https://automoney.ua/publichna-oferta/ /
Затверджую:
Генеральний директор ТОВ
«Авентус Лізинг»
/кваліфікований електронний
підпис/ Xxxx XXXXX
14 квітня 2023 р.
Набуває чинності з 00:00 17 квітня 2023 року та діє до моменту затвердження іншої (нової) редакції Публічної частини Договору.
ПУБЛІЧНА ЧАСТИНА ДОГОВОРУ ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
/ зі споживачем фінансової послуги, що укладається фізичною особою для задоволення особистих потреб,
не пов’язаних із підприємницькою, незалежною професійною діяльністю
xxxxx://xxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx-xxxxxx/ /
Цей Договір (як Публічна частина Договору фінансового лізингу) є договором приєднання в розумінні статті 634 Цивільного кодексу України і може бути укладений лише шляхом приєднання Лізингоодержувача до всіх його умов в цілому, що підтверджується підписанням Індивідуальної частини Договору у формі паперового документа, яка виконує функцію Заяви про приєднання.
Публічна частина договору фінансового лізингу, разом із Індивідуальною частиною Договору фінансового лізингу нижче спільно іменуються «Договір фінансового лізингу» або «Договір». Актуальна діюча редакція Договору постійно знаходиться в мережі Інтернет на веб-сайті ТОВ «Авентус Лізинг» за адресою xxx.xxxxxxxxx.xx, у розділі «Публічна оферта». З метою визначення обсягу прав та обов’язків, які існують між сторонами, застосовується редакція Публічної частини, яка була чинною на момент укладання Лізингоодержувачем Індивідуальної частини Договору. Аналогічно, з метою вирішення можливого спору застосовуються норми законодавства, чинні на момент виникнення спірних правовідносин.
Цей Договір не є публічним договором в розумінні статті 633 Цивільного кодексу України, адже Лізингодавець може відмовити в укладанні Індивідуальної частини Договору з особою, яка виявила бажання приєднатися до його умов, при недосягненні Сторонами згоди щодо істотних умов, які містяться в Індивідуальній частині Договору та з інших підстав.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ, НОРМАТИВНЕ ВРЕГУЛЮВАННЯ
1.1. Змістом послуги фінансового лізингу є надання Лізингоодержувачу фінансування для придбання ним Об’єкта фінансового лізингу у власність за правилами фінансового лізингу, що є відмінними від звичайної купівлі-продажу або кредиту. Фінансовий лізинг не є орендою (оперативним лізингом) та надається Лізингодавцем в якості фінансової послуги, право на надання якої отримано ним в рамках та на підставі законодавства про фінансові ринки та фінансові послуг. З метою надання послуги фінансового лізингу Лізингодавець зобов’язується, відповідно до заздалегідь укладеного договору фінансового лізингу, на певний строк та за плату (в розмірі авансового внеску) та з чітко визначеною таким договором специфікацією стосовно обраного Лізингоодержувачем Об’єкта фінансового лізингу, придбати, зареєструвати за собою та передати Лізингоодержувачу у володіння та користування обраний об’єкт фінансового лізингу як майно, спеціально придбане Лізингодавцем у продавця (постачальника) відповідно до встановлених Лізингоодержувачем специфікацій та умов (непрямий лізинг, ст. 806 ЦК України). При завершенні строку лізингу та за умови виконання усіх умов цього Договору право розпорядження майном, а відтак і повна сукупність прав, що складає право власності (такі складові як володіння, користування та розпорядження) на Об’єкт фінансового лізингу передається Лізингоодержувачу без жодного додаткового викупного платежу. Предметом угоди фінансового лізингу також може бути майно, що вже перебуває у власності Лізингодавця, тобто майно, яке придбано ним без попередньої домовленості із Лізингоодержувачем, але останній виявив згоду на придбання цього майна у власність на умовах фінансового лізингу (прямий лізинг).
1.2 Визначення Лізингодавцем можливості укладення договору фінансового лізингу здійснюють на підставі відповідного запиту (заяви) Лізингоодержувача. Зобов’язання Лізингодавця з придбання Об’єкта фінансового лізингу виникають після укладання цього Договору та оплати Лізингоодержувачем авансового лізингового платежу, розмір якого визначається Лізингодавцем в залежності від вартості Об’єкта фінансового лізингу та у відповідності до обраного споживачем паспорту фінансового Продукту.
1.3. Лізингоодержувач, укладаючи цей Договір шляхом підпису його Індивідуальної частини, тим самими самостійно, на свій вибір та ризик обирає майбутній Об’єкт фінансового лізингу, визначає в Індивідуальній частині Договору його істотні умови (стан – новий чи бувший у використанні, марка, модель, додаткове обладнання, комплектація, інші ознаки, вартість), а також самостійно, на власний ризик визначає особу продавця та/або постачальника такого майна (Об’єкта фінансового лізингу).
1.4 Фактом самостійного обранням Лізингоодержувачем як самого Об’єкта фінансового лізингу так і особи постачальника (продавця) такого майна він підтверджує своє завчасне ознайомлення із відповідним державним регулюванням, яке міститься у Законі України «Про фінансовий лізинг», текст якого постійно доступний за посиланням xxxxx://xxxxx.xxxx.xxx.xx/xxxx/xxxx/0000-00#Xxxx, зокрема, зі змістом статті 8 Закону «Захист прав лізингоодержувача на об’єкт фінансового лізингу»:
Ч.3. Якщо відповідно до договору фінансового лізингу вибір продавця (постачальника) предмета договору фінансового лізингу здійснений лізингоодержувачем, продавець (постачальник) несе відповідальність перед лізингоодержувачем за порушення зобов’язань щодо строку, якості, комплектності, справності предмета договору фінансового лізингу, його доставки, заміни, безоплатного усунення недоліків, монтажу та запуску в експлуатацію тощо.
Ч.4. З моменту прийняття Лізингоодержувачем об’єкта фінансового лізингу за договором фінансового лізингу, згідно з яким вибір продавця (постачальника) здійснено Лізингоодержувачем, усі претензії та /або вимоги, передбачені частиною третьою цієї статті, пред’являються Лізингоодержувачем продавцю (постачальнику) у порядку та строки, визначені договором, однією із сторін якого є такий продавець (постачальник).
Ч. 5. Ремонт і технічне обслуговування об’єкта фінансового лізингу здійснюються продавцем (постачальником) або іншою особою, визначеною договором купівлі-продажу (договором поставки), за яким лізингодавець набув у власність об’єкт фінансового лізингу, на підставі такого договору або на підставі окремого договору, укладеного між Лізингоодержувачем та продавцем (постачальником).
Цивільний Кодекс України, xxxxx://xxxxx.xxxx.xxx.xx/xxxx/xxxx/000-00/xxxxx, зокрема, стаття 808 ЦК України «Відповідальність продавця (постачальника) предмета договору лізингу»
Ч.1. Якщо відповідно до договору непрямого лізингу вибір продавця (постачальника) предмета договору лізингу був здійснений лізингоодержувачем, продавець (постачальник) несе відповідальність перед лізингоодержувачем за порушення зобов'язання щодо якості, комплектності, справності предмета договору лізингу, його доставки, заміни, безоплатного усунення недоліків, монтажу та запуску в експлуатацію тощо.
1.5. Можливо виявлені несправності або дефекти Об’єкта фінансового лізингу не звільняють Лізингоодержувача від належного виконання ним своїх зобов’язань за Договором по оплаті лізингових платежів.
1.6 Лізингоодержувач має право самостійно, зокрема, в межах гарантійного терміну, звертатися до Продавця чи до виробника або імпортера майна (Об’єкта фінансового лізингу) з вимогами щодо якості, комплектності, справності Об’єкта фінансового лізингу, у тому числі з питань безоплатного усунення виявлених недоліків тощо. Ремонт і технічне обслуговування об’єкта фінансового лізингу здійснюються в межах та за наявності гарантійних зобов’язань, які виникають на підставі угоди про купівлю-продажу Об’єкта фінансового лізингу, за яким Лізингодавець набув у власність об’єкт фінансового лізингу.
1.7 Лізингоодержувач не має права вимагати від Лізингодавця будь-якого відшкодування, відстрочки оплати або зменшення суми лізингових платежів за Договором у разі перерви в експлуатації (в тому числі пошкодження та/або ДТП чи іншої неможливості користуватися майном) Об’єкта фінансового лізингу, що виникла після підписання Акту приймання-передачі Об’єкта фінансового лізингу, незалежно від причин виникнення такої перерви.
1.8 Строк, на який Лізингоодержувачу передається Об’єкт фінансового лізингу у володіння та користування, не може становити період часу менш ніж 12 місяців.
2. ЛІЗИНГОВІ ТА ІНШІ ПЛАТЕЖІ. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
2.1. Всі платежі за користування Об’єктом фінансового лізингу Лізингоодержувач здійснює в національній валюті України (гривні) шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Лізингодавця (зазначений у п.1.6 Індивідуальної частини), не пізніше погодженої цим Графіком платежів дати та в розмірі, який встановлений таким Графіком Платежів.
2.1.1 Договір фінансового лізингу є єдиною та виключною підставою здійснювати платежі. Лізингоодержувач зобов’язаний оплачувати лізингові платежі незалежно від направлення та/або отримання ним щомісячних чи окремих рахунків від Лізингодавця. У призначенні платежу платник має зазначити номер та дату укладання відповідного Договору фінансового лізингу, інші відомості про платника.
2.1.2 Виконання обов’язку Лізингоодержувача по сплаті платежів може бути одноразово чи тимчасово покладено на третю особу, що реалізується шляхом укладання тристороннього Договору про виконання обов’язку боржника третьою особою, на підставі чого не відбувається заміна сторони боржника у зобов’язанні. Формою погодження Лізингодавцем можливості виконання обов’язку боржника третьою особою, без зміни сторони боржника, здійснюється у формі безпосереднього підписання такої угоди.
2.1.3 За письмовим зверненням Первісного Лізингоодержувача може бути укладено тристоронній договір про переведення його прав та обов’язків за договором фінансового лізингу на третю особу, яка отримує статус Нового Лізингоодержувача (боржника у зобов’язанні). Формою погодження Лізингодавцем заміни сторони боржника є його участь в укладанні та підписання такої угоди або надання окремого письмового дозволу боржнику, в якому погоджується кандидатура такої особи.
