Contract
ДОГОВІР
про передання виключних майнових прав інтелектуальної власності
« » 20 року
- (далі - «Автор»), з одного боку, і
- (далі – «Замовник»), з іншої сторони далі разом - «Сторони», а кожна окремо також - «Сторона», уклали Ліцензійний договір від
року (далі - «Договір») про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. На умовах і в порядку, передбачених в цьому Договорі, Автор надає Замовнику Права на Твір за обумовлену Сторонами винагороду.
1.2. Твір - ескізи ручної подачі, креслення, , які розкривають ідею і зовнішній вигляд меблевого виробу, а також його конструктивні особливості, які наведені в Додатку №1 до цього Договору та є невід’ємною його частиною.
1.3. Під меблевим виробом слід розуміти меблі, що виготовлені із застосуванням Твору Автора.
1.4. Автор є автором Твору та володіє всіма немайновими правами на його використання, розповсюдження та використання згідно чинного законодавства України.
1.5. Розмір винагороди і порядок її оплати вказуються у Додатку №2 до цього Договору та є невід’ємною його частиною.
1.6. Сторони повністю визнають та підтверджують, що цей Договір є цивільно-правовим договором у комерційній сфері та не може вважатися трудовим договором, не створює жодних трудових прав та обов’язків, а норми трудового законодавства не підлягають застосуванню до цих правовідносин.
1.7. Основну комунікацію із Автором Xxxxxxxx здійснює через e-mail адресу, Telegram та інші засоби, що погоджені Сторонами.
2. УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ВИКЛЮЧНИХ МАЙНОВИХ ПРАВ
2.1. Особисті немайнові права інтелектуальної власності на Твір належить Авторові.
2.2. Автор передає (відчужує) повністю (у повному складі) виключні майнові права інтелектуальної власності Замовнику на Твір (його частину), що є об’єктом права інтелектуальної власності за цим Договором, а Xxxxxxxx отримує у повному обсязі такі виключні майнові права на Твір. Під виключними майновими правами Сторони мають на увазі такі права:
2.2.1. Виключне право на використання та розпорядження Твором;
2.2.2. Виключне право на дозвіл або заборону будь-якого використання Твору іншими особами.
2.3. За цим Договором Автор передає Xxxxxxxxx у повному обсязі виключні майнові права на Твір, а саме, але не обмежуючись лише цим:
2.3.1. Право на виробництво Меблевого виробу в необхідній кількості без погодження з Автором;
2.3.2. Право використовувати Меблевий виріб під будь-якою назвою, під фірмовим найменуванням Xxxxxxxxx, виробничою маркою і торговельною маркою (знаком для товарів і послуг, товарним знаком) Замовника із зазначенням або без зазначення Автора Xxxxx за власним вибором Замовника;
2.3.3. Право на розповсюдження Меблевого виробу серед кінцевих споживачів, в тому числі, реалізацію Меблевого виробу в оптових і роздрібних мережах збуту, галереях, шляхом здавання в найм або прокат або будь-яким іншим способом, без територіальних і тимчасових обмежень;
2.3.4. Право на переробку Меблевого виробу (створення на його основі нових Меблевих виробів) або внесення змін, що не представляють собою його переробку;
2.3.5. Створення на основі Твору нових Творів і їх доопрацювання;
2.3.6. Право на публічне використання Меблевого виробу та/або Твору і демонстрацію його/їх в інформаційних, рекламних та інших цілях;
2.3.7. Право модифікувати (переробляти) Твір, тобто вносити до нього будь-які зміни, які не є адаптацією;
2.3.8. Право на включення Меблевого виробу та/або Твору, його частин та створених на його основі продуктів (виробів) як складових частин, в тому числі, але не обмежуючись, до збірників, антологій, журналів, брошур, енциклопедій, комп’ютерних інформаційно-пошукових систем і комплексів, а також право на випуск супроводжуючої документації (рекламні матеріали і т.д.) під ім’ям і торговою (торговельною) xxxxxx Xxxxxxxxx;
2.3.9. Право експорту Меблевого виробу;
2.3.10. Доведення Твору до загального відома через web-сайти, друковані ЗМІ, листівки та рекламні матеріали;
2.3.11. Будь-які інші права, окремо не обумовлені цим Договором.
