Дата розміщення на офіційному сайті АТ «ОТП БАНК» за адресою www.otpbank.com.ua: «30» листопада 2020 року
Дата розміщення на офіційному сайті АТ «ОТП БАНК» за адресою xxx.xxxxxxx.xxx.xx: «30» листопада 2020 року
ДОГОВІР БАНКІВСЬКОГО ВКЛАДУ (ДЕПОЗИТУ) ДЛЯ КОРПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ
(публічна частина)
(редакція вступає в дію з «30» листопада 2020 р.)
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ ТА ПОНЯТЬ.
Терміни та поняття, що вживаються в тексті цього Договору з великої літери, мають наступні значення:
Банк | Акціонерне товариство «ОТП БАНК». |
Банківський день | день, протягом якого банківські установи в м. Києві і, зокрема, Банк відкриті та здійснюють операції при роботі з клієнтами. |
Банківський рахунок | поточний рахунок Клієнта, відкритий у Банку або будь-якому іншому банку в Україні, реквізити якого зазначені у Заяві. |
Валютний курс НБУ | офіційний курс гривні до іноземних валют, встановлений Національним банком України. |
Вклад (Депозит) | Вклад на вимогу та/або Строковий вклад. |
Вклад на вимогу | грошові кошти в національній або іноземній валюті, які на підставі цього Договору та Заяви про розміщення вкладу розміщуються Клієнтом на Вкладному рахунку, відкритому у Банку, та підлягають виплаті (поверненню) Банком відповідно до законодавства України та умов цього Договору на першу вимогу Клієнта. |
Вкладний рахунок | рахунок Клієнта, відкритий у Банку, реквізити якого зазначені у Заяві. |
Група ОТП | всі та/або будь-яка з пов’язаних осіб щодо Банку. |
Дата внесення вкладу | дата, в яку сума Вкладу (Депозиту) повинна бути перерахована на Вкладний рахунок. Дата внесення вкладу щодо Строкового вкладу погоджується Сторонами у Заяві про розміщення вкладу. |
Дата повернення вкладу | погоджена Сторонами у Заяві дата, в яку Банк повертає Клієнту Строковий вклад. |
Дата дострокового повернення вкладу | дата, в яку Банк повертає Клієнту Строковий вклад раніше обумовленої Заявою Дати повернення вкладу. Дострокове повернення Строкового вкладу можливе виключно у випадку, якщо це передбачено Заявою, та на умовах, передбачених відповідною Заявою. |
Дата сплати процентів | погоджена Сторонами у Заяві дата сплати Банком Клієнту процентів, нарахованих на суму Вкладу (Депозиту) згідно з цим Договором. |
Договір | цей договір банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів, публічна частина якого розміщена на Офіційному сайті Банку та який укладається між Клієнтом та Банком згідно Заяви про розміщення вкладу. |
Договір РКО | договір про відкриття рахунків, здійснення розрахунково-касового обслуговування та надання інших банківських послуг юридичним особам- резидентам (включаючи їх відокремлені підрозділи, які не є самостійними юридичними особами), юридичним особам-нерезидентам (нерезидентам- інвесторам), іноземним представництвам, фізичним особам-підприємцям, а також для забезпечення таких видів діяльності як виробнича кооперація, спільне виробництво та інші види спільної діяльності, що здійснюються на підставі договорів (контрактів) без утворення юридичної особи (публічний), укладений між Клієнтом та Банком згідно відповідної заяви про надання банківських послуг, або укладений між Клієнтом та Банком договір про відкриття рахунків, здійснення розрахунково-касового обслуговування та надання інших банківських послуг. |
Заява | як разом так і окремо кожна Заява про розміщення вкладу та/або Заява про зміну умов розміщення вкладу. Кожна Заява є невід’ємною частиною Договору. |
Заява про розміщення вкладу | кожна заява про розміщення вкладу (депозиту) за встановленою Банком формою, що укладена між Банком та Клієнтом в порядку, передбаченому цим Договором, для цілей розміщення Клієнтом в Банку кожного окремого Вкладу (Депозиту). |
Заява про зміну умов розміщення вкладу | кожна заява про зміну умов розміщення вкладу (депозиту) за встановленою Банком формою, що укладена між Банком та Клієнтом в порядку, передбаченому цим Договором, для цілей зміни умов розміщення Клієнтом в Банку відповідного Вкладу (Депозиту). |
Заява про поповнення вкладу | кожна заява про поповнення вкладу, складена суттєво за формою, що наведена в Додатку №1 до цього Договору, для цілей внесення Клієнтом на Вкладний рахунок суми Вкладу на вимогу або його частини. |
Заява про повернення вкладу | кожна заява про повернення вкладу, складена суттєво за формою, що наведена в Додатку №2 або Додатку №3 або Додатку №4 до цього Договору, для цілей повернення на вимогу Клієнта суми Вкладу на вимогу або його частини. |
Клієнт | юридична особа-резидент (включаючи її відокремлені підрозділи (філії, відділення, представництва тощо), які не є самостійними юридичними особами) або юридична особа-нерезидент або представництво юридичної особи-нерезидента або інша особа (за виключенням фізичних осіб та/або фізичних осіб-підприємців), з якою Банк уклав цей Договір та/або інші документи згідно з цим Договором. Для уникнення сумнівів, цей Договір не укладається з та не застосовується до фізичних осіб та/або фізичних осіб-підприємців. |
Операційний день | частина Банківського дня Банку, протягом якої Банк приймає від клієнтів документи на переказ і документи на відкликання та, за наявності технічної можливості, здійснює їх обробку, передачу та виконання. Тривалість Операційного дня встановлюється Банком самостійно у відповідності до законодавства України та закріплюється у внутрішніх документах Банку. Клієнт зобов’язаний самостійно ознайомлюватися з інформацією щодо тривалості Операційного дня в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку або на Офіційному сайті Банку. |
Операційний час | частина Операційного дня Банку, протягом якої Банк приймає від клієнтів розрахункові документи, що мають бути оброблені, передані та виконані Банком протягом цього самого Банківського дня. Тривалість Операційного часу встановлюється Банком у відповідності до законодавства України самостійно та зазначається в його внутрішніх документах. Клієнт зобов’язаний самостійно ознайомлюватися з інформацією щодо тривалості Операційного часу в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку або на Офіційному сайті Банку. При цьому, напередодні святкових і неробочих днів, які визначені законодавством України, Операційний час Банку щодо приймання платежів у національній валюті в Системі Клієнт-Банк може бути скорочений, про що Банк додатково інформує Клієнта засобами Системи Клієнт-Банк та/або шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку. |
Офіційний сайт Банку | |
Перелік Розпорядників | перелік осіб, які мають право розпоряджатися поточними рахунками Клієнта в Банку, складений за встановленою Банком формою та поданий Клієнтом до Банку в порядку, передбаченому внутрішніми документами Банку. |
Система Клієнт-Банк | електронна банківська система, яка встановлена Клієнту та використовується ним на підставі та згідно умов Договору РКО. |
Стандартні Тарифи Банку | Тарифи на банківські послуги для корпоративних клієнтів, які є невід’ємною частиною Договору РКО та розміщені на Офіційному сайті Банку. |
Сторона | будь-хто із Сторін. |
Сторони | Банк та Клієнт. |
Строковий вклад | грошові кошти в національній або іноземній валюті, які на підставі цього Договору та Заяви про розміщення вкладу розміщуються Клієнтом на Вкладному рахунку, відкритому у Банку, на погоджений Сторонами в порядку, передбаченому цим Договором, строк. |
Тарифи Банку | Стандартні Тарифи Банку та/або підписані Сторонами тарифні пакети. |
Удосконалений Електронний Підпис | електронний підпис Клієнта, що сформований та використовується ним згідно Договору РКО. |
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ.
2.1. За цим Договором Банк приймає від Клієнта Вклад (Депозит) та зобов’язується сплачувати Клієнту проценти на Вклад (Депозит) та повернути Клієнту Вклад (Депозит) у порядку та на умовах, передбачених цим Договором та Заявами.
2.2. За цим Договором Клієнт має право розміщувати Строкові вклади та/або Вклади на вимогу.
