та Виконавчий комітет Ізмаїльеької міської ради в особі Ізмаїльського міського голови Абрамченка Андрія В ’ячеславовича, який діє на підставі Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні» та рішення Ізмаїльської міської ради 1 сесії VII...
Договір № ' П ~ ^
про допуск до об’ єктів портової інфраструктури
м. Ізмаїл » листопада 2019 р.
Державне підприємство «Адміністрація морських портів України», в особі начальника Ізмаїльської філії державного підприємства «Адміністрація морських портів України» (Адміністрація Ізмаїльського морського порту) Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx, який діє
на підставі довіреності від 15.03.2019 №2462 (надалі - Адміністрація), з однієї сторони,
та Виконавчий комітет Ізмаїльеької міської ради в особі Ізмаїльського міського голови Xxxxxxxxxx Xxxxxx В ’ячеславовича, який діє на підставі Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні» та рішення Ізмаїльської міської ради 1 сесії VII скликання «Про інформацію Ізмаїльської міської виборчої комісії Одеської області» № 1-VII від «04» листопада 2015 року, (надалі - Користувач), з іншої сторони, разом іменовані Сторони, а кожна окремо Сторона, уклали цей договір (надалі - Договір) про наступне:
1. ПРЕДМ ЕТ Д О ГО ВО РУ
1.1. Предметом договору є надання Користувачу послуг з користування об’ єктом портової інфраструктури, а саме набережною морського вокзалу, гцо знаходиться за адресою: Одеська обл., м. Ізмаїл, вул. Набережна Лукі Капікраяна, 4/1, який закріплений за Адміністрацією на праві господарчого відання та знаходиться на її балансі, з метою забезпечення функціонування власної бази стоянки маломірних суден (надалі - Послуги).
1.2. Користувач сплачує плату Адміністрапії за надані Послуги в порядку та на умовах, передбачених цим Договором.
2. ЦІНА Д О ГО В О РУ, ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ ТА ДОДАТКОВІ УМ ОВИ
2.1. Вартість Послуг за цим Договором визначається фактично задіяною для функціонування бази стоянки маломірних суден площею набережної морського вокзалу, на підставі складеного Сторонами Акту початку виконання договору (з урахуванням точок швартовки, площ розміщення трапів, прокладених комунікацій тощо та зі складанням ситуаційної схеми розміщення бази стоянки маломірних суден відносно набережної), та виходячи з вартості використання 1 м^ площі набережної, що на день укладання цього Договору становить 76,08 грн./м^/місяць (без ПДВ).
2.2. Нарахування плати за Послуги здійснюється за вільними цінами (тарифами) відповідної філії Адміністрації, на балансі якої перебуває об’ єкт інфраструктури, що діють на момент надання відповідних послуг та які затверджені відповідною філією Адміністрації.
2.3. Податок на додану вартість нараховується відповідно до чинного законодавства України.
2.4. Оплата за користування об'єктом портової інфраструктури, набережною морського вокзалу, що знаходиться за адресою: Одеська обл., м. Ізмаїл, вул. Набережна Лукі Капікраяна, 4/1, здійснюється на підставі рахунку Адміністрації.
2.5. Рахунки на оплату Послуг Адміністрації передаються Користувачу наступним чином:
- передаються безпосередньо уповноваженому представнику Користувача під підпис у реєстрі пред'явлених рахунків; та/або
- направляються Користувачу іншим загальноприйнятим способом (поштою, кур'єрською
поштою тощо).
2.6. Користувач оплачує рахунки протягом 15 (п’ятнадцяти) банківських днів з дати виставлення рахунку, шляхом банківського переказу грошових коштів на поточний рахунок відповідної філії Адміністрації, згідно з Актом наданих послуг. Датою надання послуг вважається дата підписання Акту наданих Послуг.
2.7. Користувач повинен підписати отриманий від Адміністрації Акт наданих послуг протягом 3-х робочих днів з дати оформлення. Якщо у цей строк Користувач не повернув підписаний Акт наданих послуг або не надав свої зауваження, цей Акт наданих послуг вважається Сторонами погоджений (підписаним).
