Contract
ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ №
м. « » 202 р.
Ми, діючи добровільно і перебуваючи при здоровому розумі та ясній пам’яті, розуміючи значення своїх дій, попередньо ознайомлені з нормами цивільного законодавства, що регулюють укладений нами правочинну (зокрема, з вимогами щодо недійсності правочинну), АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПОЛТАВА-БАНК», місцезнаходження: 36000, м. Полтава, вул. Xxxxxx Xxxxxx, xxx. 00x, код платника податків згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організації України: 09807595, в особі АТ «Полтава-банк» , що діє на підставі Статуту, зареєстрованого в новій редакції приватним нотаріусом Полтавського міського нотаріального округу Полтавської області _ ― ‖ 202 року, номер запису 15881050032001702 та погодженого Національним Банком України 202 року, протоколу засідання наглядової ради АТ «Полтава-банк» № від . .202 року, протоколу засідання правління АТ «Полтава-банк» № від , надалі «Лізингодавець» з однієї сторони, та , місце реєстрації: , паспорт серії
, виданий , реєстраційний номер облікової картки платника податків
, надалі «Лізингоодержувач» з другої сторони, які далі разом іменуються «Сторони», уклали цей Договір лізингу (далі – «Договір») про наступне:
ТЕРМІНИ ТА СКОРОЧЕННЯ
Терміни та скорочення використовуються в цьому Договорі у такому значенні:
Лізингодавець — учасник договору лізингу, який має майно і надає його як предмет лізингу лізингоодержувачу у тимчасове володіння.
Лізингоодержувач – це фізична або юридична особа, яка отримує право володіння та користування предметом лізингу від лізингодавця .
Фінансовий лізинг (далі лізинг) – це вид цивільно – правових відносин , що виникають із договору фінансового лізингу.
Банківський день - проміжок часу, протягом якого комерційні банки України проводять операції з виконанням електронних розрахунків у системі електронних платежів.
Вимога - письмовий документ (в тому числі письмове повідомлення з вимогою виконати Xxxxx’xxxxxx/будь-яку його частину, вимога про дострокове повернення Xxxxxxx з ініціативи Банку), який направляється Банком Позичальнику та містить вимогу про виконання Позичальником порушеного Зобов’язання, його зміст, розмір та валюту на дату складання Вимоги.
Графік платежів - детальний розпис складових загальної вартості Кредиту та графік платежів (згідно зі строковістю, зазначеною у Договорі, у розрізі сум погашення Основної суми боргу, сплати процентів за користування кредитом, вартості всіх супровідних послуг Банку та кредитного посередника (за наявності) за кожним платіжним періодом, розраховані на дату його укладення з урахуванням наступних припущень:
1) Банк обчислив орієнтовну реальну річну процентну ставку, базуючись на припущенні, що цей Договір залишається дійсним протягом строку дії, передбаченого умовами Договору, та що Банк і Позичальник виконають свої обов’язки на умовах та у строки, визначені в Договорі. Розмір орієнтовної реальної річної процентної ставки визначений у колонці «Реальна річна процентна ставка %» Таблиці обчислення загальної вартості кредиту для споживача та реальної річної процентної ставки за договором про споживчий кредит.
2) Банк обчислив загальні витрати за споживчим кредитом, базуючись на припущенні, що платежі за послуги Банку залишатимуться незмінними та застосовуватимуться протягом строку дії Договору про споживчий кредит, оскільки цей Договір містить умови, що дозволяють зміну процентної ставки на підставі погодження з Позичальником розміру процентної ставки за користування кредитом , шляхом укладанням додаткової угоди до Договору про споживчий кредит та/або інших платежів за послуги Банку, включених до загальних витрат за Кредитом.
Договір - цей Договір про споживчий кредит, укладений між Банком та Позичальником, з усіма додатками та додатковими договорами до нього, у тому числі тими, які можуть бути укладені Сторонами в майбутньому.
Документи забезпечення - будь-який документ (документи), що є та/або може бути складений Сторонами та/або Банком та третіми особами в забезпечення належного виконання Зобов’язання згідно
з положеннями цього Договору.
Законодавство - чинне законодавство України.
Збитки - витрати та збитки будь-якої зі Xxxxxx, що сталися внаслідок невиконання або неналежного виконання умов цього Договору, знищення, втрати або пошкодження майна (грошових коштів), що належить Стороні, а також неотримання доходів, які могли бути отримані, якби зобов’язана Сторона виконала свої зобов’язання належним чином у порядку, передбаченому цим Договором.
