Contract
ТИПОВА ФОРМА
(депозитний договір для на ім'я
малолітніх або неповнолітніх осіб, з капіталізацією процентів)
ЗАТВЕРДЖЕНО
рішення Правління АТ АКБ “АРКАДА”
від 27 травня 2020 року протокол № 62
ДОГОВІР
БАНКІВСЬКОГО ВКЛАДУ ЗА ПРОГРАМОЮ "ЖИТЛО ДО ПОВНОЛІТТЯ" №
м. | « » |
Сторони за цим Договором:
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО АКЦІОНЕРНИЙ КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК «АРКАДА», в подальшому Банк, від
імені якого виступає уповноважена особа , що діє на підставі довіреності , з однієї сторони, та , в подальшому Вкладник, з другої сторони, уклали цей Договір банківського вкладу за програмою "Житло до повноліття" (далі – Договір) про наступне:
У цьому Договорі терміни мають таке значення:
верифікація фізичної особи – підтвердження Банком відповідності ідентифікаційних даних особи Вкладника, вигодонабувача або їх представників відомостям, зазначеним в отриманих від них офіційних документах, а також відповідності оформлення офіційних документів вимогам законодавства та здійснення перевірки їх чинності (дійсності);
вигодонабувач - малолітня чи неповнолітня особа, на користь якої укладено договір банківського вкладу за програмою «Житло до повноліття»;
виписка – Виписка про рух коштів за Договором, яка видається Вкладнику із зазначенням суми вкладу та нарахованих процентів;
вклад – кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти;
дата закінчення строку розміщення вкладу – дата настання повноліття вигодонабувача або дата продовження строку розміщення вкладу за Договором;
день надходження вкладу – дата операційного дня, протягом якого Банк відображає операцію надходження коштів вкладу на депозитному рахунку;
депозитний рахунок – рахунок, що відкривається Банком на договірній основі для зберігання грошей, що передаються Вкладником на встановлений строк під визначений процент і підлягають поверненню Вигодонабувачу після досягнення ним повноліття відповідно до законодавства України та умов Договору;
законний представник вигодонабувача – один з батьків, усиновлювачів, опікунів (піклувальників) Вигодонабувача, який представляє його інтереси відповідно до чинного законодавства України;
ідентифікаційні дані – відомості про фізичних осіб, які Банк зобов'язаний з'ясувати відповідно до вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
кошти – сума грошей у національній валюті України;
операційний час – частина операційного дня Банку, протягом якої Банк приймає розрахункові документи, що мають бути оброблені, передані та виконані Банком протягом цього робочого дня;
Початок та кінець операційного часу встановлюються згідно з розпорядженням Голови Правління Банку;
післяопераційний час – частина робочого дня Банку після закінчення операційного часу, включаючи роботу у вихідні та святкові дні, протягом якої здійснюються касові операції з їх відображенням у бухгалтерському обліку не пізніше наступного операційного дня;
розрахунковий період – період з 29 числа попереднього календарного місяця по 28 число поточного календарного місяця, за який Банком нараховуються проценти на вклад. В разі нарахування процентів раніше 29 числа, останнім днем розрахункового періоду є день, що передує дню нарахування процентів. В цьому випадку день нарахування процентів є одночасно днем початку наступного розрахункового періоду.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк на підставі письмової заяви Вкладника приймає вклад після надання Вкладником до Банку документів та відомостей, передбачених законодавством України та нормативно-правовими актами Національного банку України, а також здійснення ідентифікації та верифікації Вкладника та вжиття заходів з метою виконання вимог законодавства України у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
сторінка 1 з 5-х існуючих
1.2. За цим Договором Вкладник передає, а Банк зобов’язується прийняти кошти вкладу на ім'я Вигодонабувача, нараховувати проценти за вкладом та повернути його на умовах і в строки, що встановлені Договором.
1.3. Вигодонабувач набуває усіх прав та обов'язків Вкладника з часу пред'явлення ним до Банку першої вимоги щодо розпорядження вкладом.
Розпорядження коштами вкладу Вигодонабувачем здійснюється лише після його ідентифікації та верифікації Банком.
2. ПРАВА СТОРІН
2.1. Банк має право:
2.1.1. Вимагати від Вкладника надати та заповнити документи відповідно до вимог нормативних актів Національного банку України та інших вимог законодавства України.
2.1.2. Витребувати протягом строку дії Договору від Вкладника, а також Вигодонабувача (після набуття ним прав та обов'язків Вкладника) документи та/або відомості, необхідні для виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення. У разі ненадання Вкладником/ Вигодонабувачем необхідних документів та/або відомостей або встановлення йому неприйнятно високого ризику, Банк має право відмовити йому в подальшому обслуговуванні (проведенні фінансових операцій).
