Адреса вебсайта Банку: www.grant.ua
ЗАТВЕРДЖЕНО:
Рішенням Правління АТ «БАНК «ГРАНТ» Протокол від 20 липня 2020 року № 25
(редакція діє з 28.07.2020 р. )
Публічна пропозиція (оферта) на укладення
договору про купівлю/продаж та обмін іноземної валюти
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «СХІДНО-УКРАЇНСЬКИЙ БАНК «ГРАНТ»
Код ЄДРПОУ 14070197
Україна, 61001, м. Харків, xxx. Xxxxxxxxxxxxx, 19 Контактна інформація:
Начальник відділу валютного контролю Управління по роботі з юридичними особами Xxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxx
тел. (000) 0000000
Xxxxxx xxxxxxxx Xxxxx: xxx.xxxxx.xx
Відомості про ліцензії та дозволи, надані Банку
Банківська послуга: купівля/продаж та обмін іноземної валюти (для клієнтів, які уклали з Банком договір банківського рахунку до 20 січня 2020 року)
П орядок і процедура захисту персональних даних Банку
У разі невиконання або неналежного виконання Клієнтом його обов'язків за цим Договором, якщо це може призвести до порушення вимог валютного законодавства України, Банк
повертає без виконання заяву Клієнта про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти;
У випадку прострочення оплати або несплати Клієнтом вартості отриманих ним послуг за цим Договором, Банк має право нарахувати та стягнути з нього пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, діючої на момент виникнення простроченої заборгованості з оплати послуг, за кожен календарний день, починаючи з дати виникнення вказаної простроченої заборгованості до дати оплати послуг
П орядок розгляду звернень та особистого прийому громадян (клієнтів) у АТ «БАНК «ГРАНТ»
З вернення громадян офіційного Інтернет-представництва Національного банку
Інформація про систему гарантування вкладів фізичних осіб Попередження про те що:
- підписання Клієнтом Заяви про приєднання до цієї Публічної пропозиції (оферти) на укладення договору про купівлю/продаж та обмін іноземної валюти передбачає надання його згоди на зазначені умови надання банківських послуг;
- Клієнт має право відмовитися від отримання рекламних матеріалів засобами дистанційних каналів комунікації
Юридична особа за законодавством України – АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «СХІДНО- УКРАЇНСЬКИЙ БАНК «ГРАНТ», код ЄДРПОУ 14070197, що є платником податку на прибуток підприємств на загальних умовах, відповідно до Податкового Кодексу України, (надалі – Банк), керуючись ст. 641 Цивільного кодексу України, оголошує публічну пропозицію (оферту) на укладення Договору про купівлю/продаж та обмін іноземної валюти (надалі - «Публічна пропозиція») з метою надання банківських послуг, умови і порядок надання яких визначені у даній Публічній пропозиції. Ця Публічна пропозиція розміщена на офіційному сайті АТ «БАНК «ГРАНТ»: xxx.xxxxx.xx (далі - «Сайт Банку») й набирає чинності з дати такого розміщення та є чинною до дати розміщення (оприлюднення) на Сайті Банку заяви про її відкликання в цілому чи в частині або внесення змін до Публічної пропозиції.
АТ «БАНК «ГРАНТ», діючи на підставі ст. ст. 641 та 644 Цивільного кодексу України, звертається з цією Публічною пропозицією до резидентів України - юридичних осіб, їх відокремлених підрозділів та фізичних осіб-підприємців, які уклали з Банком договір банківського рахунку та, відповідно, мають відкритий в ньому поточний рахунок в іноземній валюті, щодо надання
банківських послуг з купівлі, продажу та обміну іноземної валюти, у передбаченому Договором про купівлю/продаж та обмін іноземної валюти порядку та на обумовлених ним умовах, із застосуванням тарифів, встановлених у договорі банківського рахунку, що укладений АТ «БАНК «ГРАНТ» із кожною з цих осіб окремо.
Вказана Публічна пропозиція поширюється виключно на суб’єктів господарювання – резидентів України: юридичних осіб, їх відокремлених підрозділів та фізичних осіб-підприємців, які мають відкритий в Банку поточний рахунок в іноземній валюті.