Зобов’язання - зобов’язання Позичальника перед Банком щодо повернення суми отриманого Кредиту відповідно до умов цього Договору, сплати процентів за користування Кредитом, штрафних санкцій, а також комісій, відшкодування спричинених Банку збитків, та інших платежів, що підлягають сплаті згідно з умовами цього Договору.
Відсотки за користування об’єктом фінансового лізингу – проценти, які нараховуються в межах строку договору фінансового лізингу , визначені у договорі.
Поточний рахунок - відкритий Позичальником у Банку поточний рахунок для здійснення розрахунково-касового обслуговування Позичальника, в тому числі з обслуговування Кредиту.
Сторона - або Банк, або Позичальник залежно від обставин.
Строк - визначені часові умови (календарні дати, проміжки часу або настання певної події) виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором.
Інші терміни, скорочення їх тлумачення, що використовуються по тексту цього Договору, визначаються чинним Законодавством.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Лізингодавець зобов'язується передати Лізингоодержувачу в строкове платне володіння та користування об'єкт житлової нерухомості, що належить Лізингодавцю на праві власності, та передати його у власність Лізингоодержувачу на умовах, визначених Договором, а Лізингоодержувач зобов'язується прийняти об'єкт житлової нерухомості, володіти та користуватися ним протягом усього строку фінансового лізингу, та після повного виконання умов Договору та сплати всіх лізингових платежів набути його у власність на підставі цього Договору.
1.2. Об’єктом фінансового лізингу є: житлова нерухомість –
1.3. , що передається у володіння та користування, належить Лізингодавцю на підставі .
Державна реєстрація права власності за Лізингодавцем в Державному реєстрі речових прав на нерухоме майно підтверджується інформацією з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, викладеною в інформаційній довідці з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно та Реєстру прав власності на нерухоме майно, Державного реєстру Іпотеки, Єдиного реєстру заборон відчуження об’єктів нерухомого майна щодо об’єкта нерухомого майна № від .0 .20 року, реєстраційний номер об’єкта нерухомого майна: .
1.4. Загальна вартість Об’єкта фінансового лізингу визначена за згодою сторін і становить
., що відповідає _ вартості .
Оціночна ринкова вартість, згідно Звіту про оцінку майна _.
Сплачуються Позичальником за власний рахунок за домовленістю між Позичальником та відповідною третьою особою, яка надає йому такі послуги, крім випадків, коли питання визначення вартості такої послуги врегульоване нормативно-правовими актами України (випадки, розмір та порядок сплати зазначених обов’язкових платежів за адміністративні послуги визначається нормативно-правовими актами України). Вартість супровідних послуг, які підлягають сплаті на користь третіх осіб згідно з умовами цього Договору, протягом строку дії цього Договору можуть бути змінені з незалежних від Банку причин.
1.5. Лізингодавець заявляє та гарантує, що Об’єкт фінансового лізингу цього договору до його укладення нікому іншому не відчужений, в спорі та під заставою, в тому числі податковою, не перебуває, не є предметом судового спору, правами третіх осіб не обтяжений, не внесений до статутного капіталу господарських товариств, будь-які обмеження щодо його використання за цільовим призначенням (оренда, користування, сервітути тощо) відсутні.
1.6. Всі витрати на утримання Об’єкта фінансового лізингу, пов’язані з його експлуатацією, технічним обслуговуванням та ремонтом, а також будь-які інші витрати несе Лізингоодержувач. Ризик випадкового знищення, втрати або випадкового пошкодження Об’єкта фінансового лізингу несе Лізингоодержувач.
1.7. Відступлення прав Лізингоодержувачем прав по цьому Договору третім особам може здійснюватися за умови отримання письмової нотаріально посвідченої згоди Лізингодавця.
1.8. У разі відступлення Лізингодавцем прав по цьому Договору третім особам Лізингодавець письмово повідомляє Лізингоодержувача про факт такого відступлення. Повідомлення, що надсилається Лізингоодержувачу, повинно подаватися у письмовій формі особисто під підпис уповноваженій особі Лізингоодержувача (або керівнику Лізингоодержувача), що отримує повідомлення або рекомендованим листом з повідомленням.
1.9. Укладення цього Договору пов’язано з необхідністю укладення Лізингоодержувачем договорів щодо супровідних послуг Банку або третіх осіб, пов'язаних з отриманням, обслуговуванням та поверненням фінансового лізингу.
Такими договорами є: Договір оцінки майна, що надається в фінансовий лізинг, який укладається з суб’єктом оціночної діяльності.