2.2. Лізингові платежі включають до свого складу платежі на погашення (сплату) вартості (повної або частини) Об’єкта фінансового лізингу, проценти за надане фінансування та комісію (винагороду) Лізингодавця за наданий в лізинг Об’єкт фінансового лізингу, а також, за наявності, інші платежі, передбачені Договором та чинним законодавством. В момент укладання Договору Лізингоодержувач сплачує Xxxxx (авансовий) платіж, який не має статусу залучених коштів, а є складовою платежів за договором фінансового лізингу, що відшкодовує частину вартості об’єкта фінансового лізингу. Податок на додану вартість входить до складу Авансу (авансового лізингову платіжу) та до щомісячних Лізингових тобто в тій частині, що відшкодовують лише вартість Об’єкта фінансового лізингу.
2.3 Застосовується лише щодо об’єкта фінансового лізингу, який перебував у користуванні 12 або більше календарних місяців. Лізингоодержувач має право узгодити з Лізингодавцем можливість дострокового внесення більшої частини лізингових платежів, що здійснюється у формі укладання Сторонами Додаткової угоди, якою змінюється графік платежів та за умови обміну сторонами підписаними примірниками такої угоди.
2.4 Застосовується лише щодо об’єкта фінансового лізингу, який перебував у користуванні 12 або більше календарних місяців. Про намір здійснити достроковий викуп Лізингоодержувач повідомляє не менш ніж за
14 календарних днів до обраної ним дати завершення правовідносин лізингу. Достроковий викуп оформлюється додаткового угодою, якою змінюються строки внесення платежів, що може, при скороченні строку лізингу, окремо вимагати компенсації за вже укладеними договорами страхування на майбутні періоди, компенсації сплату можливо нарахованих та несплачених штрафів та нарахованої, але несплаченої за Графіком платежів разової комісії Лізингодавця та компенсації витрат Лізингодавця по транспортному податку чи внеску до Пенсійного Фонду за першу реєстрацію. Лізингодавець може відмовити Лізингоодержувачу в достроковому викупі Об’єкта фінансового лізингу в разі, якщо у останнього існує заборгованість зі сплати будь-яких платежів (лізингових платежів, компенсації витрат, сплати штрафних санкцій тощо) за будь-яким Графіком платежів та/або за іншими договорами, укладеними між Сторонами, до повного виконання Лізингоодержувачем всіх своїх поточних зобов‘язань або зобов‘язань за іншими укладеними ним із Лізингодавцем договорами.
2.5 Черговість зарахування платежів, отриманих від Лізингоодержувача, за обліком Лізингодавця, визначається наступним чином:
1) у першу чергу сплачуються прострочена до сплати вартість об’єкта фінансового лізингу та прострочені платежі за користування таким майном (ставка фінансування, нарахована на залишок вартості майна та частина винагороди (комісії) лізингодавця);
2) у другу чергу сплачуються поточна частина вартості об’єкта фінансового лізингу та нараховані платежі за користування таким майном (ставка фінансування, нарахована на залишок вартості майна та частина винагороди (комісії) лізингодавця);
3) у третю чергу сплачуються нараховані неустойка та некомпенсовані Лізингоодержувачем витрати Лізингодавця, які фактично понесені. Ці платежі вносяться до обліку Лізингодавця у випадках визначених Договором фінансового лізингу, зокрема, через самостійну оплату нарахованих Лізингодавцю або його
керівнику штрафів за порушення правил ПДР, вчинених із використанням об’єкта фінансового лізингу, витрати виконавчого провадження, сплата податків та зборів відповідно до договору про фінансовий лізинг та інші витрати.
2.6 Всі сплачені лізингові платежі, у тому числі сплачені достроково, але здійснені без узгодження з Лізингодавцем у формі підписаної обома сторонами Додаткової угод, якою Графік Платежів викладено у новій редакції, не можуть бути предметом повернення, на них не нараховуються відсотки, передбачені ст.625 ЦК України та вони зараховуються в рахунок сплати наступних лізингових платежів в день настання строку їх чергової оплати, визначеним згідно з Xxxxxxxx платежів
2.7 Черговість, визначена у п.2.5, застосовується Лізингодавцем з урахуванням наступного:
а) погашення платежів кожної наступної черги здійснюється після повного погашення попередньої черги платежів за поточним, також і за всіма іншими Договорами фінансового лізингу, укладеними між Лізингодавцем та Лізингоодержувачем (за наявності інших діючих Договорів);
б) в межах однієї черги, першочергове погашення мають платежі з більшим терміном прострочення, у разі наявності однакового терміну прострочення платежів в межах однієї черги, погашення здійснюється на розсуд Лізингодавця;
в) у випадку направлення коштів в оплату платежів, строк сплати яких не настав, Лізингодавець зараховує такі платежі в строки, передбачені Графіком платежів за відповідним Договором згідно черговості, визначеної в даному пункті.
3. РЕЄСТРАЦІЯ І ПЕРЕДАЧА ОБ’ЄКТА ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
3.1. У разі, якщо законодавство експлуатація Об’єкта фінансового лізингу вимагає реєстраційне посвідчення права власності (у форми державної реєстрація права власності на об’єкт нерухомості чи видачу/отримання свідоцтво про державну реєстрацію транспортного засобу або вимагається інше реєстраційне підтвердження, існуюче в силу законодавства чи підзаконних нормативних актів), Об’єкт фінансового лізингу реєструється на ім’я Лізингодавця. В цьому випадку Лізингодавець зобов’язаний передати Лізингоодержувачу вже зареєстрований Об’єкт фінансового лізингу та відповідне свідоцтво (зокрема, свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу чи інший документ або Витяг з відповідного реєстру (застосовується для нерухомості, крім земельних ділянок)), реєстраційні номерні знаки тощо.
3.2. Правила цього Пункту не застосовується до угод фінансового лізингу, які відбуваються одним днем. Протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту фактичного отримання Лізингодавцем Об’єкта фінансового лізингу від Продавця чи Постачальника, визначеного Лізингоодержувачем у Договорі, останній сповіщає Лізингоодержувача про готовність до передачі у володіння і користування такий Об’єкт фінансового лізингу.
3.3. Правила цього Пункту не застосовується до угод фінансового лізингу, які відбуваються одним днем. Лізингоодержувач особисто або через належним чином уповноваженого представника зобов’язаний прийняти Об’єкт фінансового лізингу від Лізингодавця протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту отримання від Лізингодавця Повідомлення про готовність передати Об’єкт фінансового лізингу.
3.4. Приймання Лізингоодержувачем Об’єкта фінансового лізингу в лізинг оформлюється шляхом підписання Сторонами або їх представниками Акту приймання-передач Об’єкта фінансового лізингу, яким засвідчується:
• належну якість, комплектність Об’єкта фінансового лізингу;
• належний стан Об’єкта фінансового лізингу, тобто справність Об’єкта фінансового лізингу та відповідність Об’єкта фінансового лізингу технічним показникам та Специфікації, вказаній у Договорі;
• ознайомлення і прийняття до виконання Лізингоодержувачем гарантійних умов, технічних умов та інших регламентів експлуатації Об’єкта фінансового лізингу;
• отримання всієї належної технічної, реєстраційної документації, відповідної кількості ключів та іншого обладнання, передбаченого Договором (з врахуванням того, що один комплект ключів залишається у Лізингодавця протягом всього терміну лізингу);
• ознайомлення і прийняття до виконання Лізингоодержувачем умов страхування майна згідно Договорів страхування, що надані Лізингоодержувачу в формі електронного полісу;
• обізнаність Лізингоодержувача про те, що дія договорів зі страхування Об’єкта фінансового лізингу (зокрема, договору ОСЦПВ для колісних транспортних засобів, укладеного у паперовій або електронній формі) розпочинається з 00:00 наступного календарного дня від моменту його фактичного укладання та/або оплати;
3.5. З моменту підписання Сторонами Акту приймання-передачі Об’єкта фінансового лізингу до Лізингоодержувача переходять усі ризики, пов’язані з користуванням та володінням Об’єктом фінансового лізингу (в тому числі, але не обмежуючись, відповідальність за збереження, ризик випадкового знищення, втрати, загибелі або випадкового пошкодження Об’єкта фінансового лізингу, ризик допущення помилки при експлуатації).
3.6 Лізингоодержувач несе повну цивільно-правову відповідальність перед третіми особами за його використання, відшкодовує в повному обсязі збитки третім особам, заподіяні внаслідок експлуатації Об’єкта фінансового лізингу, зокрема, в частині, не передбаченій (не забезпеченій) договором(-ами) страхування або за умови невизнання страхового випадку з боку страхової компанії.
3.7 Лізингоодержувач самостійно покриває всі витрати (включаючи штрафні санкції, зокрема, за порушення ПДР, розмір франшизи за договорами страхування), які пов’язані або непов’язані із зберіганням чи з використанням Об’єкта фінансового лізингу.
4. ВИКОРИСТАННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБ’ЄКТА ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
4.1. Протягом всього строку лізингу Лізингоодержувач зобов’язаний:
4.1.1. використовувати Об’єкт фінансового лізингу за його призначенням та відповідно до умов Договору, дотримуватися відповідних стандартів, технічних умов, правил експлуатації, інструкцій, гарантійних умов Продавця або виробника Об’єкта фінансового лізингу та страхування, передбачених діючими Договорами страхування;
4.1.2. самостійно і за свій кошт здійснювати ремонт (у тому числі капітальний) Об’єкта фінансового лізингу, проводити його технічне обслуговування, в т.ч. таке, яке дійсно необхідне для збереження гарантійного обслуговування Об’єкта фінансового лізингу на умовах, установлених виробником та/або Продавцем, на станціях технічного обслуговування (сервісах), авторизованих чи рекомендованих виробником та/або Продавцем Об’єкта фінансового лізингу, самостійно звертатися до Продавця з вимогами щодо якості, комплектності, справності Об’єкта фінансового лізингу, його доставки, заміни, виконання гарантійних зобов’язань щодо Об’єкта фінансового лізингу, встановлених виробником та/або Продавцем Об’єкта фінансового лізингу.
4.1.3. у разі встановлення на Об’єкті лізингу системи GPS Лізингоодержувач надає, за вимогою Лізингодавця Об’єкт фінансового лізингу для проведення періодичного технічного обслуговування та/або іншого обслуговування, викликаного можливими несправностями даної системи.
