Contract
місто Київ « » 20 року |
Товариство з обмеженою відповідальністю «Метро Кеш Енд Кері Україна», що іменується надалі «Покупець», від імені якого діють , та , (документ на підставі якого діють підписанти: ), з однієї сторони, та , що іменується надалі «Продавець», від імені якого діє (ють) , (документ на підставі якого діє (ють) підписанти: ) з іншої сторони, що разом надалі іменуються «Сторони», або окремо «Сторона», уклали цей Договір поставки (надалі „Договір”) про наступне: |
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ |
1.1. Продавець зобов'язується поставити (передати у власність) Покупцеві товарно-матеріальні цінності (надалі – «Товар») в обумовлені цим Договором строки згідно Додатків, а Покупець зобов'язується прийняти Товар і сплатити за нього обумовлену цим Договором та Додатками до нього грошову суму. |
1.2. Продавець гарантує, що Товар належить йому на праві власності, не є предметом застави, не знаходиться в спорі, під арештом та на нього не розповсюджуються права третіх осіб. |
2. АСОРТИМЕНТ, КІЛЬКІСТЬ ТА ЯКІСТЬ ТОВАРУ |
2.1. Найменування та кількість Товару визначається сторонами в Додатках (Специфікаціях), які є невід’ємною частиною цього Договору. |
2.2. Якість Товару має відповідати стандартам, технічним умовам, санітарним, гігієнічним, технічним та іншим нормам, що встановлюють вимоги до якості даного виду Товару. Продавець гарантує відповідну якість Товару. |
2.3. Якість Товару повинна бути засвідчена документами, оформленими належним чином (сертифікат відповідності чи свідоцтво про визнання відповідності, гігієнічний сертифікат, сертифікат якості та ін..), які відповідно до чинного законодавства України засвідчують якість цього Товару. Документи, що засвідчують якість та відповідність Товару, Продавець зобов’язаний передати Покупцеві в момент передачі Товару. |
2.4. Термін дії гарантії на Товар – місяців з моменту отримання Покупцем Товару у власність (якщо інше не передбачено відповідними додатками до цього Договору). |
2.5. У разі виявлення протягом гарантійного строку дефектів/недоліків Товару, Постачальник зобов’язаний власними силами та за власний рахунок усунути такі дефекти/недоліки Товару, або замінити дефектний Товар у строк, погоджений Сторонами, але в будь-якому випадку не більший 30 (тридцяти) календарних днів. Гарантійний строк на Товар у такому випадку подовжується на період, протягом якого тривали роботи з усунення дефектів / недоліків Товару. Перелік дефектів / недоліків визначається дефектним актом, що укладається Сторонами. В акті в обов'язковому порядку фіксується дата виявлення дефектів, недоліків і строки їх усунення |
2.6. При відмові Постачальника усунути дефекти та недоліки Товару згідно умов Договору, що виявлені протягом гарантійного строку, Покупець може залучати для цієї роботи іншого виконавця з відшкодуванням його витрат за рахунок Постачальника. В такому випадку Постачальник зобов’язаний компенсувати вартість таких робіт протягом 3 (трьох) календарних днів з дати отримання письмової вимоги Покупця. |
3. ЦІНА ТА ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ |
3.1. Ціна Товару відображається у Додатках до цього Договору. Ціна Товару може бути змінена лише за згодою Сторін. У разі досягнення згоди Сторін щодо зміни ціни, Сторонами укладається додаткова угода до Договору, у якій зазначається ціна, що змінилася. |
3.2. Загальна вартість цього Договору визначається загальною вартістю Товару, поставленого за цим Договором та не може перевищувати грн, у тому числі ПДВ. Вартість Товару включає в себе всі можливі витрати Постачальника, пов’язанні із виконанням останнім умов цього Договору, в тому числі витрати на поставку Товарів. |
3.3. Розрахунки між Сторонами здійснюються платіжними дорученнями, шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Продавця. Валютою платежів є національна валюта України - гривня. |
3.4. Покупець здійснює розрахунки за поставлений Товар у наступному порядку: 3.4.1. 100% від загальної вартості Товару, вказаної в Додатках до цього Договору, сплачується Покупцем на умовах відстрочки платежу у строк не пізніше календарних днів з дати підписання Сторонами Видаткової накладної, на підставі оригіналу рахунку-фактури Продавця та повного пакету документів, передбачених п.3.6. цього Договору. |