2.3. Клієнт має право, за згодою Банку, розміщувати в Банку необмежену кількість Вкладів (Депозитів) за цим Договором. Для розміщення Клієнтом в Банку кожного окремого Вкладу (Депозиту), Сторони кожного разу укладають відповідну Заяву про розміщення вкладу в порядку, передбаченому п.3.4 Договору. |
2.4. Банк має право використовувати грошові кошти, розміщені на Вкладному рахунку, гарантуючи право Клієнта безперешкодно розпоряджатися Вкладом (Депозитом) на умовах та в порядку, встановлених цим Договором та Заявами. |
2.5. Право Клієнта щодо розпорядження Вкладом (Депозитом), розміщеним на Вкладному рахунку, може бути обмежене за рішенням суду або в інших випадках, встановлених законодавством України, а також у випадках, передбачених цим Договором та/або Заявами. Вклад (Депозит) або його частина можуть бути списані з Вкладного рахунку без розпорядження Клієнта на підставі рішення суду або в інших випадках, встановлених законодавством України, а також у випадках, передбачених цим Договором та/або Заявами. |
2.7. Банк здійснює зупинення видаткових операцій за Вкладним рахунком у випадках, передбачених чинним законодавством України, зокрема, але не виключно, нормативно-правовими актами Національного банку України, та відновлює видаткові операції за Вкладним рахунком у випадках, передбачених чинним законодавством України, та у порядку, визначеному Договором та/або внутрішніми документами Банку. |
2.8. Усі додатки до цього Договору становлять його невід’ємну частину. |
2.9. Недійсність (з будь-яких причин) окремих положень цього Договору не впливає на дійсність будь-яких інших положень цього Договору чи Договору в цілому. |
2.10. Клієнт не має права будь-яким чином відступати та/або передавати свої права, вигоди та зобов’язання за цим Договором ані повністю, ані частково. Передача прав та/або обов’язків Клієнта за цим Договором допускається лише за письмовою згодою Банку. |
2.11. Заголовки статей, пунктів та параграфів в цьому Договорі використовуються виключно для зручності та не впливають на тлумачення положень цього Договору. В цьому Договорі, якщо інше не випливає з контексту, (і) всі посилання на розділи, пункти та підпункти є посиланнями на розділи, пункти та підпункти цього Договору, та (іі) слова, що використовуються у множині, мають таке ж значення що і в однині, і навпаки. Посилання на будь-який документ тлумачиться як посилання на такий документ, до якого час від часу вносяться зміни та доповнення, за винятком випадків, коли контекст вимагає інше. |
3. ПОРЯДОК УКЛАДАННЯ ТА ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ДОГОВОРУ. |
3.1. Цей Договір є договором приєднання в розумінні статті 634 Цивільного кодексу України. |
3.2. Цей Договір складається з: (і) публічної частини, яка розміщена (оприлюднена) на Офіційному сайті Банку; та (іі) індивідуальної частини, що укладена між Банком та Клієнтом у формі Заяви. |
3.3. Приєднання Клієнта до цього Договору здійснюється шляхом підписання ним Заяви про розміщення вкладу та її погодження Банком в порядку, передбаченому п. 3.4. цього Договору. |
3.4. Порядок укладання Договору. 3.4.1. Для укладання Клієнтом з Банком цього Договору (приєднання Клієнта до Договору) Клієнт подає до Банку письмову Заяву про розміщення вкладу, підписану уповноваженими особами Клієнта та скріплену печаткою Клієнта (за наявності). 3.4.2. Після отримання Банком Заяви про розміщення вкладу, Банк розглядає її та може або погодити таку Заяву про розміщення вкладу або, якщо Банк не погоджується з умовами, викладеними у Заяві про розміщення вкладу, не прийняти таку Заяву про розміщення вкладу до виконання. За обставини, що Банк погоджується укласти з Клієнтом цей Договір та розмістити Вклад (Депозит) відповідно до наданої Клієнтом Заяви про розміщення вкладу, погодження Банком Заяви про розміщення вкладу здійснюється шляхом її підписання уповноваженими особами Банку та скріплення відбитком печатки Банку. У випадку погодження Банком Заяви про розміщення вкладу, Банк направляє/передає Клієнту оригінал одного примірника погодженої Заяви про розміщення вкладу. Для уникнення сумнівів, Сторони погоджуються, що Банк виконує кожну Заяву про розміщення вкладу виключно у випадку її погодження Банком шляхом підписання такої Заяви про розміщення вкладу уповноваженими особами Банку та скріплення відбитком печатки Банку. 3.4.3. Взаємні права і обов’язки Банку та Клієнта за цим Договором виникають з моменту підписання Сторонами Заяви про розміщення вкладу. |
3.5. Порядок внесення змін до індивідуальної частини Договору. 3.5.1. Для зміни умов розміщення Вкладу (Депозиту), які визначені в Заяві (окрім зміни розміру процентів за Вкладом на вимогу), Клієнт подає до Банку відповідну письмову Заяву про зміну умов розміщення вкладу, підписану уповноваженими особами Клієнта та скріплену печаткою Клієнта (за наявності). У випадку неодноразової зміни умов розміщення Вкладу (Депозиту), застосовуються умови розміщення відповідного Вкладу (Депозиту), що передбачені останньою укладеною Сторонами Заявою про зміну умов розміщення вкладу щодо відповідного Вкладу (Депозиту). Зміна розміру процентів за Вкладом на вимогу здійснюється в порядку, передбаченому п.4.2.5. Договору, та без необхідності укладення між Банком та Клієнтом будь-яких Заяв та/або інших правочинів. 3.5.2. Після отримання Банком Заяви про зміну умов розміщення вкладу, Банк розглядає її та може або погодити таку Заяву про зміну умов розміщення вкладу або, якщо Банк не погоджується з умовами, викладеними у Заяві про зміну умов розміщення вкладу, не прийняти таку Заяву про зміну умов розміщення вкладу до виконання. За обставини, що Банк погоджується змінити умови розміщення Вкладу (Депозиту) відповідно до наданої Клієнтом Заяви про зміну умов розміщення вкладу, погодження Банком Заяви про зміну умов розміщення вкладу здійснюється шляхом її підписання уповноваженими особами Банку та скріплення відбитком печатки Банку. У випадку погодження Банком Заяви про зміну умов розміщення вкладу, Банк направляє/передає Клієнту оригінал одного примірника погодженої Заяви про зміну умов розміщення вкладу. Для уникнення сумнівів, Сторони погоджуються, що Банк виконує кожну Заяву про зміну умов розміщення вкладу виключно у випадку її погодження Банком шляхом підписання такої Заяви про зміну умов розміщення вкладу уповноваженими особами Банку та скріплення відбитком печатки Банку. |
3.6. Порядок внесення змін до публічної частини Договору. 3.6.1. Шляхом підписання Заяви про розміщення вкладу Клієнт погоджується, що Банк має право в будь- який час в односторонньому порядку вносити зміни та/або доповнення до публічної частини Договору, повідомляючи про це Клієнта не менше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати набрання чинності такими змінами та/або доповненнями до Договору шляхом розміщення (оприлюднення) тексту таких змін (нової редакції Договору та/або його відповідної частини) на Офіційному сайті Банку із зазначенням дати набрання чинності такими змінами та/або доповненнями до публічної частини Договору. Сторони домовились, що дата розміщення (оприлюднення) Банком змін та/або доповнень до публічної частини Договору чи нової редакції публічної частини Договору на Офіційному сайті Банку є датою відправлення Банком повідомлення Клієнту про внесення змін та/або доповнень до публічної частини Договору. З моменту набрання чинності такими змінами та/або доповненнями до публічної частини Договору такі зміни та/або доповнення стають невід’ємною частиною Договору та обов’язковими для виконання Сторонами. Час опублікування на Офіційному сайті Банку тексту змін та/або доповнень до публічної частини Договору вважається моментом ознайомлення Клієнта з текстом таких змін та/або доповнень. 3.6.2. Додатково до передбачених п.3.6.1. Договору способів повідомлення Клієнта про внесення змін та/або доповнень до публічної частини Договору, Банк має право (проте не зобов’язаний) повідомляти Клієнта про внесення змін та/або доповнень до публічної частини Договору шляхом розміщення відповідної інформації на інформаційних стендах в установах Банку та/або за допомогою Системи Клієнт- Банк та/або в інший спосіб, на вибір Банку. 3.6.3. Підписуючи Заяву про розміщення вкладу Клієнт приймає на себе ризики та обов’язок самостійно протягом дії цього Договору відстежувати наявність/відсутність інформації щодо внесення змін та/або доповнень до публічної частини Договору шляхом відвідування Офіційного сайту Банку, перевірки надходжень повідомлень за допомогою Системи Клієнт-Банк, засобів електронного або іншого технічного зв’язку, а також ознайомлення з інформацією, розміщеною в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку. 3.6.4. Зміни та/або доповнення до публічної частини Договору є прийнятими та погодженими Клієнтом, якщо до дати набрання чинності такими змінами та/або доповненнями до публічної частини Договору Банк не отримає від Клієнта: - Заяву про повернення вкладу – щодо Вкладу на вимогу, розміщеного Клієнтом у Банку згідно з цим Договором, та/або - письмове повідомлення Клієнта про незгоду Клієнта із змінами та/або доповненнями, що вносяться Банком до публічної частини Договору – щодо Строкового вкладу, розміщеного Клієнтом у Банк згідно з цим Договором. Якщо згідно з цим Договором Клієнт розмістив у Банку Вклад(и) на вимогу, то у разі незгоди Клієнта із змінами та/або доповненнями до публічної частини Договору, Клієнт зобов’язаний до набрання чинності такими змінами та/або доповненнями до публічної частини Договору подати до Банку Заяви про повернення вкладу щодо кожного Вкладу на вимогу, розміщеного згідно з цим Договором, та виконати щодо такого Вкладу на вимогу в повному обсязі свої зобов’язання за цим Договором. У випадку, якщо |
Клієнтом буде подано Заяви про повернення вкладу не щодо всіх розміщених у Банку Вкладів на вимогу, зміни та/або доповнення до публічної частини Договору є прийнятими та погодженими Клієнтом щодо Вкладів на вимогу, за якими Клієнтом не було подано Заяву про повернення вкладу. Якщо згідно з цим Договором Клієнт розмістив у Банку Строковий вклад, то у разі подання Клієнтом в порядку, передбаченому цим пп.3.6.4. Договору, письмового повідомлення про незгоду Клієнта із змінами та/або доповненнями, що вносяться Банком до публічної частини Договору, до взаємовідносин між Банком та Клієнтом щодо відповідного Строкового вкладу (розміщеного до дати повідомлення Банком Клієнта про внесення змін до публічної частини Договору) зміни та доповнення, що вносяться Банком до публічної частини Договору, не застосовуються. |
3.7. Кожна Заява підписується Сторонами у 2 (двох) примірниках, кожен з яких є оригіналом; по одному примірнику для кожної Сторони. Будь-які підчистки, дописки, закреслені слова чи інші виправлення у Заяві, окрім вчинення підписів уповноваженими особами відповідної Сторони, мають силу лише у разі, якщо вони були застережені підписами уповноважених осіб Сторін та відбитками печаток (у випадку наявності) Сторін. При цьому виправлення повинні бути зроблені таким чином, щоб можна було прочитати як виправлене, так і помилково написане, а потім виправлене чи викреслене. |
3.8. Мовою викладення Договору та Заяв є українська мова. Абревіатури, логотипи, комерційні (фірмові) найменування, торгові марки, літерні коди, оригінальні назви, загальноприйняті скорочення тощо можуть вживатися іноземною мовою (мовою оригіналу). |
