Contract
місто Київ « » 20 року |
Товариство з обмеженою відповідальністю «Метро Кеш Енд Кері Україна», що іменується надалі «Замовник», від імені якого діють , та , (документ на підставі якого діють підписанти: ), з однієї сторони, та , що іменується надалі «Виконавець», від імені якого діє (ють) , (документ на підставі якого діє (ють) підписанти: ) з іншої сторони, що разом надалі іменуються «Сторони», або окремо «Сторона», уклали цей Договір про надання послуг (надалі «Договір») про наступне: |
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ |
1.1. Замовник доручає, а Виконавець зобов’язується надати послуги, визначені в Додатках до даного Договору, в яких вказуються перелік та обсяг послуг, їх вартість, строки надання та інші умови, що стосуються надання послуг (надалі – «Послуги»), які з моменту їх підписання Сторонами будуть становити невід’ємну частину цього Договору. |
1.2. Замовник зобов'язується прийняти Послуги і сплатити за них обумовлену цим Договором грошову суму. |
1.3. Сторони підтверджують, що їм зрозуміла термінологія, що використовується в даному Договорі та що укладення цього Договору відповідає дійсній волі Сторін. |
1.4. Виконавець гарантує, що має право укладати цей Договір і повною мірою його виконувати, і жодна із Послуг ніяким чином не порушуватиме жодний чинний закон, правило чи положення, будь-який контракт з третьою стороною чи будь-які права будь-якої третьої сторони, включаючи (не обмежуючись зазначеним) будь-які патентні права, виробничі секрети, торгову марку, фірмове найменування, авторське право об інше право інтелектуальної власності будь-якого характеру. |
2. ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ |
2.1. Вартість Послуг відображається у Додатках до цього Договору. Вартість Послуг є фіксованою може бути змінена лише за згодою Сторін. У разі досягнення згоди Сторін щодо зміни вартості Послуг, Сторонами укладається додаткова угода до Договору, у якій зазначається вартість, що змінилася. |
2.2. Загальна вартість цього Договору визначається загальною вартістю Послуг, наданих за цим Договором та не може перевищувати грн. з ПДВ. |
2.3. Розрахунки між Сторонами здійснюються платіжними дорученнями, шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Виконавця. Валютою платежів є національна валюта України - гривня. |
2.4. Замовник здійснює розрахунки за надані Послуги протягом календарних днів з дня підписання Сторонами Акту приймання-передачі наданих послуг на підставі рахунку-фактури та повного пакету документів, передбачених п.2.6., наданих Виконавцем. |
2.5. Замовник здійснює оплату за надані послуги один раз на тиждень. Незважаючи на настання строку платежу, платіж не здійснюється у випадках, якщо: - Акт приймання-передачі наданих послуг оформлений з порушенням вимог бухгалтерського законодавства, включаючи, але не обмежуючись Законом України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні», Положенням «Про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку», затвердженого наказом МФУ від 24/05/1995 №88 тощо; - Податкова накладна не відповідає вимогам податкового законодавства України, включаючи, але не обмежуючись, Податковим кодексом України, Порядком заповнення податкової накладної тощо. 2.6. Виконавець надає Замовнику повний пакет документів, а саме – Рахунок, Акт приймання-передачі наданих послуг та податкову накладну, складені відповідно до вимог чинного бухгалтерського та податкового законодавства. На Акті приймання-передачі наданих послуг має бути вказаний номер відповідної податкової накладної. Податкова накладна в електронній формі повинна відповідати наступним вимогам: а) оформлятися із дотриманням вимог щодо реєстрації податкових накладних у порядку, встановленому діючим законодавством України; б) оформлятися із дотриманням вимог щодо форми та порядку заповнення податкової накладної, передбаченими Податковим кодексом України та Порядком заповнення податкової накладної тощо; в) бути зареєстрованою в Єдиному реєстрі податкових накладних. Така податкова накладна має бути надана Замовнику у місяці її реєстрації. |