2.1.3. Здійснювати самостійно, від свого імені та на свій розсуд, розпорядження залученим вкладом, включаючи, але не обмежуючись цим, використання в якості кредитних ресурсів.
2.1.4. Відмовити Вкладнику/ Вигодонабувачу в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) або проведенні фінансових операцій у відповідності до вимог та у випадках, передбачених законодавством у сфері запобігання та протидії (легалізації) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму чи фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення без попереднього повідомлення про це Вкладника/ Вигодонабувача.
2.2. Вкладник має право:
2.2.1. Здійснювати внески на вклад без укладання додаткової угоди без обмеження їх розміру та кількості.
2.2.2. Одержувати виписку за Договором із зазначенням суми вкладу та нарахованих процентів за вкладом.
2.2.3. Вигодонабувач має право за письмовою заявою отримати вклад в повному обсязі на умовах цього Договору та чинного законодавства України.
2.2.4. Отримувати у приміщенні Банку та на веб-сайті Банку актуальну інформацію про систему гарантування вкладів фізичних осіб як до укладання цього Договору, так і під час його дії.
3. ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Банк зобов’язаний:
3.1.1. Надати Вкладнику “Свідоцтво до договору банківського вкладу за програмою „Житло до повноліття”, у якому зазначені реквізити Вигодонабувача та строк повернення вкладу.
3.1.2. Приймати додаткові внески на вклад в готівковій та безготівковій формі з додержанням вимог чинного законодавства України.
3.1.3. Щомісяця нараховувати проценти на вклад та зараховувати їх на поповнення вкладу.
3.1.4. Виплатити вклад в повному обсязі на умовах Договору.
3.1.5. Здійснювати ідентифікацію та верифікацію Вкладника, Вигодонабувача, їх представників.
3.1.6. Приймати всі передбачені законодавством України заходи для захисту та збереження коштів вкладу, а також для захисту інформації щодо Договору, операцій за Договором та інших відомостей, інформації, які становлять банківську таємницю, за винятком випадків, передбачених чинним законодавством України.
3.1.7. Надавати Вкладнику на його вимогу актуальну інформацію про систему гарантування вкладів фізичних осіб як до укладання цього Договору, так і під час його дії.
3.1.8. Відмовити Вкладнику/ Вигодонабувачу в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) або проведенні фінансових операцій у відповідності до вимог та у випадках, передбачених законодавством у сфері запобігання та протидії (легалізації) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму чи фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення без попереднього повідомлення про це Вкладника/ Вигодонабувача.
3.2. Вкладник/ Вигодонабувач зобов’язаний:
3.2.1. Надавати до Банку документи, необхідні для відкриття депозитного рахунку згідно вимог нормативних актів Національного банку України та інших вимог законодавства України.
3.2.2. Протягом строку дії Договору надавати на вимогу Банку документи та/або відомості, необхідні для виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидії
легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
3.2.3. При проведенні операцій за вкладом надавати документи, необхідні для належної ідентифікації та верифікації, що засвідчують особу Вкладника/представника Вкладника.
3.2.4. У разі закінчення строку (припинення) дії, втрати чинності, визнання недійсними поданих раніше документів чи обміну документів надати до Банку протягом 5 (п'яти) робочих днів з дня настання зазначеної події документи, що підтверджують ідентифікаційні дані.
3.2.5. Не рідше, ніж один раз на рік протягом строку дії цього Договору звертатися до Банку за отриманням під підпис Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
3.3. Вигодонабувач або його законний представник зобов'язаний для отримання вкладу подати до Банку письмову заяву встановленого зразка, а також документи та/або відомості, необхідні Банку для виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
4. ПОРЯДОК НАРАХУВАННЯ ПРОЦЕНТІВ
4.1. Нарахування процентів Банк проводить від дня, наступного за днем надходження вкладу на депозитний рахунок, до дня, який передує його поверненню Вкладникові (включно) або списанню з депозитного рахунку Вкладника з інших підстав.
Нараховані проценти Банк зараховує на поповнення вкладу в день їх нарахування.
4.2. У випадку внесення готівкових коштів у післяопераційний час на прибуткових касових документах проставляється штамп “Післяопераційний час“. Прийняті кошти Банк зараховує на депозитний рахунок наступного операційного дня.
