про надання коштів у позику, в тому числі i на умовах фінансового кредиту
«ЗАТВЕРДЖЕНО»
Наказом №090124/1 від «09» січня 2024 р.
ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «КІФ»
Директор
С.В. Xxxxxxxxx
Примірний договір
про надання коштів у позику, в тому числі i на умовах фінансового кредиту
« » 202_ року x. Харків
1. Пропозиція ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «КІФ» укласти Договір про надання коштів у позику, в тому числі і на
умовах фінансового кредиту № від . .20 року
1.1. ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА
КОМПАНІЯ «КІФ» (далі за текстом – «Товариство») є фінансовою установою (Свідоцтва про реєстрацію фінансової установи серії ФК №1255 від 10.10.2019 року, видане відповідно до розпорядження Національної комісії, що здійснювала державне регулювання у сфері ринків фінансових послуг № 2014 від 10.10.2019 року) та має ліцензію на право здійснення діяльності з надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту (ліцензія видана згідно розпорядження Національної комісії, що здійснювала державне регулювання у сфері ринків фінансових послуг № 2116 від 29.10.2019 року), згідно зі статтею 641 Цивільного кодексу України шляхом розміщення цього документу «Договір про надання коштів у позику, в тому
числі і на умовах фінансового кредиту №
від
. .20
року» (далі за текстом –
«Договір») в Онлайн Системі на веб-сайті Товариства xxxxx://xxxxxxxx.xxx.xx (далі за текстом –
«Веб-сайт») направляє (робить) пропозицію укласти Договір (оферту) (далі за текстом –
«Пропозиція») відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України, статей 10, 11 Закону України «Про електронну комерцію».
1.2. Пропозиція набирає чинності з . .20 року та діє до 20 року годин
хвилин, року.
1.3. Особою, якій адресована Пропозиція, є П.І.П., адреса проживання:
_________, паспорт громадянина України серії ________№ виданий
р., реєстраційний номер облікової картки платника податків, згідно з Державним реєстром фізичних осіб-платників податків: (далі за текстом
– «Клієнт»).
1.4. Прийняти (акцептувати) Пропозицію (приєднатися до Договору) може лише Клієнт, що подав Анкету - Заявку на приєднання до Договору.
1.5. До приєднання до Договору Клієнт зобов’язаний ознайомитися з умовами Договору, Правилами, Анкетою - Заявкою на приєднання до Договору. Якщо Клієнт не згодний з умовами Договору, Xxxxxxxxx та/або вважає умови Договору, Правил такими, що є явно обтяжливими для Клієнта, Клієнт не має права вчиняти дії, спрямовані на укладення та виконання Договору.
1.6. Після приєднання Клієнта до Договору, всі умови Договору є обов’язковими для Товариства і Клієнта. Клієнт приєднується до запропонованого Договору в цілому. Клієнт не може запропонувати свої умови Договору.
1.7. Технологія (порядок) укладення Договору, порядок створення та накладання електронних підписів Сторонами Договору.
1.7.1. Товариство розміщує на власному Веб-сайті пропозицію укласти електронний договір
(оферту).
1.7.2. Клієнт, який має намір укласти електронний договір, ідентифікується (реєструється) в Особистому кабінеті на Веб-сайті Товариства за допомогою електронного підпису одноразовим ідентифікатором, отриманим Клієнтом в смс-повідомленні на номер телефону, вказаний Клієнтом при його ідентифікації (реєстрації) в особистому кабінеті на Веб-сайті.
1.7.3. Клієнт в особистому кабінеті на Веб-сайті Товариства обирає умови, на яких бажає укласти електронний договір, формує Анкету – Заявку на приєднання до Договору.
1.7.4. У випадку погодження Товариства на обрані Клієнтом умови Товариство у Особистому кабінеті на Веб-сайті Товариства направляє Клієнту пропозицію про укладення договору (оферту). Відповідь Клієнта про прийняття (акцепт) Пропозиції надається шляхом надсилання електронного повідомлення Товариству, підписаного у відповідності до Закону України «Про електронну комерцію» електронним підписом одноразовим ідентифікатором. При цьому одноразовий ідентифікатор передається Товариством як суб’єктом електронної комерції, що пропонує укласти Договір, Клієнту (іншій стороні електронного правочину) у смс- повідомленні на номер телефону, вказаний Клієнтом при його ідентифікації (реєстрації) в Особистому кабінеті на Веб-сайті.
Оригінал договору Клієнта підписується кваліфікованим електронним підписом уповноваженого працівника Товариства із кваліфікованою електронною позначкою часу. Після підписання такими електронними підписами Договору його умови вважаються прийнятими, а Xxxxxxx є укладеним. Підписаний таким чином Xxxxxxx прирівнюється до укладеного у письмовій формі.
2. Термінологія Договору
2.1. У цьому Договорі терміни вживаються у значенні, наведеному у Правилах, що є невід’ємною частиною цього Договору.
2.2. У цьому Договорі під терміном «Сторони» слід розуміти сторони цього Договору – Xxxxxxx і Товариство разом, а термін «Сторона» як кожну окрему сторону цього Договору.
2.3. Сторони зазначають, що терміни «строк Договору» та «строк кредитування» не є тотожними.
2.4. Веб-сайт – інтернет-сторінка Товариства з доменним ім’ям xxxxx://xxxxxxxx.xxx.xx, яка є частиною Інформаційно-комунікаційної системи Товариства.
2.5. Інформаційно-комунікаційна система Товариства (ІКС Товариства) – програмний комплекс, який включає Веб-сайт, облікову та реєструючу систему Товариства та використовується Товариством, в тому числі, але не виключно, для укладення договорів про надання позик, в тому числі на умовах фінансового кредиту фізичним особам (споживачам), доступ до якої забезпечується через Веб-сайт.
2.6. Особистий кабінет – захищена частина Веб-сайту, яка доступна Клієнту для входу через Веб-сайт після його ідентифікації в порядку, передбаченому Законом України «Про електронну комерцію» та/або за допомогою паролю до Особистого кабінету, в якій Клієнт має можливість надавати Товариству свої ідентифікаційні/персональні дані/доступ до ідентифікаційних/ персональних даних, укладати з Товариством договори, отримувати інформацію та документи, пов’язані з наданням та обслуговуванням Кредиту (в т. ч. суму заборгованості за Кредитом, строки погашення, інше), здійснювати дії щодо ініціювання продовження строку Кредиту, обирати мову, що використовується під час укладення та виконання Договору.
2.7. Пільговий період – це період, який обирає Клієнт на сайті Товариства. При цьому, строк пільгового періоду починається з 1 дня строку кредитування та закінчується останнім днем, обраного Клієнтом строку пільгового періоду. Пільговий період не може перевищувати 30 календарних днів.
2.8. Наступний пільговий період – це період, який повторно обирає Клієнт на сайті Товариства. Для того, щоб Xxxxxx міг скористатися наступним пільговим періодом він має погасити проценти за користуванням Кредитом та укласти з Товариством Додатковий договір
до цього Договору щодо нового строку кредитування. Строк повторного пільгового періоду починається з 1 дня нового строку кредитування та закінчується останнім днем, обраного Клієнтом строку наступного пільгового періоду. Наступний пільговий період не може перевищувати 30 календарних днів.
2.9. Пільгова процентна ставка (знижка) – це ставка, яка діє в пільговий період та в наступний пільговий період.
2.10. Новий строк кредитування – це строк, який визначається Додатковим договором до цього Договору.
2.11. Стандартний період – це період, який починається з наступного дня після закінчення строку пільгового періоду та/або нового пільгового періоду і діє до закінчення строку кредитування, якщо інше не визначено Договором.
2.12. Альфа-імена Товариства – це буквенний або цифровий підпис у рядку відправника повідомлення, який використовує Товариство для взаємодії з Клієнтом під час врегулювання простроченої заборгованості за цим Договором. Товариство повідомляє альфа-ім’я - Lovilave.
2.13. Інші терміни, наведені в цьому Договорі, використовуються відповідно до визначень, наданих в чинному законодавстві України.
3. Предмет Договору. Розмір фінансового активу, зазначений у грошовому виразі
3.1. За цим Договором Товариство надає Клієнту Кредит у гривні, а Клієнт зобов’язується одержати та повернути Кредит, сплатити передбачені цим Договором проценти та виконати інші обов’язки, передбачені Договором.
3.2. Сума Кредиту складає – гривень. Тип Кредиту – Кредит.