2.8. При наявності технічної можливості Сторони здійснюють оформлення Актів надання послуг (виконання робіт), у вигляді електронних документів із застосуванням до них
електронного цифрового підпису (ЕЦП) засобами телекомунікаційного зв’язку або на електронних носіях, як оригіналу, за допомогою системи електронного документообігу
«М.Е.Оос». Документи, сформовані в електронному вигляді із застосуванням ЕЦП за умови дотримання вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг, мають таку ж юридичну силу, як оригінали у паперовій формі з підписами та печатками Сторін. У разі використання Сторонами різних систем електронного документообігу або ЕЦП різних Центрів сертифікації ключів (ЦСК) - зазначені системи або ЕЦП повинні мати можливість взаємної роботи та верифікації ключів один з одним.
Підтвердженням факту одержання електронного документа є авз'оматизоване підтвердження сервера електронної поштової системи ні^о доставку електронного документа на адресу, яка у ньому зазначена. У іиінадку, якщо електронна поштова система не ітідтримус функцію визначення факту одержання елсктро[нюго документа адресатом, тоді зазначений факт визначається шляхом отримання автором електронного листа-новідомлення під адресата про отримання цього слектроінюго документа.
При відсутності технічної можливості оформлення Актів надання послуг (виконання робіт) у вигляді електронних документів їх оформлеіііія здійснюється у паперовій формі з підписамії та скріпленням псчатка.мн Сторін.
2.9. Оплата банківських і поштових витрат, пов'язаних з перерахуванням платежів за цим Договором, тобто сума платежів, зараховуваних на рахунок Адміністрації, повинна відновідагн сумі, вказаній в рахунку(ах) Адміністрації.
2.10. Сторони проводять звірення платежів за підсумками кожного кварталу на підставі наданих рахунків ш.тяхом складання актів звірок взає.морозрахункіш
2.11. Парахуваїїия плати за додаткоїй послуги (роботи) Адмініст рації здійснюється відповідно затверджених та діючих цін Адміністрації на дату надання (внконання) такої послуги (роботи) та оформлюється окремим договором.
2.12. Вартість Послуг підлягає перегляду у разі зміни ціноутворюючих факторів та державних регульованих цін і тарифів. При цьо.му Адміністрація сповіщає про такі зміни Користувача.
3. ПРАВА ТА О ВО В’ ЯПСИ СТОРІН
3.1. Лдіміїїісі рація мас право:
3.1.1. Контролювати режим експлуатації, утримання та збереження у відповідно.му технічному стані об'гкту(ів) інфраструктури.
3.1.2. В односторонньому порядку з.мінюваги вартість користування об‘сктом(ами) інфраструктури.
3.1.3. Виступати з ініціативою щодо внесення змін до цього Договору (або його розірвання) у випадку ногіршення стану об'єкта(ів) інфраструктури, неналежного використання або невиконання умов цього Договору.
3.1.4. О тримуваї н від Користувача інфор.мацію. необхідну для виконання Договору .
3.1.5. Отримувати оплату за користування об’єктом(ами) інфраструктури в розмірах і строки, передбачені цим Договором.
3.1.6. Вимагати від Користувача індшкодування збіті ків. завданих порунісннямн, доііущсінімн ни.м під час користування об’ єктом(ами) інфраструктури.
3.1.7. Обмежити або припинити надання Послуг у випадках порушення Користувачем умов, передбачених цим Договором, а також в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
3.2. .Л.тміїїістрація зобов’ язана:
3.2.1. Належним HHiioNr надавати Користувачу Послуги, нередбачених пунктом 1.1. ціюі'о
/Договору.
3.2.2. Утримувати у справному тсхнічно.му стані об'єкт(и) інфраструктури, зазначсний(і) у цьому Договорі.
3.2.3. Надавати Користувачу інформацію, необхідну для виконання ним зобов’ язань за цим Договором.
3.2.4. Не втручатися у господарську діяльність Користувача, якщо останній дотримується встановленого режиму експлуатації, утримання та збереження у відповідному технічному стані об’єкту(ів) інфраструктури та іпшнх умов, нередбачених цим Договором.
3.3. Користувач мас право:
3.3.1. Самостійно здійснювати господарську діяльність у межах, визначених чинним закоиодавство.м України і цим Договором щодо користування об'єктом(ами) інфраструктури.
3.3.2. Отримувати інформацію від Адміністрації щодо обсягу користування об'єктом(а.ми) інфраструктури, тарифів, порядку оплати, режимів експлуатації об'єкту(ів) інфраструктури на умовах, визначених цим Договором.
3.4. Корисгувач зобов’ язаіпііі:
3.4.1. Здійснювати оплату за користування об’ єктом(ами) інфраструктури на умовах, у порядку та у строки встановлені цим Доі'овором.