2.4. Зазначені в п. п. 2.2., 2.3. Договору виключні майнові права передаються Замовнику на термін охорони авторського права, встановлений ст. 446 Цивільного кодексу України.
2.5. Автор гарантує наявність у нього авторських немайнових і майнових прав на Твір і всі його складові. Автор гарантує легальність Твору з точки зору авторських прав та зобов’язується самостійно та за свій рахунок задовольнити можливі претензії третіх осіб, пов’язані з їх претензіями на майнові та немайнові авторські права на Твір, якщо такі виникнуть. За претензіями і позовами третьої сторони щодо неправомірного використання об’єктів права інтелектуальної власності, права на які належать третій стороні, відповідальність несе Автор.
2.6. Замовник має право продавати або переуступати свої права, отримані за цим Договором на договірних умовах третім особам.
2.7. Виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір вважаються переданими з моменту підписання Сторонами Акту прийому-передачі виконаних робіт.
2.8. Оплата за передачу виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір повністю врахована у розмірі винагороди, що визначена у цьому Договорі.
2.9. Замовник має право на підставі Довіреності Автора подати документи для реєстрації об’єкта інтелектуальної власності, тобто Твору. При цьому Автор зобов’язаний сплатити держане мито за таку реєстрацію.
3. ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Автор зобов’язаний:
3.1.1. передати виключні майнові права Замовнику згідно з положеннями Договору.
3.2. Замовник зобов’язаний:
3.2.1. прийняти Твір від Автора згідно з положеннями Договору;
3.2.2. прийняти у Автора виключні майнові права на Твір, визначені в Договорі;
3.2.3. сплачувати Автору винагороду в розмірі та порядку, що передбачені цим Договором та додатками до нього;
3.2.4. самостійно здійснювати виробництво Меблевого виробу та власними силами провести роботи щодо розробки конструкторської та технологічної документації, рекламних та маркетингових матеріалів (каталоги, прайс-листи, технічні каталоги, контент для наповнення сайту, САD- моделі для розстановки у програмних середовищах тощо);
3.2.5. за власний кошт організовувати і проводити закупки необхідної сировини та матеріалів, які необхідні для виробництва Меблевого виробу;
3.2.6. самостійно організовувати і фінансувати виробництво Меблевого виробу на власних потужностях або на виробничих потужностях третіх осіб;
3.2.7. дотримуватися стандартів якості Меблевого виробу;
3.2.8. впроваджувати в серійне виробництво Меблевого виробу;
3.2.9. просувати Xxxxxxxx виріб за допомогою рекламних та маркетингових акцій, зокрема організувати пряму рекламу Твору в ЗМІ, демонструвати Твір на спеціалізованих виставках національного та міжнародного масштабу.
4. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС-МАЖОР)
4.1. Жодна із Сторін не несе відповідальності перед іншою Стороною за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором, якщо таке невиконання або неналежне виконання стало результатом дії обставин непереборної сили (форс-мажор), а саме: повені, пожежі, стихійні лиха, епідемії, рішення державних органів, зміна чинного законодавства та інші обставини, визнані обставинами непереборної сили, що виникли мимо волі і бажання Xxxxxx і які Сторони не могли передбачити і/або запобігти розумними заходами.
4.2. При настанні обставин, зазначених у пункті 4.1. цього Договору, Xxxxxxx, по відношенню якої такі обставини діють, повинна протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту настання таких обставин повідомити про них у письмовій формі іншу Сторону. В такому випадку, термін виконання зобов'язань Сторонами за цим Договором відповідно відсувається на термін, протягом якого названі обставини діють.