3.5. Покупець здійснює оплату за поставлений Товар один раз на тиждень. Незважаючи на настання строку платежу, платіж не здійснюється у випадках, якщо: - Видаткова накладна оформлена з порушенням вимог бухгалтерського законодавства, включаючи, але не обмежуючись Законом України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні», Положенням «Про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку», затвердженого наказом МФУ від 24/05/1995 №88 тощо; - Податкова накладна не відповідає вимогам податкового законодавства України, включаючи, але не обмежуючись, Податковим кодексом України, Порядком заповнення податкової накладної тощо. 3.6. Продавець надає Покупцю повний пакет документів, а саме – Рахунок, Видаткову накладну та податкову накладну, складені відповідно до вимог чинного бухгалтерського та податкового законодавства. На Видатковій накладній має бути вказаний номер відповідної податкової накладної. Податкова накладна в електронній формі повинна відповідати наступним вимогам: а) оформлятися із дотриманням вимог щодо реєстрації податкових накладних у порядку, встановленому діючим законодавством України; б) оформлятися із дотриманням вимог щодо форми та порядку заповнення податкової накладної, передбаченими Податковим кодексом України та Порядком заповнення податкової накладної тощо; в) бути зареєстрованою в Єдиному реєстрі податкових накладних. Така податкова накладна має бути надана Покупцю у місяці її реєстрації. 3.7. Якщо після постачання товарів тощо, здійснюється зміна суми компенсації їх вартості в бік: - зменшення (включаючи наступний за постачанням перегляд цін, перерахунок у випадках повернення товару Продавцю, або у випадку повернення Продавцем суми попередньої оплати товару Покупцю, Продавець складає розрахунок коригування до відповідної податкової накладної і надає його Покупцю протягом 5 календарних днів з дати складання, а Покупець зобов’язується зареєструвати його в порядку, встановленому діючим законодавством; - збільшення, Продавець складає розрахунок коригування до відповідної податкової накладної і надає його Покупцю протягом 10 календарних днів з дати складання, після його реєстрації в ЕРПН в порядку, встановленому діючим законодавством. |
3.8. Сторони погодились, що у разі зміни Продавцем свого юридичного або податкового статусу (зокрема, зміни системи оподаткування, статусу платника ПДВ, введення будь-яких нових податків, зборів та/або інших обов’язкових платежів) вартість Договору/ціна Товару, розглядатимуться як такі, що включають усі необхідні податки/збори/інші обов’язкові платежі (як ті що існують на дату укладання цього Договору так і ті, що можуть виникнути у майбутньому), у тому числі ПДВ, тощо. |
4. СТРОКИ ТА УМОВИ ПОСТАВКИ ТОВАРУ |
4.1. Строки поставки Товару відображаються у Додатках до даного Договору. |
4.2. Умови поставки: DDP Інкотермс 2010 склад Покупця за адресою: , якщо інше не зазначено у Додатках до цього Договору. |
4.3. У випадку виявлення розбіжностей щодо умов постачання Товарів у відповідності із тлумаченням термінів Інкотермс 2010 та умовами постачання товарів, визначених Договором, умови Договору матимуть переважну силу. |
5. ЗАСОБИ УПАКОВКИ ТА МАРКУВАННЯ ТОВАРУ |
5.1. Товар повинен бути упакований Продавцем таким чином, щоб не допустити псування та/або знищення Товару під час його транспортування, навантажувально-розвантажувальних робіт. |
5.2. При поставці немаркованого або неналежно маркованого Товару Покупець вправі відмовитись від прийняття цього Товару. |
5.3. Засоби упаковки (тари та пакування) Товару поверненню Продавцеві не підлягають. |
5.4. Вартість засобів упаковки (тари та пакування) входить до ціни Товару. |
6. ПЕРЕДАЧА ТОВАРУ |
6.1. Передача (приймання-здача) Товару здійснюється на складі Покупця, зазначеного у пункті 4.2. Договору. |
6.2. Прийом Товару за кількістю проводиться у відповідності до «Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення і товарів народного споживання за кількістю», затвердженою Постановою Державного арбітражу Союзу РСР від 15.06.65 р. № П-6. |
