11.7. При укладенні цього договору позичальник стверджує, що: він є повністю дієздатним і щодо нього немає рішень судів про обмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про подання заяв до суду з вказаними вимогами;...
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ1 №
(підвид кредиту )
м. Київ | « » 20 р. |
ПЕРША ВСЕУКРАЇНСЬКА КРЕДИТНА СПІЛКА (далі – кредитодавець), в особі голови правління/уповноваженого працівника кредитодавця, що діє на підставі статуту/довіреності № від
. .20 р., з однієї сторони, та член кредитної спілки (далі – позичальник), з другої сторони, далі разом сторони, а окремо сторона, керуючись Положенням про фінансові послуги ПВКС (в редакції від 04.02.2022р.), уклали цей договір кредитної лінії, далі – договір, про наступне.
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
1.1. В цьому договорі нижченаведені терміни і поняття означають наступне:
кредит – грошові кошти, які надаються у позику позичальнику на визначений строк та під процент;
кредитна лінія – тип кредиту, надання якого здійснюється повністю або частинами (траншами) в узгоджені сторонами строки протягом строку кредитування;
кредитна лінія відновлювальна – тип кредиту, надання якого здійснюється частинами (траншами) в межах ліміту, встановленого договором, при якому у разі часткового або повного погашення кредиту позичальник може повторно отримати кредит в межах зазначеного ліміту на умовах договору. Використання позичальником кредиту можливе як на всю суму ліміту так і окремими частинами в межах ліміту на умовах, що загальний обсяг заборгованості за наданим кредитом на будь-який момент дії договору не повинен перевищувати ліміт;
кредитна лінія невідновлювальна – тип кредиту, надання якого здійснюється частинами (траншами) в межах ліміту, встановленого договором, при якому у міру погашення кредиту або його частини, відновлення встановленого договором ліміту не здійснюється;
ліміт – максимальна сума кредиту (загальний розмір наданого кредиту), якою позичальник може користуватися в межах кредитної лінії, обумовленої договором;
транш – частина кредиту, що видається позичальнику в межах кредитної лінії на умовах договору;
залишок заборгованості по кредиту – сума кредитних коштів, наданих позичальнику кредитодавцем в межах ліміту, яка знаходиться у розпорядженні позичальника.
1.2. Усі поняття, що використовуються у цьому договорі для визначення сутності предметів та подій в межах договору викладені у термінах, які містяться в законодавчій термінології відповідного предмета правового регулювання та визначені законодавством України, що регулює відповідний ринок фінансових послуг, зокрема у Цивільному кодексі України, Законах України «Про кредитні спілки», «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». В іншому значенні будь-які поняття цього договору не використовуються.
2. ПРЕДМЕТ, СТРОК НА ЯКИЙ НАДАЄТЬСЯ КРЕДИТ, СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
2.1. В порядку та на умовах цього договору кредитодавець надає позичальнику кредит у формі відновлювальної/невідновлювальної кредитної лінії з лімітом кредитування (загальний розмір наданого кредиту) в сумі , грн. ( гривень копійок), а позичальник зобов’язується повернути кредит, сплатити проценти за користування кредитом, інші платежі, виконати інші свої зобов’язання за договором.
2.2. Кредит надається на строк ( ) місяці(в) з . .201 р. по . .20 р. (строк кредитування). Цей договір укладено строком на ( ) місяці(в), що діє з . .20 р. по . .20 р.
2.3. Тип кредиту – відновлювальна/невідновлювальна кредитна лінія.
2.4. Мета отримання кредиту (цільове призначення) – поповнення обігових коштів ( ).
3. ПОРЯДОК ТА УМОВИ НАДАННЯ КРЕДИТУ
3.1. Кредитодавець зобов’язаний надати позичальнику всю суму кредиту або здійснити перший транш за кредитом на підставі підписаного сторонами договору протягом 5 робочих днів з дня звернення позичальника, але не раніше дня оформлення необхідного забезпечення виконання зобов’язання за цим договором (якщо таке передбачено обраними позичальником умовами кредитування). Кожен наступний транш в межах ліміту кредитування здійснюється кредитодавцем на користь позичальника протягом 5 робочих днів з дня звернення позичальника, та не потребує укладення додаткових договорів.