3.3. Строк пільгового кредитування – дні (в) (день).
Періодичність платежів зі сплати процентів – кожні днів.
Детальні терміни (дати) повернення кредиту та сплати процентів, визначені в Таблиці обчислення загальної вартості Кредиту для Клієнта та реальної річної процентної ставки за цим Договором (далі за текстом – «Графік платежів»), що є Додатком №1 до цього Договору.
Графік платежів розраховується з урахуванням Пільгового періоду/ Наступного пільгового періоду із застосуванням Пільгової процентної ставки (знижки), виходячи з припущення, що Клієнт виконає свої обов’язки на умовах та у строки, визначені в Договорі.
Клієнт має право продовжувати строк кредитування, встановлений цим Договором, на підставі звернення до Товариства у паперовій або в електронній формі із застосуванням одноразового ідентифікатора.
Ініціювання Клієнтом продовження строку кредитування відбувається без змін умов цього Договору в бік погіршення для Клієнта. Зміні підлягатимуть цифрові значення в Додатку №1 до цього Договору у зв’язку зі збільшенням строку кредитування.
3.4. Тип процентної ставки – фіксована.
За користуванням Кредитом нараховуються проценти відповідно до наступних умов:
3.4.1. Пільгова процентна ставка (знижка) – фіксована незмінна процентна ставка у розмірі
% за 1 (один) день користування Кредитом, яка застосовується лише протягом пільгового періоду / наступного пільгового періоду користування Кредитом. Після закінчення строку пільгового періоду / наступного пільгового періоду – нараховується стандартна процентна ставка.
3.4.2. Стандартна процента ставка – фіксована незмінна процентна ставка у розмірі % за
1 (один) день користування Кредитом, яка застосовується з першого дня Стандартного періоду.
Назва періоду кредитування | Строк періоду | Назва ставки | Процентна ставка, %% |
Пільговий період | календарних днів з . .202 . по . .202 . пільгова процентна ставка (знижка) | пільгова процентна ставка | |
Стандартний період | календарних днів з . .202 . по . .202 . | стандартна процентна ставка |
Ставки, визначені цим пунктом є незмінними протягом всього Строку Кредиту та можуть бути змінені виключно на підставі укладеного між Товариством та Клієнтом Додаткового договору до цього Договору.
3.4.3. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ПОГАШЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ
Поточний рахунок Товариства для повернення Кредиту та сплати процентів: Одержувач п л а т е ж у : Т О В « Ф К « К І Ф » , К О Д Є Д Р П О У : 4 2 3 5 9 2 4 0 1 , П / р I B A N : XX000000000000000000000000000 в АТ «ПУМБ», МФО 334851
Повернути Кредит та нараховані проценти можливо через:
- Особистий кабінет на сайті xxxxx://xxxxxxxx.xxx.xx
- Зарахування коштів на рахунок.
3.5. Мета отримання Кредиту – задоволення власних потреб Клієнта, що не суперечить чинному законодавству України та не пов’язані з підприємницькою діяльністю, незалежною професійною діяльністю. Клієнт зобов’язується використовувати Кредит лише відповідно до мети кредитування, що вказана у цьому Договорі.
3.6. Денна процентна ставка на дату укладення цього Договору за стандартною процентною ставкою з урахуванням періоду застосування пільгової процентної ставки складає % за 1 (один) день. Розрахунок денної процентної ставки за формулою наведеною в Законі України
«Про споживче кредитування»: ( (загальні витрати) грн. / (сума кредиту))
грн.) / (строк кредитування) дн. * 100% = % в день.
Орієнтовна реальна річна процентна ставка на дату укладення Договору за стандартною процентною ставкою з урахуванням періоду застосування пільгової процентної ставки (знижки) складає % річних.
3.7. Орієнтовна загальна вартість Кредиту на дату укладення Договору за стандартною процентною ставкою з урахуванням періоду застосування пільгової процентної ставки (знижки) складає гривень.
3.8. Кредит надається без забезпечення.
3.9. Укладення цього Договору не потребує укладення договорів щодо супровідних послуг третіх осіб, пов’язаних з отриманням, обслуговуванням та поверненням Кредиту. Цей тариф залишається незмінним протягом строку Договору.
3.10. За цим Договором не передбачено надання Товариством Клієнту супровідних послуг. Цей тариф залишається незмінним протягом строку Договору.
3.11. З питань виконання умов цього Договору Xxxxxx може звернутись до Товариства:
- зателефонувавши за телефоном: x00 000 00 00 000; x00 000 00 00 000;
- надіславши листа на email: xxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx ;
- надіславши лист на адресу: 00000, Xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx Xxxxxx, xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx, xxxxxxx 00X.
Товариство розглядає звернення в порядку і строки, встановлені Законом України «Про звернення громадян».
3.12. Клієнт має право звернутися до Національного банку України у разі порушення
Товариством законодавства у сфері споживчого кредитування, у тому числі порушення вимог щодо взаємодії із споживачами при врегулюванні простроченої заборгованості (вимог щодо етичної поведінки), а також на звернення до суду з позовом про відшкодування шкоди, завданої Клієнту у процесі врегулювання простроченої заборгованості. Клієнт має право звернутися до Державної служби України з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів у разі порушення Товариством законодавства у сфері захисту прав споживачів.
Уповноважені державні органи, до яких відповідно до законодавства України має право звернутися Клієнт з питань захисту прав споживачів фінансових послуг:
- Національний банк України - Адреса: 01601, м. Київ, вул. Xxxxxxxxxxxx, xxx. 0; телефон для довідок: 0 800 505 240, (000) 000 00 00; факс: (000) 000 00 00, (000) 000 00 00; e-
mail: xxx@xxxx.xxx.xx Офіційний сайт: xxxx.xxx.xx З інформацією щодо порядку розгляду Національним банком України заяв, скарг та пропозицій споживачів можна ознайомитись на сайті офіційного Інтернет-представництва НБУ у розділі «Звернення громадян» за посиланням xxxxx://xxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx
- Державна служба з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів - Адреса: 01001, м. Київ, вул. Б. Xxxxxxxxx, xxx. 0; телефон для довідок: (000) 000 00 00 - приймальня;
(000) 000 00 00, 000 00 00 – канцелярія; факс: (000) 000-00-00; е-mail: General - xxxx@xxxx.xxx.xx
- Уповноважений Верховної Ради України з прав людини - Адреса: 01008, м. Київ-08, вул. Xxxxxxxxxxxx, xxx. 00/0; контактні телефони: (000) 000 00 00, 0 000 00 00 00, офіційний сайт: xxxxxxxxx.xxx.xx
3.13. Перед укладення цього Договору Товариством була здійснена електронна ідентифікація Клієнта для входу в Особистий кабінет та був використаний наступний спосіб ідентифікації та верифікації Клієнта (в тому числі здійснений з метою укладення попередніх правочинів між Сторонами), з урахуванням вимог, визначених нормативно-правовим актом Національного банку України з питань здійснення установами фінансового моніторингу:
- отримання через Систему BankID НБУ ідентифікаційний даних.
4. Порядок, спосіб та умови видачі та повернення Кредиту.
4.1. Видача (надання) Товариством Кредиту Клієнту за цим Договором проводиться шляхом перерахування грошових коштів на рахунок Клієнта за стандартом IBAN UA
, та/або операції за яким можуть здійснюватися з використанням реквізитів платіжної картки №ХХХХ ХХ** ****ХХХХ, реквізити якої зазначені Клієнтом у Особистому кабінеті, та, яка визначена Клієнтом у якості Основної платіжної картки.
Дата надання Кредиту року.
4.2. Клієнт зобов’язується повністю повернути Кредит та сплатити проценти, що були нараховані за Кредитом до . 20 року (далі за текстом – «строк кредитування») шляхом перерахування відповідної суми на поточний рахунок Товариства.
3. Клієнт має право достроково виконати Xxxxxxx, шляхом повернення Кредиту, сплати процентів за період з дня одержання коштів до дня їх повернення.
4.4. Сума виданого (наданого) Кредиту, нараховані проценти та штрафні санкції за користування Кредитом є заборгованістю Клієнта за цим Договором.
4.5. Клієнт має здійснювати погашення заборгованості за цим Договором шляхом здійснення переказу у безготівковій формі на поточний рахунок Товариства у строк, передбачений цим Договором.