6.3. Прийом Товару за якістю проводиться у відповідності до «Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення і товарів народного споживання за якістю», затвердженою Постановою Державного арбітражу Союзу РСР від 25.04.66 р. № П-7. При відсутності документації з якості, партія товару не приймається Покупцем. |
6.4. Право власності на Товар переходить від Продавця до Покупця з моменту підписання Сторонами видаткової накладної, яка засвідчує факт передачі Товару. |
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ |
7.1. За прострочення поставки Продавцем Товару, Продавець сплачує на користь Покупця неустойку в розмірі 0,5 подвійної облікової ставки НБУ за кожний день затримання від вартості непоставленого або невчасно поставленого Товару за весь період прострочки. |
7.2. У разі поставки Товару неналежної якості, Продавець за вимогою Покупця зобов’язаний замінити неякісний Товар на Товар належної якості протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту отримання відповідної письмової вимоги від Покупця. |
7.3. За порушення Продавцем зобов’язання щодо поставки Товару в обумовлений Договором строк, Покупець має право застосувати до Продавця оперативно-господарські санкції у вигляді відмови Покупця від прийняття подальшого виконання зобов'язання, порушеного Продавцем, та (або) у вигляді відмови від оплати Товару, який поставлений неналежним чином. Всі перелічені в цьому пункті оперативно-господарські санкції застосовуються до Продавця у порядку письмового повідомлення останнього про застосування цих санкцій, та вважаються застосованими з моменту відправлення письмового повідомлення Продавцю. |
7.4. Якщо Покупець зазнає збитки спричинені порушенням Продавцем своїх зобов’язань, то Продавець повинен компенсувати Покупцю понесені ним збитки в повному розмірі. |
7.5. У разі відмови Продавця від поставки Товару, Продавець зобов’язаний компенсувати Покупцю різницю між вартістю такого Товару замовленого Покупцем у третіх осіб (інших постачальників). |
7.6. Якщо затримка у поставці Товару чи непоставка Товару спричинить негативні наслідки для Покупця, його бізнесу чи діяльності, Продавець, за письмовою вимогою Покупця, зобов’язаний компенсувати всі збитки та шкоду, які зазнав Покупець внаслідок такої затримки у поставці або не поставці Товару. Залік зустрічних вимог проводиться Покупцем без підписання сторонами додаткових документів (актів, протоколів, тощо). 7.7. Якщо ненадання (несвоєчасне надання) повного пакету документів щодо поставки товарів/надання послуг/виконання робіт, які мають відповідати вимогам чинного законодавства включаючи, але не обмежуючись вимогам Закону України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні», Положенням «Про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку» та Податкового кодексу України, Порядком заповнення податкової накладної, призвело до втрати Покупцем права на податковий кредит відповідно до вимог вище зазначенного податкового законодавства, Покупець за своїм одноосібним рішенням без додаткового погодження з Продавцем здійснює відшкодування зазначеного збитку шляхом зменшення оплати, що належить Продавцю за товари. Збиток Покупця визначається як сума податку на додану вартість за ставкою, що діяла на дату поставки товару, по якій було втрачено право на податковий кредит та зазначається в Претензії про відшкодування збитків, що направляється Покупцем на адресу Продавця. Залік зустрічних вимог проводиться Покупцем без підписання сторонами додаткових документів (актів, протоколів, тощо). 7.8. Договір може бути розірваний за згодою Сторін, шляхом укладення додаткової угоди до Договору або Стороною в односторонньому порядку шляхом письмового повідомлення іншої Сторони за 30 днів до бажаної дати розірвання Договору. 7.9. Продавець та Покупець беззастережно гарантують та підтверджують, що цей Договір укладений Сторонами відповідно до норм Закону України «Про товариства з обмеженою та додаткового відповідальністю». При цьому, якщо для Продавця та/або Покупця цей Договір є значним правочином в розумінні Закону, то він є затвердженим загальними зборами учасників такої Сторони у встановленому законом порядку. 7.10. Продавець, за порушення п. 7.9. цього Договору несе повну майнову відповідальність, пов’язану із настанням будь-яких несприятливих наслідків для Покупця, в тому числі, за накладення на Покупця будь-яких штрафних санкцій, донарахування податків, зборів та/або інших платежів з боку контролюючих органів. |
