Contract
Дата
ДОГОВІР №
купівлі-продажу товарів з використанням паливних карток
м.Вінниця
Товариство з обмеженою відповідальністтю «Поділлянафтозбут» (в подальшому поіменоване як Продавець) в особі директора Xxxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxx,що діє на підставі статуту , з однієї сторони, та (в подальшому поіменоване як Покупець) в особі
, що діє на підставі статуту, з другої сторони, які надалі по тексту поіменовані разом як Сторони, а кожне окремо як Сторона, дійшли до взаємної згоди і уклали цей договір купівлі-продажу товарів з використанням
паливних карток, відповідно до чинного цивільного законодавства про наступне:
1. ТЕРМІНИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ У ЦЬОМУ ДОГОВОРІ ТА
ПОГОДЖЕНІ СТОРОНАМИ
1.1. Договір - цей Договір купівлі-продажу товарів з використанням паливних карток, укладений між Продавцем та Покупцем, разом з додатковими договорами (додатковими угодами), додатками, специфікаціями та іншими документами, підписаними Сторонами у зв’язку з виконанням умов цього Договору, які становлять його невід’ємну частину;
1.2. Паливна картка (ПК) - пластикова картка, яка передається в користування Покупцеві і з використанням якої Покупець чи інша особа (Пред’явник ПК), які правомірно володіють нею, можуть замовляти та отримувати Товар на АЗС. Паливній картці присвоюється ідентифікаційний номер (нанесений на ПК) і код доступу (ПІН-код). Паливна картка не є платіжним засобом. Порядок та умови користування Паливною картою наведені у відповідному додатку до Договору.
1.3. ПІН-код ПК - персональний ідентифікаційний номер, присвоєний кожній Паливній картці, використання якого дає можливість ініціювати проведення Транзакцій. Інформація про ПІН-коди надається Покупцеві одночасно з видачею Паливних карток і не є відомою Продавцеві;
1.4. Правомірне володіння ПК - будь-яке володіння та користування Паливною карткою будь-якою особою з моменту її видачі Покупцеві та до моменту Блокування ПК в Процесінговому центрі;
1.5. Пред’явник ПК - будь-яка особа, якій Покупець передав Паливну картку і тим самим уповноважив її на вчинення дій по отриманню Товарів та Послуг з використанням Паливної картки від імені та за рахунок Покупця. Сторони погоджуються вважати, що кожен, хто пред’являє Паливну картку є уповноваженим представником (повіреним) Покупця на отримання Товарів та Послуг за цим Договором, отримання чеків POS- терміналу. Покупець гарантує, що Пред’явник ПК ознайомлений з порядком та умовами користування ПК.
1.6. Авторизація ПК - надання Процесінговим центром дозволу (погодження) на проведення ініційованої Покупцем (Пред’явником ПК) Транзакції - операції надання Послуг Покупцю, передачі (поставки) Товарів у власність Покупця з використанням Паливної картки. В процесі Авторизації ПК здійснюється перевірка ініційованої Транзакції на відповідність Лімітам та Овердрафтам, які застосовуються до операцій з відповідною ПК;
1.7. Блокування ПК - операція, що проводиться в Процесінговому центрі, в результаті проведення якої, Паливна картка не може використовуватися для ініціювання і проведення Транзакцій. Блокування ПК здійснюється в момент внесення відповідної інформації в Процесінговий центр і вважається завершеним з моменту підтвердження Процесінговим центром виконання такої операції.
1.8. АЗС - автозаправна станція/комплекс Експлуатанта АЗС зі спеціально встановленим обладнанням – POS-терміналом, на якій здійснюється надання Послуг Покупцю, передача (поставка) Продавцем Товарів у власність Покупця з використанням Паливних
карток. Перелік АЗС оновлюється (змінюється в односторонньому порядку) Продавцем. На вимогу Покупця, йому може надаватися перелік АЗС в письмовій формі, діючий на дату вимоги.
1.9. Оператор АЗС - працівник АЗС, який приймає Паливну картку та здійснює відпуск Товарів, забезпечує надання Послуг на АЗС;
1.10. Товар(и) - паливо-мастильні матеріали (нафтопродукти), скраплений газ, стиснений природний газ (стиснений газ метан), а також супутні товари, реалізація яких здійснюється на АЗС з використанням Паливних карток;
1.11. Транзакція - операція надання Послуг Покупцю, передачі (поставки) Товарів у власність Покупця, яка здійснюється з використанням Паливної картки, при умові правильного введення ПІН-коду та попередньої Авторизації ПК;
1.12. Процесінговий центр (ПЦ) - апаратно-програмний комплекс, який використовується Продавцем для: маршрутизації та обробки авторизаційних запитів, Авторизації ПК, обліку Товарів та Послуг, переданих (поставлених, наданих) з використанням Паливних карток, обліку розрахункових операцій Покупця, визначення сум заборгованості, нарахування штрафних санкцій, Блокування Паливних карток, налаштування параметрів Лімітів, Овердрафтів, Знижок та здійснення інших операцій обробки інформації, у зв’язку з виконанням умов цього Договору;
1.13. Платіжний термінал - електронне обладнання встановлене на АЗС, призначене для зчитування даних Паливних карток, передачі авторизаційних запитів в Процесінговий центр, здійснення операцій надання Послуг, передачі у власність (поставки) Товарів шляхом використання Паливних карток та роздрукуванням інформаційних чеків
1.14. Ліміт - виражений в конкретних величинах (грошова сума, кількість Транзакцій, кількість Товарів/Послуг, часовий період, календарні дні, тощо) граничний показник, з врахуванням якого встановлюється обмеження, щодо проведення Транзакцій з використанням Паливних карток. Порядок та умови встановлення Лімітів визначаються у відповідному додатку до цього Договору.
1.15. Овердрафт - визначена в грошових показниках максимальна сума, в межах якої здійснюється поставка Товарів та/або Послуг Покупцю на умовах відтермінування оплати, у випадку, коли на Рахунку Покупця відсутні грошові кошти, достатні для покриття вартості Товарів, Послуг, що отримуються Покупцем (Пред’явником ПК) з використанням Паливної картки. Порядок та умови встановлення Овердрафту визначаються у відповідному додатку до цього Договору.