4.1.4. Застосовується, якщо на автомобіль поширюється вимоги чинного законодавства України про обов’язковий періодичний технічний контроль Об’єкта фінансового лізингу або у разі експлуатації Об’єкта фінансового лізингу у підприємницькій або іншій незалежній професійній діяльності (за умови отримання прямого дозволу Лізингодавця на використання майна у такій діяльності) Лізингоодержувач самостійно, за власний рахунок здійснює необхідний технічний контроль. Якщо Лізингоодержувач через будь-які причини не пройшов та/або несвоєчасно пройшов періодичний технічний контроль Об’єкта фінансового лізингу, на нього покладається ризики тимчасової втрати права користування Об’єктом фінансового лізингу та/або виникає обов’язок сплати штрафні санкції з боку відповідних державних та правоохоронних органів за невиконання вимог чинного законодавства України в частині, що стосується періодичного технічного контролю або виникає обов’язок відшкодувати понесені збитки Лізингоодержувача, спрямовані на усунення таких порушень законодавства стосовно майна, власником якого він залишається;
4.1.5. Лізингоодержувач зобов’язується не допускати до експлуатації (управління) Об’єктом фінансового лізингу неповнолітніх та осіб, які не мають відповідних знань та кваліфікації для управління таким Об’єктом фінансового лізингу, а також інших осіб, які не мають чинного посвідчення водія відповідної категорії на право керування Об’єктом фінансового лізингу. Ризики передачі Об’єкта фінансового лізингу третім особам (зокрема, членам родини) є виключно ризиками Лізингоодержувача або його спадкоємців.
4.1.6. У разі, якщо через невиконання Лізингоодержувачем умов гарантійного обслуговування Лізингодавець втратить (повністю або частково) право на гарантійне обслуговування Об’єкта фінансового лізингу, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю (на його вимогу) повну вартість усіх витрат (понесених або необхідних у майбутньому) на відновлювальний ремонт Об’єкта фінансового лізингу чи окремих агрегатів, на які втрачено право гарантійного обслуговування. Така оплата повинна бути здійснена
Лізингоодержувачем протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту направлення Лізингодавцем відповідної письмової вимоги та надання копій документів, що підтверджують розмір та склад понесених витрат чи очікуємий розмір збитків;
4.2. Лізингоодержувач не має права, без попередньої письмової згоди Лізингодавця:
4.2.1. виїжджати або в будь-який інший спосіб переміщувати Об’єкта фінансового лізингу (та/або його складові частини) за межі державного кордону України та/або до населених пунктів чи територій, які є окупованими та/або на яких органи державної влади тимчасово не здійснюють свої повноваження та/або до населених пунктів, що розташовані на лінії такого зіткнення;
4.2.2. розукомплектовувати, розбирати Об’єкт фінансового лізингу, передавати його третім особам в оренду, позику, позичку та/або за іншими договорами, передавати на реалізацію на комісійні площадки, автосалони, авторинки тощо, будь-яким чином обтяжувати або укладати договори з відчуження Об’єкта фінансового лізингу, передавати його на відповідальне зберігання;
4.2.3. вносити конструктивні зміни до Об’єкта фінансового лізингу, встановлювати на Об’єкт фінансового лізингу будь-яке додаткове обладнання, яке може змінити його ринкову вартість чи змінити його технічні можливості (використовувати пристрої, які змінюють технічні характеристики певної комплектації або специфікації, тощо), змінювати в будь-який спосіб зовнішній вигляд та інші характеристики Об’єкта фінансового лізингу. При достроковому розірванні Договору та/або при поверненні чи вилученні Об’єкта фінансового лізингу Лізингодавцю Лізингодавець не відшкодовує (не компенсує) Лізингоодержувачу понесені витрати з поліпшення Об’єкта фінансового лізингу, якщо ці поліпшення є невіддільними без нанесення шкоди для Об’єкта фінансового лізингу, у тому числі для його товарного вигляду.
4.3. У разі потреби використання автомобіля за межами території України або на територіях, зазначених у п.4.2.1, Лізингоодержувач звертається із заявою, поданій щонайменше за 3 (три) робочі дні до дати найближчого у часі плануємого перетину кордону чи відповідної лінії розмежування, в якій зазначає наміри щодо строку такої експлуатації, відомості про осіб, які будуть допущені до керування та про бажаний спосіб засвідчення повноважень (письмовий дозвіл, дозвіл у формі електронного документа чи послуга сервісного центру МВС по видачі тимчасового свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу чи довіреність (у т.ч. нотаріально посвідчена) на право керування чи експлуатації транспортного засобу), П.І.Б. водія чи інших повірених осіб, дані їх паспортів тощо.
4.3.1. У разі наявності простроченної заборгованості за графіком платежів та/або через незадовільний фінансовий стан Лізингоодержувача, в тому числі за відомостями з бюро кредитних історій та/або за відсутності забезпечення по договору у вигляді поруки чи застави, Лізингоодержувач має право відмовити у задоволенні такої заяви, зазначеної в п.4.3, що не може вважатися порушенням його обов’язків за цим Договором.
5. СТРАХУВАННЯ
5.1. Об’єкт фінансового лізингу, зазначений у Договорі, обов’язково повинен бути застрахований Лізингодавцем протягом всього строку лізингу за ризиками страхування цивільної відповідності перед третіми особами, у формі внутрішнього договору страхування (ОСЦПВ). З метою зменшення ризиків володіння та користування Об’єктом фінансового лізингу, за письмовим погодженням з Лізингоодержувачем у формі додаткової угоди, за рахунок Лізингоодержувача обєкт фінансового лізингу може бути додатково застрахований за ризиками страхування КАСКО, частково або на увесь строк лізингу, але не менш ніж на 1 (один) рік.
5.1.1 Страхування за ризиками цивільної відповідності (ОСЦПВ) здійснює Лізингодавець з наступною компенсацією йому Лізингоодержувачем понесених витрат, в межах лізингових платежів, передбачених Графіком платежів в частині Винагороди Лізингодавця. Лізингодавець, що здійснює страхування Об’єкта фінансового лізингу за ризиками цивільної відповідності (ОСЦПВ) самостійно визначає страхову компанію для страхування такого виду ризику.
5.2. Перелік страхових ризиків за кожним видом страхування, права та обов’язки Сторін, порядок та перелік дій Лізингоодержувача у разі настання страхового випадку, документи, які учасник страхової події (випадку) зобов’язаний надати страховику у разі настання страхового випадку, визначаються у законодавстві та
деталізуються у Договорі (полісі) страхування цивільної відповідальності (ОСЦПВ), а у разі здійснення добровільного страхування (КАСКО) - у відповідному договорі такого виду страхування чи витягу з нього.
5.3 Електронний поліс з Договору страхування ОСЦПВ або договір КАСКО на Об’єкт фінансового лізингу можуть бути надіслані на електрону адресу Лізингоодержувача, зазначену в Індивідуальній частині Договору або отримується самостійно у Лізингодавця.
5.3.1 Протягом строку дії відповідного договору страхування Лізингоодержувач зобов’язаний належним чином своєчасно і в повному обсязі виконувати і дотримуватися умов такого договору страхування, виконувати всі умови як Договорів страхування так і законодавства, що регламентує обов'язкову цивільно- правову відповідальності власників транспортних засобів.
5.3.2 У разі настання з Об’єктом фінансового лізингу страхового випадку Лізингоодержувач зобов’язаний негайно вжити всіх заходів щодо належного оформлення такого страхового випадку (в тому числі, але не обмежуючись, повідомити страхову компанію про відбувшийся страховий випадок у строки, передбачені відповідним Договором страхування) та надати Страховику (СК) необхідні документи для оплати страховиком страхового відшкодування, а також сповістити про страхову подію Лізингодавця не пізніше 48 (сорока восьми) годин з дати такої події на електронну пошту doc@automoney.com.ua або за телефоном чи у меседжері Viber чи Telegram за номером +380675193009.
5.3.3 У разі здійснення добровільного страхування (КАСКО) та при пошкодженні забезпеченого Об’єкта фінансового лізингу або його частини (крім випадків повної загибелі або викрадення/іншого незаконного заволодіння Об’єктом лізингу) Лізингодавець, якщо він визначений Вигоронабувачем та отримав належну страхову виплату, може направляти отримане страхове відшкодування безпосередньо на відновлення Об’єкта фінансового лізингу, що застосовується виключно за умови завчасного належного виконання умов Договору фінансового лізингу в частині оплат згідно Графіку платежів.
5.3.4 У разі здійснення добровільного страхування (КАСКО) та якщо пошкодження Об’єкта фінансового лізингу визнано тотальним, за правилами та нормами Договору добровільного страхування - дія договору фінансового лізингу - припиняється датою належного отримання Лізингодавцем або висновку експертного дослідження або страхового акту чи іншого виду довідки від страхової компанії, з якого вбачається, що Страховик визначив такий випадок страховим та повідомив свій намір стосовно можливого переходу до нього (СК) права власності на пошкоджене майно.
Одночасно з припинення обов’язку Лізингоодержувача сплачувати платежі у Лізингоодавця припиняється обов’язок передати об’єкт фінансового лізингу у власність Лізингоодержувачу на умовах цього Договору фінансового лізингу. При цьому Лізингоодержувач має право, протягом 5-ти календарних днів з моменту отримання такого повідомлення Лізингодавця про припинення дії договору фінансового лізингу ініціювати питання про достроковий викуп майна або навпаки повернути Лізингодавцю залишки пошкодженого майна (для розрахунку взаємних прав та обов’язків застосовується оцінена вартість залишків, визначена у відповідному експертному дослідженні в розділі «Ринкова вартість колісно-транспортного засобу (залишкова вартість) на дату огляду»). Можливий перехід права власності на залишки пошкодженого майна здійснюються на підставі окремо укладеного Договору купівлі-продажу.
5.4. У разі наявності дійсного договору добровільного страхування (КАСКО) стосовно Об’єкта фінансового лізингу при викраденні або при іншому незаконному заволодіння таким майном, та якщо цей випадок викрадення/заволодіння Страховиком визнано страховим, з позитивним рішенням про сплату страхової виплати, з моменту повідомлення Страховиком Лізингодавця про таке рішення відбувається наступна трансформація правовідносин фінансового лізингу:
- нарахування за Договором фінансового лізингу припиняються з наступного дня від дати отримання Лізингодавцем повідомлення Страховика (СК) про визнання останнім страхового випадку. Можливо несплачені попередні платежі Лізингоодержувача за графіком платежів становлять обов’язкову суму для погашення та не можуть бути прощені чи відстрочені Лізингодавцем.
- Лізингодавець повідомляє Лізингоодержувача про дату припинення правовідносин фінансового лізингу;
- Лізингоодержувач втрачає право на отримання у власність об’єкта фінансового лізингу, який був застрахований (та такий страховий випадок визнаний Страховиком (СК) з позитивним рішенням про виплату страхової виплати);
- Лізингодавець, за наслідками виплати Страховиком (СК) належної страхової суми, уклаладає з ним договір про відмову від своїх прав, зокрема, стосовно переходу права власності на застраховане майно (абандон).