2. СТРОК ТА УМОВИ ПЕРЕДАЧІ МАЙНА
2.1. Передача Об’єкта фінансового лізингу Лізингодавцем у володіння та користування Лізингоодержувачу проводиться в день підписання цього Договору або не пізніше наступного дня після підписання цього договору та підписання Акту прийому-передачі Об’єкта фінансового лізингу.
2.2. Нерухоме майно, що є Об’єктом фінансового лізингу передається Лізингодавцем у володіння та користування Лізингоодержувачу строком до « » 20 року включно (строк лізингу) з моменту укладання Сторонами цього Договору.
2.3. Об’єкт фінансового лізингу оглянутий Лізингоодержувачем перед укладанням цього Договору. Об’єкт лізингу, що передається Лізингоодержувачу на умовах цього Договору, має індивідуальні ознаки та характеристики, наведені в Акті прийому-передачі.
3. ЛІЗИНГОВІ ПЛАТЕЖІ
3.1. Лізингоодержувач за користування Об’єктом фінансового лізингу, протягом всього строку дії цього Договору вносить Лізингодавцю платежі, які включають в себе компенсацію вартості Об’єкта фінансового лізингу, плату за користування Об’єктом фінансового лізингу в розмірі % ( ) процентів річних від залишку невиплаченої компенсації вартості Об’єкта фінансового лізингу. Розмір фіксованої процентної ставки, встановлений цим Договором, не може бути збільшений без письмової згоди Лізингоодержувача.
Структура лізингових платежів, розміри щомісячних внесків, строки сплати лізингових платежів визначено в Додатку №1 до цього Договору, що є невід`ємною частиною цього Договору.
3.1.1. Грошові зобов'язання за цим Договором, мають виконуватися виключно в національній валюті України - у гривнях.
Лізингоодержувач з моменту отримання Об’єкту лізингу у фінансовий лізинг повинен здійснити перший (авансовий) платіж на зазначений рахунок Лізингодавця в сумі
., який відшкодовує (компенсує) частину вартості Предмету лізингу;
3.1.2. У разі надходження на рахунки Лізингодавця суми більшої, ніж сума щомісячного лізингового платежу, та за умови відсутності прострочення платежів за Договором, різниця між отриманою сумою та сумою лізингового платежу, зараховується Лізингодавцем в суму, яка відшкодовує (компенсує) частину вартості Предмету лізингу
3.2. Лізингоодержувач вносить лізингові платежі згідно умов цього Договору на рахунок 2909
(IBAN UA ).
3.3. Лізингові платежі вважаються сплаченими Лізингоодержувачем Лізингодавцю лише в разі зарахування їх на рахунок Лізингодавця.
Якщо термін сплати щомісячного лізингового платежу припадає на неробочий (вихідний або святковий) день, то сплата такого платежу здійснюється на наступний робочий день. У разі недостатності суми здійсненого Лізингоодержувачем платежу для виконання зобов'язання за цим Договором в повному обсязі, ця сума погашає вимоги Лізингодавця у такій черговості:
- у першу чергу сплачується прострочена до повернення сума, яка відшкодовує частину вартості Предмета лізингу, та прострочена сума плати за користування з розрахунку % Лізингодавця;
- у другу чергу сплачується сума, яка відшкодовує частину вартості Предмета лізингу, та сума відсотків плата за користування Лізингодавця;
- у третю чергу сплачується пеня та інші платежі відповідно до цього Договору.
3.4. Лізингоодержувач має право повністю достроково погасити заборгованість за Договором (але не раніше ніж за один рік з дати підписання Договору та його нотаріального посвідчення) для
набуття права власності на Предмет лізингу до закінчення строку фінансового лізингу, у тому числі шляхом збільшення сум періодичних лізингових платежів.
Сторони домовились, що, якщо Лізингоодержувач скористався правом дострокового погашення шляхом збільшення суми періодичних лізингових платежів, Лізингодавець здійснює відповідне коригування зобов'язань Лізингоодержувача по сплаті вартості житла у бік їх зменшення та на вимогу Лізингоодержувача надає письмову довідку про заборгованість за Договором. Черговий лізинговий платіж, що слідує після отримання Лізингодавцем коштів, в якості дострокового погашення заборгованості, має сплачуватись Лізингоодержувачем в строки та розмірі, встановлені графіком до повного погашення заборгованості за Договором.
Сторони домовилися, що для реалізації права повного дострокового погашення, Лізингоодержувач має надати заяву про намір повного дострокового погашення заборгованості. У разі повного дострокового погашення заборгованості за Договором та набуття права власності на Об’єкт лізингу, Лізингоодержувач, крім залишку вартості Предмету лізингу, сплачує Лізингодавцю плату за отриманий у фінансовий лізинг Предмет лізингу за період фактичного користування майном з розрахунку % річних.