1.16. Знижка - грошова сума або відсотковий показник, на яку зменшується ціна/вартість придбаних Покупцем Товарів, Послуг. Порядок та умови застосування Знижки визначаються у відповідному додатку до цього Договору.
1.17. Робочий день - день (з 00:00 по 24:00 год.), дата якого не припадає на святковий чи неробочий день (субота, неділя, інший день, офіційно встановлений Продавцем як неробочий);
1.18. Експлуатант АЗС - організація, яка експлуатує АЗС і на виконання договірних відносин з Продавцем, забезпечує передачу Товарів та надання Послуг Покупцям з використанням Паливних карток. Товари та Послуги, отримані Покупцем від Експлуатанта АЗС, що підтверджується Чеками POS-терміналу, вважаються поставленими (наданими) згідно умов цього Договору;
1.19. Звітний період - календарний місяць;
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Продавець зобов’язується передавати у власність (поставляти) Покупцеві Товари та надавати Послуги з використанням ПК на АЗС, а Покупець зобов’язується приймати Товари, Послуги та повністю оплачувати їх вартість, в порядку та на умовах, вказаних у цьому Договорі та додатках (додаткових угодах) до нього. Отримання Товарів та Послуг Покупцем здійснюється через Пред’явників ПК.
2.2. До відносин між Продавцем та Покупцем щодо надання Послуг застосовуватимуться норми Глави 63 Цивільного кодексу України («Послуги. Загальні положення») з урахуванням усіх особливостей, передбачених цим Договором.
2.3. З метою належного виконання Покупцем умов цього Договору щодо замовлення та отримання Товарів і Послуг, Продавець, на період дії Договору, забезпечує Покупця Паливними картками в необхідній Покупцю кількості. Паливні картки є власністю Продавця. Покупець не набуває права власності на отримані Паливні картки Продавця, не вправі використовувати їх в інших цілях, не пов’язаних з виконанням цього Договору і зобов’язується повернути Паливні картки Продавцю після припинення поставок Товарів та надання Послуг за цим Договором.
2.4. Передача ПК Покупцю здійснюється на підставі заявки Покупця. Факт передачі ПК та ПІН-кодів до них Покупцю підтверджується відповідним Актом приймання-передачі ПК, що підписується Сторонами та становить невід’ємну частину цього Договору.
2.5. Покупець несе повну відповідальність за дотримання порядку та умов користування Паливною картою, нерозголошення переданих йому ПІН-кодів ПК, а також за здійснення будь-яких Транзакцій з використанням отриманих ПК в період Правомірного володіння ПК. Покупець самостійно врегульовує свої відносини з Пред’явниками ПК, щодо використання отриманих ПК та ПІН-кодів до них для здійснення Транзакцій.
2.6. З метою належного виконання своїх зобов’язань щодо поставки Товарів, надання Послуг, Продавець самостійно залучає необхідну кількість Експлуатантів АЗС. Сторони погодили, що Товар вважається поставленим та Послуги вважаються надані по цьому Договору в тих випадках, коли передачу (надання) Товарів та Послуг по ПК було здійснено Експлуатантом АЗС, інформація про якого може зазначатися в касових чеках (чеках реєстраторів розрахункових операцій АЗС).
3. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ТОВАРІВ ТА НАДАННЯ ПОСЛУГ ЗА
ЦИМ ДОГОВОРОМ
3.1. Передача у власність (поставка) Товарів та надання Послуг Покупцю здійснюється Продавцем (Експлуатантом АЗС) цілодобово (за винятком технічних перерв) на АЗС, шляхом використання встановленого на АЗС POS-терміналу, при умові: пред’явлення Паливної картки Покупцем (Пред’явником ПК), правильного введення ПІН-коду ПК. Вид Послуг, асортимент та кількість Товарів обираються Покупцем (Пред’явником ПК) самостійно.
3.2. Використання ПК здійснюється з дотриманням встановлених для Покупця Лімітів та Овердрафтів.
3.3. Передача Товарів та надання Послуг Покупцю (Пред’явнику ПК) здійснюється лише за умови фактичної наявності Товарів, можливості надати Послуги на АЗС на момент проведення Транзакції. Передача нафтопродуктів Покупцю (Пред’явнику ПК) здійснюється шляхом заправки автотранспортних засобів.
3.4. Загальна кількість, вартість, асортимент Товарів та Послуг, що передаються (надаються) за цим Договором Сторонами не обмежується і визначається на підставі фактичної кількості, асортименту та вартості поставлених Товарів і наданих Послуг цим Договором, що підтверджується електронними даними Процесінгового центру, або даними касових чеків (чеків реєстраторів розрахункових операцій АЗС), або зведених актів приймання-передачі, або зведених видаткових накладних, якими оформлялися Транзакції і які підтверджують факт передачі Товарів та надання Послуг Покупцю.
3.5. Послуги вважаються наданими Покупцю, а право власності на Товар та всі ризики пошкодження чи втрати Товару переходять до Покупця з моменту фактичного отримання Товарів, Послуг на АЗС, що підтверджується даними Процесінгового центру, або інших документів, що зазначені в п. 3.4. Договору.
3.6. За результатами Транзакцій, що були здійснені протягом кожного звітного періоду, Продавцем складається та надається Покупцю зведена видаткова накладна (зведений акт приймання-передачі) до 12 (десятого) календарного числа календарного місяця, наступного за звітним періодом. Покупець зобов’язується підписувати зведену
видаткову накладну (зведений акт приймання-передачі) до 15 (п’ятнадцятого) календарного числа календарного місяця, наступного за звітним періодом. Якщо Покупець до закінчення зазначеного терміну не підпише і не надішле Продавцю надіслану Продавцем зведену видаткову накладну (зведений акт приймання-передачі), або не надасть Продавцеві свої мотивовані (обґрунтовані) та документально підтверджені заперечення проти змісту зведеної видаткової накладної (зведеного акту приймання-передачі), або не надішле Продавцю письмове повідомлення про не отримання зазначених документів від Продавця, Сторони погоджуються вважати таку зведену видаткову накладну (зведений акт приймання-передачі), підписану лише Продавцем, повністю узгодженою обома Сторонами.