8. ПІДСТАВИ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ |
8.1. Сторона, яка порушила зобов'язання за цим Договором, звільняється від господарсько-правової відповідальності за порушення зобов'язання, якщо вона доведе, що належне виконання зобов'язання виявилося неможливим внаслідок дії непереборної сили, тобто надзвичайних і невідворотних обставин за даних умов виконання Договору, зокрема, у вигляді наступних дій: стихійні лиха; воєнні дії будь-якого виду; нещасні випадки (пожежа, в якій відсутня вина Сторони, що порушила умови цього Договору); внесення будь-яких змін до законодавства, якщо їх дія розповсюджується на будь-яку частину цього Договору; ембарго, епідемії та інші надзвичайні обставини, які Сторони не могли передбачити, відвернути або усунути під час виконання цього Договору. |
8.2. Сторона, яка не може виконати своїх зобов’язань з обставин непереборної сили, повинна проінформувати іншу Сторону не пізніше триденного строку після їх появи. Несвоєчасність інформування позбавляє права посилатись на ці обставини надалі. Поява обставин непереборної сили оформляється Сторонами двостороннім актом. |
8.3. Строк виконання цього Договору переноситься на відповідний період, протягом якого діяли обставини непереборної сили, а також наслідки, викликані цими обставинами. |
8.4. У випадку, якщо обставини непереборної сили або їх наслідки будуть продовжуватися більш ніж 3 (три) місяці, то Сторони цього Договору узгодять подальші заходи, які слід прийняти з метою продовження виконання цього Договору. У випадку, якщо Сторони не зможуть домовитись протягом 2 (двох) місяців, то кожна зі Сторін має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку, і в такому разі жодна із Сторін не матиме права на стягнення збитків з іншої Сторони |
8.5. Належним доказом настання і дії обставин форс-мажору є свідоцтво, видане Торгово-Промисловою Палатою України або іншим компетентним органом. |
9. ВИМОГИ ДОТРИМАННЯ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ 9.1. Сторони зобов’язуються забезпечити конфіденційність інформації, яка стала відомою у зв’язку з виконанням умов даного Договору і не допускати її розголошення. 9.2. Задля додержання вимог, викладених в Договорі, кожна Сторона не розголошує зазначену інформацію та забезпечує її конфіденційність і конфіденційність інформації іншої Сторони, де під конфіденційною інформацією Сторони розуміють будь-яку усну, письмову, цифрову інформацію та матеріали, отримані у зв'язку з виконанням Договору від іншої Сторони або від третіх осіб, за винятком наступних видів інформації: - будь-яка інформація, яка вже є доступною для спільноти, іншим шляхом аніж в результаті порушення умов Договору, або - будь-яка інформація, яка по праву знаходиться у володінні іншої Сторони, яка була відомою до моменту розкриття цієї інформації іншою Стороною і була одержана з інших доступних та законних джерел. 9.3. Кожна зі Сторін зобов'язується не розголошувати конфіденційну інформацію будь-якій іншій особі, крім (І) його співробітників, директорів або акціонерів за умови необхідності ознайомлення з нею в умовах конфіденційності і в обсязі, необхідному для виконання Договору або (II), як того вимагає закон або нормативні вимоги або будь-який регулюючий орган після того, як належним чином негайно поінформована інша Сторона. Після припинення та/або розірвання Договору Продавець повинен забезпечити, щоб всю конфіденційну інформацію, що належить Покупцю (та/або місце де вона зберігається) було повернено, видалено та/або знищено. За запитом Продавець повинен підтвердити Покупцю, що він повернув, видалив та/або знищив конфіденційну інформацію Покупця. У тому випадку, коли Продавець повинен зберігати конфіденційну інформації відповідно до закону, норм чи процедури аварійного відновлення Продавець зобов'язаний дотримуватися умов конфіденційності зазначених у цій Угоді до остаточного видалення або знищення відповідної конфіденційної інформації. 