3.9. Шляхом підписання Заяви про розміщення вкладу Клієнт беззастережно підтверджує, що Клієнт ознайомився з повним текстом Договору та Тарифів Банку, повністю зрозумів їх зміст та погоджується з їх умовами, зобов’язується їх належно та неухильно виконувати, а також стверджує, що не позбавляється будь-яких прав, які має звичайно, а Договір не містить умов, які є для нього обтяжливими у будь-якому сенсі. |
3.10. Шляхом підписання Заяви про розміщення вкладу Сторони підтверджують, що укладення Договору відповідає вільному волевиявленню Сторін, жодна з Сторін не знаходиться під впливом тяжких обставин, не помиляється стосовно обставин, що мають суттєве значення (природа Договору, права та обов’язки Сторін, інші умови Договору), та умови Договору є взаємовигідними для кожної із Сторін. Клієнт приймає на себе ризик виконання умов Договору при істотній зміні обставин, якими керувались Сторони при укладанні Договору. |
4. ПОРЯДОК І УМОВИ РОЗМІЩЕННЯ ТА ПОВЕРНЕННЯ ВКЛАДУ НА ВИМОГУ. |
4.1. Порядок розміщення Вкладу на вимогу. |
4.1.1. Для розміщення Клієнтом у Банку кожного окремого Вкладу на вимогу Сторони кожного разу укладають Заяву про розміщення вкладу в порядку, передбаченому п.3.4 Договору. |
4.1.2. Заява про розміщення вкладу щодо кожного Вкладу на вимогу повинна містити: - номер Заяви про розміщення вкладу та дату її укладання; - валюту Вкладу на вимогу; - номер Вкладного рахунку (заповнюється Банком); - номер Банківського рахунку; - розмір процентів на суму Вкладу на вимогу станом на дату укладання Заяви про розміщення вкладу; - Дату сплати процентів за Вкладом на вимогу; - інші умови, погоджені Сторонами. |
4.1.3. На підставі укладеної Сторонами Заяви про розміщення вкладу Банк відкриває Клієнту відповідний Вкладний рахунок. |
4.1.4. Датою внесення (розміщення) Клієнтом Вкладу на вимогу (його частини) вважається дата надходження (зарахування Банком) Вкладу на вимогу (його частини) на Вкладний рахунок. |
4.1.5. Вклад на вимогу розміщується Клієнтом на Вкладному рахунку лише шляхом безготівкового перерахування Банком коштів з Банківського рахунку, відкритого у Банку та який зазначений у Заяві. |
4.1.6. Для внесення (поповнення) відповідного Вкладу на вимогу, Клієнт зобов’язаний протягом Операційного часу повідомити про це Банк шляхом: • направлення на адресу Банку Заяви про поповнення вкладу, підписаної уповноваженою особою Клієнта та скріпленої печаткою Клієнта (якщо у наявному у Банку Переліку Розпорядників міститься відбиток печатки Клієнта); або |
• надсилання засобами Системи Клієнт-Банк заповненої електронної Заяви про поповнення вкладу, скріпленої Удосконаленим Електронним Підписом Клієнта; або • надсилання засобами Системи Клієнт-Банк Заяви про поповнення вкладу. При цьому, файл, яким через Систему Клієнт-Банк буде передаватися Заява про поповнення вкладу, має бути скріплений Удосконаленим Електронним Підписом Клієнта. Банк у дату отримання Заяви про поповнення вкладу, оформленої у відповідності до положень цього пункту Договору, у разі наявності на Банківському рахунку відповідної суми поповнення Вкладу на вимогу, що зазначена в такій Заяві про поповнення вкладу, та відсутності правових підстав (рішення суду, арешт, застава тощо) для обмеження прав Клієнта щодо такого Вкладу на вимогу, перераховує суму поповнення Вкладу на вимогу, що вказана в Заяві про поповнення вкладу, на Вкладний рахунок. Заяви про поповнення вкладу, що надані Клієнтом в післяопераційний час, виконуються Банком наступного Банківського дня. У випадку відсутності або недостатності на Банківському рахунку суми поповнення Вкладу на вимогу, що зазначена у Заяві про поповнення вкладу, така Заява про поповнення вкладу Банком не виконується. Застереження: Клієнт підтверджує, що з моменту подання Заяви про поповнення вкладу у Клієнта виникає зобов’язання внести зазначену у такій Заяві про поповнення вкладу суму коштів (суму поповнення Вкладу на вимогу) на Вкладний рахунок. Клієнт погоджується та дає свою згоду на те, що Банк не зобов’язаний перевіряти і, відповідно, не несе відповідальності за дійсність повноважень представника Клієнта, що підписує Заяву про поповнення вкладу, та Клієнт підписанням Заяви про розміщення вкладу підтверджує та схвалює будь-яку Заяву про поповнення вкладу, якщо вона суттєво відповідає формі, що визначена в Додатку № 1 до цього Договору, та містить відбиток печатки Клієнта (за наявності) та підписи уповноважених осіб Клієнта, які відповідають зразкам відбитка печатки (за наявності) та підписів вищезазначених осіб у Переліку Розпорядників, який є в наявності у Банку, або Удосконалений Електронний Підпис Клієнта, який визнаний Банком справжнім (автентичним). Клієнт підтверджує, що усі Заяви про поповнення вкладу, надіслані засобами Системи Клієнт-Банк та які були визнані Банком автентичними, Клієнт вважає такими, що мають силу оригіналів. Сторони домовились, що грошові кошти, що надходять з Банківського рахунку на Вкладний рахунок без дотримання вимог, вказаних в цьому пункті, або надходять до Банку на ім’я Клієнта із зазначенням Вкладного рахунку від третіх осіб та/або з іншого(их), окрім Банківського рахунку, рахунку(ів) Клієнта (у тому числі рахунків Клієнта, відкритих в інших банках або фінансово-кредитних установах), не підлягають зарахуванню Банком на Вкладний рахунок, а у випадку зарахування на Вкладний рахунок – такі грошові кошти не вважатимуться Вкладом на вимогу і підлягають поверненню (зараховуванню) Банком на Банківський рахунок без оплати процентів на такі грошові кошти. |
4.2. Проценти за Вкладом на вимогу. |
4.2.1. Банк нараховує та сплачує Клієнту проценти на фактичну суму Вкладу на вимогу, що знаходиться на Вкладному рахунку, за процентною ставкою, що погоджена Сторонами у Заяві або зазначена у Повідомленні про зміну процентів (як цей термін визначено нижче). |
4.2.2. Проценти на суму Вкладу на вимогу нараховуються Банком щоденно у валюті відповідного Вкладу на вимогу. |
4.2.3. Для розрахунку процентів, що нараховуються за Вкладом на вимогу, кількість днів у році приймається за: - для Вкладів на вимогу в національній валюті – 365 (триста шістдесят п’ять) днів на рік або 366 (триста шістдесят шість) днів на рік залежно від фактичної кількості днів у відповідному році; - для Вкладів на вимогу в іноземній валюті – 360 (триста шістдесят) днів на рік. |
4.2.4. Дата надходження Вкладу на вимогу (його частини) на Вкладний рахунок та дата повернення Вкладу на вимогу на Банківський рахунок при нарахуванні процентів не враховуються. |
4.2.5. Банк має право змінити (в тому числі зменшити) розмір процентів (процентну ставку) за Вкладом на вимогу, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом направлення Клієнту відповідного повідомлення про зміну розміру процентів (надалі – «Повідомлення про зміну процентів») не менше ніж за один Банківський день до дати застосування нового розміру процентів (процентної ставки) за Вкладом на вимогу. Повідомлення про зміну процентів може бути надіслане Банком Клієнту письмово на адресу Клієнта, вказану у Заяві, або направлене засобами Системи Клієнт-Банк. У разі незгоди Клієнта з новим розміром процентів за Вкладом на вимогу, що вказаний в Повідомленні про зміну процентів, Клієнт зобов‘язаний до дати застосування нового розміру процентів (процентної ставки) за Вкладом на вимогу (надалі – «Строк для відповіді»), направити на адресу Банку Заяву про повернення вкладу, складену суттєво за формою, передбаченою Додатком №4 до цього Договору, у порядку, передбаченому п.4.3.2. цього Договору. |
Банк наступного Банківського дня після дати отримання Банком Заяви про повернення вкладу, оформленої у відповідності до положень цього пункту Договору та надісланої протягом Операційного часу, та при відсутності правових підстав (рішення суду, арешт, застава тощо) для обмеження прав Клієнта щодо розпорядження Вкладом на вимогу, перераховує (повертає) суму Вкладу на вимогу в повному обсязі, що є в наявності на Вкладному рахунку, на Банківський рахунок, закриває Вкладний рахунок і за відсутності інших Вкладів (Депозитів), розміщених Клієнтом у Банку згідно цього Договору, цей Договір вважається таким, що припинив чинність. Заяви про повернення вкладу, що надані Клієнтом в післяопераційний час, виконуються Банком через 2 Банківських дні після дати отримання Банком Заяви про повернення вкладу. Якщо дата повернення Вкладу на вимогу припадає не на Банківський день, то днем повернення суми Вкладу на вимогу буде наступний Банківський день, що слідує за таким не Банківським днем. Сторони домовились, що за обставини повернення Банком Клієнту Вкладу на вимогу на підставі цього пункту Договору, проценти за Вкладом на вимогу, що повертається Банком, виплачуються Банком не пізніше дати повернення такого Вкладу на вимогу. У разі отримання Банком від Клієнта Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, передбаченою Додатком №4 до цього Договору, як це вказано в цьому пункті Договору, після сплину Строку для відповіді з дня, що є наступним за останнім днем Строку для відповіді, проценти за Вкладом на вимогу нараховуються за процентною ставкою, зазначеною у відповідному Повідомленні про зміну процентів. У разі неотримання Банком від Клієнта Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, передбаченою Додатком №4 до цього Договору, як це вказано в цьому пункті Договору, це вважатиметься згодою Клієнта з новим розміром процентів, що нараховуються за Вкладом на вимогу, шляхом вираження Клієнтом своєї волі щодо вчинення правочину мовчанням і це є підставою для зміни розміру процентів (процентної ставки) та нарахування Банком процентів за Вкладом на вимогу за процентною ставкою, зазначеною у Повідомленні про зміну процентів, з дня, що є наступним за останнім днем Строку для відповіді. |
4.2.6. Кожного місяця (надалі – «звітний місяць») протягом строку дії цього Договору Банк здійснює виплату процентів за Вкладом на вимогу (у випадку їх нарахування). Нараховані протягом звітного місяця проценти за Вкладом на вимогу виплачуються Банком Клієнту у Дату сплати процентів, що погоджена Сторонами у відповідній Заяві, такого звітного місяця шляхом їх перерахування (зарахування) на Банківський рахунок, якщо інше не передбачено цим Договором. Якщо Дата сплати процентів, що погоджена Сторонами у відповідній Заяві, припадає на не Банківський день або день, який є неробочим днем у країні місцезнаходження банку-кореспондента (для Вкладів на вимогу в іноземній валюті), то сплата Банком нарахованих процентів здійснюється у Банківський день, що передує такому не Банківському дню або неробочому дню у країні місцезнаходження банку-кореспондента (для Вкладів на вимогу в іноземній валюті). |
4.2.7. Якщо, згідно з вимогами чинного законодавства України, при виплаті процентів за Вкладом на вимогу Банк зобов`язаний утримати будь-які податки, збори чи інші обов`язкові платежі (включаючи податок на репатріацію доходів), Банк утримує зазначені податки, збори чи інші обов`язкові платежі з суми процентів, що підлягають виплаті Клієнту, у момент такої виплати та без узгодження з Клієнтом. |
4.3. Порядок повернення Вкладу на вимогу. |
4.3.1. Клієнт має право на повернення Вкладу на вимогу (його частини) в межах залишку грошових коштів на Вкладному рахунку в порядку, передбаченому пп. 4.3.2.-4.3.7. Договору. |