3.2. Кредит надається позичальнику готівкою (з урахуванням обмежень готівкових розрахунків, встановлених Національним банком України) у касі кредитодавця або (за заявою позичальника) шляхом безготівкового перерахування кредиту на банківський рахунок (уключаючи використання реквізитів електронного платіжного засобу), вказаний позичальником у заяві. Ненадання позичальником реквізитів рахунку (надання з помилками) або його неявка за отриманням кредиту готівкою через касу кредитодавця (чи ухилення іншим
1 Примірний договір не застосовується до споживчих кредитів, які надаються відповідно до Закону України «Про споживче кредитування»
способом від отримання кредиту), а також невиконання позичальником зобов’язання щодо забезпечення кредиту, звільняє кредитодавця від відповідальності за порушення зобов’язання, передбаченого п.3.1. договору.
3.3. У випадку надання кредиту траншами сторони вносять відповідні зміни у графік розрахунків (далі – графік).
3.4. Датою надання кредиту або траншу є дата видачі позичальнику суми кредиту або траншу готівкою через касу кредитодавця, а при безготівкових розрахунках – дата списання відповідної суми з рахунку кредитодавця.
3.5. Кредитодавець має право відмовити позичальнику у наданні траншу у разі порушення позичальником умов цього договору та в інших випадках, передбачених цим договором.
3.6. Супровідні послуги кредитодавця, які позичальник придбаває за цим договором – відсутні.
3.7. При обранні сторонами забезпечення за кредитом у вигляді поруки/застави майнових прав на внесок (вклад) члена кредитної спілки/застави (іпотеки), такий договір забезпечення повинен відповідати вимогам до відповідних договорів, що приймаються кредитодавцем у якості забезпечення. Кредитодавець на своєму офіційному веб-сайті забезпечує оприлюднення, вільний доступ та своєчасне оновлення інформації про вимоги до відповідних договорів, що приймаються кредитодавцем у якості забезпечення за кредитом та/або укладення яких є умовою надання (подальшого обслуговування) кредиту.
3.8. Супровідні послуги при оформленні забезпечення за договором у вигляді застави рухомого та/або нерухомого майна, що підлягає нотаріальному посвідченню, вартість яких підлягає сплаті на користь третіх осіб згідно з умовами цього договору:
1) платежі за послуги нотаріуса, пов’язані з посвідченням договору забезпечення та реєстрацією обтяження нерухомого майна іпотекою/реєстрацією забезпечувального обтяження рухомого майна (в тому числі зі змінами до державних реєстрів, наданням витягів, припиненням обтяження), які сплачуються позичальником за власний рахунок за домовленістю між позичальником та відповідною третьою особою, яка надає йому такі послуги, крім випадків, коли питання визначення вартості такої послуги врегульоване нормативно-правовими актами України.
Супровідні послуги сплачуються при укладенні договорів забезпечення та реєстрації відповідних обтяжень, що є умовою для надання кредиту за цим договором, при внесенні змін до договорів забезпечення, а також при припиненні відповідних обтяжень, а отже діють протягом строку дії відповідних договорів забезпечення.
3.9. Відмова позичальника від послуг, необхідних для оформлення забезпечення, що підлягає нотаріальному посвідченню, є підставою для відмови кредитодавця у наданні кредиту.
3.10. Протягом строку дії договору тарифи за кредитом/умови надання фінансової послуги залишаються незмінними. Вартість супровідних послуг, які підлягають сплаті на користь третіх осіб згідно з умовами договору, протягом строку дії договору можуть бути змінені з незалежних від кредитодавця причин.
3.11. Позичальник не має права продовжувати строк кредитування або строк виплати кредиту, установлені цим договором.