3.7. Продавець зобов’язується належним чином і у встановлений законодавством строк складати податкові накладні, розрахунки коригування до податкових накладних і реєструвати їх в Єдиному реєстрі податкових накладних та за окремо надісланими запитами Покупця, протягом 5-ти календарних днів надавати їх Покупцю в електронній формі на вказану ним електронну адресу або за допомогою програмного забезпечення.
У разі, якщо згідно з вимогами законодавства України виникає обов’язок Продавця скласти розрахунок коригування до податкової накладної, що підлягає реєстрації Покупцем в Єдиному реєстрі податкових накладних, Покупець зобов’язується протягом 3-х календарних днів з моменту отримання розрахунку коригування від Продавця зареєструвати його в Єдиному реєстрі податкових накладних.
У зв’язку з тим, що продаж Товару та надання Послуг за цим Договором має безперервний та ритмічний характер, а оплата здійснюється з визначеною Договором періодичністю, Сторони погодили, що Продавець у визначених чинним законодавством випадках за наявності підстав зобов’язується один раз на місяць, не пізніше останнього календарного дня кожного поточного календарного місяця, складати зведену податкову накладну на Товари та Послуги, передані/надані у такому поточному календарному місяці. В такому випадку за окремо надісланими запитами Покупця протягом 5-ти календарних днів йому надається Реєстр товаро-супровідних документів, за якими здійснювався продаж Товару та надання Послуг.
3.8. У випадку порушення відповідною Стороною (Продавцем або Покупцем) свого зобов’язання, щодо своєчасної реєстрації податкової накладної, розрахунку коригування до податкової накладної в Єдиному реєстрі податкових накладних, винна Сторона сплачує на користь іншої Сторони штраф у розмірі, що еквівалентний сумі податку на додану вартість, що відображена або мала би бути відображена в податковій накладній та/або розрахунку коригування, якщо прострочення реєстрації перевищує 365 календарних днів. Зазначені в цьому пункті штрафні санкції і штрафи підлягають оплаті винною Стороною протягом 5-ти банківських днів з дня отримання відповідної вимоги іншої Сторони.
4. ЦІНА (ВАРТІСТЬ) ТОВАРІВ І ПОСЛУГ. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ОПЛАТИ
ТОВАРІВ І ПОСЛУГ
4.1. Передача (надання) Товарів та Послуг здійснюється відповідно до цін, встановлених на АЗС на момент здійснення Транзакції. В ціну Товарів (Послуг) включається податок на додану вартість та інші обов’язкові платежі згідно чинного законодавства.
4.2. Ціна на Товари та Послуги є динамічною і може змінюватись (визначатись та коригуватись) Продавцем в односторонньому порядку, залежно від зміни цін на ринку нафтопродуктів, індексу інфляції, зміни курсу грошової одиниці України – гривні – стосовно курсів іноземних валют, збільшення розміру податків, зборів, інших обов’язкових платежів тощо.
4.3. Сторони погодили, що в будь-якому випадку, ціна Товарів та Послуг, яка використовується для визначення вартості переданих (наданих) Товарів та Послуг, не може бути меншою за Мінімальну ціну.
4.4. Загальна вартість (сума) цього Договору не обмежується та складається з вартості усіх Товарів та Послуг, що були передані (надані) Покупцю з використанням ПК на підставі цього Договору.
4.5. Розрахунки за Товари та Послуги здійснюються Покупцем в гривнях на умовах попередньої (авансової) оплати товарів шляхом перерахування грошових коштів на банківський поточний рахунок Продавця, вказаний в цьому Договорі чи повідомлений додатково. На грошову суму, внесену як аванс (передоплата), Покупець має право отримати Товар та/або Послуги відповідно до умов цього Договору. Моментом здійснення Покупцем оплати вважається момент надходження грошових коштів на поточний рахунок Продавця.
4.6. Сума авансового платежу не обмежується та сплачується Покупцем самостійно в будь- який час строку дії цього Договору і включає в себе ПДВ та інші обов’язкові платежі згідно чинного законодавства. У випадку, якщо Товари або Послуги були передані (надані) Покупцю понад суму здійсненої ним передоплати (авансу), Покупець зобов'язаний провести повну оплату таких Товарів протягом 2 (двох) банківських днів з моменту отримання таких Товарів чи Послуг, якщо інше не передбачено додатками до цього Договору.
4.7. Вартість фактично поставлених Товарів та наданих Послуг, яка вказується у зведених видаткових накладних (зведених актах приймання-передачі), розрахована в національній валюті України – гривні.
4.8. Щомісячно до 10-го робочого дня місяця, наступного за звітним, Продавець проводить звірку взаєморозрахунків з Покупцем, у результаті чого Сторони підписують акт звірки взаєморозрахунків. Для цього Продавець у межах зазначеного терміну (строку) готує та передає Покупцеві акт звірки взаєморозрахунків, при цьому допускається застосування засобів факсимільного зв’язку та/або електронної пошти.
Одержавши акт звірки взаєморозрахунків, Покупець протягом 2-х робочих днів з моменту його отримання розглядає, підписує та повертає Продавцеві один примірник акта звірки взаєморозрахунків, а у разі непогодження з даними, що наведені у акті звірки взаєморозрахунків, подає Продавцеві свої обґрунтовані та документально підтверджені заперечення.
Якщо Покупець протягом 5-ти (п’яти) робочих днів з моменту отримання акта звірки взаєморозрахунків не підпише акт звірки взаєморозрахунків та/або не надасть Продавцеві свої мотивовані (обґрунтовані) та документально підтверджені заперечення, акт звірки взаєморозрахунків, підписаний лише Продавцем, по спливу цього строку вважається повністю погодженим обома Сторонами.
4.9. При звірці між Сторонами взаємних розрахунків і виникнення розбіжностей даних про здійснені Покупцем Транзакції, Сторони керуються даними, відображеними у Процесінговому центрі Продавця, які додатково можуть підтверджуватися касовими чеками (чеками реєстраторів розрахункових операцій АЗС).