4.3.2. У разі прийняття Клієнтом рішення про повернення Вкладу на вимогу (його частини), Клієнт протягом Операційного часу повідомляє про це Банк будь-яким з наступних способів: • шляхом направлення на адресу Банку Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, що наведена в Додатку №2 або Додатку №3 або Додатку №4 до цього Договору, підписаної уповноваженою особою Клієнта та скріпленої відбитком печатки Клієнта (якщо у наявному у Банку Переліку Розпорядників міститься відбиток печатки Клієнта); • шляхом надсилання засобами Системи Клієнт-Банк заповненої електронної Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, що наведена в Додатку №2 або Додатку №3 або Додатку №4 до цього Договору, та скріпленої Удосконаленим Електронним Підписом Клієнта; або • шляхом надсилання засобами Системи Клієнт-Банк Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, що наведена в Додатку №2 або Додатку №3 або Додатку №4 до цього Договору. При цьому, файл, яким через Систему Клієнт-Банк буде передаватися Заява про повернення вкладу, має бути скріплений Удосконаленим Електронним Підписом Клієнта. Застереження: Клієнт погоджується та дає свою згоду на те, що Банк не зобов’язаний перевіряти і, відповідно, не несе відповідальності за дійсність повноважень представника Клієнта, що підписує Заяву про повернення вкладу. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт підтверджує та схвалює будь- яку Заяву про повернення вкладу, якщо вона суттєво відповідає формі, що визначена в Додатку № 2 або Додатку №3 або Додатку №4 до цього Договору, містить відбиток печатки Клієнта (за наявності) та підписи |
уповноважених осіб Клієнта, які відповідають зразкам відбитка печатки (за наявності) та підписів вищезазначених осіб у Переліку Розпорядників, який є в наявності у Банку, або Удосконалений Електронний Підпис Клієнта, який визнаний Банком справжнім (автентичним). Клієнт підтверджує, що усі Заяви про повернення вкладу, надіслані через Систему Клієнт-Банк та які були визнані Банком, автентичними, Клієнт вважає такими, що мають силу оригіналів. |
4.3.3. У разі подання Клієнтом в порядку, визначеному пп.4.3.2. Договору, Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, що наведена в Додатку №2 до цього Договору, Банк наступного Банківського дня після дати отримання Банком такої Заяви про повернення вкладу: - при наявності на Вкладному рахунку зазначеної у відповідній Заяві про повернення вкладу суми Вкладу на вимогу (його частини) та за відсутності правових підстав (рішення суду, арешт, застава тощо) для обмеження прав Клієнта щодо такого Вкладу на вимогу, перераховує (повертає) суму Вкладу на вимогу (його частину), що вказана в такій Заяві про повернення вкладу, на Банківський рахунок; або - за відсутності на Вкладному рахунку зазначеної у відповідній Заяві про повернення вкладу суми Вкладу на вимогу (його частини) та за відсутності правових підстав (рішення суду, арешт, застава тощо) для обмеження прав Клієнта щодо такого Вкладу на вимогу, перераховує (повертає) на Банківський рахунок фактичну суму коштів, що є в наявності на Вкладному рахунку станом на дату виконання такої Заяви про повернення вкладу. При цьому, Заяви про повернення вкладу, що надані Клієнтом в післяопераційний час, виконуються Банком через 2 (два) Банківських дні після дати отримання Банком Заяви про повернення вкладу. Якщо дата повернення Вкладу на вимогу припадає на не Банківський день, то днем повернення суми Вкладу на вимогу (його частини) буде наступний Банківський день, що слідує за таким не Банківським днем. У випадку подання Клієнтом Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, що наведена в Додатку №2 до цього Договору, дія Договору щодо відповідного Вкладу на вимогу не припиняється, відповідний Вкладний рахунок Банком не закривається та Клієнт має право в подальшому здійснити поповнення відповідного Вкладу на вимогу в порядку, передбаченому цим Договором. |
4.3.4. У разі подання Клієнтом в порядку, визначеному пп.4.3.2. Договору, Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, що наведена в Додатку №3 до цього Договору, Банк протягом Банківського дня, в якому було отримано таку Заяву про повернення вкладу: - при наявності на Вкладному рахунку зазначеної у відповідній Заяві про повернення вкладу суми Вкладу на вимогу (його частини) та за відсутності правових підстав (рішення суду, арешт, застава тощо) для обмеження прав Клієнта щодо такого Вкладу на вимогу, перераховує (повертає) суму Вкладу на вимогу (його частину), що вказана в такій Заяві про повернення вкладу, на Банківський рахунок; або - за відсутності на Вкладному рахунку зазначеної у відповідній Заяві про повернення вкладу суми Вкладу на вимогу (його частини) та за відсутності правових підстав (рішення суду, арешт, застава тощо) для обмеження прав Клієнта щодо такого Вкладу на вимогу, перераховує (повертає) на Банківський рахунок фактичну суму коштів, що є в наявності на Вкладному рахунку станом на дату виконання такої Заяви про повернення вкладу. При цьому, Заяви про повернення вкладу, що надані Клієнтом після 16.00 Банківського дня, виконуються Банком наступного Банківського дня. У випадку подання Клієнтом Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, що наведена в Додатку №3 до цього Договору, дія Договору щодо відповідного Вкладу на вимогу не припиняється, відповідний Вкладний рахунок Банком не закривається та Клієнт має право в подальшому здійснити поповнення відповідного Вкладу на вимогу в порядку, передбаченому цим Договором. За кожне повернення Банком Клієнту Вкладу на вимогу (його частини) на підставі поданої Клієнтом Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, що наведена в Додатку №3 до цього Договору, протягом Банківського дня, в якому було отримано таку Заяву про повернення вкладу, Клієнт зобов'язаний сплатити Банку комісію за обслуговування Вкладного рахунку (надалі – «Комісія за обслуговування вкладного рахунку») в розмірі, що встановлений Тарифами Банку. Комісія за обслуговування вкладного рахунку розраховується від суми Вкладу на вимогу (його частини), що повертається на підставі поданої Клієнтом Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, що наведена в Додатку №3 до цього Договору, та сплачується Клієнтом в гривні. Для розрахунку суми Комісії за обслуговування вкладного рахунку щодо Вкладів на вимогу в іноземній валюті використовується Валютний курс НБУ станом на дату повернення відповідної суми Вкладу на вимогу (його частини). Комісія за обслуговування вкладного рахунку підлягає сплаті Клієнтом Банку з періодичністю та в порядку, що передбачені Тарифами Банку, які є невід‘ємною частиною Договору РКО. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт погоджується, що Банк має право змінювати Тарифи Банку та відповідно розмір і порядок сплати Комісії за обслуговування вкладного рахунку в порядку, передбаченому Договором РКО. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт також погоджується сплачувати всі та кожну комісії та/або інші винагороди Банку за перерахування Банком Вкладу на вимогу та/або надання Банком будь- яких інших послуг Клієнту відповідно до Тарифів Банку, що є чинними на момент здійснення такого |
перерахування та/або на момент надання таких інших послуг. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт підтверджує свою обізнаність із Стандартними Тарифами Банку, які є невід‘ємною частиною Договору РКО, та згоден з ними. У випадку несплати Клієнтом Банку Комісії за обслуговування вкладного рахунку, Банк направляє Клієнту лист з вимогою про сплату такої комісії у строк, що зазначений в такому листі. У випадку неотримання Банком оплати Комісії за обслуговування вкладного рахунку протягом строку, що зазначений в такому листі, та відсутності правових підстав (рішення суду, арешт, застава тощо) для обмеження прав Клієнта щодо розпорядження Вкладом на вимогу, Банк перераховує (повертає) суму Вкладу на вимогу в повному обсязі, що є в наявності на Вкладному рахунку, на Банківський рахунок, закриває Вкладний рахунок і цей Договір щодо відповідного Вкладу на вимогу вважається таким, що припинив чинність. |
4.3.5. У разі подання Клієнтом в порядку, визначеному пп.4.3.2. Договору, Заяви про повернення вкладу, складеної суттєво за формою, що наведена в Додатку №4 до цього Договору, Банк наступного Банківського дня після дати отримання Банком такої Заяви про повернення вкладу, при відсутності правових підстав (рішення суду, арешт, застава тощо) для обмеження прав Клієнта щодо розпорядження Вкладом на вимогу, перераховує (повертає) суму Вкладу на вимогу в повному обсязі, що є в наявності на відповідному Вкладному рахунку, на Банківський рахунок, закриває відповідний Вкладний рахунок і цей Договір щодо відповідного Вкладу на вимогу вважається таким, що припинив чинність. При цьому, Заяви про повернення вкладу, що надані Клієнтом в післяопераційний час, виконуються Банком через 2 (два) Банківських дні після дати отримання Банком відповідної Заяви про повернення вкладу. Якщо дата повернення Вкладу на вимогу припадає на не Банківський день, то днем повернення суми такого Вкладу на вимогу буде наступний Банківський день, що слідує за таким не Банківським днем. |
4.3.6. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Сторони домовились, що починаючи з дати отримання Банком від Клієнта Заяви про повернення вкладу і до дати повернення Банком Вкладу на вимогу відповідно до такої Заяви про повернення вкладу, проценти за Вкладом на вимогу, що підлягає поверненню відповідно до такої Заяви про повернення вкладу, нараховуються на умовах, передбачених цим Договором, до дня повернення Вкладу на вимогу, не включаючи такий день. Проценти, нараховані за Вкладом на вимогу, що повертається Банком згідно пп. 4.3.5. Договору, виплачуються Банком одночасно з поверненням такого Вкладу на вимогу. |
4.3.7. У випадку накладення арешту на Вкладний рахунок та/або на грошові кошти, розміщені на Вкладному рахунку, та/або на Вклад на вимогу згідно вимог чинного законодавства України, то при настанні дати повернення Вкладу на вимогу, такий Вклад на вимогу продовжує знаходитись на Вкладному рахунку до моменту зняття такого арешту або до моменту звернення стягнення на Вклад на вимогу згідно з вимогами чинного законодавства України. При цьому, проценти на арештований Вклад на вимогу нараховуються виключно до дати, в яку згідно пп.4.3.3.-4.3.5. Договору Вклад на вимогу (його частина) мав бути перерахований (повернений) Банком на Банківський рахунок (не включаючи таку дату). |
5. ПОРЯДОК І УМОВИ РОЗМІЩЕННЯ ТА ПОВЕРНЕННЯ СТРОКОВОГО ВКЛАДУ. |
5.1. Порядок розміщення Строкового вкладу. |
5.1.1. Для розміщення Клієнтом у Банку кожного окремого Строкового вкладу Сторони кожного разу укладають Заяву про розміщення вкладу в порядку, передбаченому п.3.4. Договору. При цьому, на одному Вкладному рахунку може бути розміщено декілька Строкових вкладів, до кожного з яких застосовуються окремі умови, погоджені Сторонами у Заяві про розміщення вкладу щодо відповідного Строкового вкладу. |
5.1.2. Заява про розміщення вкладу щодо кожного Строкового вкладу повинна містити: - номер Заяви про розміщення вкладу та дату її укладання; - номер Вкладного рахунку (заповнюється Банком); - номер Банківського рахунку; - суму та валюту Строкового вкладу; - розмір процентів на Строковий вклад; - порядок сплати процентів на Строковий вклад; - Дата внесення вкладу; - Дата повернення вкладу; - інші умови, погоджені Сторонами. |
5.1.3. На підставі укладеної Сторонами Заяви про розміщення вкладу Банк відкриває Клієнту відповідний Вкладний рахунок (якщо відповідний рахунок не було відкрито згідно попередніх Заяв про розміщення вкладу, укладених між Банком та Клієнтом). |
5.1.4. Кошти на Вкладний рахунок Клієнта перераховуються з Банківського рахунку, зазначеного у Заяві про розміщення вкладу. Проведення розрахункових операцій та видача коштів готівкою з Вкладного |
