей стосовно тлумачення дії чи виконання цього Договору Сторони зобов’язуються вживати всіх можливих заходів для вирішення спорів шляхом переговорів.
8.2. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
9. Антикорупційні застереження
9.1. При виконанні своїх зобов'язань за Договором Сторони, їх афілійовані особи, працівники або посередники не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або передачу цінностей, прямо або опосередковано, будь-яким особам, для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги чи на інші неправомірні цілі.
9.2. При виконанні своїх зобов'язань за Договором Сторони, їх афілійовані особи, працівники або посередники не здійснюють дії, що кваліфікуються законодавством, як дача / отримання хабаря, комерційний підкуп, а також дії, що порушують вимоги законодавства України та міжнародних актів про протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом.
9.3. Кожна із Сторін Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином працівників іншої Сторони, в тому числі шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх адресу робіт (послуг) та іншими, не пойменованими у цьому пункті способами, що ставить працівника в певну залежність і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь-яких дій на користь стимулюючої його Сторони.
УМОВИ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ
10.1. Сторони розглядатимуть як конфіденційну, будь-яку інформацію, яка надається згідно з їх зобов’язаннями, і яка, як вони поінформовані, є конфіденційною чи може мати такий характер, і вони не використовуватимуть подібну інформацію для своєї власної користі чи користі будь-якої іншої особи, чи розкриватимуть будь-яку подібну інформацію якій-небудь третій особі, за винятком своїх працівників та професійних експертів, від яких потрібно, щоб вони дотримувались тих самих зобов’язань відносно конфіденційності, які приведені у цьому пункті.
10.2. Виконавець повинен:
10.2.1. Зберігати в таємниці всю конфіденційну інформацію, що була отримана в ході виконання обов’язків за цим Договором.
10.2.2. Не використовувати конфіденційну інформацію, отриману впродовж строку дії цього Договору для будь-яких цілей, крім надання послуг щодо підготовки програми перебування у зоні відчуження та/або послуг супроводу у зоні відчуження, передбачених цим Договором.
10.2.3. Не розголошувати конфіденційну інформацію будь-якій іншій особі з будь-якої причини, за умови, однак, що будь-яке розголошення такої конфіденційної інформації може бути здійснене, якщо цього вимагає закон або регулюючий орган, або якщо Замовник погоджується в письмовій формі на таке розголошення.
10.2.4. Негайно повідомляти Замовника, якщо Виконавець підозрює, що конфіденційна інформація була використана неналежним чином чи розголошена.
СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
11.1. Цей Договір вважається укладеним з моменту отримання винагороди Виконавцем від Замовника та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором.
11.2. Закінчення строку дії цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
12. ІНШІ УМОВИ
12.1. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регулюються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства. До вищезазначених правовідносин можуть бути застосовані звичаї ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
12.2. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов'язуються своєчасно інформувати про їх зміну.
12.3. Підписанням цього Договору Замовник надає Виконавцеві свою згоду щодо виконання вимог встановлених Тимчасовим порядком організації відвідування зони відчуження і зони безумовного (обов’язкового) відселення при наданні послуг з підготовки програми перебування у зоні відчуження і зоні безумовного (обов’язкового) відселення, а також на здійснення обробки власних персональних даних в розумінні положень Закону України «Про захист персональних даних».
12.4. У зв’язку із специфікою надання та отримання Послуг в зоні відчуження, Замовник може скористатися правом на укладення Договору публічної оферти один раз протягом поточного року.
У випадку повторного звернення, Виконавець залишає за собою право відмовити Замовнику в повторному укладені цього Договору.
13. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
13.1. Замовник, що звертається до Виконавця для отримання Послуг щодо підготовки програми перебування у зоні відчуження та/або послуг супроводу у зоні відчуження, заявляє про повне і належне ознайомлення із умовами Договору, заявляє про прийнятність умов Договору та погоджується із умовами цього Договору.
ВИКОНАВЕЦЬ: Державне підприємство «Центр організаційно-технічного і інформаційного забезпечення управління зоною відчуження»
Місцезнаходження юридичної особи: 07270, Київська обл., Іванківський р-н, м. Чорнобиль, вул. Xxxxx Xxxxxxxxx, 10 код ЄДРПОУ 38770852 тел.: (04593)-52850; факс: (04593)-52597 e-mail: xxxxx@xxxx.xxx.xx
Директор
_____________________ X.X. Xxxxxxx м.п. |
|