4.3. Банк нараховує за вкладом проценти за наступним графіком: за розрахунковий період – щомісячно, не пізніше останнього робочого дня поточного місяця, на дату закінчення строку розміщення вкладу та на день повернення вкладу.
4.4. Банк нараховує проценти на вклад за плаваючою процентною ставкою, яка розраховується наступним чином:
П = Р + 2%,
де: П – плаваюча процентна ставка;
Р – облікова ставка Національного банку України, встановлена на дату нарахування процентів.
4.5. При розрахунку процентів кількість днів у році приймається за 365, у місяці - за фактом.
4.6. Банк встановлює мінімальні процентні ставки за вкладами в залежності від строку розміщення вкладу:
Строк розміщення Вкладу | Мін. процентна ставка (% річних) |
До 3-х місяців | 3 % |
Від 3-х до 6-ти місяців | 4 % |
Від 6-ти до 9-ти місяців | 5 % |
Від 9-ти до 12-ти місяців | 6 % |
Більше 12-ти місяців | 7 % |
4.7. Розмір плаваючої процентної ставки може збільшуватись або зменшуватись Банком, але не може бути нижче встановлених даним Договором мінімальних процентних ставок.
4.8. При достроковому розірванні Договору в односторонньому порядку за ініціативою Банку у відповідності до вимог та у випадках, передбачених законодавством у сфері запобігання та протидії (легалізації) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму чи фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення Банк здійснює донарахування процентів за процентною ставкою, яка діє за даним Договором на дату прийняття рішення щодо розірвання цього Договору.
4.9. У разі смерті Вигодонабувача Банк припиняє нарахування процентів на вклад з дати смерті, вказаної у свідоцтві про смерть Вигодонабувача, а кошти вкладу успадковуються спадкоємцями Вигодонабувача в порядку, визначеному чинним законодавством України, у разі якщо до моменту смерті він набув прав Вкладника.
5. ПОРЯДОК ВИПЛАТИ КОШТІВ ВКЛАДНИКУ
5.1. Внесення та видача вкладу здійснюється виключно в національній валюті України.
5.2. Вимога про повернення частини вкладу буде вважатись вимогою дострокового розірвання Договору в повному обсязі.
5.3. Банк видає Вигодонабувачу, який набув прав Вкладника, за його письмовою заявою всю суму вкладу в повному обсязі в день його повноліття.
5.4. Вимога про повернення вкладу до настання повноліття Вигодонабувача вважається вимогою
дострокового розірвання Договору, виплата коштів вкладу при цьому здійснюється Вигодонабувачу або його законному представнику згідно з чинним законодавством України.
5.5. Банк повертає кошти при достроковому розірванні Договору протягом 10 (десяти) операційних днів, починаючи з дня, наступного після отримання вимоги про повернення коштів.
5.6. В разі готівкових розрахунків кошти виплачуються через касу Банку щоденно, крім суботи, неділі та святкових днів з 900 до 1600 години.
5.7. При достроковому поверненні коштів вкладу Банк проводить перерахунок раніше нарахованих процентів на вклад за мінімальною процентною ставкою згідно п. 4.6 Договору за весь період дії Договору до дати повернення коштів. Якщо сума процентів, нарахованих за мінімальною процентною ставкою, менша, ніж сума процентів, яка фактично була нарахована Банком та приєднана до вкладу, отримувач коштів вкладу при достроковому розірванні Договору зобов'язаний повернути Банку різницю між сумою фактично нарахованих процентів на вклад та перерахованою сумою процентів, або ж ця різниця може бути списана Банком з відповідного рахунку.
5.8. При достроковому розірванні Договору в односторонньому порядку за ініціативою Банку у відповідності до вимог та у випадках, передбачених законодавством у сфері запобігання та протидії (легалізації) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму чи фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення сума вкладу за Договором перераховується на балансовий рахунок 2903 «Кошти клієнтів банку за недіючими рахунками» та зберігається на ньому без нарахування процентів до моменту звернення Вкладника щодо розпорядження ним.
6. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
6.1. Цей Договір вступає в силу з дати його підписання і діє до дня виплати всієї суми вкладу в повному обсязі або списання коштів вкладу з інших підстав.
6.2. У разі, якщо Вкладник підписав цей Договір, але його кошти не надійшли на рахунок Банку протягом 2 (двох) операційних днів, Договір вважається припиненим.
6.3. Якщо Вигодонабувач не отримав суму вкладу на дату закінчення строку вкладу (настання повноліття Вигодонабувача), дія Договору продовжується на 2 (два) роки на умовах, встановлених цим Договором. Кількість продовжень не обмежується.