4.6. При надходженні від Клієнта на поточний рахунок Товариства коштів для погашення заборгованості за цим Договором, кошти спрямовуються на погашення заборгованості у наступній послідовності:
4.6.1. у першу чергу сплачуються прострочена до повернення сума Кредиту та прострочені проценти за користування Кредитом;
4.6.2. у другу чергу сплачуються сума Кредиту та проценти за користування Кредитом.
4.7. Грошовою одиницею оплати за Договором є гривня.
4.8. У випадку неналежного виконання зобов’язань за Договором Клієнтом, Товариство має право на списання грошових коштів з картки Клієнта, але в будь якому разі не більше, ніж сума заборгованості за Договором.
Клієнт доручає Товариству ініціювати списання коштів з відповідного рахунку Клієнта із використанням реквізитів платіжних карток, що були зазначені Клієнтом при отриманні/ поверненні кредиту (ів), сплаті процентів за його користування, та направляти їх на виконання:
- поточних грошових зобов’язань Клієнта за цим Договором, строк виконання яких наступив;
- прострочених грошових зобов’язань у сумі, що не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
Списання здійснюється відповідно до порядку повернення Кредиту та сплати процентів за користування Кредитом згідно Додатку №1 до цього Договору із визначеними кількістю платежів, їх розміром та періодичністю сплати. Списання коштів на користь Товариства здійснюється в розмірах платежів та в строки їх сплати, встановлені цим Договором згідно Додатку №1 до цього Договору. Товариство розпочинає дії, спрямовані на реалізацію свого права вимагати повернення Xxxxxxx, строк повернення якого настав, не пізніше дня, наступного за датою повернення Xxxxxxx, визначеною в цьому Договорі.
Клієнт має право в односторонньому порядку відмовитись або припинити або відновити списання коштів із його рахунку з використанням реквізитів платіжної картки на користь Товариства, шляхом проставляння відповідної відмітки в Особистому кабінеті.
4.9. Кредит вважається наданим в день перерахування Товариством суми Кредиту (загального розміру) за реквізитами, згідно п. 4.1. Договору.
4.10. Кредит вважається погашеним в день отримання Товариством коштів в погашення заборгованості за Кредитом (з урахуванням послідовності погашення заборгованості, визначеної п. 4.6. цього Договору).
4.11. Попередження для Клієнта:
1) У випадку здійснення сплати заборгованості за Договором з використанням платіжних терміналів/сервісів банків, фінансових установ або шляхом здійснення переказу з поточного рахунку, тощо:
- для уникнення прострочення платежу, сплату заборгованості необхідно здійснювати за 5 (п’ять) робочих днів до дати платежу, вказаної в Додатку №1 до цього Договору;
- у випадку здійснення платежів менше, ніж за 5 (п’ять) робочих днів до дати платежу, вказаної в Додатку №1 до цього Договору, в тому числі в останній день строку, у Клієнта може наступити прострочення за Договором.
2) Допущення прострочення платежів, вказаних в Додатку №1 до цього Договору для Xxxxxxx може мати наступні наслідки:
- вплинути на кредитну історію та ускладнити отримання споживчого кредиту надалі;
- якщо Клієнт має намір після пільгового періоду/наступного пільгового періоду скористатися пільговою процентною ставкою (знижкою), - то він втратить таке право у випадку несвоєчасного погашення процентів за відповідний пільговий період /наступний пільговий період користування Кредитом. Сторони за спільною згодою можуть у Додатковому договорі визначити можливість користування Клієнтом пільговою процентною ставкою (знижкою) повторно і у випадках прострочення з боку Клієнта.
5. Сукупна вартість Кредиту та порядок нарахування і сплати процентів за Кредитом. Економічна сутність та база розрахунку процентів
5.1. Проценти, що нараховуються за цим Договором є платою за користування Кредитом. Нарахування процентів за Договором здійснюється на суму виданого Кредиту за кожен день користування Кредитом протягом строку кредитування, виходячи із фактичної кількості днів у місяці та у році, тобто метод «факт/факт».
Роз’яснення щодо процентів:
- економічна сутність процентів – плата за користування Кредитом;
- база для розрахунку процентів – сума виданого Кредиту;
- порядок обчислення процентів здійснюється відповідно до наступної формули:
Проценти = «база для розрахунку процентів, з урахуванням умов п. 5.2. Договору» помножити на «процентну ставку, вказану в п. 3.4., яка діє у відповідний період строку кредитування, з урахуванням умов Договору».
5.2. Нарахування процентів за Кредитом провадиться за період з дня списання суми Кредиту з поточного рахунку Товариства до дня повернення Клієнтом суми Кредиту на поточний рахунок Товариства (включно). Правилами може бути передбачено обмеження щодо строку нарахування процентів за Кредитом у випадку прострочення Клієнтом повернення Кредиту.
5.3. Нарахування процентів за день видачі (надання) Кредиту провадиться як за повний день.
5.4. Нарахування процентів за день повернення Xxxxxxx провадиться як за повний день.
5.5. У разі, якщо день видачі (надання) Кредиту і день повернення Xxxxxxx є одним днем, нарахування процентів за Кредитом провадиться згідно пункту 5.3. цього Договору.
5.6. Нарахування процентів за Кредитом провадиться кожного календарного дня на суму виданого Кредиту.
5.7. При частковому (неповному) поверненні суми Кредиту, проценти за Кредитом продовжують нараховуватись на суму виданого Кредиту.
5.8. Датою сплати процентів за Кредитом та/або повернення суми Кредиту є день зарахування відповідної суми на поточний рахунок Товариства або отримання Товариством інформації від платіжних систем щодо здійснення відповідного платежу.
5.9. Розмір процентної ставки, встановлений у п. 3.4. Договору, залежить від умов її встановлення та є незмінним протягом строку дії Договору та не може бути збільшений Товариством в односторонньому порядку.
Клієнт погоджується, що застосування пільговой процентної ставки (знижки) є наперед обумовленим та не може вважатися односторонньою зміною умов Договору, оскільки, умови про застосування різних процентних ставок за цим Договором чітко визначені домовленістю Xxxxxx.
6. Відмова від надання або одержання Кредиту
6.1. Товариство має право відмовитися від надання Клієнту передбаченого цим Договором Кредиту частково або в повному обсязі без відповідальності Товариства за це, у разі:
6.1.1. наявності обставин, які явно свідчать про те, що наданий Клієнту Кредит своєчасно не буде повернений;
6.1.2. у випадку відсутності технічної можливості для надання Кредиту. Причинами відсутності такої технічної можливості можуть бути, зокрема, але не виключно – неможливість здійснити переказ за допомогою відповідної платіжної системи та/або зазначенні Клієнтом реквізитів платіжної картки, якої не існує та/або яка є недійсною, та/або емітент якої призупинив/зупинив/ відмовився від обслуговування цієї платіжної картки (проведення операцій по такій платіжній картці), та/або реквізити якої були зазначені Клієнтом невірно;
6.1.3. у разі відсутності у Товариства вільних грошових ресурсів, необхідних для надання Кредиту, зміни економічної ситуації у кредитно-фінансовій системі України, кон’юнктури ринку грошових ресурсів в Україні, зокрема, але не виключно – внаслідок прийняття органами державної влади України та/або органами місцевого самоврядування нормативно-правових актів (рішень), що прямо або опосередковано впливають на стан грошового (кредитного) ринку України, в тому числі зміни вартості грошових ресурсів на грошовому ринку України, або в разі погіршення фінансового стану Клієнта та/або невиконання або неналежного виконання Клієнтом будь-якого із своїх зобов’язань, передбачених цим Договором, Правилами та/або у
разі наявності у Товариства інформації щодо незадовільного обслуговування Клієнтом стану заборгованості за кредитами/позиками, отриманими Клієнтом від інших фінансових установ.
6.2. На передбачене цим Договором право Товариства відмовитися від надання Клієнту Кредиту та/або реалізацію цього права не мають впливу прийняті до моменту укладення цього Договору будь-які рішення Товариства щодо надання (видачі) Клієнту Кредиту.
6.3. Клієнт має право відмовитися від одержання Кредиту частково або в повному обсязі, повідомивши про це Товариство у письмовій формі до моменту подання/надання Товариством платіжного доручення/запиту/розпорядження щодо здійснення переказу суми Кредиту з рахунка Товариства на рахунок Клієнта.