4.10. Для здійснення оплати, Покупець зобов’язується своєчасно звертатися до Продавця для оформлення відповідного рахунку для оплати. Прострочення здійснення Покупцем оплати з причин несвоєчасного звернення для отримання рахунку чи несвоєчасного отримання рахунку не звільняє Покупця від зобов’язання здійснення відповідної оплати та не звільняє його від відповідальності за прострочення платежу.
4.11. Продавець в праві з власної ініціативи в будь-який момент оформити та надіслати Покупцеві рахунок для оплати поточної заборгованості.
4.12. Продавець вправі без додаткового попередження у будь-який час протягом дії цього Договору зупинити передачу (надання) Товарів та/або Послуг по Паливних картках (здійснити Блокування ПК Покупця) у випадку порушення Покупцем строку (терміну) виконання своїх грошових зобов’язань, чи порушення передбачених умовами Договору зобов’язань, щодо своєчасного підписання та/або надання документів (зведених видаткових накладних, зведених актів приймання передачі, актів звірки взаєморозрахунків), порушень Порядку та умов користування Паливними картками.
Відновлення передачі (надання) Товарів та/або Послуг Покупцю, можливе лише після усунення Покупцем порушень, які були підставою для припинення їх надання.
5. ПРАВА ТА ОБОВЯЗКИ СТОРІН
5.1. Продавець має право:
5.1.1. В односторонньому порядку вносити зміни в перелік АЗС, на яких здійснюється відпуск Товарів, надання Послуг по ПК.
5.1.2. Змінювати (встановлювати) в односторонньому порядку ціну Товарів та Послуг, про що інформувати Покупця безпосередньо перед наданням Товарів/Послуг, шляхом розміщення інформації на ціновому табло АЗС, в прейскурантах, або в інший спосіб.
5.1.3. Припинити передачу Товарів, надання Послуг по ПК без сплати жодних штрафних санкцій і без відшкодування можливих збитків Покупця, у випадках:
- відсутності на Рахунку Покупця коштів, достатніх для покриття вартості Товарів та/або Послуг, які замовляються Покупцем з використанням ПК;
- порушення Покупцем строку (терміну) виконання своїх грошових зобов’язань;
- порушення Покупцем передбачених умовами Договору зобов’язань, щодо своєчасного підписання та/або надання документів;
- виникнення між Сторонами неврегульованих чи переданих на розгляд суду спорів (претензій);
- пред'явлення пошкодженої Паливної картки, або такої, що містить в собі очевидні ознаки підробки;
- припинення строку поставки, строку дії Договору;
- виникнення форс-мажорних обставин у будь-якої із Сторін.
5.2. Продавець зобов’язаний:
5.2.1. Передавати Товари та надавати Послуги через мережу автозаправних станцій Покупцю (Пред’явнику ПК) на умовах, визначених цим Договором та за умови наявності відповідних Товарів, можливості надання Послуг на АЗС; забезпечити відповідність Товарів вимогам Державних стандартів (ДСТУ) або Технічних умов (ТУ), які діють на території України;
5.2.2. Забезпечити надання Покупцю Паливних карток у необхідній кількості, згідно поданої ним заявки;
5.2.3. Вести облік Транзакцій в Процесінговому центрі;
5.2.4. Надавати Покупцю зведені видаткові накладні, зведені акти приймання-передачі, які підтверджують здійснення Транзакцій;
5.2.5. Забезпечити надання Пред’явникам ПК чеків касового апарату за результатами здійсненої Транзакції;
5.2.6. Застосовувати процедуру Голосової авторизації, в порядку та на умовах, що визначені цим Договором (відповідним додатком до Договору);
5.2.7. Забезпечити Блокування ПК на умовах, що визначені цим Договором, (відповідним додатком до Договору).
5.3. Покупець зобов’язаний:
5.3.1. Придбавати Товари та отримувати Послуги відповідно до умов цього Договору;
5.3.2. Дотримуватися встановленого порядку та умов користування Паливною карткою;
5.3.3. Повністю, своєчасно, у відповідності до умов Договору та додатків до Договору здійснювати оплату вартості Товарів і Послуг, виконання інших грошових зобов’язань;
5.3.4. Отримати Товари та/або Послуги на усю суму сплачених авансових платежів до закінчення строку поставки, передбаченого п. 9.2 цього Договору.
5.3.5. На вимогу Продавця проводити звірку взаєморозрахунків та своєчасно підписувати акт звірки взаєморозрахунків;
5.3.6. Інформувати Продавця про необхідність Блокування ПК, втрату чи пошкодження ПК;
5.3.7. Контролювати стан Рахунку Покупця та своєчасно звертатися до Продавця з метою: отримання рахунків для оплати Товарів та Послуг або виставлення вимог щодо повернення оплачених авансом коштів, на суму яких не було Транзакцій;
5.3.8. Нести відповідальність за невиконання та/або несвоєчасне виконання своїх зобов’язань відповідно до умов цього Договору;
5.3.9. Оплачувати нараховані Продавцем штрафні санкції за порушення договірних зобов’язань;
5.3.10. Не розголошувати третім особам інформацію про ПІН-коди до наданих Покупцеві Паливних карток;
5.3.11. Виконувати інші зобов’язання, що передбачені цим Договором (додатками до Договору).
5.4. Покупець має право:
5.4.1. Отримувати Товари та Послуги в порядку та на умовах, що передбачені цим Договором (додатками до Договору);
5.4.2. Самостійно визначати асортимент Товарів, види Послуг, їх кількість перед замовленням їх на АЗС;
5.4.3. Вимагати від Продавця проведення звірки взаєморозрахунків;
5.4.4. Отримувати інформацію про здійснені Транзакції з Процесінгового центру Продавця в письмовій та електронній формі, зведені видаткові накладні, зведені акти приймання-передачі, акти звірки, а також через Пред’явників ПК - касові чеки.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ЗА ЦИМ ДОГОВОРОМ
6.1. За невиконання та/або неналежне виконання умов цього Договору винна Сторона несе відповідальність в порядку, визначеному чинним законодавством України та цим Договором.