3.4.2. Здійснювати цільове використаиня об'єкту(ііі) інфраструктури.
3.4.3. Експлуатувати об’єкт(и) інфраструктури відповідно до технічних та експлуатаційних характеристик, зазначених в тсхиічному(их) наспорті(ах) на даний(і) об’ єкт(и), вимог пожежної та техногенної безпеки, екологічних і санітарних норм.
3.4.4. /1,отримуватись вимог Зводу звичаїв морського порту, Обов’ язкових постанов по Nfopci.KOMy порту Ізмаїл. Правил технічної експлуатації портових гідротехнічних споруд, інших документів щодо експлуатації (використання) та технічної експлуатації і’ідротехнічних споруд та вимог чинноі'о законодавства України.
3.4.5. Не чиннтн дій. що можуть привести до понікодження (ногіриіення якісних характеристик) об’ єкту(ін) інфраструктури.
3.4.6. Направляти уновноважеиого нрсдстаїшика з мстою прийняття участі у періодичних оглядах об’ єкту(ів) інфраструктури, що проводитимуться Адміністрацією, та уповноважувати зазначеного представника ніднисуііати .Акти обстеження об’скт)'(ів) інфраструктури.
3.4.7. У разі норушення Користувачем умов користуїтання об’ єктом(ами) інфраструктури, що призвело до його (їх) поіпкодження (тіогіріиения якісних характеристик) або його (їх) елементів, облалнания. Користувач зобоїЕязаний негайно письмово повідомити Адміністрацію про таке пошкодження та негайно приступити та вжити необхідних заходів щодо усунення цих пошкоджень за власний рахунок під копіролсм Адміністрації, з урахуванням технологічних вимог об’ єкту (ів) інфраструктури. У разі, якщо Користувач не повідомить про початок та заплановану дату закінчення ремонтних (відновлювальиих) робіт (з обов’ язковим иадаиням належним чином засвідченої копії укла.лсного договору на ре.моитні та (відиовлювальні) роботи). Адміністрація має право проводігтн такі роботи са.мостійно та/або із залученням третіх осіб, а Користувач зобов'язаний за власний рахунок відшкодувати повну суму таких втрат протягом 10 (десяти) календарних днів з дати отримання відновідної претензії. Сторони погодились, що єдиною і доста'тні>ою підставою для Користувача відшкодувати всі витрати Адміністрації, пов’ язані з ремонтннмн та (відновлювальними) роботами, є претензія, яка надсилається иа адресу Користувача, що зазначена у розділі 1 цьоію Договору;
3.4.8. Me передавати, без дозволу Адмінісі’рації, право користування об'єктом(а.ми) інфраструктури третім особам.
3.4.9. 1Ііднисувати Акт наданих послуг у строки, визначені цим Договоро.м;
3.4.10. Надавати Адміністрації інфор.мацію за встановленою Адміністрацією формою.
3.4.11. Відшкодувати Адміністрації збитки, що виникли з вини Користувача і заподіяні в результаті його господарської діяльності.
3 .4 .12 . 11ІСЛЯ закінчення терміну дії цього Договору тірнииннти користування об'єктом(ами) інфраструктури.
3.4.13. Забезпечи ти ішконання вимог екологічної безпеки (нідтрнмання у тютовності необхі.тннх потужностей, обладнання іощо).
3.4.14. Забсзиечитн раціональне використання природних ресурсів (води, палива тощо), режим фуикціоиування обладнання, при якому здійснює'ться мінімальний негативний вилив иа иавколиниіє природне середош-пце.
4. ДОДЛ'ГІСОПІ УМ ОВИ
4.1. Всі нігіаиня, що стосуються використаїиія відповідиого об’ єкту інфраструктури та функціоиуііаиия власної бази стоянки маломірних судси та які пов’ язані з існуючими (встановлюваннмн) новноважннми орітінами нрикордонни.ми та .митними режимами, умовами та обмсжі^ іями Користувач вирішує самостійно та за власний рахунок.