Акцептування цієї Публічної пропозиції (приєднання до Договору про купівлю/продаж та обмін іноземної валюти) здійснюється суб’єктами господарювання – резидентами України: юридичними особами, їх відокремленими підрозділами та фізичними особами-підприємцями, у місцях надання Банком послуг, на підставі ст. 634 Цивільного кодексу України, шляхом оформлення Заяви про прийняття Публічної пропозиції та приєднання до Договору про купівлю/продаж та обмін іноземної валюти. Приєднання резидентів України- юридичних осіб, їх відокремлених підрозділів та фізичних осіб-підприємців, до Договору про купівлю/продаж та обмін іноземної валюти відбувається в цілому. Особа, яка приймає цю Публічну пропозицію Банку (далі – «Клієнт»), не може запропонувати йому свої умови Договору про купівлю/продаж та обмін іноземної валюти. Ця Публічна пропозиція, а також оформлена Клієнтом Заява про прийняття Публічної пропозиції та приєднання до Договору про купівлю/продаж та обмін іноземної валюти разом складають єдиний документ – Договір про купівлю/продаж та обмін іноземної валюти (далі – Договір).
Цим Договором установлюються: порядок його укладення, права та обов'язки Xxxxxx, відповідальність, інші умови, які є обов'язковими для виконання, як Банком, так і Клієнтом.
За цим Договором Банк надає Клієнту послуги з купівлі, продажу та обміну іноземної валюти до припинення дії договору банківського рахунку (закриття Рахунку), укладеного між ними, або до отримання Банком письмової Заяви Клієнта про відмову від цих послуг Банку.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. За умовами цього Договору, Клієнт, який має відкритий у Банку поточний рахунок в іноземній валюті, доручає, а Банк зобов’язується виконувати операції з купівлі/продажу та обміну іноземної валюти на замовлення та за рахунок Клієнта.
2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ УКЛАДАННЯ ДОГОВОРУ
2.1. Договір вважається укладеним, а умови Публічної пропозиції акцептованими Клієнтом, з моменту оформлення та подання ним до Банку Заяви про приєднання до цього Договору за формою, що встановлена Додатком № 1 до нього. Датою набрання чинності цим Договором є дата, що зазначена Клієнтом в Заяві про приєднання до нього.
2.2. Місцем укладання цього Договору є місцезнаходження Банку, відділення Банку або інше місце надання Банком послуг, в якому Клієнтом оформляється та подається Заява про приєднання до цього Договору.
2.3. Укладаючи цей Договір, Клієнт та Банк приймають на себе всі обов’язки та набувають всіх прав, передбачених ним.
2.4. Примірник цієї Публічної пропозиції Банку на укладення даного Договору розміщується на паперовому носії у доступних для Клієнта місцях надання Банком послуг, а в електронній формі – на Сайті Банку.
2.5. Підписанням Заяви про приєднання до цього Договору, Клієнт беззастережно підтверджує, що на момент його укладення він ознайомився з повним текстом Договору, повністю зрозумів його зміст та погоджується зі всіма його умовами.
3. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
3.1. Доручення Клієнта щодо здійснення Банком операцій з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти, в тому числі назва валют, які і за/на які будуть купуватися/продаватися, сума валют, курс купівлі/продажу/обміну іноземної валюти, будуть встановлюватися/обумовлюватися Сторонами Договору окремо, у відповідних заявах про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти.
Заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти є дорученням Клієнта Банку на надання ним відповідних послуг з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти. Заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти складаються за формою, встановленою у додатках до цього Договору. У разі взаємної згоди Xxxxxx, у заявах про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти можуть бути узгоджені/відображені інші умови купівлі/продажу/обміну іноземної валюти. Жодне з положень цього Договору не може вважатися/трактуватися як безумовне зобов'язання Банку приймати до виконання будь-яку заяву про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти. Узгодження Банком умов
заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти здійснюється шляхом її прийняття Банком до виконання.
3.2. Підписанням цього Договору Xxxxxxx погоджуються щодо можливості зазначення Клієнтом у заявах про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти доручення Банку здійснити купівлю/продаж/обмін іноземної валюти «за курсом Банку». Ця умова встановлює право Банку самостійно визначати курс купівлі/продажу/обміну іноземної валюти, виходячи із ситуації, що реально склалася на валютному ринку України або на міжнародному валютному ринку.