6.2. Кожна зі Сторін, яка порушила свої грошові зобов’язання (зокрема не оплатила/частково не оплатила поставлені Товари, надані Послуги у визначений строк) за цим Договором, зобов’язана сплатити нараховані іншою Стороною штрафні санкції (пеня, штраф), а саме: штраф, у розмірі 2%( два відсотки) від неоплаченої чи несвоєчасно оплаченої грошової суми, але не менше 20,00 грн. і не більше 500,00 грн., за перший день прострочення, а також додатково, починаючи з другого дня прострочення оплати, пеню в розмірі 0,1% (нуль цілих одна десята відсотка) від несвоєчасно оплаченої суми за кожен день прострочення оплати. Пеня нараховується за весь період (строк), протягом якого тривало порушення відповідного грошового зобов’язання винною Стороною.
6.3. У випадку прострочення виконання обов’язку, передбаченого п. 5.3.4. цього Договору і не надходження протягом наступних 180 (сто вісімдесят) календарних днів (після закінчення строку поставки) від Покупця до Продавця письмової вимоги про повернення залишку оплаченого Покупцем авансового платежу, на суму якого не було здійснено Транзакцій, зазначений залишок авансового платежу утримується Продавцем як штрафна санкція і не підлягає поверненню Покупцеві. Цей пункт застосовується лише до залишку оплаченого Покупцем авансового платежу, розмір якого не перевищує 10,00 грн.
6.4. Сторони домовились про таку послідовність автоматичного погашення (сплати) Сторонами своїх грошових зобов’язань за цим Договором, при надходженні будь-яких оплат згідно цього Договору, незалежно від призначення платежу:
1) нараховані штраф, пеня;
2) основна сума заборгованості (неоплачена, частково неоплачена у встановлений строк сума – в послідовному (хронологічному) порядку виникнення платіжного зобов’язання, починаючи з першого);
6.5. Сплата Стороною визначених цим Договором та (або) чинним законодавством України штрафних санкцій не звільняє її від обов’язку реально виконати свої договірні зобов’язання в повному обсязі та відшкодувати за вимогою іншої Сторони збитки, завдані порушенням Договору у повному обсязі. Відшкодування винною Стороною
збитків іншої Сторони, не звільняє її від обов’язку сплатити за вимогою іншої Сторони штрафні санкції у повному обсязі.
6.6. Покупець несе повну відповідальність за використання отриманих ПК і зобов’язаний здійснювати повну оплату Товарів та Послуг за Транзакціями, що були здійснені з використанням ПК в період Правомірного володіння ПК.
6.7. Сторони домовились, що не вважається невиконанням чи неналежним виконанням зобов’язань за цим Договором, а також не тягне за собою застосування жодних штрафних санкцій чи відшкодування збитків відмова Продавця (Експлуатанта АЗС) у передачі Товарів чи наданні Послуг Покупцю у випадку їх фактичної відсутності (Товари) чи неможливості надання (Послуги) на відповідній АЗС чи проведення ремонту/реконструкції АЗС, відсутності електроживлення, зливу нафтопродуктів із бензовоза, виходу з ладу обладнання, що використовується на відповідній АЗС, перебоях у технічних засобах обліку Транзакцій, тощо.
6.8. Позовна давність за позовами про стягнення штрафу (неустойки, пені) встановлюється Сторонами даного договору тривалістю в три роки.
6.9. У випадку виникнення в Покупця сумнівів щодо відповідності якості Товару вимогам, зазначеним в цьому Договорі, він зобов’язаний повідомити Продавця про необхідність перевірки якості Товару. Відбирання проб Товару здійснюється на відповідній АЗС ТОВ
«Поділлянафтозбут» не пізніше наступної доби з моменту отримання Покупцем Товару на цій АЗС, виключно з паливно-роздавальної колонки і лише в присутності представника Продавця або представника регіональної Торгово-промислової палати (ТПП) (у випадку відсутності представника Продавця), про що складається відповідний акт. Проби направляються в погоджену Сторонами акредитовану лабораторію для перевірки відповідності якості Товару. Витрати на проведення лабораторних досліджень товару несе Сторона, яка ініціює їх проведення. В разі виявлення в процесі лабораторних досліджень невідповідності якості Товару вимогам, зазначеним в цьому Договорі, Продавець оплачує Витрати на проведення лабораторних досліджень та зобов’язаний замінити неналежної якості Товар протягом трьох робочих днів з моменту отримання Продавцем паспорту якості акредитованої лабораторії
7. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
7.1. При неможливості повного або часткового виконання будь-якою із Сторін зобов’язань по цьому Договору, окрім грошових, внаслідок обставин непереборної сили (обставин форс- мажору), а саме: аварії, пожежі, стихійного лиха, урядових заборон, військових дій, оголошення про мобілізацію, введення воєнного чи надзвичайного стану, блокади або інших незалежних від сторін обставин, термін (строк) виконання зобов’язань переноситься на такий термін (строк), протягом якого будуть діяти вищевказані обставини та їх наслідки.
7.2. Сторона, для якої наступили обставини непереборної сили, зобов'язана письмово протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту настання цих обставин повідомити іншу Сторону про це, вказати орієнтовний термін (строк) дії обставин непереборної сили, а також вжити заходів для зменшення заподіяння збитків другій Стороні.
7.3. Якщо вищевказані обставини тривають більше тридцяти календарних днів, кожна із Сторін вправі відмовитися від цього Договору (тобто розірвати (припинити) цей Договір) в односторонньому порядку, направивши іншій стороні відповідне письмове повідомлення. В таких випадках жодна зі Сторін не вправі пред'являти претензії іншій Стороні для компенсації будь-яких можливих збитків, за винятком претензії Продавця до Покупця щодо обов’язку повністю здійснити оплату за Товари та Послуги, які були передані (надані) Покупцю до моменту виникнення обставин непереборної сили.
7.4. До моменту дострокового припинення (розірвання) Договору, Покупець зобов'язаний провести повний розрахунок з Продавцем за передані Товари та надані Послуги. Невиконання цього обов'язку позбавляє Покупця права розірвати (припинити) цей Договір в односторонньому порядку та не звільняє Покупця від обов’язку нести відповідальність за невиконання та/або неналежне виконання умов цього Договору.