3.5. Сторони домовилися що у разі розірвання Лізингодавцем цього Договору в односторонньому порядку, у випадках передбачених цим Договором або з ініціативи Лізингоодержувача, в тому числі у разі відмови Лізингодавця від Договору в односторонньому порядку у випадках встановлених цим Договором або Законом, Лізингодавець повертає Лізингоодержувачу суми лізингових платежів отриманих від Лізингоодержувача відповідно до цього Договору лише в частині компенсації вартості Об’єкта фінансового лізингу.
4. УМОВИ ПЕРЕХОДУ ПРАВА ВЛАСНОСТІ НА ОБ’ЄКТ ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
4.1. Об’єкт фінансового лізингу протягом усього строку дії цього Договору є власністю Лізингодавця.
Державна реєстрація іншого речового права передачі Предмета лізингу у фінансовий лізинг в Державному реєстрі речових прав на нерухоме майно проводиться з моменту нотаріального посвідчення цього Договору.
4.2. Лізингодавець і Лізингоодержувач прийшли до згоди, що після виплати Лізингоодержувачем Лізингодавцю лізингових платежів в повному розмірі, вказаному в Додатку №1 до цього Договору, Лізингоодержувач набуває права власності на Об’єкт фінансового лізингу, який передається Лізингоодержувачу у власність на підставі акту про передачу у власність Лізингоодержувачу Об’єкта фінансового лізингу із зазначенням остаточних розрахунків по Договору.
4.3. У випадку виплати Лізингоодержувачем лізингових платежів достроково, плата за користування Об’єктом фінансового лізингу сплачується за фактичний строк користування Об’єктом фінансового лізингу. При цьому Лізингоодержувач має право достроково сплатити лізингові платежі не раніше одного року з дати укладення цього Договору, без застосування до нього будь-яких санкцій за це.
Сторони дійшли згоди про те, що протягом 5 (п’яти) робочих днів з дня сплати Лізингоодержувачем у повному обсязі лізингових платежів та виконання інших умов Договору Лізингодавець зобов’язується:
1) надати довідку, що підтверджує факт повного виконання умов Договору;
2) підписати Акт приймання-передачі правовстановлюючих документів та Об’єкту лізингу;
3) надати документи для державної перереєстрації права власності на Предмет лізингу з Лізингодавця на Лізингоодержувача в Державному реєстрі речових прав на нерухоме майно у порядку, визначеному чинним законодавством України
На підставі вищевикладених документів і цього Договору нотаріус здійснює перереєстрацію права власності на Об’єкт лізингу з Лізингодавця на Лізингоодержувача та вносить відповідні дані в Реєстр прав власності, де новим власником буде вказаний Лізингоодержувач.
5. ПРАВА ТА ОБОВЯЗКИ ЛІЗИНГОДАВЦЯ
5.1. Лізингодавець має право:
5.1.1. У будь-який час протягом строку дії цього Договору без будь-яких обмежень зі сторони Лізингоодержувача перевіряти документально і в натурі наявність, розмір, стан, умови збереження, утримання, користування та експлуатації Об’єкта фінансового лізингу;
5.1.2. Вимагати від Лізингоодержувача вжиття заходів, необхідних для збереження Об’єкта фінансового лізингу та його належної експлуатації;
5.1.3. Вимагати від Лізингоодержувача надання Лізингодавцю наступної документації: довідку про доходи, на встановлені звітні дати, довідки інших банків, в яких відкриті поточні рахунки, про рух грошових коштів за ними та про заборгованість за кредитами, гарантіях, поручительства перед іншими банками, в обсязі, необхідному для Банку та іншої інформації;
5.1.4. Відкрити та вести облік операцій за лізингом на рахунку (IBAN UA ), нарахованих процентів на рахунку
(IBAN UA ), при необхідності відкрити інші рахунки;
5) вимагати повернення Об’єкта фінансового лізингу в разі невиконання чи прострочення виконання грошових зобов’язань Лізингоодержувачем за Договором.