3.3. Клієнт доручає Банку здійснювати операції з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти на наступних умовах:
- Клієнт надає до Банку заяви про купівлю іноземної валюти виключно з підстав, визначених
«Положенням про заходи захисту та визначення порядку здійснення окремих операцій в іноземній валюті», затвердженим Постановою Правління НБУ від 02.01.2019 р. № 5 (далі – Положення);
- Клієнт надає до Банку заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти у відповідності з вимогами «Положення про здійснення операцій з валютними цінностями», затвердженого Постановою Правління НБУ від 02.01.2019 р. № 2.
3.4. Якщо ця можливість обумовлена в іншому договорі, укладеному між Сторонами цього Договору, Клієнт має право направляти Банку заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти в електронній формі за допомогою Системи «Клієнт-банк».
3.5. Якщо за курсом, зазначеним Клієнтом у заяві про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти, іноземна валюта не була куплена/продана/обміняна, то зазначена сума іноземної валюти виставляється Банком на купівлю/продаж/обмін за цим курсом до дня її купівлі/продажу/обміну або до зміни Клієнтом заявленого ним курсу купівлі/продажу/обміну.
3.6. У випадках, передбачених діючим законодавством України та п.п. 5.4, 5.5. цього Договору, Xxxx повертає Клієнту заяву про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти без виконання. Повернення Клієнту заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти здійснюється Банком у порядку, встановленому п. 5.6. цього Договору.
3.7. За надання Банком послуг з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти Клієнт зобов’язаний сплатити йому комісійну винагороду, розмір якої визначається Тарифами Банку. Xxxxxx Xxxxx встановлюються Сторонами цього Договору в договорі банківського рахунку, що окремо укладений між ними. Комісійна винагорода Банку сплачується Клієнтом виключно у національній валюті України у відповідності до договору банківського рахунку.
3.8. Кошти, що отримані Xxxxxx від Клієнта для виконання його доручень щодо здійснення операцій з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти, так само як і кошти, що отримані Банком внаслідок виконання останнім відповідних доручень Клієнта, є власністю Клієнта.
3.9. Банк здійснює перерахування іноземної валюти, яка отримана внаслідок виконання доручення Клієнта, на рахунок Клієнта, зазначений ним у заяві про купівлю іноземної валюти, після проведення відповідної операції з купівлі іноземної валюти та не пізніше ніж на наступний банківський день, починаючи з дня отримання Банком відповідної суми в іноземній валюті.
3.10. Банк здійснює перерахування національної валюти України, яка отримана внаслідок виконання доручення Клієнта, на рахунок Клієнта, зазначений ним у заяві про продаж іноземної валюти, після проведення відповідної операції з продажу іноземної валюти та не пізніше ніж за два банківських дні, починаючи з дня отримання Банком відповідної суми в гривнях.
3.11. Банк має право відмовити Клієнту в наданні послуг(и) за цим Договором у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також якщо це може призвести до порушення законодавства та/або надання таких послуг унеможливлено нормативно-правовими актами Національного банку України (мораторій, заборона, обмеження тощо).
3.12. Усі витрати, пов’язані з виконанням доручень Клієнта по здійсненню купівлі/продажу/обміну іноземної валюти, включаючи (але не виключно) комісії Банку (згідно чинних Тарифів Банку), обов’язкові збори/платежі до відповідного бюджету за здійснені операції з купівлі/продажу/обміну валют, якщо такі передбачені нормами чинного податкового законодавства України, та всі інші витрати покладаються на Клієнта. Підписанням цього Договору Xxxxxx зобов’язується нести такі витрати, відповідно до його умов, а також відповідно до вимог чинного законодавства України.
4. ПОРЯДОК ОФОРМЛЕННЯ
ЗАЯВ ПРО КУПІВЛЮ/ПРОДАЖ/ОБМІН ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ
4.1. Клієнт, у разі необхідності купівлі/продажу або обміну іноземної валюти, подає до Банку заяву про купівлю іноземної валюти, заяву про продаж іноземної валюти або заяву про обмін іноземної валюти.