6.4. Клієнт має право протягом 14 календарних днів з дня укладення Договору відмовитися від нього без пояснення причин, у тому числі в разі отримання ним грошових коштів, відповідно до ст. 15 Закону України «Про споживче кредитування». Клієнт повинен повідомити Товариство про намір відмовитися від Договору у письмовій формі протягом строку, визначеного у даному пункті Договору та згідно з вимогами ч.2 ст. 15 Закону України «Про споживче кредитування».
Протягом семи календарних днів з дати подання письмового повідомлення про відмову від Договору, Xxxxxx зобов’язаний повернути Товариству Кредит, одержаний згідно Договору, та сплатити проценти за період з дня одержання коштів до дня їх повернення (включно).
7. Права та обов’язки Сторін
7.1. Товариство зобов’язане:
7.1.1. видати (надати) Кредит у строк, передбачений пунктом 4.1 цього Договору (за умови відсутності підстав для відмови у видачі (наданні) Кредиту Клієнту). Це зобов’язання Товариства є відкличним, тобто Товариство може відмовитися від видачі (надання) Кредиту;
7.1.2. надати Клієнту інформацію згідно статті 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії» та іншу інформацію, право на отримання якої закріплено чинним законодавством України;
7.1.3. надати Клієнту (на письмову вимогу Клієнта) документ, що підтверджує факт отримання коштів Клієнтом від Товариства та Товариством коштів від Клієнта за цим Договором, із зазначенням дати здійснення розрахунку, а також надавати іншу інформацію з питань надання фінансових послуг та інформацію, право на отримання якої закріплене законодавством України;
7.1.4. у випадку укладення/здійснення правочину щодо заміни кредитора/боржника у зобов’язанні, враховувати, що форма такого правочину має відповідати формі цього Договору, тобто письмовій формі/формі, прирівняній до письмової форми;
7.1.5. повідомити Клієнта про відступлення права вимоги протягом 10 робочих днів із дати такого відступлення у спосіб, визначений частиною першою статті 25 Закону України «Про споживче кредитування»;
7.1.6. у разі внесення змін до Правил, розміщувати на Веб-сайті нову редакцію (нові редакції) Правил згідно цього Договору.
7.1.7. записувати (за допомогою відео- та/або звукозаписувального технічного запису) та попереджати про фіксування телефонних розмов, переговорів, іншу взаємодію, що здійснюються між Товариством або його представником/агентом, а в разі залучення – новим кредитором або колекторською компанією, з одного боку, і Клієнтом або представником Клієнта, спадкоємцем, поручителем, майновим поручителем або третіми особами з іншого боку, з метою перевірки якості надання послуг, навчання та/або захисту Товариством власних інтересів;
7.1.8. довести до відома Клієнта через смс-повідомленням (на номер телефону, вказаний Клієнтом при його ідентифікації (реєстрації) в Особистому кабінеті на Веб-сайті) факт переплати за цим Договором, що виникла після спливу дати повернення (виплати) Кредиту, протягом 10 робочих днів із дати виникнення такої переплати;
7.1.9. виконувати інші обов’язки, передбачені Договором, Правилами та чинним законодавством України.
7.2. Клієнт зобов’язаний:
7.2.1. повністю повернути Кредит відповідно до пункту 4.2. цього Договору;
7.2.2. використовувати Кредит відповідно до його мети згідно пункту 3.5. цього Договору;
7.2.3. сплачувати Товариству проценти за користування Кредитом відповідно до пунктів 3.4.1.,
3.4.2. цього Договору;
7.2.4. надавати Товариству/зазначати на Веб-сайті/у Системі/Особистому кабінеті Клієнта достовірні, точні, правдиві, дійсні та актуальні відомості про себе;
7.2.5. виконувати умови Правил та Договору;
7.2.6. виконувати інші обов’язки, передбачені цим Договором, Правилами та чинним законодавством України.
7.3. Товариство має право:
7.3.1. на повернення Xxxxxxxx суми Кредиту у повному обсязі;
7.3.2. на одержання від Клієнта передбачених цим Договором процентів за Кредитом;
7.3.3. відмовитись від видачі (надання) Кредиту Клієнту за наявності для цього підстав, встановлених законодавством України та/або цим Договором;
7.3.4. перевіряти цільове використання Кредиту Клієнтом протягом строку дії цього Договору;
7.3.5. здійснювати списання коштів з рахунку Клієнта (відкритого та/або того, що буде відкрито) у випадку наявності у Клієнта простроченої заборгованості за цим Договором, у межах суми такої заборгованості, у безспірному порядку;
7.3.6. укладати договори щодо відступлення права вимоги за Договором або договором факторингу з будь-якою третьою особою без окремої згоди Клієнта, але з обов’язковим повідомленням Клієнта про таке відступлення протягом 10 робочих днів із дати такого відступлення у спосіб, визначений частиною першою статті 25 Закону України «Про споживче кредитування»;
7.3.7. залучати колекторську компанію до врегулювання простроченої заборгованості Клієнта, якщо така заборгованість виникне за цим Договором, з обов’язковим повідомленням Клієнта про таке залучення протягом 10 робочих днів із дати такого залучення;
7.3.8. вносити зміни до Правил, затверджувати Правила у новій редакції (нових редакціях);
7.3.9. передавати правоохоронним органам та/або іншим компетентним органам державної влади України, установам та організаціям на їх офіційний запит інформацію, пов’язану із виконанням Клієнтом цього Договору, одержанням від Товариства грошових коштів, інформацію, пов’язану з порушенням Клієнтом будь-яких умов цього Договору, а також відомості чи сукупність відомостей про Клієнта, за якими особу Клієнта ідентифіковано та/або може бути конкретно ідентифіковано, та, які стали відомі Товариству під час укладення цього Договору чи протягом строку його дії (далі за текстом – «Персональні дані Клієнта»), про умови Договору, про стан заборгованості Клієнта за цим Договором тощо, зокрема, але не виключно, у випадках, коли така інформація містить конфіденційну інформацію;
7.3.10. використовувати, поширювати (розповсюджувати, реалізовувати, передавати) Персональні дані Клієнта та/або інформацію, яка стала відома Товариству при укладенні Договору та протягом строку його дії, – про умови цього Договору, про стан заборгованості Клієнта за цим Договором тощо третім особам – новим кредиторам Клієнта, у випадку передачі/переуступки/відступлення Товариством своїх прав за цим Договором третім особам – новим кредиторам Клієнта та/або у випадку виникнення у Товариства наміру здійснити такі передачу/переуступку/відступлення до фактичного їх здійснення з метою виконання Товариством як первісним кредитором Клієнта положень статті 517 Цивільного кодексу України, а також будь-яким іншим третім особам – контрагентам (партнерам) Товариства (зокрема, але не виключно, нерезидентам), які будуть залучені Товариством на договірній основі до процесу відступлення та/або збору заборгованості;
7.3.11. вчиняти будь-які дії та/або сукупність дій, що пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням і
поширеннями (розповсюдженням, реалізацією, передачею), знеособленням, знищенням Персональних даних Клієнта (далі за текстом – «обробка Персональних даних Клієнта») та/або збирати, зберігати, змінювати, використовувати, поширювати (розповсюджувати, реалізовувати, передавати), інформацію, яка стала відома Товариству при укладенні цього Договору та протягом строку його дії про умови Договору, про стан заборгованості Клієнта за цим Договором тощо, з метою захисту Товариством своїх прав та законних інтересів у судах, правоохоронних та інших органах;
7.3.12. здійснювати обробку Персональних даних Клієнта (зокрема, але не виключно, збирати, реєструвати, накопичувати, зберігати, надавати, використовувати та поширювати (розповсюджувати, реалізовувати, передавати) через бюро кредитних історій (зокрема, але не виключно, ПРИВАТНЕ АКЦIОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «МІЖНАРОДНЕ БЮРО КРЕДИТНИХ ІСТОРІЙ» (ідентифікаційний код: 34299140; адреса місцезнаходження: 03000, xxxxx Xxxx, xxxxxxxx Xxxxxxxx, xxxxxxx 00), ПРИВАТНЕ АКЦIОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПЕРШЕ ВСЕУКРАЇНСЬКЕ БЮРО КРЕДИТНИХ ІСТОРІЙ» (ідентифікаційний код: 33691415; адреса місцезнаходження: 02000, xxxxx Xxxx, xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx, xxxxxxx 00), ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВIДПОВIДАЛЬНIСТЮ «УКРАЇНСЬКЕ БЮРО КРЕДИТНИХ ІСТОРІЙ» (ідентифікаційний код: 33546706; адреса місцезнаходження: 01001, місто Київ, вулиця Грушевського, будинок 1-Д) (далі за текстом – «Бюро») інформацію про Клієнта, про умови цього Договору, про стан заборгованості Клієнта за цим Договором, про виконання Клієнтом зобов’язань за цим Договором тощо/Персональні дані Клієнта, з метою забезпеченням прав та інтересів суб'єктів кредитної історії згідно із Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій»);
7.3.13. на обробку Персональних даних Клієнта, отриманих із загальнодоступних джерел;
7.3.14. не надавати Клієнту інформацію/пояснення про причини своєї відмови від видачі
(надання) Кредиту Клієнту за цим Договором.