4. ПРОЦЕНТНА СТАВКА ЗА КРЕДИТОМ, ЇЇ ТИП ТА ПОРЯДОК ОБЧИСЛЕННЯ
4.1. За користування кредитом позичальник сплачує кредитодавцеві проценти у розмірі % річних. Тип процентної ставки — фіксована та зміні не підлягає.
4.2. Проценти за користування кредитом нараховуються кредитодавцем протягом строку дії договору з наступного дня після дня надання кредиту позичальнику (списання суми з рахунку кредитодавця або видачі готівкою) до дня повного погашення заборгованості за кредитом (зарахування на рахунок кредитодавця або внесення в касу кредитодавця готівкою) включно протягом строку дії договору, за фактичну кількість календарних днів користування кредитом методом факт/факт виходячи з 365/366 календарних днів у році, на залишок заборгованості за кредитом/на початкову суму кредиту.
5. ПОРЯДОК ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ ТА СПЛАТИ ПРОЦЕНТІВ ЗА ЙОГО КОРИСТУВАННЯ
5.1. Сторони домовились, що погашення кредиту та сплата процентів за користування кредитом здійснюватиметься згідно із графіком.
5.2. Датою повернення (погашення) кредиту так само як і датою сплати процентів вважається дата оформлення кредитодавцем касових документів на отримані суми, а при безготівкових розрахунках – дата зарахування грошових коштів на рахунок кредитодавця.
5.3. Якщо сума платежу, що надійшла в рахунок повернення кредиту, сплати процентів менша розміру, вказаного у графіку, то несплачений платіж, нараховані проценти, що мали бути сплаченими, вважаються простроченими. Наступна сума платежу повинна додатково включати суму, необхідну для погашення простроченого платежу та сплати неустойки за прострочені платежі (за наявності).
5.4. При недостатності суми здійсненого платежу для виконання зобов’язання за договором у повному обсязі ця сума погашає вимоги кредитодавця у такій черговості: у першу чергу сплачується неустойка за прострочення сплати кредиту; у другу чергу сплачується прострочена сума процентів нарахованих за користування кредитом; у третю чергу сплачується сума процентів нарахованих за користування кредитом; у
четверту чергу сплачується прострочена до повернення сума кредиту; у п’яту чергу сума кредиту (строкова заборгованість); у шосту чергу сплачуються інші платежі, передбачені цим договором.
6. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОНАННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЗА ДОГОВОРОМ
6.1. Даний кредит забезпечується неустойкою, порукою/заставою рухомого/нерухомого майна/заставою майнових прав на внесок (вклад) члена кредитної спілки), іншими видами забезпечення на підставі правочинів, що можуть бути укладені в майбутньому між сторонами та/або між кредитодавцем та третіми особами.
6.2. Умови забезпечення кредиту врегульовуються окремим договором, який вчиняється у письмовій формі.
7. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
7.1. Кредитодавець має право:
− вимагати від позичальника, з метою здійснення контролю за фінансовим станом та платоспроможністю позичальника протягом строку дії договору, надання документів для оцінки його кредитоспроможності;
− вимагати повернення кредиту, строк виплати якого ще не настав, в повному обсязі у випадках, визначених цим договором.
7.2. Кредитодавець зобов’язаний:
− на звернення позичальника безоплатно надавати інформацію про поточний розмір його заборгованості, розмір суми кредиту, повернутої кредитодавцю, про платежі за цим договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі.
7.3. Позичальник має право:
− звертатися до кредитодавця, але не частіше 1 разу на місяць, з заявою про надання інформації про поточний розмір його заборгованості, розмір суми кредиту, повернутої кредитодавцю, про платежі за цим договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі;
− − звертатися до кредитодавця з питань виконання сторонами умов договору до відділення кредитодавця за місцем обслуговування, або шляхом направлення письмового звернення на вказану в розділі 12 цього договору адресу (в тому числі і на електронну), у порядку, визначеному Законом України «Про звернення громадян»;
− звертатися до Національного банку України з питань захисту прав споживачів фінансових послуг.
