Contract
м. Харків « » 20 р.
Постачальник: Товариство з обмеженою відповідальністю фірма «ІВК Техніка», в особі директора Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, який уповноважений Статутом, з одного боку, та
Покупець: , в особі
, який уповноважений , з іншого боку, уклали даний Договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. У відповідності з цим Договором Постачальник зобов’язується поставити і передати у власність Покупцю Товар, найменування (асортимент), ціна і кількість вказуються у видатковій накладній, а Покупець
’
зобов язується прийняти цей Товар та своєчасно здійснити його оплату відповідно до умов даного Договору.
2. УМОВИ ПОСТАВКИ
2.1. Асортимент і кількість , умови поставки кожної партії Товару визначається на основі заявок Покупця, і вказуються в рахунку-фактурі Постачальника. Виставлення рахунку-фактури Постачальником є підтвердженням прийняття ним заявки Покупця. Оплата рахунку-фактури служить підтвердженням узгодження з боку Покупця асортименту, кількості та ціни Товару, умови поставки, що поставляється за цим Договором.
2.2. Строк поставки не більше 7 (семи) робочих днів з моменту оплати Товару відповідно до п. 3.1. Договору.
2.3. Поставка Товару здійснюється на умовах EXW, місто Харків, вулиця Мало-Xxxxxxxxxxx, будинок 1. За погодженням Сторін постачання окремих партій Товару може здійснюватися на інших умовах , що вказуються в рахунку-фактурі.
2.4. Датою поставки партії Товару вважається дата, зазначена у видатковій накладній Постачальника.
2.5. Право власності на Товар переходить від Постачальника до Покупця:
- при поставці на умовах EXW - з моменту передачі Товару Покупцю;
- при поставці на умовах СРТ - з моменту передачі Товару Перевізнику.
2.6. За кількістю Товар приймається у місці прийняття шляхом візуального огляду та співставлення фактичної кількості та комплектності Товару з кількістю та комплектністю, вказаного у видатковій накладній.
2.7. Прийом Покупцем поставленого Товару і відмітка про це у видатковій накладній є підтвердженням Покупця про відсутність претензій щодо кількості поставленого Товару.
2.8. При отриманні товару Покупець зобов’язаний пред’явити довіреність, в якій повинні бути зазначені такі відомості: назва документу; найменування, адреса та код за ЄДРПОУ Покупця; дата видачі документа; дата до якої діє дана довіреність, посада, П. І. Б. та паспортні дані представника Покупця (чи дані документа, що дозволяє встановити особу представника); опис повноважень представника (перелік дій на які уповноважений представник) Покупця; зразок підпису представника Покупця; підпис посадових осіб (а) Покупця, завірені печаткою (або «б/п», у разі відсутності у підприємства печатки).
3. УМОВИ РОЗРАХУНКІВ
3.1. Оплату Товару Покупець здійснює впродовж 3 (трьох) банківських днів з моменту виставлення рахунка – фактури, якщо інший термін не вказаний в рахунку-фактури. Датою здійснення платежу вважається дата зарахування грошових коштів на розрахунковий рахунок Постачальника.
3.2. Грошові кошти, які отримані від Покупця в межах дії цього Договору, першочергово направляються на погашення заборгованості (у випадку наявності такої), а залишок направляється на оплату вартості Товару.
4.ЦІНА ТА ЗАГАЛЬНА СУМА ДОГОВОРУ
4.1. Ціна Товару встановлюється в рахунку-фактурі Постачальника.
4.2. Орієнтовна ціна Договору становить 500 000,00 грн. в т.ч. ПДВ та складається із вартості поставленого Товару.
5. ЯКІСТЬ ТОВАРУ
5.1. Постачальник гарантує якість Товару та його відповідність Технічним умовам та / або сертифікату якості, сертифікату відповідності.
5.2. Товар не вважається невідповідним за якістю (неякісним), якщо погіршення якості викликано недотриманням Покупцем умов зберігання та / або транспортування Товару.
5.3. У разі виявлення неякісного Товару, Покупець викликає представника Постачальника для складання та підписання двостороннього Акту. Повідомлення про виклик представника Постачальника повинно бути направлено протягом доби з моменту виявлення неякісного Товару. Представник Постачальника зобов'язаний прибути протягом 7 робочих днів з моменту отримання виклику (враховуючи час, необхідний для проїзду). За виявленими у присутності представника Постачальника фактами невідповідності Товару вимогам якості складається і підписується двосторонній Акт.