2.7. Якщо після надання послуг тощо, здійснюється зміна суми компенсації їх вартості в бік: - зменшення (включаючи наступний за постачанням перегляд цін, перерахунок у випадках повернення товару Продавцю, або у випадку повернення Виконавцем суми попередньої оплати послуг Замовнику, Виконавець складає розрахунок коригування до відповідної податкової накладної і надає його Замовнику протягом 5 календарних днів з дати складання, а Замовник зобов’язується зареєструвати його в порядку, встановленому діючим законодавством; - збільшення, Виконавець складає розрахунок коригування до відповідної податкової накладної і надає його Замовнику протягом 10 календарних днів з дати складання, після його реєстрації в ЄРПН в порядку, встановленому діючим законодавством. 2.8. Вартість Послуг, що погоджена Сторонами включає в себе всі витрати Виконавця, пов’язані із виконанням Виконавцем своїх зобов’язань за цим Договором. |
2.9. Замовник має право затримати проведення оплати вартості Послуг, які виконані Виконавцем з недоліками, що зафіксовано Актом відповідно до умов цього Договору. Виконавець здійснює усунення недоліків у наданих Послугах (якщо на думку Замовника в цьому є необхідність) за власний рахунок та у строк, узгоджений Сторонами, після чого Замовник оплачує вартість наданих Послуг. |
2.10. Замовник має право зменшувати суму, що підлягає перерахуванню за надані Послуги на вартість Послуг, що надані з порушенням діючих норм, правил, встановлених для цих послуг, а також умов цього Договору. |
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН |
3.1. Замовник зобов’язаний. |
3.1.1. Прийняти належним чином надані за цим Договором Послуги. |
3.1.2. У разі виявлення у наданих Послугах відступів від умов Договору або інших недоліків, негайно заявити про них Виконавцеві. |
3.1.3. Оплатити надані Послуги на умовах, визначених цим Договором. |
3.1.4. Надавати Виконавцеві достовірну і вичерпну інформацію та документи, необхідні для надання Послуг за Договором |
3.2. Замовник має право: |
3.2.1. Здійснювати нагляд та контролювати хід надання Послуг, їх якість та відповідність умовам цього Договору. |
3.2.2. У випадку виявлення недоліків, призначати Виконавцеві строк для усунення недоліків. |
3.2.3. У будь-який час до закінчення надання послуг в односторонньому порядку розірвати Договір, виплативши Виконавцеві плату за належно надані Послуги. |
3.2.4. У повному обсязі та на власний розсуд використовувати та розпоряджатись результатами наданих Послуг Виконавцем. |
3.3. Виконавець зобов’язується: |
3.3.1. Надати Послуги на умовах, зазначених у цьому Договорі, згідно чинних в Україні норм та правил щодо такого роду послуг, а також вимог Замовника. |
3.3.2. Нести відповідальність за наявність, чинність та у разі вимоги надати Замовнику документи, сертифікати що посвідчують якість, відповідність та законність всіх застосованих в процесі надання Послуг матеріалів та джерел. |
3.3.3. Усувати за свій рахунок та своїми силами недоліки, допущені при наданні Послуг за цим Договором. |
3.3.4. Залучати до надання Послуг за цим Договором необхідну кількість кваліфікованих спеціалістів. |
3.3.5. Нести повну відповідальність за дії та бездіяльність залучених до надання Послуг спеціалістів. |
3.3.6. Надавати Послуги у терміни, вказані в додатках до цього Договору. |
3.3.7. Нести повну відповідальність за шкоду, заподіяну Замовнику у зв’язку з невиконанням чи неналежним виконанням зобов’язань за цим Договором та зобов’язується відшкодувати спричинені Замовнику збитки в повному обсязі протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання відповідної письмової вимоги від Замовника. |
3.3.8. Виконавець несе повну відповідальність за дотримання залучених ним до надання Послуг за цим Договором кваліфікованих спеціалістів правил та положень, зокрема (включаючи але такими не обмежуючись): правил техніки, правил пожежної безпеки, правил охорони праці, санітарно-гігієнічних норм, охорони навколишнього середовища, та інших правил, що застосовуються до подібного роду Послуг відповідно до чинного законодавства України або затверджені Замовником. |
3.4. Виконавець має право: |
3.4.1. Вимагати від Замовника сплати вартості Послуг відповідно до умов цього Договору. |
3.4.2. На оплату вартості фактично наданих Послуг у разі дострокового розірвання Договору. |