7.5. Виникнення обставин непереборної сили не є підставою для відмови Покупця від проведення оплати за Товари та Послуги, які були йому передані (надані) до моменту виникнення обставин непереборної сили.
7.6. Факт настання обставин непереборної сили повинен підтверджуватися довідкою Торгово- промислової палати України чи іншого компетентного органу.
8. ТРЕТЕЙСЬКЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
8.1. Всі спори і розбіжності, що можуть виникнути між сторонами із умов цього Договору, або в зв`язку з ним (при його укладенні, виконанні, зміні, розірванні, припиненні, визнанні неукладеним, визнанні недійсним і т. ін.) зокрема, про стягнення заборгованості, пені, штрафу, інфляційних нарахувань, 3% річних, повернення авансових платежів, відшкодування збитків тощо, підлягають вирішенню Постійно діючим третейським судом при Асоціації ”Всеукраїнська інвестиційна асоціація”, який знаходиться за адресою – м.Львів, вул. Героїв УПА, 72, якщо попередньо не досягнуто згоди шляхом переговорів.
8.2. Сторони прийшли до взаємної згоди про те, що третейський розгляд здійснюється Третейським судом, в складі одного третейського судді, який призначається в порядку, передбаченому Регламентом Постійно діючого третейського суду при Асоціації ”Всеукраїнська інвестиційна асоціація”.
8.3. Сторони визнають обов`язковість рішення обраного Третейського суду відповідно до статті 50 Закону України ”Про третейські суди”. Протокол засідання Третейського суду не ведеться.
8.4. Сторони зобов`язуються сумлінно виконувати обов`язки і вимоги Третейського суду з метою об`єктивного розгляду спору. Рішення Третейського суду для Сторін є остаточним і підлягає виконанню.
9. ТЕРМІН (СТРОК) ДІЇ ДОГОВОРУ
9.1. Договір набирає чинності з дати його укладення (підписання) Сторонами та діє до моменту повного та належного виконання Сторонами зобов’язань за Договором.
9.2. Передача (надання) Товарів та Послуг за цим Договором здійснюється протягом строку поставки, що становить 1 (один) рік з моменту укладення цього Договору. У випадку, коли протягом останніх 30-ти (тридцяти) календарних днів річного строку поставки відбулися Транзакції, цей строк щоразу автоматично пролонговується (продовжується) ще на 1 (один) рік.
9.3. У випадку передачі (надання) Товарів та/або Послуг Покупцеві за цим Договором після спливу строку поставки, передбаченого п. 9.2. Договору, Покупець зобов’язується повністю оплатити такі Товари та Послуги у визначені Договором строки.
9.4. Розірвання (припинення) цього Договору в односторонньому порядку допускається лише у випадках, передбачених у цьому Договорі та додатках до нього.
9.5. До моменту припинення Договору Сторони зобов’язані провести повний взаєморозрахунок, за результатами здійснених Транзакцій і фактичних оплат.
9.6. Закінчення строку дії цього Договору (в тому числі дострокове розірвання) не звільняє жодну зі Сторін від відповідальності за його порушення (невиконання та/або неналежне виконання), яке мало місце під час дії цього Договору.
10. КОНФІДЕНЦІЙНА ІНФОРМАЦІЯ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
10.1. Будь-яка інформація про діяльність однієї із Сторін цього Договору, яка стане відомою іншій Стороні цього Договору у зв’язку з підписанням та/або виконанням та/або припиненням цього Договору, а також цей Договір і всі додатки, доповнення та зміни до нього є конфіденційною інформацією (надалі – “конфіденційна інформація ”).
10.2. Конфіденційна інформація не може бути передана жодною зі Сторін цього Договору для ознайомлення та/або використання третіми особами без отримання попередньої письмової згоди на те іншої Сторони.
10.3. Не є порушенням умов про конфіденційність надання будь-якою із Сторін цього Договору конфіденційної інформації в органи державної влади України, які наділені
відповідними повноваженнями і чиї запити оформлені належним чином, або якщо це зумовлено захистом прав та інтересів сторони договору.
10.4. Кожна Сторона, без згоди іншої Сторони, має право надати доступ до конфіденційної інформації своїм пов’язаним особам та зовнішнім консультантам (зокрема, аудиторам, зовнішнім юридичним радникам, оцінщикам, тощо) в тій мірі, в якій це необхідно для забезпечення ведення звичайної діяльності відповідної Сторони, при цьому така Сторона зобов’язана вжити заходи для забезпечення виконання зазначеними особами вимог щодо нерозголошення конфіденційної інформації шляхом отримання письмових зобов’язань про нерозголошення та контролю їх виконання.
10.5. У разі, якщо Стороною Договору будуть передані іншій Стороні Договору персональні дані фізичних осіб в будь-якій формі їх вираження (письмова, електронна, усна, тощо), розкриваюча Сторона гарантує одержуючій Стороні, що вона на законних підставах володіє персональними даними фізичних осіб та має необхідні права (дозвіл) на обробку та передачу персональних даних третім особам, в тому числі іншій Стороні Договору для обробки та використання. Сторони гарантують, що їх право на передачу вищевказаних персональних даних ні чим не обмежене і не порушує права суб’єктів персональних даних та інших осіб.
10.6. Інформація, що складає персональні дані фізичних осіб, може використовуватися одержуючою Стороною виключно для виконання своїх зобов'язань за цим Договором, захистом прав та інтересів Сторони, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання, поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам.
10.7. Вимоги цього Договору щодо дотримання режиму конфіденційності Інформації, складовою частиною яких є персональні дані, діють безстроково.
11. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
11.1. Всі додатки, додаткові договори (угоди), акти і інші доповнення до цього Договору вважаються дійсними лише в тому випадку, якщо вони вчинені у письмовій формі і підписані уповноваженими представниками обох Сторін. Одностороння зміна умов цього Договору не допускається, якщо інше не передбачено умовами цього Договору. У випадку внесення Сторонами змін в додатки до цього Договору шляхом підписання Сторонами відповідних додатків в новій редакції, такі додатки діють в новій редакції із зазначеної в них дати із одночасним припиненням дії додатків у попередній редакції, якщо інше не погоджено Сторонами.