Заява про купівлю іноземної валюти, заява про продаж іноземної валюти та заява про обмін іноземної валюти складається українською мовою.
Заява про купівлю іноземної валюти, заява про продаж іноземної валюти та заява про обмін іноземної валюти, що подається до Банку у паперовій формі, складається Клієнтом не менше, ніж у двох примірниках.
Клієнт має право, у разі укладання з Банком окремого договору, надсилати йому заяву про купівлю іноземної валюти/заяву про продаж іноземної валюти/заяву про обмін іноземної валюти у формі електронного документа за допомогою системи «Клієнт-Банк».
4.2. Заява про купівлю іноземної валюти повинна містити наступні обов’язкові її реквізити:
- дату складання заяви про купівлю іноземної валюти (число – цифрами, місяць – цифрами або словами, рік – цифрами);
- для юридичних осіб - повне або скорочене (за наявності) найменування Клієнта, що зазначене в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань; для фізичної особи-підприємця – прізвище, ім'я та по-батькові (за наявності), (перед прізвищем, ім'ям та по батькові) обов'язково зазначається "Фізична особа - підприємець");
- підставу для купівлі іноземної валюти – посилання Клієнта на документи, які, відповідно до вимог Положення, є підставою для купівлі іноземної валюти, або посилання Клієнта на інформацію щодо мети купівлі, якщо операція з купівлі безготівкової іноземної валюти здійснюється у незначному розмірі;
- назву іноземної валюти, що купується, словами та цифровий або літерний код іноземної валюти відповідно до Класифікатора іноземних валют та банківських металів, затверджений постановою Правління Національного банку України від 04.02.1998 р. № 34 (у редакції постанови Правління Національного банку України від 19.04.2016 р. № 269) (далі – Класифікатор);
- суму купівлі іноземної валюти цифрами (ціла частина числа відокремлюється комою);
- курс купівлі в гривнях (можливі значення: «за курсом банку», «цифрове значення» або «не вище, ніж «цифрове значення»»);
- номер поточного рахунку в іноземній валюті, на який потрібно зарахувати придбану іноземну валюту, найменування банку, що обслуговує клієнта, у якому відкрито цей рахунок;
- підписи уповноважених представників Клієнта, які зазначені у «Картці зі зразками підписів/переліку розпорядників рахунком/рахунками із зразками підписів/ інформації про розпорядника рахунком (рахунками) клієнта».
4.3. Заява про купівлю іноземної валюти подається Клієнтом до Банку за формою, що встановлена Додатком № 2 до цього Договору.
4.4. Заява про продаж іноземної валюти повинна містити наступні обов’язкові її реквізити:
- дату складання заяви про продаж іноземної валюти (число – цифрами, місяць – цифрами або словами, рік – цифрами);
- для юридичних осіб - повне або скорочене (за наявності) найменування Клієнта, що зазначене в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань; для фізичної особи-підприємця – прізвище, ім'я та по-батькові (за наявності), (перед прізвищем, ім'ям та по батькові) обов'язково зазначається "Фізична особа - підприємець");
- номер рахунку в іноземній валюті, з якого Клієнт доручає здійснити продаж іноземної валюти, найменування банку, що його обслуговує, у якому відкрито цей рахунок;
- назву іноземної валюти, що продається, словами і цифровий або літерний код іноземної валюти відповідно до Класифікатора;
- суму продажу іноземної валюти цифрами (ціла частина числа відокремлюється комою);
- курс продажу в гривнях (можливі значення: «за курсом банку», «цифрове значення» або «не нижче, ніж «цифрове значення»»);
- номер поточного рахунку в гривнях, на який потрібно зарахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти, найменування банку, у якому відкрито цей рахунок;
- підписи уповноважених представників Клієнта, які зазначені у «Картці зі зразками підписів/переліку розпорядників рахунком/рахунками із зразками підписів/ інформації про розпорядника рахунком (рахунками) клієнта».
4.5. Заява про продаж іноземної валюти подається Клієнтом до Банку за формою, що встановлена Додатком № 3 до цього Договору.
4.6. Заява про обмін іноземної валюти подається Клієнтом до Банку за формою, що встановлена Додатком № 4 цього Договору та має містити обов’язкові її реквізити відповідно до Розділу 4 цієї Публічної пропозиції (крім підстави для купівлі іноземної валюти).