рахунку Клієнта забороняється, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України та договорами із Банком. |
5.1.5. Якщо інший порядок внесення Строкового вкладу не погоджений Сторонами у Заяві, в Дату внесення вкладу Клієнт зобов’язаний до 17:00 години за київським часом Дати внесення вкладу забезпечити наявність на Банківському рахунку коштів у сумі Строкового вкладу, що визначена відповідною Заявою про розміщення вкладу, для подальшого здійснення Банком договірного списання цих коштів і їх зарахування на Вкладний рахунок на умовах, визначених Заявою про розміщення вкладу. |
5.1.6. У разі порушення Клієнтом вимог пп. 5.1.5. цього Договору або іншого порядку внесення Строкового вкладу, що погоджений Сторонами у Заяві про розміщення вкладу, Банк не несе відповідальності за нерозміщення Строкового вкладу у Дату внесення вкладу. |
5.1.7. У випадку необхідності зміни умов розміщення Строкового вкладу (в тому числі, але не обмежуючись, збільшення або зменшення суми Строкового вкладу та/або розміру процентів за Строковим вкладом та/або зміни порядку та/або строків сплати процентів за Строковим вкладом та/або зміни Дати повернення вкладу тощо) Сторони укладають відповідну Заяву про зміну умов розміщення вкладу в порядку, передбаченому п. 3.5 Договору. |
5.2. Проценти на Строковий вклад. |
5.2.1. Банк нараховує та сплачує Клієнту проценти на суму Строкового вкладу за процентною ставкою, що погоджена Сторонами у Заяві. |
5.2.2. Проценти на Строковий вклад нараховуються у валюті Строкового вкладу від дня, наступного за Датою внесення вкладу, до дня, який передує Даті повернення вкладу або Даті дострокового повернення вкладу (якщо можливість дострокового повернення відповідного Строкового вкладу передбачена Заявою), за фактичну кількість календарних днів розміщення відповідного Строкового вкладу з урахуванням положень пп. 5.2.4. При цьому, при нарахуванні процентів не враховується Дата внесення вкладу та Дата повернення вкладу /Дата дострокового повернення вкладу (якщо можливість дострокового повернення відповідного Строкового вкладу передбачена Заявою). |
5.2.3. Для розрахунку процентів, що нараховуються на Строковий вклад, кількість днів у році приймається за 360 (за винятком випадків, коли Строковий вклад розміщений у наступних валютах: GBP, UAH, RUB – у цих випадках проценти розраховуються виходячи з фактичної кількості днів у році - 365/366 днів). |
5.2.4. Проценти, нараховані на суму Строкового вкладу, сплачуються Банком у строки, погоджені Сторонами у Заяві щодо відповідного Строкового вкладу. Якщо Строковий вклад розміщується на термін до 7 (семи) календарних днів, проценти, нараховані на такий Строковий вклад, сплачуються Банком Клієнту одноразово при поверненні Строкового вкладу. Якщо Дата сплати процентів припадає на не Банківський день або день, який є неробочим днем у країні місцезнаходження банку-кореспондента (для Строкових вкладів в іноземній валюті), то сплата Банком нарахованих процентів здійснюється у Банківський день, наступний за таким не Банківським днем або неробочим днем у країні місцезнаходження банку-кореспондента (для Строкових вкладів в іноземній валюті), без нарахування пені. |
5.2.5. Нараховані проценти на Строковий вклад перераховуються Банком на Банківський рахунок, визначений Сторонами у Заяві. |
5.2.6. Якщо, згідно з вимогами чинного законодавства України, при виплаті процентів на Строковий вклад Банк зобов`язаний утримати будь-які податки, збори чи інші обов`язкові платежі (включаючи податок на репатріацію доходів), Банк утримує зазначені податки, збори чи інші обов`язкові платежі з суми процентів, що підлягають виплаті Клієнту, у момент такої виплати та без узгодження з Клієнтом. |
5.3. Порядок повернення Строкового вкладу. |
5.3.1. Повернення Строкового вкладу в національній валюті виконується до 12.00 години за київським часом Дати повернення вкладу, якщо інше не погоджено Сторонами у Заяві. Повернення Строкового вкладу в іноземній валюті здійснюється у Дату повернення вкладу протягом Банківського дня, якщо інше не погоджено Сторонами у Заяві. |
5.3.2. Повернення Строкового вкладу здійснюється на Банківський рахунок, визначений Сторонами у Заяві. Клієнт зобов’язаний не закривати вказаний у Заяві Банківський рахунок протягом строку дії цього Договору. |
5.3.3. Сторони можуть погодити у Заяві право Клієнта вимагати дострокового повернення Строкового вкладу, умови такого дострокового повернення Строкового вкладу та відповідно, обов`язок Банку повернути Строковий вклад на першу вимогу Клієнта в порядку, зазначеному в Заяві. |
5.3.4. У випадку накладення арешту на Вкладний рахунок та/або на грошові кошти, розміщені на Вкладному рахунку, та/або на Строковий вклад згідно вимог чинного законодавства України, то при настанні Дати повернення вкладу/Дати дострокового повернення вкладу, Строковий вклад продовжує знаходитись на Вкладному рахунку до моменту зняття такого арешту або до моменту звернення стягнення на Строковий вклад згідно з вимогами чинного законодавства України. При цьому, проценти на арештований Строковий вклад нараховуються виключно до Дати повернення вкладу, що вказана у Заяві, або до Дати дострокового повернення вкладу (якщо можливість дострокового повернення відповідного Строкового вкладу передбачена Заявою). |
5.3.5. Якщо Дата повернення вкладу або Дата дострокового повернення вкладу (якщо можливість дострокового повернення відповідного Строкового вкладу передбачена Заявою) припадає на не Банківський день або день, який є неробочим днем у країні місцезнаходження банку-кореспондента (для Строкових вкладів в іноземній валюті), то повернення Строкового вкладу та сплата Банком нарахованих процентів здійснюється у Банківський день, наступний за таким не Банківським днем або неробочим днем у країні місцезнаходження банку-кореспондента (для Строкових вкладів в іноземній валюті), без нарахування пені. |
5.3.6. Після повернення Банком Клієнту кожного Строкового вкладу відповідний Вкладний рахунок не закривається та Клієнт має право в подальшому розмістити на такому Вкладному рахунку інший Строковий вклад в порядку, передбаченому цим Договором. Для закриття Вкладного рахунку, на якому було розміщено Строковий вклад, Клієнт подає до Банк відповідну заяву про закриття рахунку (надалі – «Заява про закриття рахунку»), складену за формою, що наведена в Додатку №5 до цього Договору, будь-яким з наступних способів: • шляхом направлення на адресу Банку Заяви про закриття рахунку, підписаної уповноваженою особою Клієнта та скріпленої відбитком печатки Клієнта (якщо у наявному у Банку Переліку Розпорядників міститься відбиток печатки Клієнта); • шляхом надсилання засобами Системи Клієнт-Банк заповненої електронної Заяви про закриття рахунку, скріпленої Удосконаленим Електронним Підписом Клієнта; або • шляхом надсилання засобами Системи Клієнт-Банк Заяви про закриття рахунку. При цьому, файл, яким через Систему Клієнт-Банк буде передаватися Заява про закриття рахунку, має бути скріплений Удосконаленим Електронним Підписом Клієнта. Застереження 1: Клієнт погоджується та дає свою згоду на те, що Банк не зобов’язаний перевіряти і, відповідно, не несе відповідальності за дійсність повноважень представника Клієнта, що підписує Заяву про закриття рахунку. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт підтверджує та схвалює будь-яку Заяву про закриття рахунку, якщо вона суттєво відповідає формі, що визначена в Додатку № 5, містить відбиток печатки Клієнта (за наявності) та підписи уповноважених осіб Клієнта, які відповідають зразкам відбитка печатки (за наявності) та підписів вищезазначених осіб у Переліку Розпорядників, який є в наявності у Банку, або Удосконалений Електронний Підпис Клієнта, який визнаний Банком справжнім (автентичним). Клієнт підтверджує, що усі Заяви про закриття рахунку, надіслані через Систему Клієнт- Банк та які були визнані Банком, автентичними, Клієнт вважає такими, що мають силу оригіналів. Застереження 2: Клієнт має право подати до Банку Заяву про закриття рахунку тільки після повернення Банком в порядку, передбаченому Договором, всіх Строкових вкладів, розміщених на відповідному Вкладному рахунку. |
6. ДОГОВІРНЕ СПИСАННЯ. |
6.1. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт доручає Банку та надає Банку право (дозвіл) на договірне списання коштів з рахунків Клієнта, в тому числі, але невиключно, з Банківського рахунку, відкритого у Банку, та/або Вкладного рахунку з метою зарахування/перерахування суми Вкладу (Депозиту) на Вкладний рахунок Клієнта (договірне списання здійснюється з Банківського рахунку, зазначеного у Заяві, за обставини настання строку/терміну/дати внесення/поповнення/перерахування суми Вкладу (Депозиту)) або повернення суми Вкладу (Депозиту) на Банківський рахунок Клієнта, зазначений у Заяві (договірне списання здійснюється з Вкладного рахунку за обставини настання строку/терміну/дати повернення Клієнту суми Вкладу (Депозиту)). |
6.2. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт також доручає Банку та надає Банку право (дозвіл) на договірне списання коштів з Банківського рахунку та будь-яких інших рахунків Клієнта в Банку для виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором. |
Таке доручення підлягає виконанню Банком за обставини настання строку/терміну/дати виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором, з моменту настання строку/терміну/дати виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором та в сумі, що дорівнює або є меншою від суми зобов’язань Клієнта за цим Договором, строк/термін/дата виконання яких настав. Таке доручення також підлягає виконанню Банком за обставини настання прострочення виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором, з моменту настання прострочення та в сумі, що дорівнює або є меншою від прострочених до виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором. Отримувачем коштів за таким договірним списанням є Банк. |
7. ЗАЯВИ ТА ГАРАНТІЇ КЛІЄНТА. |
7.1. Підписанням Заяви Клієнт від свого імені заявляє та гарантує, що на момент підписання такої Заяви: |