4. ПОРЯДОК ЗДАЧІ І ПРИЙОМУ ПОСЛУГ |
4.1. Прийом - передача наданих послуг оформляється Актом прийому-передачі наданих послуг, який підписується уповноваженими представниками Сторін. |
4.2. Виконавець зобов’язується протягом п’яти (5) робочих днів після завершення надання Послуг, надати Замовнику підписаний Виконавцем акт прийому-передачі наданих послуг у двох примірниках, податкову накладну та рахунок-фактуру на оплату. |
4.3. У разі погодження із якістю та обсягом наданих Послуг, Замовник зобов’язаний підписати Акт прийому- передачі наданих послуг та передати один примірник такого Акту Виконавцю не пізніше 15 (п’ятнадцяти) робочих днів після його отримання, а у разі виявлення недоліків надати письмову вимогу Виконавцю про усунення виявлених недоліків та встановити строк для їх усунення (якщо це буде на думку Замовника доцільним). |
4.4. Акт прийому-передачі наданих послуг, що підписаний лише однією із Сторін не може вважатись належним доказом надання Послуг за цим Договором та підставою для розрахунків між Сторонами. |
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ |
5.1. За порушення строків надання Послуг за цим Договором та строків усунення недоліків, Виконавець сплачує на користь Замовника неустойку в розмірі 0,5%, за кожний день затримання від вартості ненаданих Послуг за кожен день прострочення. |
5.2. Документально підтверджені збитки, заподіяні Стороні внаслідок невиконання чи неналежного виконання іншою Стороною умов Договору, стягуються з винної Сторони в повній сумі понад штрафні санкції. Для цілей цього Договору Сторони домовились, що упущена вигода не відноситься до збитків, що підлягають стягненню з винної Сторони. 5.3. Якщо ненадання (несвоєчасне надання) повного пакету документів щодо надання послуг, які мають відповідати вимогам чинного законодавства включаючи, але не обмежуючись вимогам Закону України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні», Положенням «Про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку» та Податкового кодексу України, Порядком заповнення податкової накладної, призвело до втрати Замовником права на податковий кредит відповідно до вимог вище зазначенного податкового законодавства, Замовник за своїм одноосібним рішенням без додаткового погодження з Виконавцем здійснює відшкодування зазначеного збитку шляхом зменшення оплати, що належить Виконавцю за послуги. Збиток Замовника визначається як сума податку на додану вартість за ставкою, що діяла на дату надання послуг, по якій було втрачено право на податковий кредит та зазначається в Претензії про відшкодування збитків, що направляється МЕТРО на адресу Виконавця. Залік зустрічних вимог проводиться Замовником без підписання сторонами додаткових документів (актів, протоколів, тощо). 5.4. Договір може бути розірваний за згодою Сторін, шляхом укладення додаткової угоди до Договору або Стороною в односторонньому порядку шляхом письмового повідомлення іншої Сторони за 30 днів до бажаної дати розірвання Договору. 5.5. Замовник та Виконавець беззастережно гарантують та підтверджують, що цей Договір укладений Сторонами відповідно до норм Закону України «Про товариства з обмеженою та додаткового відповідальністю». При цьому, якщо для Замовника та/або Виконавця цей Договір є значним правочином в розумінні Закону, то він є затвердженим загальними зборами учасників такої Сторони у встановленому законом порядку. 5.6. Виконавець, за порушення п. 5.5. цього Договору несе повну майнову відповідальність, пов’язану із настанням будь-яких несприятливих наслідків для Замовника, в тому числі, за накладення на Замовника будь- яких штрафних санкцій, донарахування податків, зборів та/або інших платежів з боку контролюючих органів. |
6. ПІДСТАВИ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ |
6.1. Сторона, яка порушила зобов'язання за цим Договором, звільняється від господарсько-правової відповідальності за порушення зобов'язання, якщо вона доведе, що належне виконання зобов'язання виявилося неможливим внаслідок дії непереборної сили, тобто надзвичайних і невідворотних обставин за даних умов виконання Договору, зокрема, у вигляді наступних дій: стихійні лиха; воєнні дії будь-якого виду; нещасні випадки (пожежа, в якій відсутня вина Сторони, що порушила умови цього Договору); внесення будь-яких змін до законодавства, якщо їх дія розповсюджується на будь-яку частину цього Договору; ембарго, епідемії та інші надзвичайні обставини, які Сторони не могли передбачити, відвернути або усунути під час виконання цього Договору. |