9.4. Не є порушенням умов цього розділу Договору надання будь-якою з Сторін конфіденційної інформації органам державної влади, управління і контролюючим органам, які мають відповідні повноваження на запит/вимогу отримання такої інформації, якщо такий запит/вимога відповідають чинному законодавству України. 9.5. Сторона при наданні Конфіденційної інформації органам державної влади, органам управління згідно пункту 9.4. Договору, зобов'язана повідомити останнім про нерозголошення такої інформації третім особам, крім випадків, прямо передбачених чинним законодавством, а також негайно повідомити іншу Сторону про розкриття/надання конфіденційної інформації. 9.6. Будь-яка шкода, яка спричинена порушенням конфіденційності, визначається та відшкодовується у відповідності до чинного законодавства України. 10. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 10.1. Продавець зобов’язується вживати всіх необхідних і доцільних заходів для уникнення корупції та хабарництва. Продавець не може прямо або опосередковано пропонувати, обіцяти чи надавати переваги або привілеї (наприклад, готівкові кошти, цінні подарунки чи запрошення, які не мають прямого ділового призначення, зокрема запрошення на спортивні події, концерти, культурні заходи тощо) працівникам і членам виконавчого органу Покупця, зокрема їхнім родичам, або будь-якої іншої компанії, яка належить до групи Покупця, а також приймати такі переваги та привілеї в будь-який спосіб від третіх осіб. У разі порушення цього положення Покупець має право без попередження розірвати будь-які наявні контракти, якщо після попередження порушення не було усунуто. У разі серйозного порушення попередження може не надсилатися. 10.2. Продавець зобов’язується не здійснювати та не сприяти здійсненню, в інтересах або від імені Покупця або будь- якої компанії групи Покупця, прямо або опосередковано, будь-який платіж, внесок, дарування, бартер, подарунок або будь-яку іншу передачу якогось блага, готівкою, чеком або іншим чином, особисто або на користь (i) будь-якого державного службовця або працівника будь-якого державного органу, (ii) будь-якого державного службовця або співробітника будь-якої компанії, що належать або контролюються державним органом іншої держави, (iii) будь-якого кандидата чи політичної партії, або (iv) будь-якій фізичній чи юридичній особі, за наявності інформації чи підстав вважати, що такий платіж буде запропонований, здійснений або обіцяний, прямо або опосередковано, особі, зазначеній у пунктах (i), (ii) або (iii) вище. 11. ОСОБЛИВІ УМОВИ |
11.1. Уповноважені представники Сторін, які підписали цей Договір, підтверджують, що: 11.1.1.вони надають згоду на обробку своїх персональних даних Покупцю/ Продавцю з метою здійснення господарської діяльності та ведення внутрішніх баз даних Покупця/ Продавця; 11.1.2.вони належним чином повідомлені про включення їх персональних даних до бази даних Покупця/ Продавця; про мету отримання та обробки своїх персональних даних та їх передачу третім особам; 11.1.3.умови їх згоди на обробку персональних даних не вимагають окремого повідомлення щодо включення/зміни інформації про них до бази персональних даних та/або передачу будь-яким третім особам; 11.1.4.вони ознайомлені зі своїми правами як суб’єктів персональних даних, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» №2297-VI від 01.06.2010 року. | |
12. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ | |
12.1. Всі спори та розбіжності, які можуть виникнути в зв’язку з цим Договором, будуть, по можливості, вирішуватись шляхом переговорів між Сторонами. При недосягненні Сторонами згоди шляхом переговорів, сторони мають право звертатися до господарського суду в порядку, встановленому законодавством України. | |
13. ІНШІ УМОВИ | |
13.1. Цей Договір може бути змінений або доповнений за взаємною згодою Сторін, шляхом підписання додаткових угод до Договору, які є не від’ємною частиною Договору. | |
13.2. Кожна Сторона запевняє та гарантує іншій Стороні таке: | |