6) вимагати розірвання договору та повернення Об’єкта фінансового лізингу у передбачених законом випадках;
7) вимагати від Лізингоодержувача відшкодування збитків відповідно до закону та Договору;
5.2. Лізингодавець має право достроково в односторонньому порядку розірвати цей Договір/відмовитись від Договору, стягнути з Лізингоодержувача суму несплачених в строк лізингових платежів, а також всі належні до оплати платежі (штрафні санкції, пеню й інші відшкодування) за цим Договором і вимагати повернення Об’єкта фінансового лізингу у випадку якщо:
5.2.1. Лізингоодержувач не сплатив або сплатив не повністю лізинговий платіж у строк, встановлений Графіком лізингових платежів (Додаток № 1 до цього Договору), а також всі належні до оплати платежі (штрафні санкції, пеню й інші відшкодування, платежі встановлені підпунктом 6.2.12. пункту 6.2. цього Договору) та прострочення оплати становить більше 60 (шістдесяти) календарних днів;
5.2.2. Лізингоодержувач на запит Лізингодавця, як суб’єкта первинного фінансового моніторингу, щодо уточнення інформації про Лізингоодержувача не подав відповідну інформацію, надає інформацію не в повному обсязі;
5.2.3. Лізингоодержувач передав Об'єкт фінансового лізингу в сублізинг третій особі/третім особам без попередньої згоди Лізингодавця.
5.2.4. Лізингоодержувач не виконує умов Договору й не вживає заходів для усунення порушення умов виконання даного Договору, протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту одержання письмового повідомлення Лізингодавця про це порушення та в інших випадках, передбачених законом.
5.3. Лізингодавець зобов’язаний:
5.3.1. У передбачені договором строки передати Лізингоодержувачу Об’єкт фінансового
лізингу;
5.3.2. Прийняти Об’єкт фінансового лізингу в разі дострокового розірвання договору лізингу
або в разі закінчення строку користування Об’єктом фінансового лізингу.
5.3.3. передати Об’єкт фінансового лізингу в разі дострокового виконання Лізингоодержувачем по договору лізингу виплат вартості Об’єкту, зазначеної в п.1.4. цього Договору.
6. ПРАВА ТА ОБОВЯЗКИ ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧА
6.1. Лізингоодержувач має право:
6.1.1. Користуватися Об’єктом фінансового лізингу відповідно до його цільового призначення;
6.1.2. Сплатити повну вартість Об’єкта фінансового лізингу, інші платежі, передбачені Договором, з свого поточного або будь-якого іншого рахунку.
6.1.3. Достроково, але не раніше 1 (одного) року з дати нотаріального посвідчення цього договору, сплатити лізингові платежі в повному обсязі, згідно п.1.4..
Про намір повної або часткової дострокової сплати , або збільшення періодичних платежів, Лізингоодержувач зобов’язаний повідомити банк не менше ніж за 1 (один) календарний день , або в день здійснення такого погашення, шляхом надання заяви про дострокове погашення лізингу.
6.2. Лізингоодержувач зобов’язаний:
6.2.1. Прийняти та належним чином користуватися Об’єктом фінансового лізингу;
6.2.2. Сплачувати лізингові платежі в розмірі та в строки встановлені в Додатку №1 до цього Договору, що є невід`ємною частиною цього Договору;
6.2.3. На письмову вимогу Xxxxxxxxxxxx, впродовж двох робочих днів з моменту отримання такої вимоги, надати Лізингодавцю документацію та інформацію, вказану у письмовій вимогі та зазначену в підпункту 5.1.3. п. 5.1. цього Договору.
6.2.4. У разі несплати лізингових платежів частково або у повному обсязі протягом 60 календарних днів та в інших випадках дострокового розірвання дострокового припинення цього Договору на вимогу Лізингодавця повернути йому Об’єкт фінансового лізингу протягом 7 (семи) днів;
6.2.5. У випадку загибелі, втрати або пошкодження Об’єкта фінансового лізингу з будь-якої причини, протягом 48 годин з моменту настання цього випадку письмово повідомити про це Лізингодавця;
6.2.6. Вживати за власний кошт всі необхідні заходи для належного збереження Об’єкта фінансового лізингу, включаючи своєчасне проведення поточного ремонту, відновлення пошкоджень, раціональну експлуатацію та захист Об’єкта фінансового лізингу від незаконних посягань та вимог інших осіб.