6.4. Цей Договір може бути розірваний в односторонньому порядку з ініціативи Банку без попереднього повідомлення про це Вкладника/ Вигодонабувача у відповідності до вимог та у випадках, передбачених законодавством у сфері запобігання та протидії (легалізації) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму чи фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, в тому числі статтею 10 Закону України «Про запобігання та протидії (легалізації) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму чи фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» та статтею 64 Закону України «Про банки і банківську діяльність».
Інформування Вкладника/ Вигодонабувача щодо одностороннього розірвання Договору Банк здійснює шляхом надання (направлення) йому листа (повідомлення) із зазначенням підстав для розірвання Договору.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. За невиконання або неналежне виконання умов цього Договору Сторони несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України.
7.2. Сторони звільняються від відповідальності за порушення умов цього Договору, якщо вони зумовлені обставинами непереборної сили, що перешкоджають належному виконанню Договору (форс- мажор). При цьому, строк виконання зобов'язань за цим Договором відкладається на весь строк дії таких обставин. До таких обставин за цим Договором відносяться обставини непереборної сили та події надзвичайного характеру, які не залежать від волі Сторін і які Сторони не могли передбачити, уникнути або запобігти прийнятними, необхідними та достатніми заходами, а саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи, але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, збурення, акти тероризму, антитерористичні операції, диверсії, безлади, вторгнення, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, примусове вилучення, захоплення підприємств, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом. Наявність та період дії обставин непереборної сили має бути документально підтверджена.
8. ІНШІ УМОВИ
8.1. Інформація щодо діяльності та фінансового стану Вкладника, Вигодонабувача отримана Банком в ході укладання та виконання Договору, становить собою банківську таємницю, крім інформації, що може бути отримана з загальнодоступних джерел.
Банк зобов’язаний забезпечити неухильне дотримання встановленого законодавством режиму банківської таємниці (включаючи взаємні зобов’язання щодо збереження та не розкриття відповідної інформації третім особам). Розкриття банківської таємниці здійснюється в порядку, передбаченому чинним законодавством України;
8.2. Шляхом підписання цього Договору Вкладник підтверджує факт отримання від Банку всієї інформації, передбаченої законодавством України у сфері надання та регулювання фінансових послуг, з правильним розумінням суті фінансової послуги та без нав’язування її придбання. Отримана інформація є повною, зрозумілою, достатньою та відповідає інтересам Вкладника.
8.3. Вкладник підписанням цього Договору засвідчує і гарантує, що:
- будь-яка інформація, надана ним з метою укладання та виконання цього Договору на момент його укладання, відповідає дійсності;
- він вичерпно ознайомлений із умовами цього Договору, в повній мірі усвідомлює їх та не має щодо них заперечень та/або доповнень.
8.4. При підписанні цього Договору Вкладник надає Банку письмовий дозвіл на будь-які дії, які будуть здійснюватись в базі персональних даних, які пов'язані зі збиранням в будь-який спосіб та з будь- яких джерел, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням, знеособленням, знищенням відомостей про Вкладника відповідно до законодавства України в сфері захисту персональних даних, а також надає дозвіл на передачу персональних даних розпоряднику бази персональних даних, третім особам. Обробка персональних даних здійснюється з метою надання банківських та фінансових послуг відповідно до вимог чинного законодавства України.
8.5. При виконанні Банком функцій податкового агента Вкладник доручає Банку утримувати податки та збори з процентів, нарахованих Вкладнику, та сплачувати (перераховувати) такі податки та збори до бюджету у порядку, розмірах та строки, визначені Податковим кодексом України.
8.6. Всі спори по цьому Договору у разі, якщо Сторонами не досягнуто згоди, вирішуються у порядку, встановленому чинним законодавством.
8.7. Цей Договір укладено в двох оригінальних примірниках українською мовою, по одному для кожної із Сторін. Всі примірники мають однакову юридичну силу.
8.8. Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України, які залучені Банком від Вкладника (або які надійшли для Вкладника) на умовах цього Договору, включаючи нараховані відсотки на такі кошти відповідно до законодавства України, що регулює відносини у сфері гарантування вкладів фізичних осіб.
8.9. Вкладник підтверджує, що перед укладанням Договору він ознайомлений з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, зокрема з тим, у яких випадках гарантії Фонду гарантування вкладів фізичних осіб на розміщені кошти вкладу не поширюються, що засвідчується його підписом:
( ).
9. АДРЕСИ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
Банк | Вкладник |
Примірник Договору банківського вкладу за програмою «Житло до повноліття» № від
та Свідоцтво отримав(-ла) ( ).