5.5. У разі наявності дійсного договору добровільного страхування (КАСКО) стосовно Об’єкта фінансового лізингу при викраденні або при іншому незаконному заволодіння таким майном, та якщо цей випадок викрадення/заволодіння Страховиком не визнано страховим, Лізингоодержувач припиняє (через неможливість подальшого виконання) договір фінансового лізингу наступною датою від моменту отримання відповідного рішення від Страховика (СК), з якої вбачається про відмову від здійснення страхової виплати. Одночасно з цим Лізингодавець набуває право отримати у добровільному порядку або стягнути у примусовому порядку з Лізингоодержувача розмір поточної простроченої заборгованості (за наявності такої) на момент припинення дії Договору та несплачену вартість об’єкта фінансового лізингу до кінця строку лізингу, врахувавши при цьому долю (вартість) залишків (рештків) такого майна, що визначена у відповідному експертному дослідженні в розділі «Ринкова вартість колісно-транспортного засобу (залишкова вартість) на дату огляду»). Можливий перехід права власності на залишки пошкодженого майна здійснюються на підставі окремо укладеного Договору купівлі-продажу.
5.6. Страхова виплата отримується Лізингодавцем як Вигодонабувачем за договором добровільного страхування. Виплата Лізингоодержувачу частини страхового відшкодування відбувається після отримання Лізингодавцем повного страхового відшкодування від страхової компанії та коштів, отриманих від реалізації залишків Об’єкта фінансового лізингу (у разі настання повної загибелі Об’єкта фінансового лізингу) на поточний рахунок Лізингодавця. У випадку, якщо арифметична сума отриманого страхового відшкодування та сума сплачених Лізингоодержувачем лізингових платежів (враховується лише компенсована ним частина вартості Об’єкта фінансового лізингу, зокрема, аванс) разом із сумою, що отримана від реалізації залишків Об’єкта фінансового лізингу (у випадку повернення залишків майна Лізингодавцю та наміру Страховика отримати такі залишки у майбутньому) є більшими від сукупного розміру витрат Лізингодавця, понесених для виконання, облуговування та реалізації Догвору фінасового лізингу, в такому випадку Лізингодавець сплачує/повертає Лізингоодержувачу частину страхового відшкодування (враховуючи завчасний обов’язок виконати функцію податкового агента за ПДФЛ та В/З по відношенню до фізичної особи- Лізингоодержувача), за формулою:
ЧСВ = ДЛ – ВЛ
де ЧСВ – частина страхового відшкодування, яка сплачується Лізингоодержувачу (враховуючи завчасний обов’язок виконати функцію податкового агента за ПДФЛ та В/З по відношенню до фізичної особи- Лізингоодержувача) ;
ДЛ – доходи Лізингодавця, що включають в себе загальну суму лізингових платежів з компенсації вартості Об’єкта фінансового лізингу, отриманих Лізингодавцем відповідно до Графіку платежів, суми отриманого Лізингодавцем страхового відшкодування від страхової компанії та суми, отриманої від реалізації залишків Об’єкта фінансового лізингу;
ВЛ – витрати, що виникли у Лізингодавця під час виконання умов відповідного Договору, що включають в себе витрати на придбання майна, та некомпенсовані витрати на реєстрацію, страхування, обслуговування та можливий ремонт чи збереження/утримання Об’єкта фінансового лізингу та інші понесені Лізингодавцем витрати, які пов’язані з виконанням умов Договору лізингу.
5.7. Сторони підтверджують свою взаємну згоду про те, що при настанні будь-якої події, що призвела до втрати (знищення, викрадення, неможливості відновлення) Об’єкта фінансового лізингу та/або у разі втрати Лізингодавцем страхового покриття з вини Лізингоодержувача або невизнання Страховиком випадку страховим або у разі відсутності передбаченого сторонами діючого договору страхування КАСКО або коли сума отриманого Лізингодавцем страхового відшкодування від страхової компанії та сума сплачених лізингових платежів в частині відшкодування вартості Об’єкта фінансового лізингу та, за наявності - сума, отримана від реалізації залишків Об’єкта фінансового лізингу - не повністю покриває розмір витрат на придбання Об’єкта фінансового лізингу за відповідним договором купівлі-продажу або поставки, Лізингоодержувач протягом 10-х днів відшкодовує Лізингодавцю всі збитки, які визначаються у розмірі непогашеної за Договором фінансового лізингу вартості такого Об’єкта фінансового лізингу. За відсутності такої компенсації у добровільному порядку її подальше стягнення здійснюється на підставі судового рішення.
5.8 При пошкодженні (не тотальному) Об’єкта фінансового лізингу та за відсутності (повністю чи частково) страхового покриття, з письмового дозволу Лізингодавця, Лізингоодержувач може здійснити дії, спрямовані
на самостійне відновлення пошкодженого Об’єкта фінансового лізингу до початкового стану. Лізингоодержувач, який можливо припинив виконання грошових зобов’язань за Договором фінансового лізингу або допустив їх прострочення на строк 60 календарних днів не залежно від розміру такого прострочення та/або повернув Лізингодавцю об’єкт фінансового лізингу чи взагалі покинув таке майно - відшкодовує Лізингодавцю (або з дозволу останнього безпосередньо на СТО по ремонту) витрати, що понесені Лізингодавцем по збереженню чи відновленню майна або можуть бути понесені для майбутнього відновлення Об’єкта фінансового лізингу, та відшкодовує будь-які інші прямі збитки Лізингодавця, понесені для утримання та збереження такого Об’єкта фінансового лізингу та з інших питань, зокрема, в розмірі можливо сплаченої або стягнутої франшизи та/або збитків у розмірі втрати товарної вартості Об’єкта фінансового лізингу.
6. ПРАВА ТА ОБОВЯЗКИ СТОРІН, ПРАВО КОНТРОЛЮ
6.1. Лізингодавець має право контролювати будь-якими зручними для нього способами дотримання Лізингоодержувачем умов користування та володіння (утримання) Об’єкта фінансового лізингу, а також зберігає за собою право бути проінформованим про фінансовий стан Лізингоодержувача, у зв’язку з чим Лізингоодержувач зобов’язується, зі свого боку:
6.1.1. забезпечити безперешкодний доступ Лізингодавця до Об’єкта фінансового лізингу, території (приміщення) знаходження Об’єкта фінансового лізингу при проведенні інспектування Об’єкта фінансового лізингу, на підставі завчасно наданого повідомлення Лізингодавця, відправленого Лізингоодержувачу по електронній пошті як електронний документ чи поштовим відправленням письмового листа (запиту) не раніше ніж за 5 (п’ять) робочих днів до дати проведення інспектування та/або Лізингоодержувач зобов’язується самостійно надати Об’єкта фінансового лізингу для інспектування (огляду) в місце та час, визначені на розсуд Лізингодавця у відповідному Повідомленні;
6.1.2. надати на письмовий запит Лізингодавця протягом 30 (тридцяти) календарних днів інформацію та/або належним чином засвідчені: відомості про рух коштів по рахунках в установах банків, відомості про укладені Лізингоодержувачем інші договори поруки, гарантії, застави, відомості про отримані кредити, позички або позики тощо та інші матеріали та інформацію необхідні для аналізу фінансового стану Лізингоодержувача та/або Поручителя (за наявності такого виду забезпечення), відомості про об’єкт застави (за наявності такого виду забезпечення), дані для перевірки достатності та законності джерел грошових надходжень Лізингоодержувача, що використовуються для виконання зобов’язань за Договором тощо.
6.2 ОБОВ’ЯЗКИ ЛІЗИНГОДАВЦЯ
6.2.1 Лізингодавець зобов’язаний завчасно попередити Лізингоодержувача про всі існуючі права третіх осіб на об’єкт фінансового лізингу. Неповідомлення у письмовій формі Лізингоодержувача про виникнення та всі зміни таких прав протягом строку дії договору фінансового лізингу, за умови їх існування на момент підписання договору фінансового лізингу, може бути підставою для відшкодування дійсно понесених збитків Лізингоодержувача. Лізингоодержувач має право вимагати від осіб, які порушують його права як Лізингоодержувача, у тому числі від Лізингодавця, усунення будь-яких порушень у здійсненні його прав на об’єкт фінансового лізингу.
6.2.2. Якщо відповідно до договору фінансового лізингу вибір продавця (постачальника) Об’єкта договору фінансового лізингу здійснений Лізингоодержувачем, продавець (постачальник) несе відповідальність перед Лізингоодержувачем за порушення зобов’язань щодо строку, якості, комплектності, справності Об’єкта договору фінансового лізингу, його доставки, заміни, безоплатного усунення недоліків, монтажу та запуску в експлуатацію тощо. Якщо вибір продавця (постачальника) Об’єкта фінансового лізингу здійснений Лізингодавцем, продавець (постачальник) та Лізингодавець несуть перед Лізингоодержувачем солідарну відповідальність за зобов’язаннями щодо продажу (поставки) Об’єкта договору фінансового лізингу.
6.2.3 Лізингодавець несе відповідальність за порушення прав Лізингоодержувача у сфері захисту персональних даних згідно із законом.
6.2.4 Лізингодавцю та/або пов’язаним з ним особам забороняється без згоди Лізингоодержувача як споживача послуг фінансового лізингу розголошувати відомості про нього, що стали відомі такому Лізингодавцю (або пов’язаним з ним особам) у зв’язку з укладенням, виконанням та припиненням договору фінансового лізингу, крім випадків, встановлених законом. Зазначена заборона є чинною після припинення
права юридичної особи надавати послуги з фінансового лізингу та/або втрати фізичною особою статусу пов’язаної особи в порядку, встановленому законом.
6.2.5 Лізингодавець, який відступив право вимоги та за договором фінансового лізингу новому кредитору та/або відступив право власності на майно - зобов’язаний у спосіб, передбачений договором фінансового лізингу, письмово повідомити лізингоодержувача про факт такого відступлення. При цьому передача персональних даних такого Лізингоодержувача здійснюється з дотриманням вимог Закону України "Про захист персональних даних". Лізингодавець зобов’язаний повідомляти Лізингоодержувача - споживача послуг фінансового лізингу про відступлення зобов’язання за договором фінансового лізингу в порядку, визначеному у ст.7 «Право власності на об’єкт фінансового лізингу» Закону України «Про фінансовий лізинг» від 4 лютого 2021 року № 1201-IX, у порядку листування сторін, визначеним у розділі 13 цього Договору.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН, ЗАХОДИ САМОЗАХИСТУ ВЛАСНИКА
7.1. Умови та порядок притягнення Лізингоодержувача до цивільно-правової відповідальності за порушення умов Договору визначені в Індивідуальній частині.