5. ПОРЯДОК ПОДАННЯ ТА ВИКОНАННЯ
ЗАЯВ ПРО КУПІВЛЮ/ПРОДАЖ/ОБМІН ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ
5.1. Банк приймає від Клієнта заяву про купівлю іноземної валюти/заяву про продаж іноземної/заяву про обмін іноземної валюти до виконання протягом строку, необхідного для виконання такої валютної операції.
5.2. Банк здійснює операцію з купівлі безготівкової іноземної валюти та приймає до виконання заяву Клієнта про купівлю іноземної валюти лише в разі наявності у Клієнта підстав/зобов'язань для проведення такої операції, що підтверджуються відповідними документами, у відповідності до п. 4.2. цього Договору.
Вимоги цього пункту в частині подання з боку Клієнта документів, які підтверджують підстави/зобов'язання для купівлі іноземної валюти, не поширюються на операції в незначному розмірі з купівлі іноземної валюти протягом робочого дня в межах Банку на одного Клієнта.
Під незначним розміром валютної операції у пунктах 5.2. та 5.4. цього Договору слід розуміти розмір валютної операції (в еквіваленті за офіційним курсом гривні до іноземних валют, установленим Національним банком України на дату здійснення операції), який є меншим за розмір, установлений для фінансових операцій, які підлягають обов'язковому фінансовому моніторингу, згідно із законодавством у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення .
5.3. Цим пунктом Клієнт доручає Банку продати іноземну валюту на валютному ринку України, якщо куплена іноземна валюта не буде перерахована ним за призначенням у визначений законодавством України строк у встановленому порядку.
5.4. Банк повертає без виконання заяву Клієнта про купівлю іноземної валюти, у наступних випадках:
1) Якщо виконання заяви про купівлю іноземної валюти призведе до невиконання Банком наявного в нього на виконанні, згідно із законодавством України, документа стосовно Клієнта про арешт на майно (кошти), заборону вчинення певних дій або про утримання від вчинення певних дій, заборону боржнику розпоряджатися та/або користуватися майном (коштами), яке(і) належить(ать) йому на праві власності або примусове списання коштів;
2) Відсутність або ненадання Клієнтом документів, які підтверджують підстави/зобов'язання для купівлі іноземної валюти на валютному ринку України та для здійснення Банком валютного нагляду за цією операцією Клієнта, окрім операцій в незначному розмірі з купівлі іноземної валюти протягом робочого дня в межах Банку на одного Клієнта;
3) Не перерахування Клієнтом на внутрішньобанківський рахунок, визначений Банком, достатнього обсягу коштів для здійснення купівлі іноземної валюти;
4) Не заповнення або неправильного заповнення хоча б одного з обов'язкових реквізитів заяви про купівлю іноземної валюти та/або інших документів.
5.5. Банк повертає без виконання заяву Клієнта про продаж/обмін іноземної валюти у наступних випадках:
1) Якщо виконання заяви про продаж/обмін іноземної валюти призведе до невиконання Банком наявного в нього на виконанні, згідно із законодавством України, документа стосовно Клієнта про арешт на майно (кошти), заборону вчинення певних дій або про утримання від вчинення певних дій, заборону боржнику розпоряджатися та/або користуватися майном (коштами), яке(і) належить(ать) йому на праві власності або примусове списання коштів;
2) Відсутності достатнього обсягу коштів на рахунку Клієнта;
3) Не заповнення або неправильного заповнення хоча б одного з обов'язкових реквізитів заяви про продаж/обмін іноземної валюти та/або інших документів.
5.6. Банк повертає Клієнту не виконані заяви про купівлю іноземної валюти/заяви про продаж іноземної валюти/заяви про обмін іноземної валюти в день їх надходження з письмовим зазначенням причин і дати повернення, що засвідчується підписами відповідального виконавця Xxxxx і працівника, на якого покладено функції контролера.
5.7. Банк, у разі потреби, вимагає від Клієнта надання відомостей або документів, необхідних для встановлення його особи, суті та мети здійснюваної ним операції.