7.3.15. реалізовувати інші права, передбачені цим Договором (у тому числі, Правилами) та/або чинним законодавством України.
7.4. Клієнт має право:
7.4.1. одержати Кредит згідно умов цього Договору;
7.4.2. використовувати Кредит відповідно до цільового призначення;
7.4.3. відмовитися від одержання Кредиту згідно пункту 6.3. цього Договору;
7.4.4. достроково погасити (повернути) Кредит;
7.4.5. одержати від Товариства інформацію згідно статті 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії»;
7.4.6. доступу до інформації з питань надання фінансових послуг Товариством та інформації, право на отримання якої закріплене законодавством України;
7.4.7. в односторонньому порядку відмовитись або припинити списання коштів із його рахунку з використанням реквізитів платіжної картки на користь Товариства, шляхом проставляння відмітки про відмову від списання коштів із відповідної платіжної картки в Особистому кабінеті;
7.4.8. на звернення до Національного банку України у разі порушення Товариством, новим кредитором та/або колекторською компанією законодавства у сфері споживчого кредитування, у тому числі порушення вимог щодо взаємодії із споживачами при врегулюванні простроченої заборгованості (вимог щодо етичної поведінки);
7.4.9. на звернення до суду з позовом про відшкодування шкоди, завданої у процесі врегулювання простроченої заборгованості за цим Договором;
7.4.10. ініціювати укладення додаткового договору для продовження строку кредитування та/ або строку виплати Кредиту, установлених цим Договором, на підставі поданого до Товариства звернення із зазначеною датою в електронній формі із застосуванням одноразового ідентифікатора кожного разу під час такого ініціювання;
7.4.11. на звернення до Товариства із заявою в паперовій або електронній формі з вимогою
повернути переплачені за цим Договором кошти безготівковим шляхом на зазначені в заяві реквізити рахунку Клієнта.
7.5. Товариство не має права (Товариству забороняється):
7.5.1. в односторонньому порядку збільшувати розмір процентної ставки або інших платежів, передбачених цим Договором та Правилами, за винятком випадків, встановлених законом;
7.5.2. вимагати дострокового погашення несплаченої частини боргу за Кредитом та розривати в односторонньому порядку цей Договір у разі незгоди Клієнта із пропозицією Товариства збільшити процентну ставку, передбачену цим Договором, або інший платіж, передбачений цим Договором.
7.6. Клієнт не має права (Клієнту забороняється):
7.6.1. передавати/переуступати/відступати будь-які свої права/права вимоги та/або обов’язки за цим Договором іншій особі без попередньої письмової згоди Товариства на це;
7.6.2. поширювати інформацію про Товариство та/або про сервіси/послуги, що надає Товариство (зокрема, але не виключно, у ході публічної переписки, під час публічних виступів, на форумах, у соціальних мережах у мережі Інтернет), таким чином, що створюється хибне/ викривлене враження про Товариство та/або про сервіси/послуги, що надає Товариство;
7.6.3. створювати перешкоди іншим особам у користуванні сервісами/послугами, що надає Товариство, для доступу до сервісів/послуг, що надає Товариство;
7.6.4. переконувати інших осіб не користуватись сервісами/послугами Товариства.
7.7. Клієнт за цим Договором не виступає у якості суб’єкта господарювання (фізичної особи –
підприємця).
8. Запевнення та гарантії Сторін. Порядок взаємодії за Договором
8.1. Особи, які підписали цей Договір, гарантують наявність у них повноважень на укладення даного правочину і відсутність будь-яких обмежень на підписання цього Договору, що випливають із законодавства, установчих документів або інших юридичних підстав.
8.2. Для здійснення взаємодії з Клієнтом, вчинення інших дій, Товариство має право використовувати дані Клієнта, зазначені в Договорі та/або окремо повідомлені Клієнтом Товариству у будь-який спосіб, та/або законно отримані Товариством з інших джерел, зокрема дані про місце проживання Клієнта, додаткові контактні дані Клієнта (номери телефонів), електронну адресу та інші дані Клієнта.
8.3. Клієнт підтверджує, що додаткові контактні дані та електронна адреса, які вказані у пункті
14 цього Договору (або надані Клієнтом Товариству окремо) належать саме Клієнту та знаходяться в його користуванні, володінні та розпорядженні. Клієнт погоджується та розуміє, що ці дані можуть бути використані Товариством для здійснення взаємодії з ним, в тому числі з метою врегулювання простроченої заборгованості, що може виникнути за цим Договором. Така взаємодія здійснюється Товариством з урахуванням вимог законодавства.
8.4. З метою уникнення доступу третіх осіб до інформації, що може надходити на додаткові контактні дані та/або електронну адресу Клієнта від Товариства у процесі укладення, виконання та припинення цього Договору, Клієнт бере на себе зобов’язання обмежити доступ третіх осіб до таких контактних даних Клієнта.
8.5. У випадку, якщо Клієнт ввів Товариство в оману щодо належності саме йому додаткових контактних даних та/або електронної адреси або проявив необачність, в результаті якої доступ до таких контактних даних отримали треті особи, Товариство не несе відповідальності, що інформація, яка передається Товариством Клієнту з використанням таких контактних даних стане доступна третім особам, в тому числі інформація про укладення цього Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір.
8.6. Цим Сторони домовилися, що Товариство в процесі врегулювання простроченої заборгованості, яка може виникнути за цим Договором, з метою повідомлення Клієнту інформації, що вимагається законодавством (в т. ч. під час першої взаємодії із Клієнтом) або запитується Клієнтом у Товариства відповідно до умов цього Договору або чинного законодавства України, може використовувати додаткові контактні дані Клієнта та/або
електронну адресу, що вказані в Договорі (або надані Клієнтом Товариству окремо) для надсилання текстових, голосових та інших електронних повідомлень.
При цьому, якщо Клієнтом після укладення цього Договору було надано Товариству інформацію про зміну його поточних контактних даних або про додаткові контактні дані, в тому числі шляхом внесення змін та доповнень до даних, що містяться в Особистому кабінеті, Товариство має право використати такі контактні дані (доповнені/змінені номери телефонів, електронну адресу) для вказаних цілей. Інформація надіслана на контактні дані (номери телефонів, електронну адресу) Клієнта, надані останнім Товариству в будь-який спосіб в тому числі через Особистий кабінет вважається такою, що направлена Клієнту.
8.7. Цим Товариство повідомляє Клієнта, що Товариством (а у разі залучення – новим кредитором або колекторською компанією) в обов’язковому порядку буде здійснюватися фіксування кожної безпосередньої взаємодії з питань врегулювання простроченої заборгованості (у разі виникнення) із Клієнтом, за допомогою відео- та/або звукозаписувального технічного засобу з обов’язковим попередженням про таке фіксування, з метою захисту правового інтересу учасників врегулювання простроченої заборгованості. Товариству, новому кредитору, колекторській компанії забороняється повідомляти інформацію про укладення Клієнтом цього Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір особам, які не є стороною цього Договору, окрім випадків визначених цим Договором.
9. Відповідальність Сторін за невиконання та/або неналежне виконання умов Договору
9.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України, цього Договору.
9.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
Порядок нарахування платежів за прострочення виконання (невиконання, часткове виконання) Клієнтом зобов’язань за цим Договором не наводиться, оскільки Договором не передбачені штрафні санкції за такі порушення.
9.3. Закінчення терміну дії/втрата/пошкодження платіжної картки, яку на законних підставах використовує/використовував Клієнт, закриття поточного рахунку Клієнта, відкликання банківської ліцензії чи визнання банку, в якому відкрито поточний рахунок Клієнта, неплатоспроможним, не звільняють Клієнта від виконання обов’язків та від відповідальності за цим Договором.