6.2.7. Виключно на підставі письмової згоди Xxxxxxxxxxxx:
- зводити або проводити капітальний ремонт, перепланування, перебудову Об’єкта фінансового лізингу, чи здійснювати значні поліпшення Об’єкта фінансового лізингу;
6.2.8. Надавати допомогу Лізингодавцю при перевірці ним наявності, розміру, стану, умов збереження та експлуатації Об’єкта фінансового лізингу;
6.2.9. Своєчасно повідомляти Лізингодавця про будь-яку загрозу знищення, пошкодження, псування чи погіршення стану Об’єкта фінансового лізингу, а також про будь-які обставини, що можуть негативно вплинути на права Лізингодавця за цим Договором, але в будь-якому випадку не пізніше наступного дня після настання таких обставин;
6.2.10. Не припускати при користуванні Об’єктом фінансового лізингу погіршення його стану та зменшення його вартості понад норми його звичайної амортизації (зносу);
6.2.11. У разі дострокового розірвання Договору та в інших випадках дострокового повернення Об’єкта фінансового лізингу – повернути Об’єкт фінансового лізингу протягом 7 робочих днів у стані, в якому його було прийнято у володіння та користування, з урахуванням нормального зносу;
6.2.12. Оплата платежів з утримання та обслуговування Предмету лізингу, спожитих житлово- комунальних послуг здійснюється Лізингоодержувачем за власний рахунок відповідно до умов договорів, які Лізингоодержувач зобов’язаний укласти з постачальниками таких послуг від свого імені, як споживач.
6.2.13. У разі відступлення прав по цьому Договору третім особам отримати письмову нотаріально посвідчену згоду Лізингодавця на відступлення цих прав.
6.2.14. Не рідше одного разу на календарний рік та на першу вимогу Лізингодавця надавати Лізингодавцю або особі, що ним уповноважена, доступ до Об’єкта фінансового лізингу для перевірки умов його експлуатації, технічного стану тощо, а також, своєчасно, в порядку та строки, передбачені чинним законодавством України, надавати доступ до Об’єкта фінансового лізингу для проведення обов’язкових технічних оглядів відповідними органами;
6.3. Лізингоодержувач засвідчує, що:
6.3.1. Договір не вступає в конфлікт з попередніми договорами (угодами) Лізингоодержувача;
6.3.2. На момент підписання Договору не існує жодної судової справи, відповідачем за якою є Лізингоодержувач, чи кримінальної справи, що може мати негативні для Лізингоодержувача наслідки.
6.4. Вселення до Об’єкта фінансового лізингу інших осіб за адресою Об’єкта фінансового лізингу інших осіб, які не вказані у Договорі, для проживання в ньому без реєстрації можливе лише під особисту відповідальність Лізингоодержувача. Лізингоодержувач несе відповідальність перед Лізингодавцем за порушення умов Договору особами, які проживають разом із ним.
6.5. Здійснювати оцінку Предмету фінансового лізингу не рідше одного разу на дванадцять місяців починаючи з моменту укладення договору фінансового лізингу та, в подальшому надавати Банку, не пізніше, ніж за 5 (п’ять) робочих днів до закінчення терміну дії Звіту про незалежну оцінку. На підтвердження оцінки Лізингоодержувач зобов’язаний надати Банку звіт про оцінку майна проведеної суб’єктом оціночної діяльності, відповідно до законодавства України. Витрати, пов’язані з проведенням оцінки майна несе Лізингоодержувач.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. У випадку порушення своїх зобов’язань за цим Договором Xxxxxxx несуть відповідальність, визначену цим Договором та чинним в Україні законодавством. Порушення зобов’язання є його
невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених Договором та/або Законом.
7.2. За прострочення сплати лізингових платежів Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю пеню за кожний день прострочення платежу в розмірі облікової ставки НБУ, яка діяла в період прострочення, від суми несплаченого лізингового платежу. Лізингодавець має право нарахувати та стягнути суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення.
7.3. Якщо Об’єкт фінансового лізингу використовується не за призначенням, Лізингоодержувач не надає Лізингодавцю інформацію про Об’єкт фінансового лізингу та/або не надає Лізингодавцю або особі, що ним уповноважена, доступ до Об’єкта фінансового лізингу для перевірки умов його експлуатації, технічного стану тощо, а також, своєчасно, в порядку та строки, передбачені чинним законодавством України, не надає доступ до Об’єкта фінансового лізингу для проведення обов’язкових технічних оглядів відповідними органами, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю штраф в розмірі 5 відсотків від загальної вартості Об’єкта фінансового лізингу.
7.4. У разі прострочення прийняття Об’єкта фінансового лізингу від Лізингодавця на термін понад 10 (десять) робочих днів і ненадання повідомлення про неможливість прийняти Об’єкт фінансового лізингу, а також у разі безпідставної відмови від прийняття в лізинг Об’єкта фінансового лізингу, Лізингоодержувач сплачу Лізингодавцю штраф у розмірі 10000,00 (десять тисяч) грн. 00 коп.