11.2. Відносини між сторонами, що не врегульовані положеннями (умовами) цього Договору, регулюються нормами чинного цивільного законодавства України.
11.3. Продавець в праві здійснювати зарахування однорідних зустрічних вимог шляхом надсилання відповідної заяви Покупцю.
(непотрібне закреслити)
11.4. Покупець має статус / не має статусу платника податку на додану вартість.
11.5. Сторони зобов’язуються в п’ятиденний строк з моменту настання відповідної події повідомити одна одну про зміну своєї юридичної адреси, банківських та інших реквізитів, про початок процедури банкрутства, реорганізації або ліквідації. У разі початку процедури реорганізації сторони в п’ятиденний термін зобов’язуються укласти додаткову угоду, в якій буде зазначено про подальший порядок взаємовідносин між сторонами. Реорганізація будь-якої із Сторін не є підставою для припинення цього Договору.
11.6. На момент підписання цього договору Покупець повинен надати Продавцю документальне підтвердження повноважень представників Покупця на підписання цього Договору та передбачених ним додатків.
11.7. Недійсність (визнання недійсним) будь-якого з положень (умов) цього Договору не є підставою для недійсності (визнання недійсним) інших положень (умов) цього Договору та/або усього Договору в цілому.
11.8. Текст цього Договору складено на українській мові в двох дійсних (оригінальних) примірниках, що мають однакову юридичну силу, - по одному примірнику для кожної Сторони.
11.9. Усі виправлення (корективи) за текстом цього Договору мають юридичну силу лише при взаємному їх посвідченні представниками Сторін та скріплення печатками Сторін у кожному окремому випадку.
11.10. Після підписання цього Договору всі попередні переговори по його укладенню, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, які так чи інакше стосуються предмету даного Договору, втрачають юридичну силу.
12. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН ДОГОВОРУ
Продавець
ТОВ «Поділлянафтозбут»
Адреса: 21018, Вінницька обл.. м.Вінниця Бульвар Свободи 8, прим. 74,
р/р 26004487757
в АТ «РАЙФФАЙЗЕН БАНК АВАЛЬ»
МФО 380805
КОД ЄДРПОУ 39843507
ІПН 398435002289
Тел: 0432 507708
Директор: Xxxxxxxxxxx X.X.
Додаток № 1 від 10.10.2017 року до Договору № купівлі-продажу товарів з використанням паливних карток від 2017 року
Товариство з обмеженою відповідальністтю «Поділлянафтозбут» (в подальшому поіменоване як Продавець) в особі директора Xxxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxx,що діє на підставі статуту, з однієї сторони, та (в подальшому поіменоване як Покупець) в особі , що діє на підставі статуту, другої сторони, які надалі по тексту поіменовані разом як Сторони, а кожне окремо як Сторона, дійшли до взаємної згоди і уклали цей додаток до договору купівлі-продажу товарів з використанням паливних карток 2017 (далі Договір), відповідно до чинного цивільного законодавства про наступне:
Порядок та умови користування Паливною картою
1. Загальні положення
1.1. Термінологія, що використана в цьому додатку відповідає термінології, що використовується в Договорі.
1.2. Паливні картки (ПК), які видаються Покупцеві є власністю Продавця і передаються в користування Покупцю на термін (строк), протягом якого здійснюються поставки Товарів та надання Послуг по Договору.
1.3. Кожній Паливній картці присвоюється ідентифікаційний номер (нанесений на ПК) і код доступу (ПІН-код). Паливна картка не є платіжним засобом.
1.4. Покупець зобов’язується забезпечувати збереження зовнішнього вигляду та функціональної придатності ПК, вживати заходів щодо запобіганню втраті чи незаконного використання ПК протягом всього періоду володіння ПК.
2. Порядок замовлення, отримання, заміни та повернення Паливних карток.
2.1. Замовлення Паливних карток у кількості, яка необхідна Покупцеві, здійснюється шляхом подання Покупцем Заявки на видачу ПК в письмовій (довільній) формі.
2.2. Видача ПК Покупцеві здійснюється з оформленням Акту приймання-передачі паливних карток, який підписується Сторонами в момент отримання Покупцем відповідної кількості ПК, та становить невід’ємну частину Договору.
2.3. Продавець має право відмовити у видачі ПК, заміні чи видачі додаткових ПК через невиконання Покупцем своїх зобов'язань за Договором.
2.4. Активація ПК здійснюється Продавцем після видачі їх Покупцю та отримання від Покупця примірника Акту приймання-передачі паливних карток, підписаного уповноваженою особою Покупця.
2.5. Одночасно з видачею ПК, Покупцю видається інформація про ПІН-коди, яка не є відомою Продавцеві. Покупець несе усю відповідальність за використання та розголошення ПІН-кодів до отриманих ПК.
2.6. Продавець вправі в будь-який момент дії Договору замінити ПК на іншу на умовах, про які Покупець попередньо повинен бути поінформований. Заміна ПК на нову ПК оформляється шляхом складення відповідних Актів приймання-передачі ПК, за умови попереднього відшкодування Покупцем вартості ПК Продавцю.
2.7. Протягом 5-ти робочих днів після закінчення терміну (строку) поставки Товарів та надання Послуг згідно умов Договору, в тому числі у випадку дострокового припинення Договору, Покупець зобов’язаний повернути ПК Продавцю, що оформляється відповідним Актом приймання-передачі ПК. У випадку неповернення Покупцем виданих йому ПК у встановлений строк, зазначені ПК вважаються втраченими, а Покупець зобов’язаний відшкодувати Продавцю їх вартість.
3. Порядок використання Паливних карток
3.1. Використання ПК Покупцем для отримання Товарів та/або Послуг на АЗС здійснюється через Пред’явників ПК - будь-яких осіб, яким Покупець передав Паливну картку, повідомив ПІН-код і тим самим уповноважив їх на вчинення дій по отриманню Товарів та Послуг з використанням Паливної картки від імені та за рахунок Покупця.