4.2. Технічний стан, фактично іиікористовувана Користувачем для забезпечення функціонування власної бази стоянки маломірних суден (з урахуванням точок швартовки, площ розміщення гранів, прокладених комунікацій тощо та зі складанням ситуаційної схеми розміщення бази стоянки маломірних суден відносно набережної) площа об’ єкту(ів) інфраструктури на момент початку дії цього Договору обов’язково підтверджується двостороннім Актом початку виконашія договору, який складається Сторонами для меги фіксації технічних і ексіглуатаційних особливостей об’ єкту(ів) інфраструктури, а також його (їх) загальїтого технічного стану, при ці>ому у разі необхідності здійснюється фотофіксація об’єкту(ів) інфраструктури, яка є невід’ ємною частиною такого акту. Цей акт повинен бути оформлений в день початку дії цього Договору. Експлуатація (використання) об’ єкту(ів) інфраструктури без оформленого такого акту забороняється.
4.3. Відповідальність за організацію і безпечне здійснення робіт працівниками Користувача або персоналом сторонніх організацій, залучених Користувачем, за дотримання ігорматнвних актів про охорону праці при здійсненні робіт несе Корист)'вач.
4.4. Користувач забезпечує і коїгіролює дотримання працівниками Користувача або персоналом сторонніх організацій, залучених Користувачем, вимог безпеки, пожежної безнекн. Правил дорожнього руху при здійсненні робіт і знаходженні на території морського порту. Проводить навчання та інс'трук'іажі зазначених працівників безпечним методам праці з урахуваїніям вимог Правил безпеки праці в морських портах і специфіки морського порту, забезпечує їх засобами індивідуального захисіу. Користувач несе відновідшіьність за дотримання працівниками Користувача або персоналом сторонніх організацій, залучених Користувачем, вимог но заходах безпеки при перебуванні на території морського порту осіб, що не с працівниками Адміністрації.
4.5. Користувач відповідає за тюрущеитія Закону України «Гіро охорону иавколншньоі'о природного середоініща». Закону України «Про охорону праці» і інших чинних законів, нормативних актів тю охороні навколніиньоію природного середовиїца, охороні праці, пожежної безпеки.
4.6. Користувач здійснює платежі за забруднення павколиніиього природного середовища, відшкодовує .Адміністрації збиток, нанессіїий навколишньому середовищу в процесі своє господарської діяльності, та приймає участь у локалізації та ліквідації таких забруднень.
.5. ВІДІІОПІДАЛЬПІСТЬ СТОРШ
5.1. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов’ язань за цим Договором Сторони несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України та цим Договором. Порушсння.м Доі'овору є йоі'о невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з поруїненням умов, визначених змістом цього Договору.
5.2. Сторона не несе відповідальності за норушеиня Договору, якіцо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності). Сторона вважається невинуватою і не несе відповідальності за норушеиня Договору, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів щодо належного виконання цього Договору.
5.3. Відгювідальність Сторін за норуніення зобов’язань но цьому Договору визначагтіюя умовами цього Договору та чинним законодавством України.
5.4. У випадку несвоєчасної снлаїп Послуг. Адміністрація має право вимагати інд Користувача сплати на користь Адміністрації пені у вигляді подвійної облікової ставки ПБУ від суми заборгованості за кожний день прос'трочення, включаючи день сплати, нарахування пені припиняється в день фактичного тюгаїїіеиня заборгованості.
6. ORCTABIlflM ПЕПЕРЕВОРНОІ СИЛИ
6.1. Сторони звільняються від відіїоііідальності за часткове або повис невиконання своїх зобов’ язань за цим Договором, у разі якщо ііказанс невиконання є рсзультато.м дії форс- мажорних обставин, які матимуть місце після того, як цей Договір буде підписаний, тобто в результаті екстраординарних подій, яісі відіювідпа Сторона не може ні передбачати, ні запобігти достугшими засобами (форс-мажор). Такі події форс-мажор включають, але не обмежуються: повені, пожежі, землетруси, вибухи, ш торми, зсуви, епідемії та інтні природні лиха, війни, військові дії, вве;тення падзвичайіюго стану або воєнного стану на відіювідній
території, зміни законодавства, яке регулює відповідні положення Договору, інші події ненередбачуваного характеру, які не можуть бути відвернені силами і засобами, які є у Сторін.
6.2. У разі коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більше ніж ЗО (тридцять) календарних днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право ініціювати розірвання цього Договору. У разі такого дострокового розірвання оплата наданих послуг здійснюється у порядку, передбаченому розділом 2 цього Договору, за фактичне користування об’ єктом інфраструктури.
6.3. Сторона, у якої витіикли форс-мажорні події, зобов'язана в строк (не пізніше 5 календарних днів з дня виникнення) сновіститн іншу Сторону про настання і/або нрининсння форс- мажор ни X обста вин.