Клієнт є належним чином зареєстрованою та дійсно існуючою юридичною особою за законодавством України або країни місця реєстрації Клієнта; Клієнт має необхідну правоздатність для укладення та виконання положень цього Договору; Клієнт має усі передбачені чинним законодавством України (а у випадку, якщо Клієнт є нерезидентом, також законодавством країни місця реєстрації Клієнта) та установчими документами Клієнта повноваження на укладання та виконання цього Договору; представники Клієнта, які підписують Заяву, мають усі необхідні повноваження у відповідності з чинним законодавством України (а у випадку, якщо Клієнт є нерезидентом, також законодавством країни місця реєстрації Клієнта), установчими документами Клієнта для того, щоб представляти Клієнта та укладати від його імені цей Договір; не вимагається будь-яких попередніх/подальших схвалень/затверджень/тощо відповідно до установчих документів Клієнта та законодавства України (а у випадку, якщо Клієнт є нерезидентом, також законодавства країни місця реєстрації Клієнта) для укладення та виконання цього Договору; цей Договір належним чином укладений Клієнтом і є законним, дійсним і обов’язковим для виконання Клієнтом; Клієнт укладає цей Договір добровільно без будь-якого примусу та за відсутності збігу будь-яких складних обставин, що примушують або іншим чином спонукають Клієнта до укладення цього Договору; Клієнт не знаходиться, а також не чинить жодних дій, що прямо чи опосередковано можуть призвести до його банкрутства або неплатоспроможності; відносно Клієнта не порушено справу про банкрутство та у Клієнта відсутні відомості щодо можливості порушення такої справи будь- якою третьою особою; не існує жодних обмежень для розміщення Вкладу (Депозиту) на Вкладному рахунку та/або повернення його з Вкладного рахунку в порядку, встановленому цим Договором (в тому числі Заявами) та/або чинним законодавством України; Вклад (Депозит) або його частина та/або майнові права (права вимоги) Клієнта за цим Договором не обтяжений(і) заставою на користь третіх осіб, не є предметом інших приватних та/або публічних обтяжень, нікому не проданий, не подарований, не є внеском у статутний фонд (капітал), не знаходиться у спільній власності, не є предметом спору та не перебуває під арештом; укладення та виконання Клієнтом цього Договору не суперечить жодному законодавчому акту України (а у випадку, якщо Клієнт є нерезидентом, також жодному законодавчому акту країни місця реєстрації Клієнта), жодному судовому рішенню чи будь-якому акту будь-якого державного чи недержавного органу, жодному договірному чи іншому зобов’язанню Клієнта перед третіми особами; на момент підписання Заяви не існує подій, що створюють загрозу невиконання та/або неналежного виконання цього Договору (судові спори, майнові вимоги третіх осіб тощо), про які Клієнт письмово не повідомив Банк. |
7.2. У випадку виникнення будь-яких претензій третіх осіб відносно Вкладу (Депозиту), такі претензії буде врегульовано за рахунок Клієнта. Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку збитки, що виникли у Банка внаслідок надання Клієнтом неправдивих гарантій та заяв. |
8. ПРАВА І ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН. |
8.1. Клієнт зобов’язаний: |
- виконувати дії, необхідні для забезпечення дійсності цього Договору, не здійснювати уступки майнових прав (прав вимоги) за цим Договором без попередньої письмової згоди (має містити підписи уповноважених осіб та відбиток печатки) Банку на це; - вживати за власні кошти заходів, необхідних для захисту Вкладу (Депозиту) від зазіхань з боку третіх осіб; - не допускати встановлення будь-яких обмежень/обтяжень щодо Вкладу (Депозиту), які унеможливлюють виконання Банком зобов‘язань за цим Договором; - дотримуватися заяв і гарантій, зроблених у цьому Договорі, а у разі виникнення чи з’ясування обставин, що впливають на чинність таких заяв і гарантій, негайно (протягом 1 (одного) Банківського дня) повідомляти про це Банк; |
- у разі зміни реквізитів письмово повідомляти Банк про такі зміни протягом 3 (трьох) Банківських днів; - сплачувати плату за виконання Банком операцій за Вкладним рахунком в порядку та на умовах, що визначені цим Договором; - не закривати Банківський рахунок протягом строку дії цього Договору; - надавати Банку на його вимогу (протягом строку зазначеного у такій вимозі) документи, необхідні для належного здійснення Банком своїх повноважень у сфері валютного контролю, а також у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, що визначені законодавством України та/або внутрішніми документами Банку; - виконувати інші обов’язки, передбачені цим Договором та/або Заявою та/або обов’язки, що випливають з умов цього Договору та/або Заяв та/або положень чинного законодавства України. |
8.2. Клієнт має право: |
- розмістити (внести) Вклад (Депозит) на Вкладний рахунок в порядку, передбаченому цим Договором та Заявами; - одержати Вклад (Депозит) відповідно до умов цього Договору та Заяв; - одержати проценти на Вклад (Депозит) відповідно до умов цього Договору та Заяв; - інші права, що передбачені цим Договором. |
8.3. Банк зобов’язаний: |
- повертати Клієнту Вклад (Депозит) та сплачувати проценти на Вклад (Депозит) в порядку та на умовах, що визначені цим Договором та Заявами, якщо таке повернення Банком Клієнту Вкладу (Депозит) та сплата процентів на Вклад (Депозит) не суперечить чинному законодавству України (в тому числі, але, не обмежуючись, рішенню суду); - виконувати інші обов’язки, що випливають з умов цього Договору та/або Заяв. |
8.4. Банк має право: |
- вимагати виконання Клієнтом його обов’язків, що передбачені цим Договором та Заявами, випливають з його (їх) змісту або передбаченні чинним законодавством України; - вимагати від Клієнта оригінали документів або належним чином завірені копії документів (завірені нотаріально або підписом уповноваженої особи та відбитком печатки Клієнта), що стосуються цього Договору та/або необхідні Банку для здійснення своїх зобов‘язань за цим Договором; - вимагати від третіх осіб припинення зазіхань на Вклад (Депозит) та вимагати від Клієнта вжиття заходів, необхідних для захисту від зазіхань з боку третіх осіб; - інші права, що випливають з умов цього Договору та/або Заяв та/або чинного законодавства України. |
9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. |
9.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання та/або неналежне виконання умов цього Договору згідно вимог та в порядку, встановленому цим Договором та законодавством України. |
9.2. У разі порушення Банком строку повернення Вкладу (Депозиту) та/або сплати нарахованих процентів за ним, Банк сплачує Клієнту пеню: - за Вкладами (Депозитами) в національній валюті - у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, яка діяла в період, за який нараховувалась пеня, за кожний день прострочення від суми, сплата якої прострочена; - за Вкладами (Депозитами) в іноземній валюті – у розмірі 0,1% від суми, сплата якої прострочена, за кожний день прострочення. При цьому, сплата пені здійснюється в гривні за Валютним курсом НБУ станом на дату сплати. |
9.3. У разі невиконання Клієнтом своїх грошових зобов’язань, вказаних в цьому Договорі та/або Заявах, Клієнт сплачує Банку пеню: - за грошовими зобов’язаннями в національній валюті - у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, яка діяла в період, за який нараховувалась пеня, за кожний день прострочення від суми, сплата якої прострочена; - за грошовими зобов’язаннями в іноземній валюті – у розмірі 0,1% від суми, сплата якої прострочена, за кожний день прострочення. При цьому, сплата пені здійснюється в гривні за Валютним курсом НБУ станом на дату сплати. |
9.4. Сплата пені не звільняє Сторони від виконання зобов’язань, передбачених Договором та/або Заявою. |
9.5. Банк не несе відповідальності за порушення строків виконання Банком зобов’язань по поверненню Вкладу (Депозиту) та/або сплаті нарахованих на Вклад (Депозит) процентів, якщо відсутня вина Банку (в тому числі, але не обмежуючись, у випадку прийняття нормативно-правових актів, що будь-яким чином |
забороняють та/або обмежують видачу (повернення) банківських вкладів (депозитів) та/або сплату процентів за ними). |
9.6. У випадку невиконання та/або неналежного виконання своїх обов’язків, передбачених цим Договором, Клієнт відшкодовує Банку завдані цим збитки. |
10. ПРАВО, ЩО ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ, ТА ВИРІШЕННЯ СПОРІВ. |
10.1. Правом, яке регулює цей Договір і застосовується для його тлумачення, є право України. |
10.2. Будь-які спори, суперечки, розбіжності, вимоги або претензії, що виникають в рамках Договору вирішуються шляхом проведення переговорів, а у випадку недосягнення згоди - в судовому порядку згідно із чинним законодавством України. |
11. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС-МАЖОР). |
11.1. Сторона не буде нести відповідальності за невиконання та/або неналежне виконання своїх зобов’язань за цим Договором, якщо це викликано настанням форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), а саме: пожежа, повінь, землетрус або інше природне лихо надзвичайного характеру; війна чи військові дії будь-якого роду, загальна мобілізація; ембарго; промислові чи транспортні катастрофи; націоналізація, експропріація або конфіскація майна Сторони; прийняття державними органами закону або підзаконного акта, що забороняє чи суттєво обмежує дії Сторони, передбачені цим Договором та необхідні Стороні для його належного виконання, перебої у постачанні електроенергії, збої в електронних системах, доступ до яких є необхідним для виконання зобов’язань за цим Договором. Форс- мажорною згідно з цим Договором є обставина, яка настала після укладання Сторонами цього Договору. |
11.2. Сторона, що не може виконати свої зобов’язання за цим Договором внаслідок дії форс-мажорної обставини, повинна повідомити про це іншу Сторону протягом 3 (трьох) Банківських днів з моменту настання такої обставини. Після закінчення дії форс-мажорної обставини, Сторона, яка підпала під дію такої обставини, повинна повідомити про це іншу Сторону протягом 3 (трьох) Банківських днів з моменту припинення дії такої обставини. |
11.3. Виникнення форс-мажорної обставини подовжує строки виконання зобов’язань за цим Договором на термін, рівний строку дії даної обставини і строку, необхідному для усунення наслідків її дії. |
11.4. Виникнення, дія та/або припинення форс-мажорної обставини підтверджується документом, виданим торговельно-промисловою палатою або іншим уповноваженим органом (особою) країни (місцевості), де виникла, діяла та/або припинила свою дію форс-мажорна обставина. |
12. FATCA. |
12.1 На виконання вимог Закону Сполучених Штатів «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act – надалі «FATCA») Клієнт або Уповноважена особа Клієнта* надає Банку згоду на збір та розголошення інформації щодо Клієнта, яка містить банківську таємницю та конфіденційну інформацію, а також персональні дані Клієнта (в тому числі, дані про бенефіціарних власників) Податковій службі США (надалі – «IRS») та/або іншим уповноваженим органам, а також іноземним податковим агентам, зобов’язаним утримувати податки та збори згідно вимог FATCA, та/або особам, які приймають участь у переказі коштів на рахунки Клієнта (наприклад, банкам-кореспондентам) у випадках, передбачених FATCA. |
12.2. Банк вживає всіх заходів для виконання вимог FATCA. Клієнт згоден з тим, що Банк має право витребувати, а Клієнт або Уповноважена особа Клієнта зобов’язаний надати достовірні відомості, в тому числі необхідні для ідентифікації Клієнта, включаючи відомості, які стосуються його податкового статусу та податкового статусу його бенефіціарних власників відповідно до вимог законодавства України, внутрішніх документів Банку (включаючи вимоги Групи ОТП) та вимог FATCA. |
12.3. Клієнт зобов’язаний в найкоротші терміни проінформувати Банк про зміну його податкового статусу (не пізніше 15 календарних днів з дати такої зміни), в тому числі у разі набуття статусу податкового резидента США та/або набуття статусу податкового резидента США його бенефіціарними власниками та надати до Банку відповідні підтверджуючі документи, засвідчені Клієнтом або Уповноваженою особою Клієнта. |
12.4. У випадку ненадання або надання недостовірної інформації Клієнтом або Уповноваженою особою Клієнта Банк має право тимчасово призупинити операції та/або відмовити Клієнту у наданні будь-яких послуг за цим Договором у зв`язку з можливістю пов`язання таких операцій з легалізацією доходів, отриманих злочинним шляхом або фінансуванням тероризму. |
12.5. Банк має право відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів, які не дотримуються вимог FATCA. |