7.5. Якщо при невиконанні чи неналежному виконанні Лізингоодержувачем умов цього Договору, Xxxxxxxxxxxxx буде змушений нести збитки, Лізингоодержувач у строк 10 (десяти) банківських днів відшкодовує ці збитки після отримання відповідної вимоги від Лізингодавця.
7.6. Лізингоодержувач несе відповідальність за шкоду, заподіяну життю, здоров’ю чи майну третіх осіб або навколишньому середовищу в результаті експлуатації Об’єктом фінансового лізингу.
7.7. Лізингоодержувач несе відповідальність за перешкоджання Лізингодавцю проведенню перевірок, передбачених підпунктом 6.2.14. пункту 6.2. цього Договору у вигляді штрафу у розмірі 10000,00 (десять тисяч) грн. 00 коп. за кожний випадок такого порушення.
7.8. У випадку нецільового використання Об’єкта фінансового лізингу Лізингоодержувач сплачує на користь Лізингодавця штраф у розмірі у розмірі, 10000,00 (десять тисяч) грн. 00 коп. за кожний випадок такого порушення за кожний випадок такого нецільового використання.
7.9. Сплата неустойки, пені та інших штрафних санкцій Лізингоодержувачем не звільняє її від виконання невиконаних нею зобов'язань.
7.10. У випадку порушення Лізингоодержувачем строку повернення Лізингодавцю Об’єкта фінансового лізингу, у випадках передбачених Договором або законом, в тому числі у разі розірвання Лізингодавцем цього Договору чи відмови від Договору в односторонньому порядку, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю плату за користування Об’єктом фінансового лізингу, встановлену пунктом 3.1. цього Договору в подвійному розмірі.
7.11. Банк несе відповідальність за неналежне виконання своїх обов’язків, передбачених цим Договором, відповідно до положень Договору та норм чинного законодавства України.
8. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ІНШІ УМОВИ
8.1. Цей Договір набуває чинності з моменту його підписання і діє до « » 20 року. У будь-якому разі щодо непогашеної Лізингоодержувачем заборгованості Договір діє (в тому числі, в частині застосування процентів та пені) до повного погашення заборгованості.
8.2. Зміни в цей Договір в тому числі до Додатку № 1 (графік лізингових платежів) можуть бути внесені лише за взаємною згодою Сторін в нотаріальній або простій письмовій формі, що оформляються договорами про внесення змін до цього Договору.
У разі розірвання Лізингодавцем цього Договору в односторонньому порядку, відмови Лізингодавця від Договору в односторонньому порядку, Лізингодавець повідомляє Лізингоодержувача про відмову від Договору у письмовій формі особисто під підпис Лізингоодержувача або рекомендованим листом з повідомленням за 10 календарних днів до дати з якої розривається Договір. При цьому вказаний строк обчислюється з дня направлення Лізингодавцем Лізингоодержувачу відповідного повідомлення.
8.3. В будь-якому випадку у разі повернення Лізингоодержувачем Лізингодавцю Об’єкта фінансового лізингу, Лізингоодержувач має право залишити за собою проведені ним поліпшення Об’єкта фінансового лізингу, які зроблені за рахунок власних коштів Лізингоодержувача, якщо вони можуть бути відокремлені від Об’єкта фінансового лізингу без заподіяння йому шкоди та загрози цілісності.
У випадку, якщо Лізингоодержувач зробив за свій рахунок поліпшення (в тому числі перепланування, реконструкції) які не можна відокремити без шкоди для Об’єкта фінансового лізингу, право власності на ці поліпшення (в тому числі перепланування, реконструкції) переходить до Лізингоодержувача з відшкодуванням їхньої вартості.
8.4. Усі правовідносини, що виникають у зв’язку з виконанням умов цього Договору і неврегульовані ним, регламентуються нормами чинного в Україні законодавства.
Спори між Сторонами цього Договору вирішуються в судовому порядку відповідно до вимог чинним законодавством України.
8.5. Цей Договір складений у трьох примірниках, що мають рівну юридичну силу, по одному для сторін цього договору та один примірник зберігається у справах приватного нотаріуса. Всі додатки до Договору є невід’ємною частиною Договору.
8.6. Сторони цього Договору зобов'язуються терміново, протягом одного робочого дня, сповіщати один одного про зміну своїх юридичних адрес і реквізитів, порушенні справи про визнання банкрутом, проведення заходів, направлених на ліквідацію чи реорганізацію.
8.7. Сторони домовились, що строк позовної давності по всіх зобов’язаннях по основній сумі боргу, нарахуванні та сплаті процентів, комісій, неустойки (штрафів, пені) по цьому Договору становить три роки.