Якщо з боку Лізингоодержувача відбулася одна із наступних подій, як:
• прострочення по оплаті (повністю або частково) лізингового платежу терміном на 10 (десять) і більше календарних днів;
• Лізингоодержувач своїми діями/бездіяльністю порушує умови договору (-ів) страхування;
• стали відомі об’єктивно існуючі обставини, що свідчать про суттєве погіршення фінансового стан Лізингоодержувача, які, на мотивовану думку Лізингодавця ставлять під загрозу виконання зобов’язань за цим Договором;
• за іншими підставами, які визначені в Індивідуальній частині Договору;
7.2 Порядок та способи застосування заходів самозахисту власника
- Лізингодавець, на підставі ст.19 Цивільного Кодексу України, має право вжити наступні заходи самозахисту власника та тимчасово обмежити право Лізингоодержувача на користування (володіння) Об’єктом фінансового лізингу до моменту повного погашення Лізингоодержувачем простроченої заборгованості, що утворилася за Договором або до усунення іншого порушення, у тому числі договорів страхування, шляхом:
- тимчасового вилучення комплекту ключів від Об’єкта фінансового лізингу, реєстраційних документів, державних реєстраційних номерів;
- використання засобів, які унеможливлюють рух Об’єкта фінансового лізингу (блокаторів коліс, інших технічних та електронних засобів, в т.ч. системи моніторингу, контролю, стеження на основі системи GPS-моніторингу з функцією блокування електронних систем автомобіля тощо);
- тимчасового вилучення Об’єкт фінансового лізингу до моменту усунення усіх порушень Договору з місця його зберігання/знаходження або ремонту без будь-яких дозволів Лізингоодержувача.
Такі дії можуть тривати до моменту повного погашення простроченої заборгованості Лізингоодержувачем за Договором та/або до усунення порушення умов договорів страхування чи усунення інших порушень Договору чи до моменту прийняття Лізингодавцем власного рішення про односторонню відмову від Договору за наявності на це підстав, визначених як у законодавстві, так і у Договорі.
‘Заходи самозахисту власника підлягають припиненню, а Об’єкт фінансового лізингу – поверненню Лізингодавцю для подальшого користування за умови надання Лізингодавцю, до моменту вчинення ним відмови від договору у вигляді одностороннього правочину - доказів погашення заборгованості за Договором та/або доказів усунення порушень інших умов, у тому числі умов договору страхування.
7.2.2 Заходи самозахисту власника оформлюється Актом, який підписується Лізингодавцем та Лізингоодержувачем, а у разі відсутності Лізингоодержувача або його представника на місці вилучення майна – комісією із 3-х осіб за участі представників Лізингодавця, за наявної технічної можливості - із застосуванням відео та фото-фіксації такого процесу та змісту дій стосовно вилучаємого Об’єкта фінансового лізингу. Витрати, що виникають у зв’язку з застосуванням заходів самозахисту власника, підлягають компенсації за рахунок Лізингоодержувача.
7.2.3. У випадку, коли відносно Об’єкта фінансового лізингу вже застосовано заходи самозахисту власника та/або якщо прострочення по оплаті лізингових платежів триває більше 60 (шістдесяти) календарних днів, Лізингодавець може прийняти рішення про односторонню відмову від Договору (вчиняє односторонній
правочин, чим припиняє дію Договору), внаслідок чого Договір припиняє свою дію, а Об’єкт фінансового лізингу визнається таким, що повернутий з лізингу датою направлення повідомлення про відмову від Договору, без складання додаткових актів.
7.2.4 Факт застосування заходів самозахисту власника у формі тимчасового вилучення Об’єкта фінансового лізингу не змінює дати платежів за Договором. На термін застосування заходів самозахисту власника строк дії Договору може бути подовжено внесення змін до його тексту (норм), зазвичай, у формі зміни Графіку платежів та/або збільшення строку лізингу, у формі додаткової угоди до Індивідуальної частини Договору.
7.2.5 Лізингоодержувач зобов’язується відшкодувати Лізингодавцю будь-які інші реальні або упущені збитки, завдані можливим невиконанням, неналежним виконанням ним як Стороною своїх зобов’язань за Договором, в тому числі збитки у разі, якщо на дату договірного розірвання чи після односторонньої відмови від Договору Об’єкт фінансового лізингу залишається неповернутим Лізингодавцю, а незалежно від наявності чи відсутності таких збитків - неустойку, визначену в Індивідуальній частина. Можливі збитки, спричинені пошкодженням повернутого майна або перебування повернутого майна у стані, який очевидно відрізняється від норм звичайної амортизації, фіксуються у формі експертної оцінки ринкової вартості та підлягають компенсації у розмірі можливого спричиненого матеріального збитку (п. 11.4.1).
7.2.6 До вимог про стягнення неустойки (у вигляді пені та штрафних санкцій) застосовується позовна давність у три роки. Неустойка (штраф та пеня) нараховується протягом усього періоду прострочення виконання зобов’язань, тобто Сторони визначають, що позовна давність, визначена ч.2 ст.258 Цивільного кодексу України для неустойки, в договірному порядку та на підставі ст.259 ЦК України визначається Сторонами у 3 (три) роки
8. УМОВИ ПЕРЕХОДУ ПРАВА ВЛАСНОСТІ НА ОБ’ЄКТ ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
8.1. Протягом всього терміну дії Договору Об’єкт фінансового лізингу є власністю Лізингодавця. Сторони дійшли згоди про те, що єдиною підставою переходу власності, як до Лізингодавця на початку правовідносин лізингу, так і до Лізингоодержувача при завершенні правовідносин лізингу стосовно Об’єкта фінансового лізингу є відповідний правочин (відповідний двосторонній договір).
8.2 Лізингоодержувач набуває у власність об’єкт фінансового лізингу за умови належного виконання ним своїх грошових зобов’язань за договором фінансового лізингу, а також сплати нарахованої (у разі наявності підстав) неустойки (штрафу, пені) та після компенсацій фактично понесених витрат Лізингодавця.
8.3 Формою підтвердження Сторонами виконання усіх зобов’язань є підписаний ними Акт звіряння розрахунків, сформованого за обліком Лізингодавця, за яким у Лізингоодержувача відсутня заборгованість.
8.4 На підставі такого підписаного обома сторонами Акту звіряння розрахунків Лізингодавець, за наслідками завершення строку лізингу або з моменту фактичного погашення простроченої заборгованості, протягом 3-х робочих днів повідомляє Лізингоодержувача про готовність передати право власності на майно Лізингоодержувачу. У разі нез’явлення Лізингоодержувача особисто або через повіреного для отримання документів для перереєстрації права власності протягом 30-ти днів з моменту завершення строку лізингу, протягом наступних двох місяців на його останню відому поштову адресу (визначену п.2.3) Лізингодавцем, через УДППЗ «Укрпошта», з описом вкладення направляється комплект документів, визначений цим пунктом. У разі неперереєстрації колісного транспортного засобу на власне ім’я після спливу 12 (дванадцяти) місяців з моменту закінчення строку лізингу Лізингодавець набуває права застосувати заходи самозахисту для вилучення автомобіля з місця його утримання та/або ініціювати судовий процес з метою вилучення майна із чужого незаконного володіння, з покладанням на Лізингоодержувача усіх супутніх та судових витрат.
8.5 Порядок оформлення рухомого майна на іншу особу у власність в сервісних центрах МВС (ТСЦ/РСЦ МВС) або через центри надання адміністративних послуг визначається Постановою Кабінету міністрів України від 7 вересня 1998 р. № 1388 "Про затвердження Порядку державної реєстрації (перереєстрації), зняття з обліку автомобілів, автобусів, а також самохідних машин, сконструйованих на шасі автомобілів, мотоциклів усіх типів, марок і моделей, причепів, напівпричепів, мотоколясок, інших прирівняних до них транспортних засобів та мопедів", а саме абзацем п.8 даної постанови, який визначає усі види підстав перереєстрації, зокрема, те, що до документів, що підтверджують правомірність придбання транспортних засобів, їх складових частин, що мають ідентифікаційні номери, є оформлені в установленому порядку:
договір фінансового лізингу або зазначений у такому договорі окремий договір купівлі-продажу (викупу) предмета лізингу, або інший договір, визначений договором фінансового лізингу;
На виконання цієї умови Постанови КМУ № 1388 від 7 вересня 1998 р. Лізингодавець формує та підписує зі свого боку Договір купівлі-продажу, Акт приймання-передачі Об’єкта фінансового лізингу (у власність), до яких обов’язково долучає довідку про зняття автомобіля з обліку в територіальному центрі комплектування та соціальної підтримки*.
* за потреби та за окремим запитом, Лізингодавець може іншим чином сприяти переоформлення колісного транспортного засобу в сервісних центрах МВС або через центри надання адміністративних послуг на особу Лізингоодержувача, для чого готує інші необхідні документи для подальшого відправлення Лізингоодержувачу чи його уповноваженому представнику.
8.6 Лізингоодержувач за власний рахунок здійснює експертне дослідження автомобіля на стадії до його перереєстрації на себе, а також несе усі подальші витрати, пов’язані із перереєстрацією права власності в сервісних центрах МВС або через центри надання адміністративних послуг.
8.7 У разі прострочення терміну дії довідки про зняття автомобіля з обліку в територіальному центрі комплектування та соціальної підтримки наступна видача такого документа узгоджується із Лізингодавцем окремо та потребує окремої компенсації витрат Лізингодавця по нормативу на поновлення ведення справи.
8.8 Моментом переходу права власності на об’єкт фінансового лізингу на особу Лізингоодержувача є момент отримання ним свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу на своє ім’я.
8.9. Лізингоодержувач своїм підписом Індивідуальною частиною Договору додатково ознайомлений про те, що згідно з вимогами абз.2 п.7 розділу «Державна реєстрація транспортних засобів» Постанови КМУ № 1388 від 7 вересня 1998 р., встановлено, що Експлуатація транспортних засобів, що не зареєстровані (не перереєстровані) в уповноважених органах МВС та без номерних знаків, що відповідають вимогам, установленим МВС, а також ідентифікаційні номери складових частин яких не відповідають записам у реєстраційних документах або знищені чи підроблені, забороняється, - та ці норми починають діяти з 11 календарного дня від моменту отримання ним повного комплекту документів від Лізингодавця, на підставі яких він отримав право власності на об’єкт фінансового лізингу.
8.10 У разі припинення дії Договору через добровільну відмову Лізингоодержувача від продовження правовідносин фінансового лізингу (зокрема, через неможливість здійснювати чи продовжувати оплату за Графіком платежів або в інших випадках) Об’єкт фінансового лізингу повертається Лізингодавцю та дія договору припиняється шляхом укладанням Додаткової угоди, в якій сторони врегульовують свої подальші правовідносини стосовно накопиченої простроченої заборгованості із врахуванням вимог Закону «Про фінансовий лізинг» та норм Цивільного Кодексу України.