9.4. Товариство не контролює та не несе відповідальності:
9.4.1. за обрані Клієнтом спосіб та напрямок витрачання суми Кредиту;
9.4.2. за джерела, завдяки яким Клієнт повертає суму Кредиту, здійснює інші платежі на користь Товариства відповідно до цього Договору.
9.5. У разі, якщо Клієнт при укладенні/до укладення/для укладення цього Договору надав Товариству неправдиву/недостовірну інформацію/дані (зокрема, але не виключно, інформацію/ дані про себе), у зв’язку з чим Товариство та/або треті особи зазнали збитків, Клієнт зобов’язаний відшкодувати Товариству та/або таким третім особам усі збитки у повному обсязі.
9.6. Збитки, заподіяні у зв‘язку з неналежним виконанням Договору, повинні буди відшкодовані винною Стороною в повному обсязі.
9.7. У випадку порушення прав Клієнта, неналежного виконання чи невиконання цього Договору, Товариство несе відповідальність згідно із чинним законодавством України та цим Договором.
9.8. Сторони погодилися, що у випадку виникнення форс-мажорних обставин (дії непереборної сили), що не залежать від волі Сторін, такі як: війна, військові дії, блокади, міжнародні санкції, інші дії держави, що створюють неможливість виконання Сторонами своїх зобов’язань, пожежі, повені, інші стихійні лиха, Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору на період дії зазначених обставин. Доказом дії форс-мажорних обставин є документ, виданий Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами. Виникнення форс-
мажорних обставин продовжує строк виконання взаємних зобов’язань Сторін по Договору на період тривалості дії і ліквідації наслідків таких обставин без відшкодування збитків обох Сторін.
10. Вирішення спорів та строк позовної давності
10.1. Усі спори, що можуть виникнути між Сторонами за цим Договором або у зв’язку з ним, будуть, за можливості, вирішуватись шляхом переговорів між Сторонами. У процесі таких переговорів Сторони одна одній мають право будь-коли, у будь-який час та будь-яким не забороненим законодавством України способом направляти листи, звернення, скарги, пропозиції, повідомлення, нагадування, телефонувати.
10.2. Товариство має право використовувати самостійно та/або передавати третім особам для використання (зокрема, але не виключно, під час розгляду спору у судовому порядку) такими третіми особами інформацію/відомості/матеріали щодо проведених між Товариством і Клієнтом переговорів відносно вирішення спору за цим Договором.10.3. У випадку не вирішення спору у ході переговорів, такий спір вирішується у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
10.4. У разі виникнення у Клієнта простроченої заборгованості за цим Договором, на підтвердження здійснення переказу (перерахунку) коштів у рамках цього Договору та/або використання Клієнтом платіжної картки, та/або виконання умов цього Договору Товариство має право звертатися до платіжної організації, учасників/членів відповідних платіжних систем, операторів послуг платіжної інфраструктури та/або осіб, що здійснюють технологічні функції у відповідній платіжній системі, за отриманням документів/інформації, що підтверджують відповідні факти.
10.5. У разі, якщо отримання/видача документів/інформації, про які йде мова у пункті 10.4 цього Договору, здійснюється за плату, Клієнт зобов’язаний відшкодувати Товариству понесені Товариством витрати на їх отримання протягом трьох календарних днів з дня отримання від Товариства звернення/вимоги про це.
10.6. Укладаючи цей Договір, Сторони визнають, що до вимог за цим Договором законодавством встановлена загальна позовна давність тривалістю у три роки. Натомість, Сторони, укладаючи цей Договір, керуючись положеннями статті 259 Цивільного кодексу України, дійшли згоди (домовились) збільшити строк позовної давності до вимог за цим Договором до 10 (десяти) років.
Застереження до цього Договору, вказане в абзаці першому цього пункту, є договором про збільшення позовної давності, укладеним у письмовій формі.
11. Строк дії Договору
11 . 1 . Цей Договір набирає чинно сті з моменту його укладення і діє до
, але у будь-якому випадку до повного виконання Клієнтом зобов’язань за цим Договором.
11.2. На підставі частини третьої статті 631 Цивільного кодексу України, умови цього Договору щодо надання згоди/дозволу, передбаченого (передбачених) пунктами 13.8.1–13.8.6 цього Договору, застосовуються також до відносин між Сторонами, які виникли до його укладення – з моменту звернення Товариства до Бюро/одного з Бюро, якщо Товариство здійснювало таке звернення до моменту укладення цього Договору.
11.3. Закінчення строку дії цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за порушення умов цього Договору, яке мало місце під час дії цього Договору.
11.4. У разі закінчення строку кредитування Клієнт може подати до Товариства звернення щодо продовження строку кредитування та/або строку виплати кредиту із зазначеною датою в електронній формі із застосуванням одноразового ідентифікатора. Товариство у разі наявності вільних коштів та інших факторів може розглянути дану заявку Клієнта та надати згоду шляхом укладання Додаткового договору.
12. Порядок зміни і припинення дії Договору. Умови дострокового розірвання Договору. Внесення змін до Правил
12.1. Зміна або розірвання цього Договору допускається лише за згодою сторін, якщо інше не встановлено цим Договором або законом.
12.2. Встановлений цим Договором розмір фіксованої процентної ставки не може бути збільшено в односторонньому порядку.
12.3. У разі зміни цього Договору зобов’язання Сторін змінюються відповідно до змінених умов щодо предмета, місця, строків виконання тощо.
12.4. Дострокове розірвання цього Договору допускається:
12.4.1. за згодою Сторін – у будь-який момент дії цього Договору;
12.4.2. в односторонньому порядку Клієнтом – до моменту видачі (надання) Товариством Кредиту Клієнту за цим Договором, але за умови, що повідомлення про розірвання цього Договору надійшло від Клієнта Товариству до моменту видачі (надання) Товариством Кредиту Клієнту за цим Договором.
12.5. Згода Сторін про дострокове розірвання цього Договору та повідомлення Клієнта про розірвання цього Договору мають бути оформлені у письмовій формі.
12.6. У разі розірвання цього Договору зобов’язання Сторін припиняються.
12.7. У разі зміни цього Договору зобов’язання змінюється з моменту досягнення домовленості про зміну цього Договору, якщо інше не встановлено цим Договором чи не обумовлено характером його зміни.
12.8. У разі розірвання цього Договору зобов’язання припиняється з моменту досягнення домовленості про розірвання цього Договору або з моменту отримання Товариством від Клієнта повідомлення про розірвання цього Договору, яке надійшло Товариству до моменту видачі (надання) Товариством Кредиту Клієнту за цим Договором.
12.9. Якщо цей Договір змінюється або розривається у судовому порядку, зобов’язання змінюється або припиняється з моменту набрання рішенням суду про зміну або розірвання цього Договору законної сили.
12.10. Порядок внесення змін до цього Договору у випадку продовження строку повернення Кредиту передбачений у Правилах та/або в Додаткових договорах до цього Договору.
Порядок плати за продовження строку повернення Кредиту може бути передбачений у Правилах.
12.11. У будь-який час дії цього Договору Товариство має право вносити зміни до Правил шляхом викладення Правил у новій редакції (нових редакціях).
12.12. Внесені Товариством зміни до Правил набирають чинності з дня їх затвердження Товариством та розміщення на Веб-сайті, якщо більш пізня дата набрання чинності не зазначена у самих змінах.
13. Прикінцеві положення
13.1. Цей Договір є електронним договором у розумінні Закону України «Про електронну комерцію», оформленим в електронній формі, складений українською мовою та має повну юридичну силу.
13.2. Цей Договір підписано з використанням електронного підпису одноразовим ідентифікатором, використання якого допускає Закон України «Про електронну комерцію».
13.3. Оскільки цей Договір укладено (підписано) із дотриманням порядку, передбаченого Законом України «Про електронну комерцію», цей Договір вважається таким, що за правовими наслідками прирівнюється до договору, укладеного у письмовій формі.
Всі повідомлення між Сторонами здійснюються у письмовій формі (в т.ч. електронній), або через Особистий кабінет.
Сторони домовились, що примірник цього Договору вважається отриманим Клієнтом, якщо Товариство його направило на електронну адресу вказану Клієнтом в Особистому кабінеті/ Договорі та/або безпосередньо в Особистий кабінет.