6.4. Підтвердженням форс-мажорних обставин є документи, видані Торгово-промислоіюю палатою України, або іншими комнстснтни.мн органами. Меиовідомлсння або несвоєчасне повідомлення про настапня або іірииинеиня (|)орс-мажорних обставин позбавляє Сторону посилатися на них.
6.5. У разі коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більше ніж ЗО (тридцять) календарпих днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право ініціювати розірвання цього Договору. У цьому випадку жодна із Сторін не буде мати права на відшкодування іншою Стороною можливих збитків.
7. ПОРЯДОК ІШ РІШ ЕІІНЯ СП ОРІВ
7.1. У випадку виникнсіиія спорів або розбіжностей Сторони зобов’ язуються вирішувати їх шляхом взаємних переговорів та консультацій.
7.2. У разі псдосягнсння Сторонами зі'оди спори (розбіжності) вирішуються у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
8. С І РОК ДІЇ ДОГО ВО РУ
8.1. Цей Договір набуває чинності з моменту йоі о нідішсання, розпочинає свою дію з дня иіднисання Сторонами Акту початку виконання договору (складається в день введення бази стоянки маломірних суден вцілом\- та/або її частини (черічі) в експлуатацію) та діє до ЗО
.чнстопада 2029 року, але у будь-якому разі до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань. В разі повідомлення Адміністрації про введення в експлуатацію бази стоянки маломірних суден із запізненням Договір вважається іаким. що розпочав свою дію датою введення в експлуатацію бази стоянки маломірних суден тіцілому 'та/або її частнии (черги). Дія Договору вважається продоіглсеною на наступний календарний рік. якщо не пізніше ніж за ЗО (тридцять) календарних
.чнів до останнього дня тср.міну дії Доі'овору жодна з Сторін письмово не повідомила іншу Сторону про па.мір припинеипя даного Договор}')' встановлений термін.
8.2. Цей Договір складений українською мовою, укладається і підписується у двох автентичних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
8.3. Цей Договір може бути розірваний за взаємною згодою Сторін шляхом укладення додаткової угоди до цього Договору.
8.4. Припинсиця дії Договору не звілішяг Сторони від виконання всіх існуючих на день йоі'о припинення зобов'язань та сплати иті рафних санкцій, які виникли під час дії Договору.
9. УМ ОВИ ЗМ ПІП, ПРПП ПП ЕПП Я, ВОП І’ ВЛППЯ Д О ГО ВО РУ
9.1. Якщо інше прямо не передбачено ци.м /(огоиором або чинним законодавством України, зміни у цей Договір можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін, які офор\ь'иоються відновідиою Додатковою уі одою до цього /(оі'оііор)'. З.мінн у цей Договір набнраю'ті> чіініюсі'і з мо.мсітіу належного оформлення Сторонами відиовідпої Додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій Додатковій угоді, цьому Договорі або у чинному законодавстві Україї іі.
9.2. Додаткові угоди та додатки до цього Догоіюру є його невід’ ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони віноадені у письмовій формі, підписані Сторонами га скріплені печаткам 11.
г
9.3. Даний Договір може бути розірваний або припинений на умовах даного Договору або у відповідності до чинного законодавства України.
9.4. Договір припиняється достроково у випадку:
/
9.4.1. Домовленості Сторін про припинення дії Договору - з дати досягнення Сторонами такої домовленості або з дати, зазначеної )j самій домовленості.
9.4.2. За рішенням суду - з дати набрання сили відновідиим рішенням суду.
9.4.3. За заявою (повідомленням) однієї зі Сторін в разі допущення іншою Стороною иоруніснь умов цього Договору або незгоди з вартістю послуг (тарифом).
9.4.4. В інших випадках, передбачених чинним законодавством України та цим Договором.
9..5. Про дострокове розірвання Договору Сторона письмово повідомляє іншу Сторону не пізніше ніж за 15 календарних днів до дати .чосгрокового розірвання Договору. В цьому випадку цей Договір буде вважатися розірваним з указаної в повідомленні дати.