8.11 У разі припинення дії Договору з інших підстав чи у разі односторонньої відмови Лізингодавця від Договору, зокрема, через суттєві порушення його умов, що реалізовано Лізингодавцем у порядок та у спосіб, які визначені в Законі «Про фінансовий лізинг» та цим Договором, Лізингоодержувач повністю втрачає своє право на отримання Об’єкта фінансового лізингу у власність у майбутньому та зобов’язаний повернути такий Об’єкт фінансового лізингу у володіння, користування та розпорядження Лізингодавця у місці, у порядок та у строки, визначені Лізингодавцем, який, після фактичного повернення майна має додаткове право нарахувати та стягнути з Лізингоодержувача, зокрема, у судовому порядку кошти у формі збитків, які становлять кошти, що збережені таким користувачем внаслідок несплати за користування майном без належної правової підстави, на рівні ринкових цін оренди аналогічного майна та протягом усього такого строку користування.
9. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС-МАЖОР)
9.1. Форс-мажорними обставинами Сторони визнають будь-які з обставин, які наведені у ч.2 ст. 14-1 Закону України «Про торгово-промислові палати в Україні» від 2 грудня 1997 року № 671/97-ВР та які об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами Договору.
9.2 На період дії форс-мажорних обставин Сторони звільняються від відповідальності за можливе порушення Договору у формі неустойки (штрафу та/або пені), яка передбачена за прострочення виконання Сторонами своїх грошових зобов’язань за Договором, якщо вказані порушення договірних умов виникли саме внаслідок обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин) за конкретним договором фінансового лізингу.
9.3. Сторона, яка потрапила під дію форс-мажорних обставин, зобов’язана у строк не пізніше 10 (десяти) днів з моменту настання обставин непереборної сили, а у разі об’єктивної неможливості це зробити – впродовж 15-ти днів з моменту їх завершення, письмово повідомити іншу Сторону про настання таких обставин, якщо вони перешкоджають належному виконанню нею цього Договору. Сторони погодилися, що у разі наявності спору стосовно обставин форс-мажору по відношенні до конкретного Договору достатнім підтвердженням існування обставин непереборної сили є сертифікат Торгово-промислової палати України або її уповноваженого регіонального підрозділу, який засвідчує вищенаведені обставини в порядку та у спосіб, що визначені у Законі України «Про торгово-промислові палати в Україні».
9.4. По закінченні дії обставин непереборної сили Сторони зобов’язані виконати свої зобов’язання за Договором в повному обсязі. На час форс-мажорних обставин строк дії договору збільшується, але не більше ніж на 90 (дев’яносто) календарних днів. У разі, якщо строк форс-мажорних обставин перевищує 90-то днів та за Договором не здійснюється виконання грошових зобов’язань у розмірі щонайменше 50% (п’ятдесят) відсотків, Лізингодавець набуває додаткове право на односторонню відмову від цього Договору.
10. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СУПЕРЕЧОК
10.1. Будь-які суперечки, що виникають внаслідок або у зв’язку з цим Договором, вирішуються Сторонами шляхом переговорів. У випадку недосягнення згоди за результатами переговорів, зацікавлена Сторона має право у порядку, передбаченому чинним законодавством України, звернутися для вирішення спору до суду, згідно встановленої підвідомчості та підсудності.
10.2. Досудовий порядок вирішення спору не є обов’язковим. Третейський порядок вирішення спорів не застосовується.
10.3 Місцем виконання цього Договору є місто державної реєстрації Лізингодавця, що визначається за офіційним місцезнаходження Лізингодавця, зазначеному в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб або з інших уповноважених джерел на момент пред’явлення позову. Можливі спори з приводу виконання, дійсності або недійсності договору чи його окремих умов чи захисту прав споживачів вирішуються за місцем його виконання. У разі звернення Лізингоодержувача до суду у якості позивача – належним буде його звернення до районного/міськрайонного чи міського суду населеного пункту, який відповідає району місця реєстрації Лізингодавця як юридичної особи або за місцезнаходженням/реєстрацією особи Нового Лізингодавця, якій Первісним Лізингодавцем відступлено право вимоги за цим Договором.
10.4 Лізингоодержувач, який перебуває у зареєстрованому шлюбі, своїм підписом Індивідуальної частини Договору підтверджує, що він завчано отримав згоду іншого(-ї) з подружжя та ця фінансова послуга споживається ними за обопільною згодою та в інтересах кожного із подружжя.
11. ОДНОСТОРОННЯ ВІДМОВА ЛІЗИНГОДАВЦЯ ВІД ДОГОВОРУ. ДОСТРОКОВЕ РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ. ПОВЕРНЕННЯ ОБ’ЄКТА ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
11.1. Дія Договору припиняється повним виконанням Сторонами його умов, а також в інших випадках, передбачених Договором та чинним законодавством. Недійсність окремої умови (умов) Договору не спричиняє його повної недійсності. У разі наявності будь-якого порушення норм Договору Сторони мають право направити одна одній відповідне повідомлення (претензію) з вимогою усунути існуюче порушення.
11.2. Лізингодавець має право відмовитися в односторонньому порядку від Договору та/або вилучити Об’єкт фінансового лізингу у одному із випадків, коли:
11.2.1. Лізингоодержувач не сплатив лізинговий платіж (частково або повністю) та/або інший платіж, передбачений Договором, та прострочення оплати становить 60 (шістдесят) або більше календарних днів з дня настання строку сплати першого простроченого платежу або його частини.
11.2.2. з моменту отримання відповідного підтвердження (доказів) про те, що стосовно Лізингоодержувача, зокрема, стосовно його як фізичної особи-підприємця, господарським судом відкрито ліквідаційну процедуру у справі про банкрутство або набуло законної сили рішення суду про арешт чи конфіскацію майна Лізингоодержувача, вартість якого (на момент набрання законної сили рішенням суду) перевищує залишок несплачених платежів за Договором, а також у разі смерті Лізингоодержувача.
11.2.3. Лізингоодержувач використовує Об’єкт фінансового лізингу з суттєвим порушенням його звичайних (нормальних) експлуатаційних умов або з порушенням умов договорів страхування Об’єкта фінансового лізингу та/або здійснив його переобладнання майна без узгодження таких змін із страховою компанією (за чинними договорами КАСКО та ОЦСВП) та/або здійснив демонтаж заздалегідь встановленого пристрою GPS-моніторингу тощо;
11.2.4. без завчасного письмового дозволу Лізингодавця вивіз (перемістив) Об’єкт фінансового лізингу за межі території України та/або до тимчасово окупованих територій або до територій, визначених згідно правил Постанови КМУ від 6 грудня 2022 р. № 1364 "Деякі питання формування переліку територій, на яких ведуться (велися) бойові дії або тимчасово окупованих російською федерацією» та виданий на її виконання наказів уповноважених державних органів.
11.3. У випадках та за наявності інших умов та підстав, визначених в Індивідуальній частині Договору Лізингодавець має право вчинити односторонній правочин, спрямований на припинення дії договору внаслідок його одностороннього розірвання та направити на адресу Лізингоодержувача Повідомлення про відмову від Договору визначивши, за правилами цього Договору, остаточну дату фактичного повідомлення Лізингоодержувача про факт розірвання Договору. Лізингодавець додатково може зазначити в такому Повідомленні дату, час і місце, які пропонуються для належного та вчасного повернення Об’єкта фінансового лізингу. У випадку смерті Лізингоодержувача Повідомлення про відмову від Договору направляться правонаступникам, та за відсутності даних про них - на поштову адресу реєстрації померлого Лізингоодержувача чи на адресу останнього відомого місце його роботи чи перебування.
11.4 У разі отримання Повідомлення про односторонню відмову Лізингодавця від Договору або за умов укладання Додаткової угоди про його розірвання або через настання інших підстав, за якими Договір припинив свою дію, Лізингоодержувач зобов’язаний за свій кошт та протягом терміну, передбаченого в відповідному повідомленні Лізингодавця, повернути Об’єкт фінансового лізингу Лізингодавцю за місцем/адресою та у час/строки, визначені Лізингодавцем.
11.4.1 При розірванні Договору, зокрема, у разі застосування Лізингодавцем свого права на односторонню відмову від такого Договору, Об’єкт фінансового лізингу повертається Лізингоодержувачем або його представником з усіма його складовими частинами, обладнанням, документами та іншим приладдям, отриманим згідно з Актом приймання-передачі Об’єкта фінансового лізингу. Об’єкт фінансового лізингу має бути повернений у справному стані, а за ступенем зношеності повинен відповідати його нормальному зносу та за нормальних умов його експлуатації. При поверненні/вилученні Об’єкта фінансового лізингу Лізингодавець має право протягом 30 (тридцяти) календарних днів провести діагностику майна (на станції технічного обслуговування (СТО) для такого проведення оцінки його ринкової вартості) та/або провести експертну оцінку Об’єкта фінансового лізингу з метою визначення ринкової вартості та розміру спричиненого матеріального збитку.
11.5. Договірне припинення дії Договору чи одностороння відмова від Договору з боку Лізингодавця не звільняє Лізингоодержувача від сплати ним всіх нарахованих, згідно з Графіком платежів за Договором, на дату такого припинення правовідносин лізингу, фінансових (грошових) зобов’язань. Припинення дії договору не позбавляє Лізингодавця від можливого наступного визначення розміру та стягнення збитків або видатків, направлених на усунення наслідків спричиненої шкоди майну, зокрема, але не виключно - через перевищення Лізингооодержувачем норм звичайної експлуатації, тобто якщо ступень зносу майна зафіксовано понад звичайний рівень або через пошкодження майна у ДТП чи в інших випадках.
11.5.1 Вилучення Об’єкта фінансового лізингу як тимчасовий самозахист власника, або вилучення Об’єкта фінансового лізингу внаслідок односторонньої відмови від договору з боку Лізингодавця або шляхом договірного припинення дії Договору не звільняє Лізингоодержувача від обов’язку по компенсацій
понесених витрат Лізингодавця у зв’язку з виконанням Договору (у тому числі у зв’язку з вилученням, транспортуванням, зберіганням, витратами на здійснення виконавчого напису нотаріуса, виконавчого провадження тощо), а також інших, передбачених Договором або чинним законодавством України обов’язкових платежів, санкції чи компенсацій, дійсно понесених Лізингодавцем.