5.8. Після здійснення операцій з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти Банк надає Клієнту інформацію про суму купленої, проданої або обміняної іноземної валюти, курс, за яким іноземна валюта була куплена/продана/обміняна на валютному ринку та/або на міжнародному валютному ринку, суму всіх витрат, яку сплатив Клієнт за проведення цих операцій, тощо. Вказану інформацію Банк надає Клієнту в електронному або паперовому вигляді.
Банк надає Клієнту інформацію, що зазначена в абзаці першому цього пункту, по кожному рахунку і по кожному виду валют окремо, у вигляді виписок по рахунку Клієнта, після здійснення відповідних операцій.
У разі укладання між Сторонами цього Договору відповідного окремого договору, зазначена інформація може надсилатися Банком Клієнту засобами системи «Клієнт-Банк».
5.9. Клієнт має право відкликати з Банку заяву про купівлю іноземної валюти/заяву про продаж іноземної валюти/заяву про обмін іноземної валюти до моменту її виконання Банком у повній або частковій сумі шляхом подання листа про відкликання заяви, складеного в довільній формі та підписаного Клієнтом або його уповноваженим представником.
Лист про відкликання заяви про купівлю іноземної валюти/заяви про продаж іноземної валюти/ заяви про обмін іноземної валюти подається Клієнтом у паперовій формі. У разі укладання між Сторонами цього Договору відповідного окремого договору, зазначений лист може бути надісланий Клієнтом засобами системи «Клієнт-Банк». Зазначений лист також має містити обов’язкове доручення Банку виконати повернення коштів на відповідний рахунок Клієнта.
5.10. У разі відкликання заяви про купівлю іноземної валюти/заяви про продаж іноземної валюти/ заяви про обмін іноземної валюти, Клієнт зобов'язаний відшкодувати Банку всі витрати, що понесені ним у зв'язку з прийняттям до виконання відкликаної (в повній або частковій сумі) заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти.
6. ВИНАГОРОДА, ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
6.1. Послуги, які надаються Банком за умовами цього Договору, оплачуються Клієнтом відповідно до Тарифів, встановлених договором банківського рахунку, що окремо укладений між Сторонами цього Договору.
Оплата за надані за цим Договором банківські послуги здійснюється Клієнтом у день проведення Банком операцій з купівлі або продажу іноземної валюти.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. За порушення строків проведення переказу грошових коштів Банк несе відповідальність, встановлену Законом України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні».
7.2. У випадку прострочення оплати або несплати Клієнтом вартості отриманих ним послуг, згідно п. 6.1. цього Договору, Xxxx має право нарахувати та стягнути з нього пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, діючої на момент виникнення простроченої заборгованості з оплати послуг, за кожен календарний день, починаючи з дати виникнення вказаної простроченої заборгованості до дати оплати послуг.
8. ФОРС-МАЖОР
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це стало наслідком обставин непереборної сили - форс-мажору.
8.2. У разі настання обставин непереборної сили Xxxxxxx, яка не має можливості виконати свої зобов'язання за цим Договором, зобов'язана невідкладно повідомити іншу Сторону про настання цих обставин будь-яким способом, а в триденний термін з моменту настання форс-мажору - в письмовому вигляді з додатком доказів настання зазначених обставин. У разі недотримання зазначених умов, Xxxxxxx не має права посилатися на форс-мажор.
8.3. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов'язань за цим Договором на весь період його дії. Строк виконання зобов'язань відсувається на весь період дії форс-мажорних обставин. Якщо ці обставини будуть тривати більше ніж три місяці, то будь-яка зі Сторін має право розірвати цей Договір із здійсненням взаємних розрахунків на день настання форс-мажору.
9. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ДОГОВОРУ
9.1. Банк має право вносити зміни до Договору (в тому числі до всіх Додатків до Договору і Xxxxxxx), повідомивши Клієнта не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати набуття чинності змінами шляхом розміщення повідомлення про внесення змін до Договору на Сайті Банку. Вказаний в цьому пункті порядок змін до Договору не застосовується у випадках внесення змін, які покращують умови обслуговування Клієнтів (розширюють перелік послуг Банку та/або зменшують Тарифи) або спрямовані на виконання вимог чинного законодавства України, що набувають чинності з дати розміщення повідомлення про внесення змін до Договору на Сайті Банку, якщо інше не визначено у повідомленні Банку.