10. Л ІП'М КОРУП 1U й II її ЗАСТІЇРЕЖ ЕННЯ
10.1. Сторони підтверджують, що при виконанні цього Договору Сторони, а також їх афілійовані особи, та працівники зобов’ язуються:
дотримуватись чинного закоподаїісіва України і'а відповідних міжнародно-правових актів щодо запобіїтинія, виявлення та протидії корупції, а також запобігання та протидії легалізації (відмиваїнно) доходів, одержаних злочинним шляхом;
вживати всіх можливих захо.тів, які є псобхілніїмп та достатніми для запобігання, виявлення і протидії корупції у своїй діяльності;
не пропонувати, не обіцяти, не надавати, не приймати пропозицій, обіцянок чи надання пенравомірпої вигоди (грошових коштів або іншого майна, переваг, пільг, послуг, нематеріальних активів, будь-якої іншої вигоди нематеріального чи иегронювого характеру без законних на ге підстав) прямо або опосередковано будь-яким особам/ від будь-яких осіб за вчинення чи не вчинення такою особою будь-яких .тій з мстою отримання неправомірної вигоди (обіцянки неправомірної вні оди) від таких осіб.
10.2. У разі отримання однією зі Сторін відомостей про вчинення особою/ особами, внзначсішми у цьому розділі, заборонених до ішінісння у цьому розділі дій. та/або відомостей, що відбулося або може індбутися корунційнс правонорушешія за участю вказаної особи/ осіб, така Сторона має право направити іншій Стороні вимогу надати пояснення з цього приводу.
11. ІІІІІІ1 УМОВИ
11.1. Після набрання чинності дапоіо Договору всі нонередні нереговорн но ньому, перепнека, протоколи про наміри, а також різні усні або письмові домовленості Сторін з питань, які так чи інакше стосуються умов даного Договору, втрачають юридичну чинність. Усі правовідносини, що виникають із цього Договору або пов'язані з ним, у тому числі пов'язані з дією, укладанням, підписанням, виконанням, або з.міною дії Договору, тлумаченням йоі'о умов, визначенням наслідків недійсності або норушення Договору, регламентуються цим Договором і відповідними нормами чинного в Україні законодавства.
11.2. Сторони несуть повну відіюві/шльність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов’ язуються у З (три) деипий термін у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі пеновідомления несуть ризик настання пов’ язаних із ним несприятливих наслідків.
11.3. Заміна Сторони цьоіо Договору відбувається на умовах чинноіо законодавства Україпн, іт разі настання передбачених законодавством випадків або за домовленістю Сторін на підставі відповідної угоди.
11.4. Усі правовідносини, що виникають у зв'язку з виконанням умов цього Договору і не врегуліювані ним, регламентуються нормами чинного законодавства України.
11.5. Представники Сторін, уповноважені на укладення цього Договору, погодились, нто їх нсрсональпі дані, які стали відомі Сторонам у зв’ язку з укладенням цього Договору включаються до баз персональних даних Сторін.
11.6. Підписуючи цей Договір уповноважені представники Сторін дають згоду (дозвіл) па обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’ єкта на укладення, зміну та розірвання цього Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і
податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших відносин, передбачених чинним законодавством України.
11.7. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Всі права та обов’ язки Адміністрації (в т.ч. ведення бухгалтерського обліку, проведення розрахунків, підписання первинних документів, тощо), які передбачені цим Договором, виконуються Ізмаїльською філією Державного підприємства «Адміністрація морських портів України».