4.3. Якщо форс-мажорні обставини тривають більше 2 (двох) місяців поспіль, будь-яка із Сторін має право розірвати Договір, письмово повідомивши іншу Сторону про це не менш ніж за 15 (п'ятнадцять) календарних днів до передбачуваної дати розірвання.
5. УМОВИ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ
5.1. Інформація, яка стосується однієї Сторони і стає відомою іншій Стороні при укладенні та виконанні цього Договору, в т.ч. інформація про фінансові умови Договору, мають конфіденційний характер. Конфіденційна інформація, в розумінні цього Договору, означає неприпустимість розголошення відповідної інформації без згоди причетною Сторони.
5.2. Не буде розглядатися як конфіденційна наступна інформація:
• інформація, яка на дату розкриття є загальновідомою і/або загальнодоступною;
• інформація, отримана Стороною від третьої особи.
5.3. Існують такі винятки з режиму конфіденційності:
• розкриття конфіденційної інформації за офіційними запитами державних органів;
• випадки необхідності підтвердження Замовником наявності у нього Прав на Контент;
• інші випадки, передбачені законодавством кожної з країн Території, законодавством, що застосовується до Договору, або чинним законодавством країни Замовника.
5.4. Сторони погоджуються, що ніякі умови цього Договору не можуть бути перешкодою для Замовника публічно заявляти про легальність використання Контенту.
5.5. Сторони взаємно зобов'язуються зберігати надаються один одному документи, які стосуються предмета цього Договору, в пристосованому для цього місці, а також забезпечити роботу з ними тільки уповноважених на те осіб.
5.6. Даний розділ 5 зберігає свою дію протягом 3 (трьох) років після закінчення терміну дії Договору.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. У разі, якщо одна із Xxxxxx порушить свої зобов'язання і/або гарантії за цим Договором, наслідком чого з'явиться заподіяння шкоди іншій Стороні, остання має право вимагати від винної Сторони відшкодування заподіяної їй документально підтвердженого збитку в повному обсязі.
6.2. У випадку порушення Замовником здійснення виплат згідно Додатку №2 до цього Договору, Замовник сплачує пеню у розмірі 0,01 % від простроченої суми за кожен день порушення.
6.3. У випадку порушення п. 2.5 цього Договору, Автор сплачує Замовнику штраф в розмірі
грн.
6.4. У разі виникнення суперечок між Замовником та споживачем Твору, Замовник вирішує ці питання самостійно в досудовому або судовому порядку згідно із законодавством України, в тому числі забезпечує повне звільнення Автора від будь-якої відповідальності або відшкодування збитків у зв’язку з будь-якими і всіма претензіями, вимогами, судовими позовами або провадженнями, викликаними або пов’язаними з наданням, розповсюдженням, маркетингуванням та реалізацією Твору та/або будь-яким порушенням цього Договору.
6.5. Збитки, завдані будь-якій Стороні внаслідок порушення умов цього Договору, підлягають повному відшкодуванню за рахунок винної Сторони.
6.6. Сторони погоджуються, що в разі неповідомлення однією Стороною іншій Стороні про зміну її банківських реквізитів або виставлення документів для оплати з невірними реквізитами, xxxxx Xxxxxxx відшкодовує потерпілій Стороні всі збитки у вигляді витрат, комісії, грошових втрат при перерахуванні грошових коштів на невірно вказані винною Стороною реквізити, протягом 10 робочих днів з моменту отримання письмової вимоги (в тому числі за допомогою електронної пошти) від потерпілої Сторони. В такому випадку, штрафні санкції за несвоєчасне виконання зобов'язань по перерахуванню грошових коштів не застосовуються до потерпілій Стороні.
7. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
7.1. Спори між Xxxxxxxxx вирішуються шляхом переговорів, а у разі неможливості вирішення таким чином у судовому порядку згідно законодавства України.
7.2. Сторони звільняються від відповідальності, якщо шкода була завдана не з їхньої вини або через обставини непереборної сили.
8. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
8.1. Цей Договір вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx.
8.2. Договір діє з моменту підписання Акта приймання-передачі та до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань.