що вона має право укладати та підписувати цей Договір та будь-які інші документи, що стосуються цього Договору, та виконувати свої зобов'язання за цим Договором, і вона здійснила усі необхідні дії для його підписання та виконання; | |
підписання та виконання цього Договору цією Стороною не є порушенням та не суперечить жодному закону, який до неї застосовується, розпорядженню будь-якого органу державної влади чи управління, а також жодному контрактному зобов'язанню чи обмеженню, обов'язковому для цієї Сторони; | |
вона отримала усі необхідні дозволи органів державної влади та інші дозволи, які вимагаються для укладення та підписання цього Договору та виконання своїх зобов'язань за цим Договором, і що усі ці дозволи є чинними, і що ця Сторона дотрималася усіх умов, передбачених цими дозволами. | |
Особи, які підписали цей договір, мають відповідні належним чином оформлені повноваження. | |
13.3. Запевнення та гарантії, які містяться у пункті 13.2 цього Договору, вважаються обов'язковими для Сторін протягом усього строку дії цього Договору. | |
13.4. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України. | |
13.5. У випадку зміни місцезнаходження, телефонних номерів, банківських реквізитів Сторін, Сторона, яка зазнала таких змін, повинна попередити про це іншу Сторону в письмовій формі в строк не пізніше 3-х (трьох) календарних днів з моменту настання таких змін. | |
13.6. Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання сторонами і діє до року, але в будь-якому разі до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором; за виключенням розділу 9, які продовжують діяти безстроково. | |
13.7. Закінчення строку цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору. | |
13.8. Цей Договір складено у 2-х (двох) примірниках, по одному примірнику для кожної Сторони. Всі примірники Договору мають однакову юридичну силу. | |
14. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН: | |
ПОКУПЕЦЬ | ПРОДАВЕЦЬ |
ТОВ «Метро Кеш Енд Кері Україна» Адреса: 02140, м. Київ, просп. П. Григоренка, 43 Код ЄДРПОУ 32049199 П/р 26004439987 в АТ "РАЙФФАЙЗЕН БАНК АВАЛЬ", Україна МФО 380805 Витяг з реєстру платників ПДВ 1528104500126 Індивідуальний податковий номер: 320491926510 Телефон: x000 (00) 000-00-00 , (підпис, посада, ПІБ) | _ Адреса: вул. , буд. , кв./офіс , населений пункт (місто/село/смт) , область, Україна, поштовий індекс: Код ЄДРПОУ п/р в МФО Витяг ПДВ № Індивідуальний податковий номер: Телефон: +38 |
, (підпис, посада, ПІБ) | , (підпис, посада, ПІБ) |
Додаток № | |
ДО ДОГОВОРУ ПОСТАВКИ № Від « » 20 року | |
місто « » 20 року | |
Товариство з обмеженою відповідальністю «Метро Кеш Енд Кері Україна», що іменується надалі «Покупець», , та , (документ на підставі якого діють підписанти: ), з однієї сторони, та , що іменується надалі «Продавець», від імені якого діє (ють) _ , (документ на підставі якого діє (ють) підписанти: ) з іншої сторони, з іншої сторони, що разом надалі іменуються «Сторони», або окремо «Сторона», уклали цей Додаток № до Договору поставки про наступне: | |
СПЕЦИФІКАЦІЯ № Найменування Одиниця Кількість Ціна Ціна виміру без ПДВ з ПДВ Разом сума з ПДВ (Загальна вартість за Специфікацією): Строки поставки: Інші умови: . Додаткові умови щодо відповідальності Продавця: | |
Цей Додаток № складений у двох примірниках які мають однакову юридичну силу по одному для кожної із Сторін. | |
Цей Додаток № набирає чинності з дати її підписання Сторонами та є невід’ємною частиною Договору. | |
У всьому іншому, що не передбачено цим Додатком № , Сторони керуватимуться умовами Договору та чинного законодавства України. | |
ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН: | |
ПОКУПЕЦЬ | ПРОДАВЕЦЬ |
ТОВ «Метро Кеш Енд Кері Україна» Адреса: 02140, м. Київ, просп. Xxxxx Xxxxxxxxxx, 43 Код ЄДРПОУ 32049199 П/р 26004439987 в АТ "РАЙФФАЙЗЕН БАНК АВАЛЬ", Україна МФО 380805 Витяг з реєстру платників ПДВ 1528104500126 Індивідуальний податковий номер: 320491926510 Телефон: x000 (00) 000-00-00 |
Адреса: вул. , буд. , кв./офіс , населений пункт (місто/село/смт) , область, Україна, поштовий індекс: Код ЄДРПОУ п/р в МФО Індивідуальний податковий номер: Телефон: +38 |
, (підпис, посада, ПІБ) , (підпис, посада, ПІБ) | , (підпис, посада, ПІБ) |