12. Ю РИДИЧНА АД РЕСА ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН Лдіміпістрація - Дср'/каїяіс ііідіїріїємстио «Ад.міиіс ірація морських портів України»
01135, м. Київ, нр-т Перемоги, 14, ідентифікаційний код 38727770
в особі пачалі.пііка Ізліаїлі.ської фі.ітіїдсржавігого ііідмрпє.мства «Адміпісграція морських поріів України» (Адміністрація Ізмаїльського морського порту)
68609, Одеська область, м. Ізмаїл, вул. Набережна Лукі Канікраяиа, 4, телефон/факс (04841) 21008, 20645 E-mail: xx@xxx.xxxx.xxx.xx
Ідентифікаційний код 38728402, 1ПП 387277726597; Банківські реквізи ги:
рахунок № XX000000000000000000000000000
наіімснування банку - Філія Одеське обласне управління AT «Ощадбанк», адреса банку - Україна, м. Одеса, вул. Базарна,17
МФО банку 328845, ЄДРПОУ 09328601, рахунок № XX000000000000000000000000000
найменування б а н к у-А Б «Укргазбанк»
адреса банку - 03087. м. К і їн і . вул. Среванська. 1 МФО банку 320478, ЄДРПОУ 23697280,
відділення №211/15 АБ «Укргазбанк» адреса - м. Ізмаїл, пр. Миру, 52,
рахунок № XX000000000000000000000000000
найменування банку - А'Г «Укрексімбанк»
адреса банку - м. Київ. 0.3150. вул. Антоновича, 127 МФО банку 322313, ЄДРПОУ 000.321 12,
відділення AT «Укрексімбанк» у м. Ізмаїлі,
адреса - 68600, м. Ізмаїл, вул. Героїв Єталінграду, 66
Користувач - Виконавчий комітет Ізмаїльської міської ради 68600. .м. Ізмаїл, нр. Єуворова. 62. ідептнфікаційннн код 04056983 Р/р №
МФО 828011, УД К СУ в Одеській області
АДМ ІНІСТРАЦІЯ
/ іержавне підприємство
«Адміністрація морських портів України» в особі начальника Ізмаїльської філії державного підприємства «Адмінісграція морських портів України» (Адмінісграція
КОРИСТУВАЧ
Виконавчий комі тет Ізмаїльської міської ради в особі Ізмаїльського міського голови р/р №35416078019197
код ЄДРПОУ 04056983
МФО 828011
.'УДКСУ в Одеській області
ДОДАТКОВА УГОДА № 1
до Договору № 12-1І-ІЗФ-19 від 26.11.2019 про допуск до об’єктів портової інфраструктури
м. Ізмаїл <№ » UUâW PM lQCL' 2019 року
Державне підприємство «Адміністрація морських портів України», іменоване надалі Адміністрація, в особі начальника Ізмаїльської філії державного підприємства «Адміністрація морських портів України» (Адміністрація Ізмаїльського морського порту) Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx, який діє на підставі довіреності від 15.03.2019 №2462 , з однієї сторони та Виконавчий комітет Ізмаїльської міської ради, назване в подальшому Користувач, в особі Ізмаїльського міського голови Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, який діє на підставі Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні» та рішення Ізмаїльської міської ради 1 сесії VII скликання «Про інформацію Ізмаїльської міської виборчої комісії Одеської області» № 1-VII від «04» листопада 2015 року, з іншої сторони, разом іменовані Сторони, а кожна окремо Сторона, уклали дану Додаткову угоду до Договору № 12-П-ІЗФ-19 від 26.11.2019 (надалі - Додаткова угода) про наступне:
1. Керуючись п.9.1 Договору Сторони домовились додати до розділу 1 І.З. та викласти його в наступній редакції:
« І.З. Цей Договір укладається в забезпечення проекту «СВСоппесСТгапэ - розвиток інтермодального транскордонного сполучення за маршрутом Ісакча - Орловка - Ізмаїл - Тулча», який буде фінансуватимуся в рамках Спільної операційної програми «Україна - Румунія 2014-2020». Фінансове забезпечення - Європейський Союз та співфінансування з місцевого бюджету.».
2. Керуючись п.9.1 Договору Сторони домовились викласти п.8.1. в наступній редакції:
«8.1 Цей Договір набуває чинності з моменту його підписання, розпочинає свою дію з дня підписання Сторонами Акту початку виконання договору (складається в день введення бази стоянки маломірних суден вцілому та/або її частини (черги) в експлуатацію) та діє до 31 грудня 2032 року, але у будь-якому разі до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань.
В разі повідомлення Адміністрації про введення в експлуатацію бази чнки маломірних суден із запізненням Договір вважається таким, що розпочав свою дію матою введення в експлуатацію бази стоянки маломірних суден вцілому та/або її частини (черги). Дія Договору вважається продовженою на кожний наступний календарний рік, якщо не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до останнього дня терміну дії Договору жодна з Сторін письмово не повідомила іншу Сторону про намір припинення даного Договору у встановлений термін.».
3. Всі інші умови Договору залишаються без змін і Сторони підтверджують по ним взяті на себе зобов’язання.
4. Ця Додаткова угода є невід’ємною частиною Договору та набирає чинності та розпочинає свою дію з дня підписання Сторонами та скріплення печатками .
5. Ця Додаткова угода складена українською мовою в двох автентичн- примірниках, що мають однакову юридичну силу для кожної із Сторін та є невід’ємною частиною договору.
Адміністрація
Державне підприємство
«Адміністрація морських портів України» в особі начальника
Ізмаїльської філії державного підприємства
Користувач
Виконавчий комітет Ізмаїльської міської ради в особі Ізмаїльського міського голови