12.6. У випадку, якщо будь-які надходження, отримані Клієнтом підлягають оподаткуванню або стягненню згідно вимог FATCA, Клієнт або Уповноважена особа Клієнта доручає Банку виконати договірне списання таких коштів в обсязі, необхідному для виконання вимог FATCA з будь-якого рахунку Клієнта, відкритого в Банку (в тому числі рахунків його структурних підрозділів). Банк є отримувачем таких коштів та спрямовує їх відповідно до мети договірного списання. |
12.7. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, його контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки, що стосуються коштів і рахунків Клієнта, а також операцій за ними, якщо такі наслідки пов’язані з виконанням вимог FATCA з боку IRS, банків-кореспондентів та інших осіб, які приймають участь у переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або неотримані доходи. |
* Для цілей цього Договору під Уповноваженою особою Клієнта розуміються фізичні особи, які на законних підставах діють від імені та за дорученням Клієнта на основі довіреності, засвідченої у встановленому порядку. |
13. ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. |
13.1. Я, Власник персональних даних*, повідомлений про мету обробки Банком моїх персональних даних (будь-яка інформація про фізичну особу, в тому числі, однак не виключно інформація щодо прізвища, імені, по батькові, інформації, яка зазначена в паспорті (або в іншому документі, що посвідчує особу), реєстраційного номеру облікової картки платника податків, громадянства, місця проживання або перебування, місця роботи, посади, номерів контактних телефонів/факсів, адреси електронної пошти, тощо, надалі – «Персональні дані»), а саме: здійснення Банком своєї фінансового-господарської діяльності, пропонування та/або надання повного кола послуг Банком та/або третіми особами (особи, з якими Банк перебуває в договірних відносинах та/або члени Групи ОТП, надалі – «Треті особи»), у тому числі шляхом здійснення прямих контактів із Власником персональних даних за допомогою засобів зв’язку, захисту Банком своїх прав та інтересів. Підписанням Заяви Власник персональних даних надає Банку свою однозначну згоду на передачу (поширення), у т.ч. транскордонну, Банком Персональних даних Третім особам, зміну, знищення Персональних даних або обмеження доступу до них відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010 року (надалі – «Закон») та без необхідності надання Власнику персональних даних письмового повідомлення про здійснення зазначених дій. Підписанням Заяви Власник персональних даних підтверджує, що в момент збору Персональних даних, Банк повідомив його про володільця Персональних даних, про склад та зміст зібраних Персональних даних, про права, передбачені Законом, про мету збору його Персональних даних та осіб, яким передаються його Персональні дані. Власник персональних даних підтверджує (гарантує), що Персональні дані фізичних осіб, які передаються Банку, здійснюється за згодою таких фізичних осіб, які повідомлені про відомості, зазначені в ч.2 ст.12 Закону. *Власник персональних даних – уповноважена особа Клієнта, що підписує від імені Клієнта Заяву. |
14. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ. БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ. |
14.1. Клієнт зобов’язаний не розголошуватиме будь-яких умов укладених Сторонами Заяв будь-якій юридичній(им) чи фізичній(им) особі(ам) без отримання попередньої письмової згоди Банка, за винятком випадків, коли це вимагається згідно із чинним законодавством України. |
14.2. Банк зобов’язаний забезпечувати збереження відомостей (інформації) про Клієнта, які(а) згідно з вимогами законодавства України, визнаються(ється) банківською таємницею. Банк несе відповідальність за незаконне розголошення (розкриття) або використання відомостей (інформації), які(а) містить банківську таємницю згідно вимог та в порядку, встановленому законодавством України. Банк має право здійснювати розкриття банківської таємниці у випадках та порядку, передбачених законодавством України та цим Договором. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт дає дозвіл Банку на передачу інформації щодо нього, що складає банківську таємницю, підприємствам, установам, організаціям, органам державної влади, державним реєстраторам, третім особам, які відповідно до законодавства України мають право на отримання такої інформації або які перебувають з Банком у договірних відносинах та/або уклали з Банком договір щодо нерозголошення конфіденційної інформації, в тому числі, але не виключно, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, будь-яким фізичним та юридичним особам з метою реалізації прав Банку, а також у випадку необхідності захисту прав та інтересів Банку, у тому числі особам, які надаватимуть Банку послуги щодо стягнення заборгованості за Договором та/або щодо здійсненню інших дій, пов’язаних з реалізацією прав Банку за |
Договором, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, Договору та інших договорів, укладених між Клієнтом та Банком. Банк є частиною групи ОТП, в яку входять ОТП Банк (Угорщина), його місцеві та іноземні філії та їх дочірні компанії (Група ОТП). Компанії Групи ОТП постійно обмінюються інформацією через загальну інформаційну систему, завданням якої є мінімізація ризику групи в цілому. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт надає дозвіл на передачу для конфіденційного використання інформації про нього та/або будь-яку його дочірню компанію (в тому числі, але не обмежуючись, конфіденційної інформації та відомостей, що становлять банківську таємницю) в середині Групи ОТП. Зазначена інформація може передаватися, зокрема, у зв’язку з наданням Клієнту будь-якої послуги чи банківського продукту, а також в цілях обробки даних, проведення статистичного аналізу та аналізу ризиків. Цей дозвіл поширюється на Банк, інших членів Групи ОТП в Угорщині та за її межами, які організовані та функціонують як єдиний банк. Підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт надає Банку дозвіл на розкриття конфіденційної інформації про нього (інформації, що містить банківську таємницю) аудиторській(м) компанії(ям), яку(які) він зазначить у відповідному електронному повідомлені, направленому Банку за допомогою Системи Клієнт- Банк. З метою виконання вимог законодавства та вживання Банком достатніх заходів для запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, підписанням Заяви про розміщення вкладу Клієнт надає дозвіл Банку на збір, зберігання, використання, передання та розкриття конфіденційної інформації про нього (інформації що містить банківську таємницю) на запити банків, банків- кореспондентів, у тому числі але не виключно: інформації щодо походження коштів, надання виписок за рахунками; інформації щодо ідентифікації клієнтів банку – фізичних та юридичних осіб (у тому числі відомості про органи управління та їх склад; дані, що ідентифікують осіб, які мають право розпоряджатися рахунками і майном; відомості про контролерів юридичної особи); необхідної іншому банку інформації для з’ясування суті та мети проведення його клієнтом фінансової операції (операцій) або перевірки наданої клієнтом інформації; іншої запитуваної інформації, яка необхідна банку для недопущення ризикової діяльності. |
15. ПОВІДОМЛЕННЯ. |
15.1. Повідомлення Банку, що стосуються клієнтів Банку і не містить відомостей, що становлять банківську таємницю чи конфіденційну інформацію Клієнта, може бути направлено Банком шляхом розміщення такого повідомлення у загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та/або на Офіційному сайті Банку. Клієнт зобов’язується самостійно ознайомлюватися з повідомленнями Банку, що розміщуються у загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та/або на Офіційному сайті Банку. 15.2. Повідомлення Банком Клієнта про внесення змін та/або доповнень до цього Договору здійснюється Банком в порядку, передбаченому цим Договором. 15.3. У випадках, передбачених цим Договором, обмін документацією/повідомленнями/інформацією між Сторонами може здійснюватися за допомогою Системи Клієнт-Банк та/бо шляхом розміщення відповідної інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та/або шляхом розміщення відповідної інформації на Офіційному сайті Банку. 15.4. Повідомлення, що не передбачені пунктами 15.1, 15.2 та 15.3. цього Договору, які одна Сторона направляє іншій (надалі – «Повідомлення»), повинні бути здійснені в письмовій формі і будуть вважатися направленими належним чином, якщо вони відправлені поштовим зв’язком (рекомендованим листом, листом з оголошеною цінністю з описом вкладення або іншим листом, доставка якого може бути документально підтверджена), доставлені особисто однією із Сторін іншій Стороні чи кур’єрською доставкою за вказаними в Заяві адресами Сторін, якщо інше не визначено Договором. Повідомлення однієї Сторони вважається одержаним іншою Стороною у дату, що настане раніше: - дата, зазначена в квитанції чи іншому документі із відміткою відділення поштового зв’язку або служби кур’єрської доставки, отриманим відправником Повідомлення, про доставку Повідомлення; - дата повернення відправнику надісланого ним Повідомлення у зв’язку із: (і) відсутністю Сторони, якій надіслано Повідомлення, за адресою, зазначеною в Заяві, (іі) відмовою від одержання Повідомлення, (ііі) закінченням встановленого строку зберігання Повідомлення в оператора поштового зв’язку; - дата, зазначена уповноваженою особою одержувача на копії Повідомлення або іншому документі, у випадку доставки Повідомлення особисто. Повідомлення, доставлені телеграфом, по телетайпу, телефаксу, факсу, якщо інше не домовлено між Сторонами, носять попередній характер і повинні бути в подальшому направлені відповідно до вимог цього пункту Договору. |
16. ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ. |
16.1. Цей Договір набуває чинності з моменту укладання Сторонами Заяви про розміщення вкладу та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань, передбачених Договором. |
16.2. Дія цього Договору щодо кожного окремого Вкладу на вимогу припиняється після повернення Банком такого Вкладу на вимогу в порядку, передбаченому п.4.3.5. Договору, виплати процентів, нарахованих на такий Вклад на вимогу, закриття відповідного Вкладного рахунку та повного виконання Сторонами передбачених Договором зобов’язань щодо такого Вкладу на вимогу, якщо інше не передбачено Заявою. Дія цього Договору щодо кожного окремого Строкового вкладу припиняється після повернення Банком такого Строкового вкладу, виплати процентів, нарахованих на такий Строковий вклад, та повного виконання Сторонами передбачених Договором зобов’язань щодо такого Строкового вкладу, якщо інше не передбачено Заявою. |
16.3. Цей Договір припиняє свою дію після повернення Банком Клієнту усіх Вкладів (Депозитів), розміщених Клієнтом згідно з цим Договором (окрім випадків повернення Вкладу на вимогу згідно п. 4.3.3. та 4.3.4 Договору), виплати процентів, нарахованих на такі Вклади (Депозити), закриття всіх Вкладних рахунків та повного виконання Сторонами передбачених Договором зобов’язань, якщо інше не передбачено Заявою. |
16.4. Сторони мають право передбачити у Заяві інші та/або додаткові умови/підстави повернення Вкладу (Депозиту) та/або припинення дії цього Договору і цьому випадку положення відповідної Заяви матимуть переважну силу щодо відповідного Вкладу (Депозиту). |
Додаток № 1 до Договору банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів
[ЗРАЗОК]
АТ «ОТП БАНК»
43, Жилянська вул., м. Київ 01033 Україна
до уваги:
Заява про поповнення вкладу на вимогу
м. , Україна « » 20 р.