Електронні документи, створені в процесі взаємодії за цим Договором через Особистий кабінет зберігаються в Особистому кабінеті Клієнта, в якому Клієнт має можливість переглядати укладений Договір та інші документи, завантажити їх на свій персональний комп’ютер або інший пристрій, створити копію на паперовому носії і таким чином отримати у формі, що унеможливлює зміну їх змісту для наступного пред’явлення третім особам у разі виникнення такої необхідності.
Примірник Договору, а також додатки до нього надсилаються Клієнту одразу після його підписання, але до початку надання Кредиту.
Внесення змін до помилково відправленого прийняття пропозиції укласти електронний договір (оферту) не передбачено. У випадку помилкового відправлення прийняття пропозиції щодо укладення Договору Клієнт має право відмовитися від одержання Кредиту в порядку, визначеному п. п. 6.3., 6.4. цього Договору. Замість внесення змін Клієнт має право повторно скористатися послугами Товариства через Особистий кабінет.
Сторони узгодили наступний спосіб надсилання (у тому числі повторного) підписаного Договору Клієнту: примірник Договору надсилається на електронну пошту Клієнта, вказану в Договорі. Також Клієнту надсилається відповідним смс-повідомленням на номер телефону, вказаний Клієнтом при його ідентифікації (реєстрації) в Особистому кабінеті на Веб-сайті, посиланням на Особистий кабінет, де міститься підписаний Сторонами Договір. При цьому Клієнт є відповідальним за чинність та достовірність наданих Товариству своїх контактів. Примірник Договору також доступний Клієнту в Особистому кабінеті.
Умови виготовлення та отримання засвідчених копій Договору на папері з електронного документа.
Засвідчена копія Договору на папері надається Клієнту за його письмовим зверненням на поштову або елетронну адресу Товариства, яке розглядається у порядку та строки, визначені Законом України «Про звернення громадян».
Письмові (електронні) запити Клієнта, з яких не можливо встановити авторство, а також усні запити про надання копії Договору на папері, розгляду не підлягають.
Після надходження до Товариства запиту Клієнта на отримання копії Договору на папері з електронного документа, Товариство здійснює роздруківку на папері підписаного Сторонами Договору, на який наносить підпис уповноваженої особи Товариства та відтиск печатки Товариства з метою засвідчення копії Договору.
Виготовлену на папері та засвідчену Товариством копію Договору з електронного документа, Товариства направляє протягом 30-ти календарних днів за місцем проживання Клієнта (виключно), що вказане в Договорі. У випадку зміни місця проживання Клієнта, відправка копії Договору на іншу адресу можлива тільки після надання Клієнтом підтвердних документів, засвідчених підписом Клієнта, які будуть задовольняти Товариство з точки зору заходів здійснення актуалізації даних щодо нової адреси Клієнта відповідно до внутрішніх документів діючих в Товаристві та вимог чинного законодавства України з питань запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
13.4. Оскільки, як зазначено у пункті 13.3 цього Договору, цей Договір прирівняно до договору, укладеного у письмовій формі, усі згоди/дозволи, що надаються Клієнтом за цим Договором і виражені у цьому Договорі, визнаються письмовими згодами/дозволами, тобто згодами/ дозволами, наданими у письмовій формі.
13.5. Місцем укладення цього Договору є місцезнаходження Товариства.
13.6. У випадку якщо будь-яке положення цього Договору визнається судом недійсним або таким, що не підлягає виконанню, інші положення цього Договору залишаються чинними в повній мірі.
13.7. Цей Договір підлягає юрисдикції і тлумаченню згідно із законодавством України. Цей Договір розроблено відповідно до законодавства України (зокрема, але не виключно,
Цивільного кодексу України, Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії»), внутрішніх правил та інших чинних законів України.
13.8. Укладаючи цей Договір, Клієнт надає свою згоду/дозвіл на:
13.8.1. надання Товариством відомостей про Клієнта як суб’єкта кредитної історії до Бюро;
13.8.2. формування Бюро кредитної історії Клієнта;
13.8.3. збір, зберігання, використання та поширення через Бюро інформації щодо Клієнта, зокрема, але не виключно, в електронному форматі, на паперовому носії;
13.8.4. надання Бюро Товариству кредитної історії Клієнта у вигляді кредитного звіту як для укладення договорів, так і протягом дії кредитної операції/цього Договору;
13.8.5. доступ Товариства до кредитної історії Клієнта та отримання кредитної історії Клієнта в Бюро у порядку, передбаченому статтею 11 Закону України «Про організацію формування та обігу кредитних історій», і відповідно до Закону України «Про захист персональних даних»;
13.8.6. збір, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміну, поновлення, використання, знеособлення, перевірку достовірності, знищення та поширення (розповсюдження, реалізацію, передачу) інформації про Клієнта як суб’єкта кредитної історії через Бюро, а також на отримання Товариством з Бюро інформації, що складає кредитну історію Клієнта у вигляді кредитного звіту, під час укладення та протягом строку дії цього Договору;
13.8.7. (а) обробку Товариством всіх Персональних даних Клієнта, що включає в себе вчинення будь-яких дій та/або сукупності дій, що пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням і поширеннями (розповсюдженням, реалізацією, передачею), знеособленням, знищенням Персональних даних Клієнта, в тому числі передачу Персональних даних Клієнта будь-яким третім особам (зокрема, але не виключно особам, що є нерезидентами та/або знаходяться за межами території України) відповідно до мети обробки Персональних даних Клієнта, а саме – забезпечення реалізації визначеної у Статуті Товариства господарської діяльності; (б) збір, надання, використання та поширення будь-яким чином інформації, що вказана в цьому пункті, через Бюро, та (в) розкриття інформації щодо Клієнта, яка містить конфіденційну інформацію. При цьому Зберігання Персональних даних Клієнта може здійснюватися Товариством без обмеження строку. Крім того, згода Клієнта на обробку Персональних даних Клієнта, що надана Клієнтом відповідно до цього пункту, не вимагає від Товариства повідомляти Клієнта про передачу Персональних даних Клієнта третій особі;
13.8.8. зміну Товариством мети обробки Персональних даних Клієнта, визначеної у пункті
13.8.7 цього Договору, шляхом розміщення відповідного повідомлення на Веб-сайті та/або шляхом направлення відповідного повідомлення смс-повідомлення на зазначений Клієнтом у своєму Особистому кабінеті номер мобільного телефону або іншими каналами зв’язку, визначеними згідно п. 13.8.10 цього Договору;
13.8.9. передачу/переуступку/відступлення будь-яких обов’язків Товариства за цим Договором іншій особі у будь-який час без додаткової згоди Клієнта на це. Товариство зобов’язане повідомити Клієнта про відступлення права вимоги протягом 10 робочих днів із дати такого відступлення у спосіб, визначений частиною першою статті 25 Закону України «Про споживче кредитування» (наприклад, шляхом направлення відповідного смс-повідомлення на зазначений Клієнтом у своєму Особистому кабінеті номер мобільного телефону (телефонний номер мобільного (рухомого) зв’язку або іншими каналами зв’язку, визначеними згідно п. 13.8.10 цього Договору);
13.8.10. те, щоб основним каналом для комунікації між Сторонами була комунікація за допомогою Служби коротких повідомлень (SMS) чи Служби мультимедійних повідомлень (MMS) та Особистий кабінет Клієнта, який створюється Клієнтом на Веб-сайті, а також месенджери Telegram, Viber та WhatsApp (далі – Месенджери). Товариство інформує Клієнта під час користування Кредитом шляхом відправлення повідомлень, в тому числі push- повідомлень щодо виконання Договору, у тому числі передбачених чинним законодавством, в Особистий кабінет Клієнта або вказані вище месенджери. Сторони домовились, що Товариство може використовувати для комунікації із Клієнтом такі канали зв’язку, як телефон, акаунти, електронну пошту. Товариство не має права надсилати повідомлення Клієнту іншими каналами
комунікації та інформувати іншими способами, ніж погоджені цим пунктом Договору Клієнтом канали комунікації.
13.8.11. подання Товариством інформації до Кредитного реєстру Національного банку України. Інформація до Кредитного реєстру Національного банку України подається в порядку та у строки відповідно до нормативно-правового акта Національного банку України, що визначає правила подання звітності.