9. ЗМІНА УМОВ І РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
9.1. Умови цього Договору можуть бути змінені та/або доповнені за ініціативою кожної із Сторін шляхом укладення Додаткових угод.
9.2. Xxxxxxx, яка вважає за необхідне змінити умови Договору, направляє іншій Xxxxxxx відповідну Додаткову угоду в письмовій формі. Xxxxxxx, яка отримала Додаткову угоду, протягом календарних днів після отримання повідомляє другій Стороні про результати її розгляду.
9.3. Дострокове розірвання Договору може бути здійснено:
9.3.1. З ініціативи однієї із Сторін у разі систематичного порушення другою Стороною умов Договору шляхом відправлення письмового повідомлення із зазначенням причин розірвання. У разі такого розірвання, Xxxxxxx, що порушувала умови Договору, зобов'язана на вимогу іншої Xxxxxxx відшкодувати їй завдані документально підтверджені збитки.
9.3.2. За рішенням суду.
9.3.3. Негайно в односторонньому порядку Замовником в разі порушення і/або недотримання Автором обов’язків передбачених положеннями цього Договору.
10. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
10.1. До цього Договору застосовується законодавство України, чинне на момент укладення Договору.
10.2. Після укладення цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, які так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
10.3. Недійсність (нікчемність) або невідповідність чинному законодавству будь-якого з умов цього Договору не впливає на дійсність його інших умов. Якщо будь-яка з умов Договору буде визнано недійсним (нікчемним), Сторони зобов'язуються негайно замінити його іншим умовою, яке буде в найбільшій мірі відповідати змісту замінного умови, але при цьому бути дійсною.
10.4. Заголовки в Договорі наводяться для зручності і не впливають на тлумачення змісту статей Договору.
10.5. Повідомлення за Договором повинні здійснюватися у письмовій формі, підписуватися уповноваженими представниками Xxxxxx і направлятися за вказаними в Договорі адресами Xxxxxx. Сторони мають право вести переписку і пересилати документи, які мають відношення до Договору, а також ті, які є його невід'ємною частиною, зокрема, за допомогою електронної пошти. Якщо інше прямо не передбачено Договором, скан-копії документів будуть мати силу оригіналу до їх заміни на оригінал. Для цілей обміну документами Xxxxxxx погодили наступні адреси електронної пошти:
- зі Сторони Автора - ;
- зі Xxxxxxx Xxxxxxxxx - ;
10.6. Сторона несе повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі найменування, організаційно-правової форми, юридичної адреси та банківських реквізитів та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про будь-які їх зміни протягом 5 (п'яти) робочих днів з моменту виникнення таких змін, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних з цим несприятливих наслідків.
10.7. Всі Додатки, Додаткові угоди до Договору є його невід'ємною частиною, якщо вони вчинені в письмовій формі та належним чином підписані Xxxxxxxxx, а також скріплені їх печатками (за наявності).
10.8. Сторони цим визнають юридичну силу Додатків, Додаткових угод до Договору, а також інших юридичних та бухгалтерських документів, пов'язаних з цим Договором і його виконанням, підписаних за допомогою факсиміле.
10.9. Автор має статус платника .
10.10.Замовник має статус платника .
10.11.Цей Договір складений українською мовою в 2 (двох) примірниках, по одному примірнику для кожної із Сторін, які мають однакову юридичну силу.
11. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ І БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ДОДАТОК № 1
до Договору про передання виключних майнових прав інтелектуальної власності
від “ ” 20 р.
« » 20 року
- (далі - «Автор»), з одного боку,
- (далі - «Замовник»), з іншої сторони, далі разом - «Сторони», а кожна окремо також - «Сторона», уклали цей Додаток № 1 до Договору від
року ( надалі - «Договір» та «Додаток» відповідно) про наступне:
1. Відповідно до Договору, Автор передає Замовнику виключні майнові права на Твір -
_
із зображенням Твору на них які наведені нижче:
2. Цей Додаток складений у складений українською мовою в 2 (двох) примірниках, по одному примірнику для кожної із Сторін, які мають однакову юридичну силу.