7.4. Позичальник зобов’язаний:
− погашати кредит та сплачувати проценти в порядку визначеному цим договором;
− у випадку порушення умов договору, на вимогу кредитодавця, достроково повернути кредит з одночасною сплатою нарахованих за його користування процентами, сплатити пеню, інші платежі за договором;
− на вимогу кредитодавця надавати всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового призначення кредиту, оцінки кредитоспроможності позичальника;
− інформувати кредитодавця про зміни в документах, що надавалася ним кредитодавцю (в тому числі при припинення дії/обміну, втрати чинності чи визнання недійсними документів, набуття позичальником та/або членами його сім’ї та/або пов’язаними з ним особами статусу публічно значущих осіб, внесення позичальника до переліку терористів), протягом 10 робочих днів з дня їх виникнення;
− на вимогу кредитодавця, протягом 10 робочих днів з дня її отримання, надавати всі запитувані документи і відомості, необхідні для виконання кредитодавцем вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму чи розповсюдження зброї масового знищення.
8. ВІДМОВА ВІД НАДАННЯ КРЕДИТУ, ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ КРЕДИТУ
8.1. Позичальник має право в будь-який час повністю або частково достроково повернути кредит, у тому числі шляхом збільшення суми періодичних платежів. Позичальник у разі дострокового повернення кредиту сплачує кредитодавцю проценти за користування кредитом за період фактичного користування кредитом.
8.2. Кредитодавець має право відмовитись від надання кредиту позичальнику у разі ненадання позичальником забезпечення виконання зобов’язань за договором, відмови позичальника від супровідних послуг третіх осіб, необхідних для укладення договорів забезпечення, що є умовою надання кредиту за договором, надання недостовірної інформації необхідної для оцінки кредитоспроможності позичальника, у разі порушення процедури визнання позичальника банкрутом або за наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що наданий позичальникові кредит своєчасно не буде повернений. Про відмову від надання кредиту, кредитодавець повідомляє позичальника у письмовій формі до закінчення терміну, встановленого п.3.1 договору для надання кредиту.
8.3. Кредитодавець має право у випадку, якщо будуть мати місце будь-які або всі можливі випадки невиконання позичальником та/або майновим поручителем взятих на себе обов’язків та недотримання умов, передбачених договором та/або договорами забезпечення, вимагати повернення суми кредиту та сплати суми нарахованих процентів за користування кредитом, строк сплати яких ще не настав, в повному обсязі у разі якщо відбулось:
− затримання позичальником сплати частини кредиту та/або процентів за кредитом, забезпеченим іпотекою, та за кредитом на придбання житла - щонайменше на один календарний місяць;
− втрата предмета застави/іпотеки або суттєве зменшення його вартості, виникнення обставин, що унеможливлюють звернення стягнення на предмет застави/іпотеки.
8.4. Виконання позичальником вимоги кредитодавця щодо повернення кредиту, належних до сплати процентів, та інших платежів, строк сплати яких не настав, відповідно до умов договору повинно бути проведено позичальником протягом тридцяти календарних днів з дати одержання такої вимоги від кредитодавця, яка направляється за місцем проживання позичальника, визначеним цим договором. Сторони підтверджують, що термін повернення всієї суми кредиту, нарахованих процентів за його користування та інших платежів строк сплати яких не настав, що містяться у вимозі кредитодавця, направленої позичальнику, відповідно до цього пункту договору є зміною терміну остаточного повернення кредиту в бік його зменшення. Сторони домовились, що вказана в цьому пункті зміна терміну, на який надано кредит, не є зміною кредитодавцем в односторонньому порядку умов цього договору.
Сторони за взаємною згодою встановили, що визначений у абзаці першому цього пункту договору строк починає відліковуватись з дати вручення позичальнику відправлення, яка зазначена в повідомленні про вручення поштового відправлення, або з дати, зазначеної на такому листі позичальником при отримані ним зазначеного листа особисто. Якщо пошта (поштова служба) не може вручити письмову вимогу про усунення порушення зобов’язання позичальнику через відсутність за місцем проживання, через відмову прийняти поштове відправлення, незнаходження фактичного місця проживання позичальника або з інших причин, письмова вимога про усунення порушення зобов’язання, вважається врученою позичальнику у день, зазначений поштовою службою в повідомленні про вручення із зазначенням причин невручення.
9. НАСЛІДКИ ПРОСТРОЧЕННЯ ВИКОНАННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ТА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
9.1. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань за договором, сторони несуть відповідальність в порядку та на умовах, обумовлених договором та чинним законодавством, і відшкодовують завдані збитки.
За невиконання або неналежного виконання своїх обов’язків за цим договором кредитодавець притягається до відповідальності, яка визначена законодавством України, що регулює відповідний ринок фінансових послуг.
9.2. У разі прострочення позичальником виконання зобов’язань за договором можуть настати правові наслідки, встановлені цим договором та/або законодавством, зокрема: розірвання договору в порядку та з підстав передбачених договором та/або законодавством; дострокове повернення позичальником кредиту з підстав та у порядку передбаченому цим договором; відшкодування збитків у розмірі несплаченої суми кредиту та нарахованих за користування кредитом процентів; сплата неустойки, інших платежів, передбачених договором.
9.3. При простроченні сплати кредиту у розмірах і строки (терміни), визначені графіком, кредитодавець має право нараховувати позичальнику пеню в розмірі 15% річних від простроченої суми кредиту за кожен день прострочення до дня повного погашення простроченої заборгованості.
9.4. У випадку невиконання або неналежного виконання позичальником зобов’язання по поверненню кредиту у строк (термін) визначений п.8.4. договору, кредитодавець має право нарахувати позичальнику штраф в розмірі 35% від суми невиконаного/неналежно виконаного зобов’язання.
9.5. За користування кредитом поза межами строку кредитування, визначеного договором, позичальник несе відповідальність за порушення грошового зобов’язання згідно із ст.625 ЦК України та сплачує кредитодавцю суму боргу з урахуванням індексу інфляції та проценти у розмірі 40 % річних від суми своєчасно неповернутого кредиту за фактичну кількість календарних днів користування кредитом до дня повного погашення заборгованості.
9.6. Сторона договору, яка порушила зобов’язання, звільняється від відповідальності за порушення зобов’язання, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс-мажорних обставин (обставини непереборної сили), що засвідчуються Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
10. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
10.1. Цей договір може бути змінений, доповнений або розірваний за взаємною згодою сторін або в інших випадках, прямо визначених чинним законодавством України.
10.2. Будь-які додатки, зміни і доповнення до договору (у тому числі щодо продовження (лонгації, пролонгації)) оформлюються письмово та набирають чинності з моменту їх підписання сторонами, після чого вони стають невід’ємною частиною договору.
10.3. Позичальник має право розірвати договір чи припинити свої зобов’язання в будь-який час шляхом повного дострокового повернення кредиту, нарахованих процентів, можливих неустойки, інших платежів за договором.
10.4. Договір припиняється: за згодою сторін; у випадку дострокового повернення позичальником суми кредиту, нарахованих за його користування процентів та інших платежів, передбачених умовами договору; в) в інших випадках, передбачених цим договором та чинним законодавством України.
11. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
11.1. З укладанням цього договору сторони досягли згоди з усіх його істотних умов та не існує будь-яких умов, які можуть бути істотними та необхідними за змістом цього договору.
11.2. Взаємовідносини сторін, не врегульовані цим договором, регламентуються чинним законодавством.
11.3. Датою укладення цього договору є дата, зазначена на його першій сторінці.
11.4. Інформація, визначена у договорі, відноситься до інформації з обмеженим доступом та може бути поширена за взаємною згодою сторін, за виключенням випадків, передбачених законодавством та договором.
11.5. Спори, що виникають між сторонами за договором, вирішуються шляхом переговорів. Якщо сторони не зможуть дійти згоди, такий спір вирішується в судовому порядку відповідно чинного законодавства.
11.6. Повідомлення, що направляються сторонами одна одній за договором, здійснюються в письмовій формі і вважаються направленими належним чином, якщо вони відправлені рекомендованим поштовим відправленням або доставлені особисто за вказаними в договорі адресами. У разі, якщо позичальник не повідомив кредитодавця про зміну адреси, вказану в договорі, повідомлення, направлене за вказаною в договорі адресою позичальника, вважається таким, що направлене належним чином, а позичальник – повідомлений належним чином.
11.7. При укладенні цього договору позичальник стверджує, що: він є повністю дієздатним і щодо нього немає рішень судів про обмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про подання заяв до суду з вказаними вимогами; його волевиявлення є вільним і відповідає його внутрішній волі; він не перебуває під впливом тяжкої для нього обставини, що змушує його укласти цей договір; він чітко усвідомлює всі умови цього договору та не перебуває під впливом помилки чи обману; він вважає умови цього договору вигідними для себе; документи подані ним для отримання кредиту є достовірними. 11.8.Позичальник цим договором надає кредитодавцю згоду на власний розсуд останнього будь-яку кількість разів телефонувати, направляти інформацію та повідомлення, пов’язані/передбачені цим договором, а також комерційні пропозиції кредитодавця та рекламні матеріали, за допомогою звичайних поштових відправлень та листів-звернень, електронних засобів зв’язку, SMS-повідомлень на адреси, номери телефонів, електронну пошту, надані позичальником кредитодавцю.
11.9. Сторони домовились про збільшення строку позовної давності за усіма зобов’язаннями, що виникли на підставі цього договору до 10 років.
11.10. Відступлення кредитодавцем права вимоги за цим договором не передбачається.
11.11. Цей договір складений при повному розумінні сторонами його умов та термінології українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу – по одному для кожної із сторін.
12. ПІДПИСИ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
КРЕДИТОДАВЕЦЬ: ПЕРША ВСЕУКРАЇНСЬКА КРЕДИТНА СПІЛКА | ПОЗИЧАЛЬНИК: Прізвище, ім’я, по- батькові |
Місцезнаходження: 04070, м. Київ, вул. Верхній Вал, 48/28, кв.12 | Місце проживання (адреса): РНОКПП: |
код ЄДРПОУ 26519685 Назва та місцезнаходження відокремленого підрозділу | Паспорт/ID-картка виданий(а) « » року |
UA в МФО | UA в МФО |
Тел: | Номер особистого електронного платіжного засобу: ** **** Тел: |
Голова правління/уповноважений працівник кредитодавця / / x.x. | / / |
Своїм підписом позичальник підтверджує, що:
− до укладення цього договору кредитодавець у письмовій формі надав йому інформацію, яка зазначена в ч.2 ст.12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг»;
− інформація, що йому надається, забезпечує правильне розуміння суті фінансової послуги без нав’язування її придбання;
− оригінал цього договору, укладеного у паперовому вигляді, а також додатки до нього отримав одразу після підписання, але до початку надання фінансової послуги.
/ /
Додаток (в редакції від « » 202 р.) до договору кредитної лінії
№ від « » 202 р.
ГРАФІК РОЗРАХУНКІВ
за договором кредитної лінії
№ від « » 20 року
Цим графіком встановлюються періодичність та розміри платежів позичальника з повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом, а саме:
Дата | Залишок | Нарахований процент | До сплати | ||
Осн. сума | Всього | Осн. сума | Всього | ||
Всього |
Цей графік укладений українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу – по одному для кожної із сторін.
КРЕДИТОДАВЕЦЬ: ПЕРША ВСЕУКРАЇНСЬКА КРЕДИТНА СПІЛКА | ПОЗИЧАЛЬНИК: Прізвище, ім’я, по- батькові |
Голова правління/уповноважений працівник кредитодавця / / x.x. | / / |