3.2. Сторони погоджуються вважати, що кожен, хто пред’являє Паливну картку є уповноваженим представником (повіреним) Покупця на отримання Товарів та Послуг за Договором. Покупець гарантує, що Пред’явники ПК ознайомлені з порядком та умовами користування ПК.
3.3. З метою здійснення Авторизації ПК Процесінговим центром, Пред’явники ПК зобов’язані власноруч піднести ПК до POS-терміналу.
3.4. Отримання Товарів та/або Послуг з використанням ПК, здійснюється після правильного введення Пред’явником ПК ПІН-коду ПК, зчитування даних ПК POS-терміналом, передачі авторизаційних запитів в Процесінговий центр та Авторизації ПК Процесінговим центром. В процесі Авторизації ПК здійснюється перевірка ініційованої Транзакції на відповідність Лімітам та Овердрафтам, які застосовуються до операцій з відповідною ПК;
3.5. У випадку триразового неправильного введення Пред’явником ПК ПІН-коду ПК, відбувається Блокування ПК.
3.6. Операція надання Послуг Покупцю, передачі (поставки) Товарів у власність Покупця зупиняється, у випадку відсутності Авторизації конкретної ПК.
3.7. За результатами кожної Транзакції POS-термінал друкується чек з касового апарату РРО.
3.8. У випадку, якщо Транзакція проведена, а Пред’явник ПК відмовляється від придбання/отримання Товарів чи Послуги, в обов'язковому порядку проводиться операція скасування Транзакції з друкуванням відповідного чеку РРО.
3.9. На чеку РРО, роздрукованому за результатами здійсненої Транзакції, вказується, зокрема, довідкова інформація про номер ПК, асортимент та кількість переданих Товарів та/або Послуг, вартість наданих Товарів та/або Послуг, розрахована за ціною, встановленою на АЗС на момент проведення Транзакції, тощо.
3.10. Чек РРО є підставою для звірки проведених Транзакцій. Покупець зобов'язаний зберігати всі документи по Транзакціях з використанням ПК і пред'являти їх Продавцю при виникненні спірних питань.
3.11. Якщо ПК заблокована, її використання для здійснення Транзакцій заборонено.
3.12. Блокування ПК здійснюється з підстав передбачених Договором та цим Додатком, в результаті чого Паливна картка не може використовуватися для ініціювання і проведення Транзакцій. Блокування ПК здійснюється в момент внесення відповідної інформації в Процесінговий центр і вважається завершеним з моменту підтвердження Процесінговим центром виконання такої операції.
3.13. Блокування може здійснюватися з ініціативи Продавця, Покупця, або автоматично, в порядку, передбаченому Договором та Додатками.
3.14. Покупець в праві ініціювати Блокування ПК в будь-який час, надіславши відповідну інформацію Продавцю або повідомивши про це Продавця через мобільний звязок Будь- яке усне чи електронне звертання (ініціювання) Покупця про необхідність заблокувати ПК повинне бути в обов'язковому порядку підтверджене письмовою заявкою на Блокування ПК довільної форми, підписаною уповноваженою особою Покупця.
3.15. Покупець в праві ініціювати зняття Блокування ПК виключно у випадках, коли таке Блокування ПК було ініційоване Покупцем, в будь-який час, надіславши відповідну інформацію Продавцю . У випадку, коли Блокування ПК відбулося автоматично з підстав триразового неправильного введення Пред’явником ПК ПІН-коду ПК, зняття Блокування ПК здійснюється Покупцем наступним способом:
3.17.1. через звернення, після проходження процедури ідентифікації Пред’явника ПК ;
3.17.2. у випадку повторного автоматичного Блокування ПК з підстав триразового неправильного введення Пред’явником ПК ПІН-коду ПК, зняття Блокування ПК здійснюється в порядку п. 3.17.1. не раніше доби, наступної за добою, в якій відбулося Блокування ПК.
4. Пошкодження, втрата і відшкодування вартості ПК
4.1. Покупець несе усю відповідальність та ризик негативних наслідків за користування ПК протягом всього періоду Правомірного володіння ПК.
Покупець несе повну відповідальність за дотримання порядку та умов користування Паливною картою, нерозголошення переданих йому ПІН-кодів ПК, а також за здійснення будь-яких Транзакцій з використанням отриманих ПК в період Правомірного володіння
ПК. Покупець самостійно врегульовує свої відносини з Пред’явниками ПК, щодо використання отриманих ПК та ПІН-кодів до них для здійснення Транзакцій.
4.2. У випадку знищення, втрати, пошкодження, функціональної непридатності ПК, що відбулося в період володіння ПК Покупцем, Покупець зобов’язується оплатити Продавцю компенсацію вартості ПК в розмірі 20,00 грн.. за кожну ПК на вимогу Продавця і у встановлений ним строк. Видача Покупцеві нових ПК взамін втрачених, пошкоджених чи функціонально-непридатних здійснюється за умови попередньої оплати Покупцем вищевказаної компенсації. Повернення Покупцем пошкоджених чи функціонально- непридатних ПК здійснюється за умови попередньої оплати Покупцем вищевказаної компенсації.
4.3. Сторони погодили, що у випадку наявності в Продавця залишку здійсненої Покупцем оплати (авансу), на суму якої не було поставлено Товарів/Послуг, Продавець в праві зарахувати частину такого авансового платежу в погашення суми вартості по втрачених, не повернутих, пошкоджених чи функціонально-непридатних ПК, про що в праві повідомити Покупця.
5. Прикінцеві положення
5.1. Цей додаток набирає чинності з моменту його підписання сторонами.
№
5.2. Цей додаток складено у двох примірниках однакової юридичної сили, по-одному для кожної із Сторін.
5.3. Цей додаток становить невід'ємну частину Договору продажу товарів з використанням паливних карток .
Продавець
купівлі-
ТОВ «Поділлянафтозбут»
Адреса: 21018, Вінницька обл.. м.Вінниця Бульвар Свободи 8, прим. 74,
р/р 26004487757
в АТ «РАЙФФАЙЗЕН БАНК АВАЛЬ»
МФО 380805
КОД ЄДРПОУ 39843507
ІПН 398435002289
Тел: 0432 507708
Директор: Xxxxxxxxxxx X.X.
(Підпис, печатка)