11.6. Лізингові платежі, сплачені Лізингоодержувачем за договором фінансового лізингу до дати односторонньої відмови Лізингодавця від договору фінансового лізингу або його двостороннього розірвання, не підлягають поверненню Лізингоодержувачу, крім випадків, коли одностороння відмова від договору фінансового лізингу або його розірвання здійснені Лізингоодержувачем до моменту фактичної передачі Об’єкта фінансового лізингу Лізингоодержувачу. Лізингодавець протягом строку дії договору та строку позовної давності має право стягнути з Лізингоодержувача заборгованість із сплати лізингових платежів на дату розірвання договору, а також збитки та неустойку (штраф, пеню), інші витрати, у тому числі понесені Лізингодавцем у зв’язку із вчиненням виконавчого напису нотаріусом, у судовому процесі або на стадії примусового виконання, та кошти, передбачені ст.625 ЦК України, обчислені за правилами, що визначені в Індивідуальній частині цього Договору.
11.7 Лізингоодержувач із власної ініціативи (зазвичай, через неможливість далі продовжувати оплати та з метою уникнення надмірних фінансових санкцій за прострочення поточних платежів) до моменту завершення строку лізингу за Договором може ініціювати питання дострокового припинення Договору шляхом укладання відповідної додаткової угоди та повернути Об’єкта фінансового лізингу, письмово (або на електронну пошту) повідомивши про це Лізингодавця не менше ніж за 3 (три) календарні дні до бажаної дати припинення дії Договору та/або повернення майна. При цьому Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю усі належні платежі за Договором, належні до сплати згідно з Графіком платежів та несплачені на дату припинення Договору та компенсувати інші можливі витрати, які будуть понесені Лізингодавцем у зв’язку з виконанням Договору (у тому числі у зв’язку з вилученням/поверненням Об’єкта фінансового лізингу, транспортуванням тощо). Повернення Об’єкта фінансового лізингу Лізингодавцю може також здійснюватися в місці та час, що запропоновані Лізингоодержувачем та погоджені Лізингодавцем. При дотриманні таких умов та їх послідовності Лізингоодержувач має право на розстрочення виниклої заборгованості по лізингових платежах на строк до 6-ти місяців.
11.8 У разі, якщо на момент (дату) розірвання чи відмови від Договору Об’єкт фінансового лізингу залишається неповернутим Лізингодавцю, Лізингоодержувач за увесь час прострочення і до моменту фактичного повернення Об’єкта фінансового лізингу у володіння Лізингодавця має право стягнути з Лізингоодержувача кошти, які він зберіг у себе за увесь час незаконного користування майном без належної правової підстави, на рівні звичайних ринкових цін.
12. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
12.1. Сторони підтверджують, що текст Договору зі всіма додатками та додатковими угодами, будь-які матеріали, інформація та відомості, які стосуються Договору, є конфіденційними і не можуть бути передані третім особам без письмової згоди іншої Сторони Договору, крім випадків, зазначених у п.12.2 та якщо така передача пов’язана з одержанням офіційних дозволів, документів для виконання Договору або сплати податків, інших обов’язкових платежів, а також у випадках, передбачених чинним законодавством, зокрема, на вимогу суду, правоохоронного чи контролюючого органу, фінансового регулятора
12.2. Не є розголошенням конфіденційної інформації надання інформації або копії чи оригіналу Індивідуальної частини Договору:
• співробітникам, службовцям або представникам Лізингодавця, якщо таке розголошення інформації є необхідним для виконання ними своїх обов’язків;
• афілійованій компанії Лізингодавця, в тому числі материнській та сестринській (пов’язаній) компаніям, за умови, що така компанія зобов’язана не розголошувати конфіденційну інформацію третій стороні, крім випадків, коли таке розголошення здійснюється відповідно до вимог законодавства;
• якщо таке розголошення здійснюється в ході судового засідання, при поданні доказів суду або сторонам або учасниками судового процесу чи при оголошенні змісту договору у суді,
• на підставі окремого рішення (ухвали) суду або в межах відкритого кримінального провадження, в ході тимчасового доступу до документів та інформації;
• аудиторам, страховим компаніям чи юридичним та іншим професійним радникам Лізингодавця, чиї обов’язки по захисту персональних даних осіб, крім іншого, визначені у відповідному NDA-договорі.
12.3 У разі, якщо Лізингоодержувач - фізична особа має намір вести комунікацію з Лізингодавцем через адвоката, повноваження такого адвоката посвідчуються у загальноприйнятний спосіб –нотаріально посвідченою довіреністю (а не ордером адвоката), з чітко визначеним строком дії такої довіреності та чітко визначеним обсягом повноважень, як-то: укласти додаткову угоду певного змісту, сплатити платежі, отримати копію договору, отримати акті звіряння розрахунків, підписати акт приймання-передачі тощо.
13. ІНШІ УМОВИ
13.1. Сторони підтверджують свою взаємну згоду обмін документами здійснювати у формі електронних документів, не заперечуючи при цьому можливість використання УДППЗ «Укрпошта» для обміну паперовими примірниками документів. З боку Лізингодавця усі листи, заяви, рахунки на оплату поточних платежів та інша інформація направляються з адреси пошти info@automoney.com.ua та/або doc@automoney.com.ua чи з іншої електронної пошти, яка має вигляд ….@automoney.com.ua або з електронної пошти 42441539@mail.gov.ua на електронну адресу Лізингоодержувача, зазначену у п. 2.5 Індивідуальної частині Договору та/або на офіційну електронну пошту фізичної особи, яка додатково має статус фізичної особи-підприємця та зазначила свою адресу електронної пошти в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань.
13.2 З боку Лізингодавця листи, заяви, рахунки на оплату поточних платежів та інша інформація направляються на електронну адресу Лізингоодержувача, зазначену у п. 2.5 Індивідуальної частині Договору та/або на офіційну електронну пошту фізичної особи, яка додатково має статус фізичної особи-підприємця та зазначила свою адресу електронної пошти в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб- підприємців та громадських формувань. Таке відправлення здійснюється електронним повідомленням у формі відсканованого чи сфотографованого зображення паперового документа( із врахуванням виключення з цього правила, визначеного п.13.2.2) або у формі електронного документа, підписаного удосконаленим або кваліфікованим електронним підписом Сторони або її уповноваженого представника - фізичної особи, яка представляє інтереси на підставі Статуту або довіреності (в повідомленні зазначається дата, номер довіреності)
13.2.1 Датою, з якою Лізингоодержувач вважається повідомленим про зміст Повідомлення чи Вимоги, направленої на його електронну адресу, є наступний день від дати фактичної відправки такого електронного документа, якщо в ньому не вказано інше. У разі здійснення Лізингодавцем поштового відправлення з електронної пошти 42441539@mail.gov.ua достатнім доказом отримання Лізингоодержувачем електронного відправлення визнається відповідь серверу "postmaster" з наступним змістом:
The original message was received at «дата, час» (зразок Tue, 10 May 2023 12:24:40 +0300) from: 42441539@mail.gov.ua
----- The following addresses had successful delivery notifications -----
<адреса електронної пошти> (зразок <djonni2011@gmail.com>) (relayed to non-DSN-aware mailer)
-яку можна сформовати та надати у формі документа в форматі *pdf або у роздрукованому паперовому вигляді, що буде вважатися належним та допустимим доказом вручення такого Повідомлення чи Вимоги.
13.2.2 Для Повідомлення про відмову від Договору, що вчинене Лізингодавцем в паперовому письмовому та/або у формі електронного документа, датою належного повідомлення Лізингоодержувача про відбувшийся факт вчинення одностороннього правочину по односторонній відмові Лізингодавця від подальшого виконання Договору фінансового лізингу, внаслідок якого він є припиненим, є дата не пізніше 7- го (сьомого) календарного дня від дня (шамп поштового відділення УДППЗ «Укрпошта» на опису вкладення відправлення відповідного поштового паперового відправлення на поштову адресу Лізингоодержувача, визначену ним для офіційного листування та/або дата 7-го (сьомого) робочого дня з дати відправлення Повідомлення про односторонню відмову від Договору як електронного документа у додатку до електронного листа, підписаного удосконаленим чи кваліфікованим електронним підписом відправника (Лізингодавця або її уповноваженого представника - фізичної особи, яка представляє інтереси на підставі Статуту або довіреності (при цьому додатково зазначається дата, номер довіреності)).
13.2.3 Виключно за умови досягнення згоди обох Сторін, до цього Договору, а саме до Індивідуальної та/або Публічної частин, можливе внесення змін у формі Додаткової угоди, які набувають статус обов’язкових лише з моменту їх підписання Сторонами або їх уповноваженими представниками. Внесення змін до умов Договору також можливе із застосуванням сервісу електронного документообігу «Вчасно» (https://vchasno.ua/) або у формі обміну електронними листами з додатками – електронними документами, що засвідчують
підписання кожною стороною окремо погоджених (спільних, ідентичних) текстів додаткової угоди, окремо підписаних чинними електронним підписами кожної із Сторін за допомогою сервісу порталу «ДІЯ» (посилання https://id.gov.ua/sign).
13.2.4 Для потреб вчинення виконавчого напису нотаріуса в порядку, визначеному главою 14 Закону України
«Про нотаріат» від 02.09.1993 року № 3425-XII та Постановою КМУ № 1172 від 29.06.1999 р. «Про затвердження переліку документів, за якими стягнення заборгованості провадиться у безспірному порядку на підставі виконавчих написів нотаріусів» рахунок на оплату поточного лізингового платежу та/або рахунок на оплату простроченого лізингового платежу та/або Вимога (чи Претензія) про оплату неустойки (штрафу) можуть направлятися Лізингодержувачу у формі електронного документа на його електронну адресу, зазначену у п. 2.5 цього Договору. На розсуд Лізингодавця такі документи можуть направлятися на поштову адресу для листування фізичної особи, зазначену в п. 2.3 цього Договору через систему УДППЗ «Укрпошта». Строк для їх оплати визначається у 3 (три) банківські дні з наступного дня, який рахується від моменту фактичного відправлення електронного повідомлення або, із врахуванням часу поштового документообігу на фізичну доставку відправлення до відділення поштового зв’язку - з 7-го (сьомого) календарного дня від моменту відправлення такого паперового поштового відправлення засобами УДППЗ «Укрпошта».
13.3 У разі, якщо Лізингоодержувач змінить місцезнаходження/місце реєстрації та/або фактичну адресу/місце проживання чи адресу електронної пошти, які зазначені в Індивідуальній частині Договору та якщо він не повідомив Лізингодавця про це письмово на електронні адреси info@automoney.com.ua та doc@automoney.com.ua та 42441539@mail.gov.ua (одночасно, спільним відправленням), всі Повідомлення та інша кореспонденція, що можливо буде направлена Лізингодавцем через УДППЗ «Укрпошта» за поштовою адресою, визначеною п.2.3 Індивідуальної частини Договору або за електронною адресою, визначеною п.2.5 Індивідуальної частини Договору – вважається направленою належному адресату.