8.8. Сторони домовились, що всі параметри та положення даного Договору, інших документів, що являються додатками до нього, змін та доповнень до них, інша інформація стосовно Сторін Договору, їх власників, посадових осіб, майна, контрагентів та інше становлять банківську таємницю в трактовці Закону України «Про банки і банківську діяльність». Сторони Договору домовились щодо збереження банківської таємниці та відповідальності за її незаконне розголошення або використання, зобов’язуються зберігати конфіденційність щодо умов Договору та іншої інформації, що одержується однією Стороною від другої під час виконання Договору.
8.9. Під час укладання Договору Лізингодавець попереджає про здійснення ним заходів з моніторингу фінансових операцій відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», а Лізингоодержувач зобов’язується на вимогу Лізингодавця надавати документи, що стосуються операцій з отримання та використання Об'єкта фінансового лізингу (на запит Лізингодавця).
8.10. Сторони своїми підписами стверджують що до підписання ними цього договору їм нотаріусом роз’яснено зміст статей 806-809, Цивільного кодексу України, Закон України Про державну реєстрацію речових прав на нерухоме майно та їх обтяжень, Закон України «Про фінансовий лізинг».
8.11. Лізингоодержувач надає Банку згоду на обробку (збирання, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміну, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізацію, передачу), знеособлення, знищення) персональних даних Лізингоодержувача в обсязі, що міститься в цьому Договорі та інших документах та їх копіях поданих Лізингоодержувачем для укладання цього Договору, та/або буде отримано Xxxxxx під час дії цього Договору від Лізингоодержувача або третіх осіб, у т.ч. змінювати персональні дані Лізингоодержувача за інформацією від Лізингоодержувача або третіх осіб.
Лізингоодержувач також надає згоду поширювати персональні дані Лізингоодержувач та/або здійснювати їх передачу чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених законодавством України, та/або договорами, що укладені (будуть укладені) між ним та Банком. Крім того, без отримання додаткової письмової згоди Лізингоодержувач надає право Банку передавати його персональні данні третім особам та здійснювати відносно цих персональних даних будь-які інші дії, якщо це пов'язано із виконанням укладених між Лізингоодержувачем та Банком договорів та/або із захистом прав Банку, або необхідно для реалізації прав Банку.
Цим Лізингоодержувач підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Xxxxxx вимог п.2 статті 12 Закону України ―Про захист персональних даних‖ і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Підписанням цього Договору Лізингоодержувач підтверджує, що він повідомлений:
- про включення інформації, що становить персональні дані, до бази персональних даних;
- про свої права, що передбачені Законом України ―Про захист персональних даних‖, в тому числі статтею 8 цього Закону;
- про те, що метою збору його персональних даних є реалізація відносин у сфері надання Банком банківських послуг, виконання вимог Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню
розповсюдження зброї масового знищення», інших законів та нормативно-правових актів України, положень, установчих та інших документів Банку, що регулюють провадження Банком професійної діяльності.
8.11. Лізингоодержувач сплачує усі витрати, пов’язані з нотаріальним оформленням цього Договору.
8.12. Ми, сторони, що підписалися, свідчимо, що зміст цього договору нам нотаріусом роз’яснено у повному обсязі, ми однаково розуміємо значення, умови правочину та його правові наслідки, текст договору прочитаний нами повністю, а також прочитаний нам нотаріусом уголос, значення та наслідки цього правочину нам роз’яснені і відповідають нашим намірам, про що свідчать наші особисті підписи на договорі.
Лізингодавець:
9. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
Лізингоодержувач:
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПОЛТАВА- БАНК»
місцезнаходження: 36020, м. Полтава,
вул. Xxxxxx Xxxxxx, 00x, XXXXXX 00000000
ПІБ
Місто Полтава, Україна,
« » дві тисячі року.
Цей договір посвідчено мною, приватним нотаріусом Полтавського міського нотаріального округу Полтавської області.
Договір підписано сторонами у моїй присутності.
Особи громадян, які підписали договір, встановлено, їх дієздатність а також правоздатність та дієздатність ПУБЛІЧНОГО АКЦІОНЕРНОГО ТОВАРИСТВА «ПОЛТАВА-БАНК», повноваження його представника, та належність ПУБЛІЧНОМУ АКЦІОНЕРНОМУ ТОВАРИСТВУ «ПОЛТАВА- БАНК» квартири перевірено.
Зареєстровано в реєстрі за №
Стягнуто плату згідно ст. 31 Закону України ―Про нотаріат―. Приватний нотаріус