9.2. Розміщення змін на Сайті Банку є належним виконанням Банком обов’язку щодо додержання форми та порядку повідомлення Клієнта про зміни до Договору (включаючи всі Додатки).
9.3. Клієнт безумовно приймає на себе ризики та обов'язок самостійно відстежувати наявність/відсутність повідомлень Банку про зміну умов Договору на Сайті Банку.
9.4. Після розміщення (оприлюднення) інформації на Сайті Банку, Банк додатково повідомляє Клієнта про зміни до Договору (в тому числі до всіх Додатків до Договору і Тарифів) шляхом розміщення інформації про такі зміни у доступних для Клієнтів місцях надання Банком послуг.
9.5. Зміни до Договору є погодженими Клієнтом (відповідно до ч. 3 ст. 205 Цивільного кодексу України) якщо до дати, з якої вони набувають чинності, Клієнт не повідомить Банк про розірвання Договору. Клієнт має право звернутися до Банку до дати набуття чинності змінами до Договору з письмовою заявою про розірвання Договору без сплати додаткової комісійної винагороди за його розірвання. У випадку розірвання цього Договору, Xxxxxx зобов’язаний сплатити всю наявну заборгованість, що виникла під час його дії.
10. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
10.1. Сторони безвідклично підтверджують, що цей Договір вони уклали, в тому числі, на підставі принципу свободи договору, визначеного ст. 6 та ст. 627 Цивільного кодексу України. Сторони також безвідклично підтверджують, що положення цього Договору є для них зрозумілими, розумними та справедливими. Сторони погоджуються з тим, що жодна з них під час укладення цього Договору не позбавляється прав, які звичайно мала, а також, що цей Договір не виключає/не обмежує відповідальність за порушення зобов'язання жодної Сторони. Клієнт запевняє, що цей Договір не містить будь-яких обтяжливих для нього умов і є прийнятним в цілому, зі всіма умовами в редакції Банку.
10.2. Укладенням Договору Xxxxxxx підтверджують, що Клієнт зобов’язаний (а Банк має право вимагати від нього виконання такого обов’язку) сплатити/компенсувати Банку в повному обсязі всі та будь-які підтверджені витрати Банку (незалежно від їх розміру), які він понесе під час та/або у зв’язку з реалізацією своїх прав за цим Договором.
10.3. Заборгованість за цим Договором повинна бути сплачена Клієнтом Банку без будь-яких заліків чи виставлення зустрічних вимог таким чином, щоб Xxxx отримав належну йому суму коштів у повному обсязі, без вирахування з неї будь-яких податків, мит, комісій чи інших утримань.
10.4. Цей Договір може бути розірваний за взаємною згодою Сторін або в односторонньому порядку Сторонами з попереднім письмовим попередженням про це іншої Сторони за п'ять банківських днів до моменту розірвання цього Договору та за умови здійснення всіх розрахунків за ним до моменту його розірвання.
10.5. Банк має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку з попереднім письмовим попередженням Клієнта про це не менш ніж за п'ять банківських днів до моменту розірвання у разі:
- невиконання або неналежного виконання Клієнтом своїх обов'язків за цим Договором;
- наявності у Клієнта заборгованості перед Xxxxxx за отримані послуги за цим Договором більше двох місяців поспіль.
10.6. Цей Договір автоматично втрачає силу у випадку закриття Клієнтом всіх поточних рахунків в іноземній валюті, відкритих в Банку.
10.7. Сторони встановлюють, що організацією, яка робить висновки в разі виникнення спорів між ними, є Харківський науково-дослідний інститут судових експертиз ім. Засл. професора X.X. Xxxxxxxxx.
10.8. У всіх випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
10.9. Усі суперечки та розбіжності, які виникають між Xxxxxxxxx за цим Договором, підлягають врегулюванню шляхом взаємних консультацій і переговорів. У разі, якщо Xxxxxxx не зможуть дійти згоди зі спірних питань шляхом переговорів, то такий спір підлягає вирішенню в суді в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
10.10. Невід’ємною частиною цього Договору є Додатки до нього: