Contract
Київ
ПУБЛІЧНИЙ ДОГОВІР
про надання послуг
Державна науково-технічна бібліотека України, в особі в.о. директора Xxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx (далі – Виконавець), що діє на підставі Статуту, з одного боку, і будь-яка особа, яка прийняла (акцептувала) дану пропозицію (надалі – Замовник), з іншого боку, далі разом – Xxxxxxx, а кожний окремо – Сторона, уклали даний Договір (далі – Договір), адресований необмеженому колу осіб, який є офіційною публічною пропозицією Виконавця, укласти з будь-яким Замовником Договір про надання послуг.
Даний Договір є публічним, відповідно до ст. ст. 633, 641 Цивільного кодексу України, та його умови є однакові для всіх Замовників, беззастережне прийняття умов якого вважаються акцептуванням цієї оферти Замовником, для чого Виконавець публікує цей Договір про таке:
1. Загальні положення
1.1. Цей Договір укладається шляхом надання повної й безумовної згоди (акцепту) Замовника на укладення Договору в повному обсязі, без підпису письмового примірника Договору Xxxxxxxxx.
1.2. Договір має юридичну силу відповідно до ст.ст. 633, 641, 642 Цивільного кодексу України і є рівносильним Договору, підписаному Сторонами.
1.3. Замовник підтверджує факт ознайомлення та згоди з усіма умовами цього Договору в повному обсязі шляхом акцептування – підписання Заяви-приєднання (Додаток 2 до даного Договору).
1.4. Наступні дії вважаються акцептом цього договору публічної оферти:
1) факт оформлення Замовлення Послуг Виконавця на Веб-сайті Виконавця через заповнення встановленої форми: xxxxx://xxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxxxx-xx/xxxxxxxxx-xx (Додаток 2);
2) письмове (в т. ч в електронній формі засобами електронної пошти) повідомлення Замовника про прийняття умов цього Договору на адресу електронної пошти, зазначену на Веб-сайті: xxxxx://xxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxxxx-xx/xxxxxxxxx-xx.
1.5. Укладаючи цей Договір Замовник автоматично погоджується з повним та безумовним прийняттям положень цього Договору.
1.6. Якщо Замовник не згодний з умовами Договору, він не має права укладати цей Договір, а також не вправі користуватися Послугами за цим Договором.
1.7. Основні поняття та визначення термінів:
«Договір публічної оферти» – публічний договір, зразок якого розміщений на Веб- сайті: xxxxx://xxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxxxx-xx/xxxxxxxxx-xx.
«Акцепт» – надання Замовником повної й безумовної згоди на укладення даного Договору в повному обсязі, без підпису письмового примірника Договору Xxxxxxxxx.
«Послуги» – Послуга або декілька Послуг, які надаються Виконавцем, шляхом забезпечення прямого безоплатного доступу до електронних баз даних наукової інформації для закладів вищої освіти та наукових установ, про що зазначено у відповідному розділі Веб-сайту Виконавця xxxxx://xxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxxxx-xx/xxxxxxxxx-xx.
«Замовник» – заклади вищої освіти та наукові установи, що акцептували даний Договір.
«Користувачі Замовника» – працівники Замовника, педагогічні та науково- педагогічні працівники, науковці, та інші окремі особи, які мають професійну потребу в доступі до електронних баз даних наукової інформації в режимі он-лайн.
«Виконавець» – Державна науково-технічна бібліотека України.
2. Предмет Договору
2.1. Виконавець зобов’язується за дорученням Міністерства освіти та науки України, згідно з п. 3 Наказу МОН «Про надання доступу закладам вищої освіти і науковим установам до електронних наукових баз даних» № 963 від 01.09.2021 року надати Послуги, із організації забезпечення доступу до електронних баз даних наукової інформації в режимі он-лайн, вказаних у п. 2.2. даного Договору, а Xxxxxxxx зобов’язується прийняти вказані Послуги у відповідності до умов даного Договору.
2.2. Послуги із забезпечення доступу до електронних баз даних наукової інформації включають: надання Замовнику невиключного права на необмежений доступ і використання електронних баз даних наукової інформації (рефератів та наукометричної інформації, тощо (далі по тексту – «електронні бази даних наукової інформації»,
«електронні інформаційні ресурси»), що зазначені у Додатку 1 для користувачів Замовника та консультаційне обслуговування (далі по тексту Договору – «Послуги»).
2.3. Користувачі Замовника отримують доступ до електронних інформаційних ресурсів відповідно до ліцензійних правил, що зазначені у Додатках 3,4 до даного Договору.
2.4. Найменування (номенклатура), кількісні характеристики та строк надання послуг визначаються Додатком 1 до даного Договору.
2.5. Мета використання Замовником електронних баз даних наукової інформації: науково-дослідна, підвищення рівня освіти та персональне використання користувачами Замовника, що не пов’язана прямо, або опосередковано з отриманням прибутку.
3. Якість послуг та здійснення доступу до електронних баз даних наукової
інформації
3.1. Виконавець повинен надати Замовнику Послуги, якість яких відповідає ISO 9001. Виконавець зобов’язується забезпечити якісний безперервний доступ до електронних баз даних наукової інформації.
3.2. Електронні бази даних наукової інформації, до яких надається доступ користувачам Замовника є предметом, на який поширюється охорона авторського права, і дійсні його власники (власники електронних баз даних наукової інформації) зберігають право на володіння електронними базами даних наукової інформації, або ж їх частинами. Виконавець не передає Замовнику ніякого права на власність електронних баз даних наукової інформації.
3.3. Доступ до електронних баз даних наукової інформації здійснюється в режимі он- лайн через зовнішні ІР-адреси, що зазначені у Додатку 2 до цього Договору.
4. Користування базами даних
4.1. Користувачі Замовника мають право на доступ, пошук, перегляд та інше використання електронних інформаційних ресурсів, відповідно до ліцензійних правил власників електронних інформаційних ресурсів, які наведені у Додатках 3,4 цього Договору.
4.2. Користувачі Замовника не мають права:
- скорочувати, змінювати, перекладати або створювати продукти на основі електронних інформаційних ресурсів електронних баз даних наукової інформації, зазначених у Додатку 1 до цього Договору, за винятком обмеженого обсягу матеріалу на екрані комп’ютера користувача;
- видаляти, приховувати або змінювати повідомлення про авторські права, інші повідомлення або застереження стосовно електронних інформаційних ресурсів, електронних баз даних наукової інформації, зазначених у Додатку 1 до цього Договору;
- систематично відтворювати, зберігати і поширювати електронні інформаційні ресурси електронних баз даних наукової інформації, зазначені у Додатку 1 до цього Договору.
5. Авторизація баз даних наукової інформації
5.1. Авторизація електронних баз даних наукової інформації здійснюється шляхом під’єднання Замовника Виконавцем до інших сервісних систем без будь-якої додаткової закупівлі програмного забезпечення та додаткової їх оплати.
6. Загальна ціна Договору та ціни на Послуги
6.1. Послуги із організації забезпечення доступу до інформаційних ресурсів здійснюється Виконавцем за рахунок коштів державного бюджету в межах обсягів відповідних видатків, передбачених відповідною бюджетною програмою на зазначену мету згідно із законодавством України, відповідно до Порядку забезпечення доступу закладів вищої освіти і наукових установ до електронних баз даних наукової інформації затвердженого Наказом Міністерства освіти і науки України № 880 від 03.08.2021 року.
7. Порядок надання послуг
7.1. Строк надання послуг визначається у Додатку 1 до даного Договору.
7.2. Місце надання послуг визначається у Акцепті до даного Договору.
7.3. ІР-адреси, що використовуються для авторизації доступу вказуються Замовником у Заяві – приєднання до даного Договору.
7.4. Консультаційне обслуговування Замовника Виконавцем здійснюється з питань: доступу до електронних баз даних наукової інформації, їх оновлення, консультаційного обслуговування з питань безперешкодного отримання інформації з електронних баз даних наукової інформації, користування електронними базами даних наукової інформації та функціонування системи загалом, надання допомоги в отриманні статистики використання.
7.5. Консультаційне обслуговування за поточний місяць вважається таким, що виконане належним чином, якщо інформацію для оновлення баз даних системи було своєчасно передано до мережі Інтернет, з якою працює Замовник, за умови, що до п’ятого числа наступного місяця від Замовника не надійшло письмових зауважень щодо надання послуг.
7.6. Датою виконання зобов’язань Виконавця з надання Замовнику невиключного права на необмежений доступ і використання електронних інформаційних ресурсів є дата закінчення дії цього Договору.
8. Обов’язки сторін за Договором
8.1. Виконавець зобов’язаний:
8.1.1. Надати Замовнику невиключне право на необмежений доступ і використання електронних інформаційних ресурсів в п’ятиденний строк після підписання даного Договору та припинити з дати, наступної після закінчення строку дії даного Договору, вказаного у п. 13.2. даного Договору.
8.1.2. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx консультаційне обслуговування відповідно до даного Договору.
8.1.3. Організовувати забезпечення доступу користувачів Замовника до баз даних за ІР- адресами, вказаними у Заяві-приєднання до даного Договору та якісно і своєчасно надавати Послуги.
8.2. Замовник зобов’язаний:
8.2.1. Повідомляти Виконавця про помилки та невідповідності, які можуть зустрітися в електронних базах даних наукової інформації.
8.2.2. Ознайомитись з інформацією про Послуги, яка розміщена на сайті Виконавця.
8.2.3. Надавати Виконавцю адреси, контактні телефони відповідальних осіб та іншу інформацію, необхідну для користування електронними базами даних наукової інформації, а також оперативно повідомляти про їх можливі зміни протягом періоду послуг.
8.2.4. Не розголошувати паролі та облікові дані третім особам, а також в разі будь-якого несанкціонованого використання електронних баз даних наукової інформації негайно
повідомити Xxxxxxxxx і вжити всіх необхідних заходів для припинення таких випадків та не допустити їх повторення.
8.2.5. Довести до відома Користувачів Замовника ліцензійні правила користування електронними ресурсами, що встановлені їх Власниками, відповідно до Додатків 3,4 цього Договору.
8.2.6. Надавати Виконавцю інформацію про наявність доступу до електронних баз даних наукової інформації, надіславши відповідного листа на поштову скриньку (xxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx).
9. Відповідальність Xxxxxx та гарантії Виконавця
9.1. Замовник гарантує, що використання електронних баз даних наукової інформації у відповідності до умов даного Договору не порушує права інтелектуальної власності третіх осіб.
9.2. Замовник визнає, що всі права та інтереси на всі електронні бази даних наукової інформації залишаються за її Власником. Несанкціонована передача електронних баз даних наукової інформації може зумовити матеріальну шкоду Власнику.
9.3. Виконавець не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, що надається Замовником при оформленні Замовлення. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації.
9.4. У випадках, не передбачених цим Договором, Xxxxxxx несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України.
9.5. Виконавець самостійно та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови Договору. Виконавець самостійно має право змінити умови Договору з обов’язковим повідомленням про це Замовників на Веб-сайті.
9.6. При внесенні змін до цього Договору, Виконавець розміщує повідомлення про такі зміни на своєму Веб-сайті не менше ніж за 15 (п'ятнадцять) календарних днів до вступу змін в силу, крім випадків, для яких Договором встановлений інший строк та/або порядок повідомлення про внесення змін, а також випадків, у яких Виконавець не зобов’язаний повідомляти Замовника про внесення змін. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Веб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору є дійсною.
9.7. Виконавець має право припинити дію цього Договору в односторонньому порядку, попередивши шляхом розміщення оголошення про це на своєму Веб-сайті не пізніше ніж за 15 (п'ятнадцять) календарних днів до такого припинення.
10. Антикорупційне застереження
10.1. Сторони зобов’язуються надавати усю актуальну інформацію у зв’язку з виконанням цього Договору щодо наявності або виникнення потенційного або реального конфлікту інтересів.
10.2. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, їх афілійовані особи, працівники та представники не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або цінностей, прямо або опосередковано, будь-яким особам, для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги чи інші неправомірні цілі.
10.3. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Xxxxxxx, їх афілійовані особи, працівники та представники не здійснюють дії, що кваліфікуються як дача/отримання хабара, підкуп.
10.4. Кожна із Сторін цього Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином працівників та представників іншої Сторони, у тому числі шляхом надання грошових сум, подарунків та послуг, що ставлять працівника та/або представника в певну залежність і спрямовані на забезпечення виконання цим працівником та/або представником будь-яких дій на користь стимулюючої його Сторони.
11. Форс-мажорні обставини (обставин нездоланної (непереборної) сили)
11.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов’язань цього Договору, якщо воно було викликане виникненням форс-мажорних обставин (обставин нездоланної (непереборної) сили) після набрання чинності цього Договору, і якщо ці обставини впливали безпосередньо на виконання цього Договору. Для цілей цього Договору під форс-мажорними обставинами (обставинами нездоланної (непереборної) сили) розуміють: надзвичайні та невідворотні обставини, що об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами цього Договору, обов’язків згідно із законодавчими та іншими актами, а саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи, але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошене та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення установ, що мають відношення до виконання умов даного Договору, реквізиція, громадська демонстрація, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: повінь, циклон, торнадо, буревій, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, землетрус, блискавка, інші стихійні лиха тощо.
11.2. Сторона, для якої склались форс-мажорні обставини (обставин нездоланної (непереборної) сили), які впливають на неможливість виконання зобов’язань за даним Договором, повинна терміново – не пізніше 10 (десяти) календарних днів від моменту виникнення неможливості виконання зобов’язань внаслідок форс-мажорних обставин(обставин нездоланної (непереборної) сили), інформувати іншу Сторону про початок дії таких обставин і не пізніше 10 (десяти) календарних днів інформувати про припинення дії таких обставин.
Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення про початок або припинення дії форс- мажорних обставин (обставин нездоланної (непереборної) сили) позбавляє Сторону права посилатися на них.
11.3. Наявність та строк дії форс-мажорних обставин (обставин нездоланної (непереборної) сили) підтверджується Торгово-промисловою палатою України. Документ, який підтверджує дію форс-мажорних обставин (обставин нездоланної (непереборної) сили), виданий відповідною державною установою, повинен бути наданий Стороною, яка посилається на наявність цих обставин, як на підставу неможливості виконання своїх зобов’язань за даним Договором, іншій Стороні даного Договору разом з повідомленням про виникнення цих обставин, але не пізніше 20 (двадцяти) календарних днів з моменту виникнення цих обставин.
Документ про підтвердження або припинення форс-мажорних обставин (обставин нездоланної (непереборної) сили) повинен бути наданий Стороною, яка посилалась на неможливість виконання своїх зобов’язань за даним Договором, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту закінчення дії форс-мажорних обставин, на вимогу іншої Сторони даного Договору.
11.4. Сторона не може посилатися на неможливість виконання усіх або частини своїх зобов’язань за даним Договором внаслідок виникнення форс-мажорних обставин (обставин нездоланної (непереборної) сили), якщо виникнення цих обставин викликане діями або/і бездіяльністю цієї Сторони.
12. Вирішення спорів
12.1. У випадку виникнення спорів або розбіжностей між Сторонами внаслідок або у зв’язку з даним Договором, Xxxxxxx зобов’язуються вирішувати їх шляхом взаємних переговорів, консультацій та прийняттям відповідних рішень. При неможливості досягнути згоди між Xxxxxxxxx Договору стосовно спірного питання, спір вирішується у судовому порядку.
Додаток 2 до Публічного Договору
Заява-приєднання
до даного Договору : ЗАМОВЛЕННЯ
для отримання доступу до електронної бази даних наукової інформації
Назва електронної бази даних наукової інформації, на отримання доступу до якої претендує Установа
1. Дані про Установу:
1) повне найменування Установи
2) відомча підпорядкованість Установи (повне найменування органу державної влади / органу місцевого самоврядування / підприємства, установи, організації, у підпорядкуванні яких перебуває Установа)
3) поштовий індекс та адреса Установи
4) IP-адреса Установи _
5) прізвище, ім'я, по батькові (за наявності) керівника Установи
6) прізвище, ім'я, по батькові (за наявності) контактної особи Установи, уповноваженої на здійснення організаційних заходів щодо підключення до електронної бази даних наукової інформації
7) телефон, адреса електронної пошти контактної особи Установи
.
Підпис керівника Установи
Додаток 3 до Публічного Договору
Ліцензійні правила компанії Clarivate Analytics для Користувача
1. ПРАВО ВЛАСНОСТІ
(a) Інтелектуальна власність. Товар компанії «Кларівейт Аналітікс», доступ до якого ви отримуєте (далі – «Товар»), містить запатентовану технологію й авторські матеріали, що належать компанії «Кларівейт Аналітікс» («ми», «нас», «наш» або «Кларівейт») та/або нашим стороннім ліцензіарам. Будь-яке використання Товару та наших матеріалів, доступних у Товарі («Контент»), обмежене та має бути погоджено нами в письмовій формі. (б) Товарні знаки. Назва «Кларівейт Аналітікс» і назва Товару є знаками для товарів і послуг компанії «Кларівейт» або її афілійованих осіб. Усі назви інших зазначених товарів і послуг є товарними знаками їхніх відповідних власників.
2. ПРАВА ВИКОРИСТАННЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
(a) Права використання. Якщо ви, кінцевий користувач («ви» або «ваш»), отримали ключ підписки від нас або вашого Адміністратора, ви маєте право: (і) шукати, отримувати доступ, завантажувати та роздруковувати розумну кількість Контенту, який розумно необхідний для особистого користування, роботи та внутрішніх цілей вашого роботодавця; (іі) поширювати копії Контенту серед інших людей, які (як вам відомо) є користувачами товару у вашій організації; (ііі) включати несуттєві частини Контенту як побічні зразки або для ілюстративних чи демонстраційних цілей, зокрема в доповідях, підготовлених для внутрішніх цілей, а також за умови, що ви включили таке підтвердження: «Джерело: “Кларівейт Аналітікс”.».
(б) Розумна кількість. Ми визначаємо «розумну кількість» Контенту для завантаження, порівнюючи вашу активність щодо завантаження із середньорічними обсягами завантаження всіх клієнтів компанії «Кларівейт», що використовують Товар.
(в) Несуттєва частина. Ми визначаємо «несуттєву частину» завантаженого Контенту як кількість Контенту, взятого з Товару, який: (1) не матиме значної комерційної цінності сам по собі; (2) не буде виступати як заміна доступу до Товару компанії «Кларівейт» для тих осіб, які не мають доступу до цього Товару.
(г) Ліцензійна угода. Якщо ви хочете більше дізнатися про всі права, які ви або ваш роботодавець маєте щодо використання Товару або будь-якого Xxxxxxxx, вам слід звернутись до ліцензійної угоди між вами або вашим роботодавцем і компанією
«Кларівейт» абоавторизованими посередниками (ваша «Ліцензійна угода»), або ж зв’язатись із нашим Міжнародним центром підтримки клієнтів.
3. ОБМЕЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
(a) Обмежений доступ. Якщо ви ще не отримали ключ підписки від нас або вашого Адміністратора, ви не повинні використовувати Товар або будь-який Контент.
(б) Ліцензійна угода. Ви не маєте права робити нічого, що може призвести до порушення умов Ліцензійної угоди, зокрема: (і) дозволяти будь-кому іншому використовувати ваше ім’я користувача/пароль; (іі) завантажувати надлишкову кількість Контенту; (ііі) надавати Контент будь-кому іншому, крім ліцензованих, схвалених документів або звітів, створених у рамках вашої звичайної роботи; (iv) автоматично завантажувати, глибоко аналізувати текст або індексувати Контент; (v) використовувати Товар або Контент для надання послуг будь-кому за межами вашої організації; (vі) видаляти повідомлення про права власності на Товар або Контент.
(в) Заборони. За винятком випадків, описаних у цих Умовах користування або іншим чином санкціонованих у вашій Ліцензійній угоді, ви не маєте права використовувати, копіювати, адаптувати, перекладати, модифікувати, продавати, розповсюджувати або створювати похідні бази даних, послуги або роботи на основі Товару або Контенту.
(г) Декомпіляція. Якщо інше не передбачено в Ліцензійній угоді, ви маєте право здійснювати зворотне проектування, декомпілювати або демонтувати будь-яке програмне
забезпечення або технології, що містяться в Товарі або Контенті, лише тією мірою, якою це прямо передбачено законом, якщо такі права не можуть бути змінені за угодою.
(ґ) Зберігання. За винятком Xxxxxxxxxx частин, або якщо ви знаєте, що ваш роботодавець придбав ліцензію на архівування для зберігання Контенту, ви не маєте права зберігати Контент, який ви друкуєте або завантажуєте, більш ніж 3 місяці.
4. КОНТЕНТ ТРЕТІХ ОСІБ
5. ОБЛІКОВІ ДАНІ
Ваше ім’я користувача та пароль є конфіденційними та не повинні розкриватись третім особам (зокрема іншим співробітникам або підрядникам, які працюють на вашого роботодавця).
6. ПРОТИПРАВНА ПОВЕДІНКА
(a) Дотримання норм. Використання Товару або інших послуг, що надаються нами або нашими афілійованими особами в будь-яких цілях, що є незаконними або будь-яким чином можуть перевищувати межі вашого санкціонованого доступу або іншим чином пошкодити, відключити, перевантажити або порушити функціонування Товару або інших послуг, що надаються нами або нашими афілійованими особами, або використання Товару або інших послуг будь-якою іншою особою суворо заборонені. Заборонені дії включають, зокрема: (і) порушення або спроби порушення заходів безпеки; (іі) доступ до даних, які не призначені для використання, або вхід у сервер або обліковий запис, до якого ви не маєте права доступу; (ііі) спроби зондування, сканування або тестування вразливості системи або мережі, або порушення безпеки або аутентифікації без відповідного дозволу; (iv) спроба перешкодити наданню послуги будь-якому користувачу, хост-системі або мережі; (v) підробка будь-якого заголовка пакета TCP/IP або будь-якої частини інформації заголовка в будь-якому електронному листі або публікації тематичної групи; (vi) будь-які заходи для того, щоб отримати послуги, які ви не маєте права отримувати.
(б) Співробітництво. Протиправна поведінка може призвести до цивільної або кримінальної відповідальності. Ми будемо розслідувати випадки, які можуть включати такі порушення, і можемо залучати та співпрацювати з правоохоронними органами для переслідування користувачів, які беруть участь у таких порушеннях.
7. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
8. ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
(a) ВІДСУТНІСТЬ ГАРАНТІЙ. ВАШ ДОСТУП ДО ТОВАРУ ТА КОНТЕНТУ ТА ЇХ ВИКОРИСТАННЯ ЗАБЕЗПЕЧУЮТЬСЯ НА УМОВАХ «ЯК Є» ТА «ЯК ДОСТУПНО». МИ ТА НАШІ СТОРОННІ ПОСТАЧАЛЬНИКИ НЕ ДАЮТЬ ГАРАНТІЙ, ЗАПЕВНЕНЬ І ЗОБОВ’ЯЗАНЬ, ПРЯМИХ АБО НЕПРЯМИХ, ЩОДО ЕФЕКТИВНОСТІ РОБОТИ, КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНИХ ЦІЛЕЙ, ТОЧНОСТІ, ПОВНОТИ, НАДІЙНОСТІ АБО ВІДСУТНОСТІ, ПОВНОЮ МІРОЮ, ПЕРЕДБАЧЕНОЮ ЗАКОНОДАВСТВОМ. ПРОДУКТ МОЖЕ МІСТИТИ ПОСИЛАННЯ НА ІНТЕРНЕТ- САЙТИ ТРЕТІХ ОСІБ. ЯКЩО ЦІ ПОСИЛАННЯ ІСНУЮТЬ, ВОНИ НАДАЮТЬСЯ ВИКЛЮЧНО ДЛЯ ВАШОЇ ЗРУЧНОСТІ. МИ НЕ КОНТРОЛЮЄМО ЦІ ІНТЕРНЕТ- САЙТИ ТА НЕ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЇХ ЗМІСТ. ВКЛЮЧЕННЯ ПОСИЛАНЬ НА ТАКІ ІНТЕРНЕТ-САЙТИ В ТОВАРІ НЕ ОЗНАЧАЄ СХВАЛЕННЯ МАТЕРІАЛУ НА ТАКИХ ІНТЕРНЕТ-САЙТАХ АБО ЖОДНОГО ЗВ’ЯЗКУ З ЇХНІМИ ОПЕРАТОРАМИ. МИ НЕ ДАЄМО ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЗАПЕВНЕНЬ АБО ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЩОДО ЦИХ ІНТЕРНЕТ-САЙТІВ.
(б) ВІДМОВА ВІД НАДАННЯ ПОРАД. МИ Є ПОСТАЧАЛЬНИКОМ ІНФОРМАЦІЙНИХ ПОСЛУГ І НЕ НАДАЄМО ЮРИДИЧНИХ, ФІНАНСОВИХ АБО ІНШИХ ПРОФЕСІЙНИХ КОНСУЛЬТАЦІЙ. КОНТЕНТ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ЗАГАЛЬНИХ ІНФОРМАЦІЙНИХ ЦІЛЕЙ. ВІН НЕ Є ПРОФЕСІЙНОЮ КОНСУЛЬТАЦІЄЮ, А ТАКОЖ НЕ ПОВИНЕН ВИКОРИСТОВУВАТИСЬ АБО РОЗГЛЯДАТИСЬ ЯК ЗАМІНА КОНКРЕТНИХ КОНСУЛЬТАЦІЙ ЩОДО КОНКРЕТНИХ ОБСТАВИН. XXX XX, XXX НАШІ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ, АНІ НАШІ СТОРОННІ ПОСТАЧАЛЬНИКИ ПОСЛУГ НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ, ЩО МОЖУТЬ ВИНИКНУТИ ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ КОНТЕНТУ ВАМИ, ВАШИМ РОБОТОДАВЦЕМ, КЛІЄНТОМ АБО БУДЬ-ЯКОЮ ІНШОЮ ТРЕТЬОЮ ОСОБОЮ.
(в) ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. У ВСІХ ВСТАНОВЛЕНИХ ЗАКОНОМ ВИПАДКАХ, АНІ МИ, АНІ НАШІ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ, АНІ НАШІ СТОРОННІ ПОСТАЧАЛЬНИКИ НЕ НЕСЕМО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ВІДПОВІДНО ДО ДОГОВОРУ, ДЕЛІКТУ (ВКЛЮЧАЮЧИ НЕДБАЛІСТЬ) АБО ІНШИМ ЧИНОМ ЗА: (1) ПОШКОДЖЕННЯ, ЗМІНИ, ВТРАТИ ЧИ НЕПРАВИЛЬНОЇ ПЕРЕДАЧІ (ЗАЛЕЖНО ВІД ОБСТАВИН) ДАНИХ, ОБЛАДНАННЯ ТА СИСТЕМ, ЩО НАЛЕЖАТЬ ВАМ АБО ТРЕТІМ ОСОБАМ; (2) ВТРАТИ АБО ПОШКОДЖЕННЯ, ВИКЛИКАНОГО НЕНАЛЕЖНОЮ БЕЗПЕКОЮ ДАНИХ ПІД ЧАС ПЕРЕДАЧІ ЧЕРЕЗ ПУБЛІЧНІ ЕЛЕКТРОННІ КОМУНІКАЦІЙНІ МЕРЕЖІ АБО ОБ’ЄКТИ; (3) БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ АБО ШТРАФНІ ВТРАТИ АБО ЗБИТКИ У ЗВ’ЯЗКУ З ВИКОРИСТАННЯМ ТОВАРУ АБО КОНТЕНТУ. ЦІ ВТРАТИ АБО ЗБИТКИ МОЖУТЬ ВИНИКНУТИ, НАВІТЬ ЯКЩО МИ БУЛИ ПОПЕРЕДЖЕНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ АБО МОГЛИ ПЕРЕДБАЧИТИ ТАКІ ВТРАТИ АБО ЗБИТКИ.
Додаток 4 до Публічного Договору
Ліцензійні правила компанії Elsevier B.V. для Користувача
1. Авторизовані користувачі – це студенти, викладачі, працівники та дослідники Передплатника, що працюють повний чи неповний робочий день (щоденно чи по сумісництву) та фізичні особи – незалежні підрядники або працівники незалежних підрядників Передплатника, пов’язані з об’єктами Передплатника, що наведені в Додатку
2 («Об’єкти»), а також фізичні особи, що використовують комп'ютерні термінали бібліотечних комплексів в межах Об’єктів, в дозволенних Передплатником місцях доступу до продуктів підписки з метою індивідуального дослідження, освіти чи іншого некомерційного використання («Неавторизовані користувачі»).
2. Кожен Авторизований користувач має право:
- отримувати доступ, проводити пошук, перегляд й огляд Передплатних продуктів;
- друкувати, робити електронні копії і зберігати для ексклюзивного використання даними Авторизованим користувачем окремих публікацій з Передплатних продуктів; а також
- вказувати посилання на Передплатні продукти на внутрішньо-корпоративних мережах і на Інтернет сайтах Передплатника, в електронних навчальних матеріалах, резервах і комп'ютерних системах підготовки навчальних курсів, на веб-сайти викладачів, за умови, що поява таких посилань і / або твердження, які супроводжують посилання повинні бути змінені в міру можливості, на прохання
«Elsevier»);
3. Передплатник (Замовник) має право:
(i) витягувати і індексувати Дані про організацію (як визначено нижче) з онлайн сервісу Scopus® щодо опублікованих статей з журналів, анотацій, матеріалів конференцій, технічних звітів, презентацій / лекцій та інших досліджень і результатів інтелектуальної діяльності, опублікованих авторами організації Передплатника, завантажувати їх, надавати публічний доступ в закритій базі даних, яку Передплатник використовує для збору, зберігання і поширення інформації про результати інтелектуальної діяльності інститутів Передплатника (Інституційні репозиторії) за умови, що представлення будь-яких Даних про організацію завжди буде містити (якщо можливо) присвоєний їм DOI і (іі) включати в Дані про організацію посилання на відповідні сторінки Scopus, з яких вони були взяті. «Дані про організацію» повинні містити наступні бібліографічні метадані: ім'я автора, номер профілю автора, країна проживання автора, місце роботи автора, назва документа, дата публікації документа, назва джерела, номер тому, номер випуску, видавництво, ISSN, DOI, предметну рубрику (ASJC). Не включаються номери реєстрації CAS, контактна інформація автора, профілі автора, мовні мітки на інших мовах крім англійської, хімічні назви і контрольовані терміни.
4. Обмеження використання Передплатних продуктів:
За винятком тих випадків, в яких Договір дає прямий на те дозвіл, або в яких з боку
«Elsevier» дано в письмовому вигляді інший дозвіл, Передплатник (Xxxxxxxx) і його Авторизований користувачі не мають права:
- скорочувати, змінювати, перекладати або створювати будь-який похідний матеріал на основі Передплатних продуктів, за винятком тих випадків, коли це необхідно для зручного відтворення їх на екрані комп'ютера Авторизованих користувачів;
- видаляти, закривати або змінювати будь-яким чином будь-які повідомлення про авторське право, інші повідомлення або правові застереження, наведені на Передплатних продуктах;
- використовувати будь-які роботи, «павуки», «збирачі» або інші автоматизовані програми завантаження, алгоритми або пристрої для безперервного і автоматичного пошуку, скрейпу, вилучення, глибоких посилань, індексації або переривання роботи Передплатних продуктів;
- суттєво або систематично відтворювати, зберігати, зберігати локально, перерозподіляти або поширювати онлайн Передплатні продукти; або
- розміщувати окремі елементи з Передплатних продуктів на сайтах соціальних мереж.
Авторизовані користувачі, які є незалежними підрядниками або співробітниками незалежних підрядників, мають право користуватися Передплатними продуктами лише при виконанні дослідницьких робіт на замовлення Передплатника.
5. Передплатник зобов'язується:
- вживати відповідних заходів для захисту від зловживання або несанкціонованого доступу, будь то Передплатником або будь-якою третьою стороною, через або до (а) облікових даних Передплатника, що використовуються для доступу до Передплатних продуктів; та (b) Передплатних продуктів та/або інформації, отриманої з них;
- керувати ідентифікацією, використанням, доступом та контролем усіх облікових даних, що використовуються для доступу до Передплатних продуктів належним чином, включаючи, але не обмежуючись:
• обмежити доступ і використання Передплатних продуктів тільки колом Авторизованих користувачів, повідомити їх про обмеження використання, встановлених цим Договором, і про необхідність дотримання цих обмежень;
• надати паролі і імена користувачів, які використовуються для доступу до Передплатних продуктів, тільки Авторизованим користувачам і забезпечити нерозголошення паролів та імен користувачів будь-яким третім сторонам, а також попередити всіх Авторизованих користувачів про неприпустимість розголошення паролів та імен користувачів будь-яким третім сторонам;
• надавати коректні, повні і точні IP-адреси, зазначені в Додатку 2 (за наявності) і призначені для виключного використання Передплатником, а також оперативно інформувати компанію «Elsevier» про будь-які зміни IP-адрес Передплатника, включаючи адреси, що більше не використовуються Передплатником; а також
• без зайвої затримки деактивувати будь-які облікові дані, коли вони більше не потрібні або якщо доступ становить загрозу безпеці;
• впроваджувати відповідні політики та процедури з метою забезпечення того, щоб усе використання Передплатних продуктів було здійснено для його законних комерційних цілей та відповідно до всіх положень та умов, зазначених у цьому документі;
• на відповідній основі, переглядати доступ до Передплатних продуктів за паролями або обліковими даними, що використовуються для доступу до Передплатних продуктів з метою забезпечення того, щоб такий доступ у відповідності з усіма умовами та положеннями зазначеним у цьому документі; та
• негайного повідомляти «Elsevier» про будь-яке несанкціоноване використання Передплатних продуктів і вживати необхідних заходів для припинення подібних дій і недопущення повторення їх надалі.
6. У разі несанкціонованого використання Передплатних продуктів «Elsevier» має право призупинити доступ і / або вимагати, щоб Передплатник призупинив доступ з того місця, де був зафіксований несанкціонований доступ, направивши відповідне повідомлення Передплатнику.
7. Передплатник не несе відповідальності за несанкціоноване використання Передплатних продуктів будь-якими Авторизованими користувачами, якщо тільки несанкціоноване використання не стало результатом недбалості або навмисних протиправних дій самого Передплатника і за умови, що Передплатник припинив подібне несанкціоноване використання після отримання відповідного попередження.
8. Компанія «Elsevier» залишає за собою право відмови в доступі до Продуктів, на які здійснена передплата, будь-якій особі або організації, на яких поширюються будь-які закони про накладення санкцій або ембарго.
9. Правове застереження.
ЗА ВИНЯТКОМ ПРЯМИХ ГАРАНТІЙ І КОМПЕНСАЦІЙ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОГОВОРІ, А ТАКОЖ В ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ПЕРЕДПЛАТНІ ПРОДУКТИ НАДАЮТЬСЯ «ЯК Є» І «Elsevier» І ЙОГО ПОСТАЧАЛЬНИКИ ПРЯМО ВІДМОВЛЯЮТЬСЯ ВІД НАДАННЯ ВСІХ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ І ПОРУК ТАКИХ ЩОДО ПЕРЕДПЛАТНИХ ПРОДУКТІВ І БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ДАНИХ, ДОКУМЕНТАЦІЇ АБО МАТЕРІАЛІВ, НАДАНИХ У ЗВ'ЯЗКУ З ЦИМ ДОГОВОРОМ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НИМИ, БУДЬ-ЯКІ ПОМИЛКИ, НЕТОЧНОСТІ, ПРОПУСКИ АБО ДЕФЕКТИ, ЩО МІСТЯТЬСЯ У НИХ, А ТАКОЖ ВІД БУДЬ-ЯКОЇ НЕПРЯМОЇ ЧИ ПРЯМОЇ ГАРАНТІЇ ЩОДО ТОВАРНОЇ ЯКОСТІ АБО ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНИХ ЦІЛЕЙ.
10. Обмеження відповідальності:
За винятком прямих гарантій і компенсацій, що містяться в даному Договорі, а також в обсязі, допустимому чинним законодавством, «Elsevier» або його постачальники ні при яких обставинах не будуть нести відповідальність за будь-які непрямі, випадкові, особливі, слідчі або штрафні збитки, включаючи, але не обмежуючись ними, втрату даних, переривання ділової діяльності або втрату прибутків, що випливають з даного Договору або в зв'язку з ним, і відповідальність «Elsevier» і його постачальників перед Передплатником не буде ні в якому разі перевищувати суму, рівну розміру Платежів за підписку, що виплачується Передплатником протягом дванадцяти (12) місяців, що безпосередньо передують даті виникнення претензій, навіть якщо «Elsevier» або будь-якого постачальника поставили до відома про можливість подібної відповідальності або збитків.