13.4 При виконанні поточних зобов’язань обмін документами, які відображають здійснення окремої господарської операції, крім паперового формату, також може бути здійснено у формі обміну документами, на які накладено удосконалений чи кваліфікований електронний підпис, із застосуванням засобів електронних комунікацій – системи електронного документообігу «Вчасно» (https://vchasno.ua/). При виконанні поточних зобов’язань може використовувати, за окремим письмовим погодженням, інші системи електронного документообігу в частині складання, оформлення та обміну первинних бухгалтерських документів, зокрема, Актів звіряння розрахунків.
13.5. Сторони домовились, що Лізингодавець має право витребувати, а Лізингоодержувач зобов’язаний надати на першу вимогу Лізингодавця документи та відомості, які необхідні для повторної (наступної) ідентифікації та/або верифікації особи Лізингоодержувача, для з’ясування його суті діяльності, фінансового стану з метою виконання вимог законодавства України, що регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
13.5.1 У разі встановлення Лізингоодержувачу неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику у сфері фінансового моніторингу, та/або
✓ у разі встановлення факту умисного надання Лізингоодержувачем неправдивих відомостей з питань, передбачених вимогами законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом або фінансування тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
✓ у разі коли здійснення ідентифікації та/або верифікації є неможливим або якщо у Лізингодавця, як суб’єкта первинного фінансового моніторингу виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені;
✓ у разі встановлення факту подання Лізингоодержувачем під час здійснення ідентифікації та/або верифікації (поглибленої перевірки клієнта) недостовірної інформації або подання інформації з метою введення Лізингодавця в оману;
✓ у разі встановлення факту надання Лізингодавцю недостовірної інформації, документів з явною метою укладання Договору і привласнення Об’єкта фінансового лізингу та/або отримання в результаті таких дій матеріального блага;
✓ у разі, коли Лізингоодержувач на запит Лізингодавця щодо уточнення інформації про клієнта не надав відповідну інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвідчені їх копії);
- Лізингодавець, в будь-якому з означених випадків або у їх сукупності вживає заходів, передбачених Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним
шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» для припинення дії цього договору, визнання його умов недійними, припиненню фінансування та вжиття інших належних дій, у тому числі із повернення Об’єкта фінансового лізингу (шляхом застосуванням заходів самозахисту власника).
13.6. Приєднанням до цієї Публічної частини Сторони та/або їх представники підтверджують, що вони ознайомлені зі змістом своїх прав, передбаченим Законом України «Про захист персональних даних». Обробка персональних даних проводиться Лізингодавцем у відповідності із вимогами Закону України «Про захист персональних даних». Згода на обробку персональних даних Лізингоодержувача є безстроковою та не залежить від строку дії цього Договору та діє впродовж 5 (п’яти) років з моменту його підпису Сторонами або їх уповноваженими представниками. Прийнявши умови цього Договору з метою виконання вимог законодавства України про захист персональних даних Лізингоодержувач надає Лізингодавцю дозвіл (однозначну та безумовну згоду) на передачу, обробку, зберігання його персональних даних (будь-яка інформація про фізичну особу, в тому числі, але не виключно, інформація щодо: прізвища, імені, по батькові, інформації, яка зазначена в паспорті (або іншому документі, що посвідчує особу), реєстраційного номеру облікової картки платника податків, дати, місця народження, громадянства, місця проживання або перебування, дані про освіту, професію, місця, посади та стаж роботи, сімейного, соціального стану, номерів контактних телефонів/факсів, дані про платоспроможність Лізингоодержувача, у тому числі, про належність йому на праві власності майна, про розмір доходів, адреси електронної пошти тощо з метою оцінки фінансового стану Лізингоодержувача та його спроможності виконати зобов’язання за Договором, а також захисту своїх прав та інтересів.
13.6.1 Приєднанням до цієї Публічної частини Договору Лізингоодержувач додатково підтверджує, що надав свою згоду на те:
- що Лізингодавець має право використовувати, поширювати (розповсюджувати, реалізовувати, передавати) Персональні дані його як Клієнта та/або інформацію, яка стала відома Лізингодавцю при укладенні Договору, третім особам - контрагентам (партнерам) Лізингодавця, які будуть залучені останнім на договірній основі до процесу обслуговування Договору з метою належного виконання Лізингодавцем та відповідною третьою особою умов укладених договорів;
- що Лізингодавець має право звертатись за інформацією про фінансовий стан Лізингоодержувача до третіх осіб, які пов'язані з Лізингоодержувачем родинними, сімейними, особистими, діловими, професійними або іншими відносинами;
- що у разі невиконання або неналежного виконання зобов'язань Лізингоодержувача перед Лізингодавцем на підставі цього Договору, Лізингодавець має право передати Персональні дані Лізингоодержувача та інформацію щодо цього Договору третім особам (включаючи, але не обмежуючись, правоохоронним та іншим компетентним державним органам, факторинговим компаніям, юридичним фірмам, адвокатам, фахівцям у галузі права) для захисту своїх законних прав та інтересів, стягнення заборгованості за Договором, пені, збитків та застосування інших засобів впливу правового характеру;
- він як суб'єкт персональних даних і суб'єкт кредитної історії, надав свою згоду із отримання/передачу своїх Персональних даних з/в бюро кредитних історій (у тому числі, але не виключно, ТОВ «Українське бюро кредитних історій» (адреса: 01001, м. Київ, вул. Грушевського, 1-Д), «Перше всеукраїнське бюро кредитних історій» (адреса: 02660, м. Київ, вул. Є. Сверстюка, 11), ПАТ «Міжнародне бюро кредитних історій» (адреса: 03062, м. Київ, проспект Перемоги, 65), згоду на отримання цих даних та їх обробку Лізингодавцем з метою оцінки фінансового стану та спроможності виконати зобов'язання за цим Договором.
13.7. Лізингодавець має право переуступати свої права та обов’язки за цим Договором третім особам. Отримання згоди Лізингоодержувача в цьому разі не вимагається. Лізингоодержувач надає свою безвідкличну згоду Лізингодавцю на передачу Об’єкта фінансового лізингу у заставу, строк якої не може перевищувати строк дії Договору фінансового лізингу. Лізингодавець, який відступив право вимоги за договором фінансового лізингу новому кредитору, зобов’язаний у спосіб, передбачений договором фінансового лізингу, письмово повідомити Лізингоодержувача про факт такого відступлення. При цьому передача персональних даних такого Лізингоодержувача здійснюється з дотриманням вимог Закону України "Про захист персональних даних".
13.7.1 У разі переходу права власності на Об’єкт фінансового лізингу від Лізингодавця до іншої особи, права та обов’язки Лізингодавця за цим Договором переходять до нового власника (до Нового Лізингодавця). В цьому випадку, Лізингоодержувач зобов’язується власними силами і за свій рахунок, але не більше ніж 1( один) раз за час дії Договору, надати Об’єкт фінансового лізингу та документ про реєстрацію права власності (свідоцтво про державну реєстрацію транспортного засобу) для здійснення реєстраційних дій по перереєстрації права власності на Об’єкт фінансового лізингу на Нового Лізингодавця. Це здійснюється у
визначені Лізингодавцем та /або Новим Лізингодавцем (Новим власником) час і місце, про що Лізингоодержувач попереджається за 10 (десять) календарних днів.
13.8. Лізингоодержувач надає свою безвідкличну згоду Лізингодавцю про те, що майнові права на отримання лізингових та інших платежів за Договором та/або Об’єкт фінансового лізингу (але без припинення володіння та користування майном з боку Лізингоодержувачем) можуть бути передані Лізингодавцем в заставу на весь термін дії Договору та не заперечує проти цього. Лізингоодержувач зобов’язаний сприяти Лізингодавцю в реалізації цього права та в разі отримання відповідної вимоги надати Лізингодавцю документи та/або Об’єкт фінансового лізингу для огляду.
13.9. Лізингоодержувач не має права переуступати свої права та обов’язки, що випливають з Договору, третім особам без попереднього письмового узгодження з Лізингодавцем.
13.10 У разі необхідності здійснити оплату одного чи декількох чергових лізингових платежів з інших джерел
- Лізингодавець пропонує третю особу – платника, та приймає участь у врегулюванні виконання його обов’язку з боку третьої особи у договірному порядку, шляхом укладання відповідного тристороннього Договору.
13.11 Приєднанням до цієї Публічної частини Договору Лізингоодержувач, що він фізично ознайомлений з інформаційним файлом, який має назву «Інформація для споживачів на вимогу ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», має дату актуалізації таких даних, наприклад «від 20.02.2023» та який розміщений на сайті Лізингодавця в розділі «Розкриття інформації» за посиланням - https://automoney.ua/rozkrittya-informaczii/ або «Документи на вимогу закону» https://automoney.ua/dokumenti-na-vimogu-zakonu/
14. Своїм підписом фізична особа – Лізингоодержувач надає окремий самостійний дозвіл Лізингодавцю на подання з 01.01.2024 року інформації про нього як Клієнта до Кредитного реєстру при здійсненні кредитної операції (за термінами «кредитна операція», що визначені згідно із Законом України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», який набуває чинності 01.01.2024 р) та про факт укладання відповідного договору (його істотні умови та спосіб виконання). Відсутність такої згоди фізичної особи має наслідком відмову кредитодавця в укладенні договору та здійсненні кредитної операції. Кредитодавці подають інформацію до Кредитного реєстру без необхідності отримання на це згоди боржника - юридичної особи, при цьому письмово повідомивши про це таку особу. Інформація про інших пов’язаних з боржником осіб, відомості щодо яких кредитодавець подає до Кредитного реєстру відповідно до цієї статті, подається без необхідності отримання на це згоди таких осіб, при цьому боржник повідомляє цих осіб про передачу даних стосовно них до Кредитного реєстру.
Розроблено згідно внутрішніх правил надання послуг з фінансового лізингу для укладання Договору фінансового лізингу з фізичною особою - споживачем фінансових послуг, яка отримує або має намір отримати фінансову послугу для задоволення особистих потреб, не пов’язаних із підприємницькою чи незалежною професійною діяльністю.
Генеральний директор /кваліфікований електронний підпис/ Олег МИНИК
Підписувач: Миник Олег Богданович П.І.Б.: Миник Олег Богданович Країна: Україна РНОКПП: 3141205494
Організація (установа): ТОВ "АВЕНТУС ЛІЗИНГ"
Код ЄДРПОУ: 42441539
Посада: Генеральний директор Сертифікат виданий: АЦСК ТОВ "Центр сертифікації ключів "Україна" Серійний номер: 61EF5A0700000000000000000000000000000001
Алгоритм підпису: ДСТУ-4145 Тип підпису: Удосконалений Сертифікат: Кваліфікований