3. Цей Додаток є невід’ємною частиною Договору.
ПІДПИСИ СТОРІН
ДОДАТОК № 2
до Договору про передання виключних майнових прав інтелектуальної власності
від 20 р.
« » 20 року
- (далі - «Автор»), з одного боку,
- (далі - «Замовник»), з іншої сторони, далі разом - «Сторони», а кожна окремо також - «Сторона», уклали цей Додаток № 1 до Договору від
року ( надалі - «Договір» та «Додаток» відповідно) про наступне:
1. За надані за Договором Права Замовник зобов'язується виплачувати Автору винагороду (далі - «Роялті») в розмірі, еквівалентному 5 % (п’яти відсотків) Бази Роялті. Базою Роялті є сума коштів, отримана Замовником від продажу одиниці Меблевого виробу, що виготовлений із застосуванням Твору Автора.
2. Сторони погодили наступний порядок розрахунків і надання звітних відомостей відповідно до Договору:
2.1. Замовник до ( ) числа місяця наступного за Звітним періодом, який становить ( ) календарні місяці, надає Автору по електронній пошті Звітну відомість про продажі одиниць Меблевого виробу, що виготовлені із застосуванням Твору.
2.2. Протягом ( ) робочих днів з моменту надання Звітної відомості Замовником, Автор зобов'язується узгодити Звітну відомість, направивши відповідні повідомлення Замовнику по електронній пошті, а також переслати на електронну адресу Замовника рахунок.
2.3. У разі неотримання Замовником в термін, зазначений в п. 2.2. цього Додатка № 2, узгодження Звітній відомості Автором, Звітна відомість вважається узгодженою без заперечень.
2.4. Підписання Автором Звітній відомості означає згоду з даними, що містяться в такій Звітній відомості про продажі одиниць Меблевої продукції, що виготовлена із застосуванням Твору за відповідний Звітний період.
2.5. У разі незгоди Автора з даними Звітній відомості Сторони проводять додаткову звірку даних за звітний період. При підтвердженні обґрунтованості висунутих заперечень Замовник вносить в Звітну відомість відповідні коригування.
2.6. Замовник виплачує Автору Роялті в розмірі, передбаченому в цьому Додатку № 2 до Договору, в строк, не пізніше ( ) банківських днів, наступних за днем отримання від Автора документів, зазначених в п. 2.2., з урахуванням п. 2.5. цього Додатка № 2.
2.7. Зобов'язання Замовника по виплаті Автора винагороди, в т.ч. Роялті, передбачених відповідними Додатками до Договору, вважаються виконаними з моменту списання грошових коштів з розрахункового рахунку Замовника.
3. Всі розрахунки між Замовником та Автором проводяться у гривні (UAH).
4. Даний Додаток складений у складений українською мовою в 2 (двох) примірниках, по одному примірнику для кожної із Сторін, які мають однакову юридичну силу.
5. Даний Додаток є невід’ємною частиною Договору.
ПІДПИСИ СТОРІН
Акт
приймання-передачі виключних майнових прав на Твір
« » 20 року
- (далі - «Автор»), з одного боку,
- (далі - «Замовник»), з іншої сторони, далі разом - «Сторони», а кожна окремо також - «Сторона», уклали цей Додаток № 1 до Договору від
року ( надалі - «Договір» та «Додаток» відповідно) про наступне:
1. Автор передає, а Xxxxxxxx приймає права на Твір на умовах Договору.
2. До Акту надаються зображення Твору .
3. Замовник не має до Автора жодних претензій чи вимог щодо Твору.
4. У своїх подальших відносинах Сторони керуватимуться умовами Договору.
5. Цей Акт складений у складений українською мовою в 2 (двох) примірниках, по одному примірнику для кожної із Сторін, які мають однакову юридичну силу.
6. Цей Акт є невід’ємною частиною Договору.