Посилання: Договір банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів (надалі – «Договір»), публічна частина якого розміщена на офіційному сайті АТ «ОТП БАНК» за адресою: xxx.xxxxxxx.xxx.xx, та який укладений між АТ «ОТП БАНК» (надалі – «Банк») та [ ] (надалі
– «Клієнт») згідно Заяви про розміщення вкладу (депозиту) № [ ] від . .20 року (надалі
– «Заява про розміщення вкладу»).
Терміни, що використовуються в цій Заяві про поповнення вкладу на вимогу (надалі – «Заява про поповнення вкладу») з великої літери, проте не визначені в ньому окремо, мають значення, що передбачено для них в Договорі та Заяві про розміщення вкладу.
Цим Клієнт звертається до Банку з проханням у дату отримання Банком цієї Заяви про поповнення вкладу здійснити поповнення Вкладу на вимогу, розміщеного Клієнтом в Банку згідно Заяви про розміщення вкладу, на суму ( ) [гривень/доларів США/євро/інша валюта] (надалі – «Сума Поповнення Вкладу») шляхом перерахування Суми Поповнення Вкладу на Вкладний рахунок № .
Цим Клієнт доручає Банку у дату, передбачену Договором, здійснити договірне списання коштів у Сумі Поповнення Вкладу з Банківського рахунку, зазначеного у Заяві про розміщення вкладу, та перерахувати їх на Вкладний рахунок №
Від імені Клієнта:
Уповноважена особа Клієнта,
яка має право першого підпису
(підпис) (П.І.Б.)
Уповноважена особа Клієнта,
яка має право другого підпису
(підпис) (П.І.Б.)
М.П. (у разі використання)
Далі заповнюється Банком
Підписи перевірені, сальдо рахунку дозволяє.
Службовець Службовець
Контролер (ПІБ)
Додаток № 2 до Договору банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів
[ЗРАЗОК]
АТ «ОТП БАНК»
43, Жилянська вул., м. Київ 01033 Україна
до уваги:
Заява про повернення вкладу
м. , Україна « » 20___ р.
Посилання: Договір банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів (надалі – «Договір»), публічна частина якого розміщена на офіційному сайті АТ «ОТП БАНК» за адресою: xxx.xxxxxxx.xxx.xx, та який укладений між АТ «ОТП БАНК» (надалі – «Банк») та [ ] (надалі
– «Клієнт») згідно Заяви про розміщення вкладу (депозиту) № [ ] від . .20 року (надалі
– «Заява про розміщення вкладу»).
Терміни, що використовуються в цій Заяві про повернення вкладу (надалі – «Заява про повернення вкладу») з великої літери, проте не визначені в ньому окремо, мають значення, що передбачено для них в Договорі та Заяві про розміщення вкладу.
Цим Клієнт звертається до Банку з проханням здійснити повернення Вкладу на вимогу (його частини), розміщеного Клієнтом в Банку згідно Заяви про розміщення вкладу, в сумі ( )
[гривень/доларів США/євро/інша валюта] з Вкладного рахунку № на
Банківський рахунок наступного Банківського дня після дати отримання Банком цієї Заяви про повернення вкладу.
Від імені Клієнта:
Уповноважена особа Клієнта,
яка має право першого підпису
(підпис) (П.І.Б.)
Уповноважена особа Клієнта,
яка має право другого підпису
(підпис) (П.І.Б.)
М.П. (у разі використання)
Далі заповнюється Банком
Спеціальні тарифи на банківські послуги встановлено Службовець
Підписи перевірені, сальдо рахунку дозволяє:
Службовець Службовець
Контролер (ПІБ)
Додаток № 3 до Договору банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів
[ЗРАЗОК]
АТ «ОТП БАНК»
43, Жилянська вул., м. Київ 01033 Україна
до уваги:
Заява про повернення вкладу
м. , Україна « » 20 р.
Посилання: Договір банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів (надалі – «Договір»), публічна частина якого розміщена на офіційному сайті АТ «ОТП БАНК» за адресою: xxx.xxxxxxx.xxx.xx, та який укладений між АТ «ОТП БАНК» (надалі – «Банк») та [ ] (надалі
– «Клієнт») згідно Заяви про розміщення вкладу (депозиту) № [ ] від . .20 року (надалі
– «Заява про розміщення вкладу»).
Терміни, що використовуються в цій Заяві про повернення вкладу (надалі – «Заява про повернення вкладу») з великої літери, проте не визначені в ньому окремо, мають значення, що передбачено для них в Договорі та Заяві про розміщення вкладу.
Цим Клієнт звертається до Банку з проханням здійснити повернення Вкладу на вимогу (його частини), розміщеного Клієнтом в Банку згідно Заяви про розміщення вкладу, в сумі ( )
[гривень/доларів США/євро/інша валюта] з Вкладного рахунку № на
Банківський рахунок протягом Банківського дня, в якому Банком було отримано цю Заяву про повернення вкладу, з урахуванням п. 4.3.4. Договору.
Від імені Клієнта:
Уповноважена особа Клієнта,
яка має право першого підпису
(підпис) (П.І.Б.)
Уповноважена особа Клієнта,
яка має право другого підпису
(підпис) (П.І.Б.)
М.П. (у разі використання)
Далі заповнюється Банком
Спеціальні тарифи на банківські послуги встановлено Службовець
Підписи перевірені, сальдо рахунку дозволяє:
Службовець Службовець
Контролер (ПІБ)
Додаток № 4 до Договору банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів
[ЗРАЗОК]
АТ «ОТП БАНК»
43, Жилянська вул., м. Київ 01033 Україна
до уваги:
Заява про повернення вкладу
м. , Україна « » 20___ р.
Посилання: Договір банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів (надалі – «Договір»), публічна частина якого розміщена на офіційному сайті АТ «ОТП БАНК» за адресою: xxx.xxxxxxx.xxx.xx, та який укладений між АТ «ОТП БАНК» (надалі – «Банк») та [ ] (надалі
– «Клієнт») згідно Заяви про розміщення вкладу (депозиту) № [ ] від . .20 року (надалі
– «Заява про розміщення вкладу»).
Терміни, що використовуються в цій Заяві про повернення вкладу (надалі – «Заява про повернення вкладу») з великої літери, проте не визначені в ньому окремо, мають значення, що передбачено для них в Договорі та Заяві про розміщення вкладу.
Цим Клієнт звертається до Банку з проханням про:
- повернення Вкладу на вимогу в повній сумі, що є в наявності на Вкладному рахунку №
, на Банківський рахунок наступного Банківського дня після дати отримання Банком цієї Заяви про повернення вкладу,
- закриття Вкладного рахунку № , та
- дострокове припинення Договору щодо Вкладу на вимогу, розміщеного Клієнтом в Банку згідно Заяви про розміщення вкладу.
Від імені Клієнта:
Уповноважена особа Клієнта,
яка має право першого підпису _
(підпис) (П.І.Б.)
Уповноважена особа Клієнта,
яка має право другого підпису
(підпис) (П.І.Б.)
М.П. (у разі використання)
Далі заповнюється Банком
Спеціальні тарифи на банківські послуги встановлено Службовець
Підписи перевірені, сальдо рахунку дозволяє:
Службовець Службовець
Контролер (ПІБ)
Рахунок закрито (Бухгалтер)
Додаток № 5 до Договору банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів
[ЗРАЗОК]
АТ «ОТП БАНК»
43, Жилянська вул., м. Київ 01033 Україна
до уваги:
Заява про закриття рахунку
м. , Україна « » 20___ р.
Посилання: Договір банківського вкладу (депозиту) для корпоративних клієнтів (надалі – «Договір»), публічна частина якого розміщена на офіційному сайті АТ «ОТП БАНК» за адресою: xxx.xxxxxxx.xxx.xx, та який укладений між АТ «ОТП БАНК» (надалі – «Банк») та [ ] (надалі
– «Клієнт»).
Терміни, що використовуються в цій Заяві про закриття рахунку (надалі – «Заява про закриття рахунку») з великої літери, проте не визначені в ньому окремо, мають значення, що передбачено для них в Договорі.
Цим Клієнт звертається до Банку з проханням закрити Вкладний рахунок Клієнта №
.
Від імені Клієнта:
Уповноважена особа Клієнта,
яка має право першого підпису
(підпис) (П.І.Б.)
Уповноважена особа Клієнта,
яка має право другого підпису
(підпис) (П.І.Б.)
М.П. (у разі використання)
Далі заповнюється Банком
Підписи перевірені, сальдо рахунку дозволяє:
Службовець Службовець
Контролер (ПІБ)
Рахунок закрито (Бухгалтер)