13.9. Укладаючи цей Договір, Клієнт підтверджує, що:
13.9.1. ознайомився та погоджується з усіма умовами Правил та Договору, вивчив їх суть, зміст, об’єм зобов’язань Сторін та наслідки укладення цього Договору йому зрозумілі;
13.9.2. не вважає умови цього Договору несправедливими, невигідними/вкрай невигідними для себе;
13.9.3. укладає цей Договір особисто, згідно зі своїм вільним волевиявленням, яке повністю відповідає внутрішній волі Клієнта як Сторони цього Договору, усвідомлює значення своїх дій, обізнаний із загальними вимогами, додержання яких є необхідним для чинності правочину, не діє під впливом тяжкої для себе обставини;
13.9.4. перед укладенням цього Договору йому була в чіткій та зрозумілій формі надана інформація: а) за спеціальною формою (паспорт споживчого кредиту) відповідно до ст. 9 Закону України «Про споживче кредитування»; б) вказана в статті 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», у повній відповідності з вимогами, що ставляться до порядку надання такої інформації;
13.9.5. йому відомі права, передбачені Законом України «Про захист персональних даних», джерела збирання, місцезнаходження Персональних даних Клієнта, мета обробки Персональних даних Клієнта, місцезнаходження володільця Персональних даних Клієнта;
13.9.6. йому відомі права, передбачені Законом України «Про захист прав споживачів», та він повідомлений Товариством про свої права і отримав від Товариства інформацію у повній відповідності (обсязі, формі) до статті 11 Закону України «Про захист прав споживачів» та інших законів та підзаконних актів України;
13.9.7. підтверджує, що на момент укладення цього Договору він не має підстав вважати свої права порушеними.
13.10. У випадку зміни реквізитів Товариства, зазначених у пункті 14 цього Договору, Товариство зобов’язане повідомити про такі зміни не пізніше 3 (трьох) робочих днів з дня зміни.
13.11. У випадку зміни реквізитів Клієнта, зазначених у пункті 14 цього Договору, Клієнт зобов’язаний повідомити про такі зміни Товариство шляхом внесення відповідних змін до даних, що містяться у Системі/відображені в Особистому кабінеті, – приведення відомостей до актуального стану у порядку, визначеному Правилами.
13.12. Товариство повідомляє про зміну реквізитів, про що зазначено у пункті 13.10 цього Договору, шляхом розміщення відповідного повідомлення на Веб-сайті та /або іншими не забороненими шляхами повідомлення Клієнта.
13.13. На всіх сторінках цього Договору наявне факсимільне відтворення підпису особи, уповноваженої від імені Товариства підписувати такі договори, та відтворення відбитка печатки Товариства, на використання яких надають свою згоду Сторони, укладаючи цей Договір.
13.14. Додаток №1 до цього Договору є невід’ємною частиною цього Договору та укладається разом із Договором.
13.15. Також Сторони домовились, що у разі невиконання Клієнтом умов Договору Товариство має право передати заборгованість Колекторським організаціям та/або Третім особам для врегулювання заборгованості, що виникла за Договором.
13.16. Товариство у разі відступлення прав вимоги за Договором новому кредитору або залучення колекторської компанії до врегулювання простроченої заборгованості, зобов’язане протягом 10 робочих днів з дати відступлення права вимоги за Договором або залучення колекторської компанії до врегулювання простроченої заборгованості повідомити (у спосіб,
визначений частиною першою статті 25 Закону України «Про споживче кредитування») Клієнта про такий факт та про передачу персональних даних Клієнта, а також надати інформацію про нового кредитора або колекторську компанію відповідно (найменування, ідентифікаційний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрі підприємств і організацій України, місцезнаходження, інформацію для здійснення зв’язку - номер телефону, адресу, адресу електронної пошти). Зазначений обов’язок зберігається за новим кредитором у разі подальшого відступлення права вимоги за Договором.
13.17. Товариство гарантує збереження таємниці фінансової послуги щодо послуг наданих відповідно до цього Договору, відомостей про Клієнта, що стали відомі Товариству у зв’язку з укладенням та виконанням цього Договору, інших відомостей, що становлять таємницю фінансової послуги, відповідно до Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», та несе відповідальність за їх незаконне розголошення та використання відповідно до законодавства України. Надання інформації, що становить таємницю фінансової послуги, іншої конфіденційної інформації щодо Клієнта та отриманих ним фінансових послуг, третім особа можливе лише у випадках, прямо передбачених законодавством України або цим Договором. Така інформація може бути використана Товариством у своїй діяльності з метою запобігання шахрайських операцій та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом або фінансуванню тероризму, відповідно до законодавства України.
Клієнт розуміє те, що Товариство зобов’язане розкривати інформацію, що становить таємницю фінансової послуги, на вимоги державних органів у випадках та в порядку, передбаченому законодавством України, в тому числі надавати інформацію до Кредитного реєстру, що ведеться Національним банком України. Також Товариство має право надавати інформацію, що становить таємницю фінансової послуги, приватним особам та організаціям для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Товариству відповідно до укладених між Товариством та такими особами (організаціями) договорів, у тому числі про відступлення права вимоги до Клієнта або договору факторингу, за умови, що передбачені договорами функції та/або послуги стосуються надання Клієнту фінансових послуг.
Товариство має право надавати інформацію, що становить таємницю фінансової послуги, - суду, нотаріусу, посадовим особам органів місцевого самоврядування та іноземним консульським установам, уповноваженим на вчинення нотаріальних дій, для захисту прав та законних інтересів Товариства у справах, учасником у яких є Товариство, в Україні або за кордоном.
13.18. Інші умови цього Договору регулюються Правилами, які є невід’ємною частиною Договору.
14. Адреси, реквізити та підписи Сторін
ТОВАРИСТВО | КЛІЄНТ |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «КІФ» | Прізвище, Ім’я, по Батькові |
ЄДРПОУ (Ідент. код): 42359240 Місцезнаходження: 61072, місто Харків, вулиця Отакара Яроша, 24Б П/р IBAN: UA563348510000000000265021644 в АТ «ПУМБ», МФО 334851 ІПН не є платником ПДВ Телефон: +38 ( ) | Серія та номер паспорту Клієнта ІПН Клієнта Адреса реєстрації Адреса фактичного проживання/ перебування: _. Телефон: + 38( ) |
Директор:
/ / Електронний підпис
Фізична особа ПІБ:
/ / Електронний підпис
Додаток №1 до Договору про надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту № від . .20 року
місто Харків.
Клієнт: П.І.П., РНОКПП:
Цей Графік платежів розраховується, виходячи з припущення, що Клієнт виконає свої обов’язки на умовах та у строки, визначені в Договорі.
Цей Графік платежів розраховується з урахуванням пільгового (наступного пільгового) та стандартного періоду користування Кредитом (застосовується, якщо Клієнт скористався правом обрати наступний пільговий період користування пільговою процентною ставкою (знижкою) на умовах, визначених Договором).
Таблиця обчислення загальної вартості кредиту для споживача та реальної річної процентної ставки за кредитним договором:
№ з/п | Дата вида чі кред ит у/ дата плат е жу | Кільк ість днів у розрах унков ому період і | Чиста сума креди ту/су ма платеж у за розрах унко вий періо д,грн | Види плате жів за креди том | Реа льн а річн а про цен т на став ка, % | Загал ьна варті ст ь кред ит у, грн | |||||||||||
сума креди ту за догов ором / пога шенн ясуми креди ту | проце нти за корис туван ня креди том | платежі за додаткові та супутні послуги | |||||||||||||||
кредитодавц я | креди тного посер едник а (за наявн ості) | треті х осіб | |||||||||||||||
за обслуг овува ння креди тної заборг ован ості | ко міс і я за на да нн я кре ди ту | інші послу ги креди тода вця | комі сійн ий збір | інша плата за послу ги креди тного посер едн ика | за розрах унко во- касове обслуг овува ння | пос луг и нот арі уса | пос луг и оці нюв ача | посл уг и стра хов ика | ін ші по сл уг и тре тіх oс іб | ||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Ус ьо го |
Адреси, реквізити та підписи Сторін
ТОВАРИСТВО | КЛІЄНТ |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «КІФ» | Прізвище, Ім’я, по Батькові |
ЄДРПОУ (Ідент. код): 42359240 Місцезнаходження: 61072, місто Харків, вулиця Отакара Яроша, 24Б П/р IBAN: UA563348510000000000265021644 в АТ «ПУМБ», МФО 334851 ІПН не є платником ПДВ Телефон: +38 ( ) | Серія та номер паспорту Клієнта ІПН Клієнта Адреса реєстрації Адреса фактичного проживання/ перебування: _. Телефон: + 38( ) |
Директор: / / Електронний підпис | Фізична особа ПІБ: / / Електронний підпис |