5.4. Товар не вважається невідповідним за якістю, якщо Покупець зробив невірний вибір параметрів Товару для тих цілей, в яких Товар буде використаний.
6.ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. В разі невиконання договірних зобов'язань або їх неналежного виконання однією із Сторін, друга Сторона має право вимагати відшкодування збитків відповідно до чинного законодавства України.
6.2. За порушення термінів поставки Постачальник на вимогу Покупця сплачує Покупцеві пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла протягом періоду, за який сплачується пеня, від суми оплаченого, але не поставленого Товару, за кожний календарний день прострочення поставки.
7. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ ЗА ДОГОВОРОМ
7.1. Сторони будуть докладати усіх зусиль для вирішення спірних питань і розбіжностей шляхом домовленостей. У разі, якщо сторони не дійдуть згоди на підставі взаємної домовленості, спірне питання
передається на вирішення до господарського суду відповідно до Господарсько-процесуального кодексу України.
8.ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею Сторін (аварія, страйки, повені, пожежі, землетруси, війни, воєнні дії, епідемія, епізоотія, та інші стихійні лиха та лиха техногенного характеру).
8.2. Достатнім підтвердженням наявності і часу дії форс-мажорних обставин є документ, виданий Торгово- промисловою палатою України.
8.3. Сторона, що потрапила під дію форс-мажорних обставин, зобов’язана протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту початку дії таких обставин письмово повідомити іншу Сторону про їх настання. Якщо цього не буде дотримано, то вона не вправі посилатися на дію форс-мажорних обставин, за винятком випадків, коли самі обставини перешкоджають відправленню такого повідомлення.
8.4. Якщо вище вказані обставини та їхні наслідки тривають більше 60 (шістдесяти) календарних днів, кожна Сторона має право в односторонньому порядку відмовитися від Договору, попередньо письмово повідомивши іншу Сторону за 20 (двадцять) календарних днів.
9. ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ
9.1. Даний Договір набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та діє до 31 грудня 2020 року, в будь – якому випадку до моменту завершення сторонами усіх взаєморозрахунків.
10. ІНШІ УМОВИ
10.1. Даний Договір укладений в двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
10.2. За погодженням Сторін до даного Договору можуть вноситись доповнення, зміни та додатки, що повинні бути оформлені у письмовій формі, підписані обома сторонами, і є його невід`ємною частиною.
10.3. В разі зміни місцезнаходження, банківських реквізитів, задекларованих ставок оподаткування, керівних органів, реорганізації, порушення справ про банкрутство Сторони зобов'язуються письмово проінформувати іншу Сторону про ці зміни впродовж 7 календарних днів.
10.4. Сторони домовились, що передача прав та обов'язків за даним Договором третім особам допускається тільки за письмовою згодою іншої Сторони.
10.5. Підписанням цього Договору Сторони надають одна одній згоду на обробку персональних даних фізичних осіб, про яких йдеться в тексті цього Договору, виключно для виконання умов цього Договору з метою забезпечення цивільно-правових відносин. Сторони зобов’язуються здійснювати захист персональних даних, якими вони обмінялись, зазначених в тексті цього Договору та супровідних документах і через підписання цього Договору, підтверджують факт повідомлення одна одної та фізичних осіб про їх права згідно Закону України «Про захист персональних даних».
10.6. Договір та додатки до нього, скріплені підписом і печаткою Сторін і передані по факсимільному зв’язку мають повну юридичну силу, до моменту обміну оригіналами, породжують права та обов’язки для Сторін, можуть бути подані в судові інстанції в якості належних доказів і не можуть заперечуватись Стороною, від імені якої вони були відправлені.
10.7. Кожна сторона підтверджує, що ціна договору не перевищує 50% чистих активів товариства станом на кінець попереднього кварталу, що посадова особа, що підписує договір володіє необхідним обсягом повноважень. У разі якщо ціна Договору перевищує 50% чистих активів товариства, то така сторона зобов’язана надати копію протоколу загальних зборів (рішення учасника) про затвердження значного правочину.
11. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ І БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ Постачальник Покупець
ТОВ фірма «ІВК Техніка»
Юр. адреса: 61002, м. Харків, вул. Дарвіна, 20
Пошт. адреса: 61004, м. Харків, пров. Райрадiвський, 1 Р/р XX000000000000000000000000000 в
АТ «УкрСиббанк», м. Харків, Свідоцтво платника ПДВ № 28722034
ІПН 140629420310, код ЄДРПОУ 14062944
Тел./факс (000) 000-00-00, 733-11-87
Директор
Нємцев Р.Г.