6.2. Сторона, яка не може виконати своїх зобов’язань з обставин непереборної сили, повинна проінформувати іншу Сторону не пізніше триденного строку після їх появи. Несвоєчасність інформування позбавляє права посилатись на ці обставини надалі. Поява обставин непереборної сили оформляється Сторонами двостороннім |
актом. |
6.3. Строк виконання цього Договору переноситься на відповідний період, протягом якого діяли обставини непереборної сили, а також наслідки, викликані цими обставинами. |
6.4. У випадку, якщо обставини непереборної сили або їх наслідки будуть продовжуватися більш ніж 3 (три) місяці, то Сторони цього Договору узгодять подальші заходи, які слід прийняти з метою продовження виконання цього Договору. У випадку, якщо Сторони не зможуть домовитись протягом 2 (двох) місяців, то кожна зі Сторін має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку, і в такому разі жодна із Сторін не матиме права на стягнення збитків з іншої Сторони |
6.5. Належним доказом настання і дії обставин форс-мажору є свідоцтво, видане Торгово-Промисловою Палатою України або іншим компетентним органом. |
7. ВИМОГИ ДОТРИМАННЯ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ 7.1. Сторони зобов’язуються забезпечити конфіденційність інформації, яка стала відомою у зв’язку з виконанням умов даного Договору і не допускати її розголошення. 7.2. Задля додержання вимог, викладених в Договорі, кожна Сторона не розголошує зазначену інформацію та забезпечує її конфіденційність і конфіденційність інформації іншої Сторони, де під конфіденційною інформацією Сторони розуміють будь-яку усну, письмову, цифрову інформацію та матеріали, отримані у зв'язку з виконанням Договору від іншої Сторони або від третіх осіб, за винятком наступних видів інформації: - будь-яка інформація, яка вже є доступною для спільноти, іншим шляхом аніж в результаті порушення умов Договору, або - будь-яка інформація, яка по праву знаходиться у володінні іншої Сторони, яка була відомою до моменту розкриття цієї інформації іншою Стороною і була одержана з інших доступних та законних джерел. 7.3. Кожна зі Сторін зобов'язується не розголошувати конфіденційну інформацію будь-якій іншій особі, крім (І) його співробітників, директорів або акціонерів за умови необхідності ознайомлення з нею в умовах конфіденційності і в обсязі, необхідному для виконання Договору або (II), як того вимагає закон або нормативні вимоги або будь-який регулюючий орган після того, як належним чином негайно поінформована інша Сторона. Після припинення та/або розірвання Договору Виконавець повинен забезпечити, щоб всю конфіденційну інформацію, що належить Замовнику (та/або місце де вона зберігається) було повернено, видалено та/або знищено. За запитом Виконавець повинен підтвердити Замовнику, що він повернув, видалив та/або знищив конфіденційну інформацію Замовника. У тому випадку, коли Виконавець повинен зберігати конфіденційну інформації відповідно до закону, норм чи процедури аварійного відновлення Виконавець зобов'язаний дотримуватися умов конфіденційності зазначених у цій Угоді до остаточного видалення або знищення відповідної конфіденційної інформації. 7.4. Не є порушенням умов цього розділу Договору надання будь-якою з Сторін конфіденційної інформації органам державної влади, управління і контролюючим органам, які мають відповідні повноваження на запит/вимогу отримання такої інформації, якщо такий запит/вимога відповідають чинному законодавству України. 7.5. Сторона при наданні Конфіденційної інформації органам державної влади, органам управління згідно пункту 7.4. Договору, зобов'язана повідомити останнім про нерозголошення такої інформації третім особам, крім випадків, прямо передбачених чинним законодавством, а також негайно повідомити іншу Сторону про розкриття/надання конфіденційної інформації. 7.6. Будь-яка шкода, яка спричинена порушенням конфіденційності, визначається та відшкодовується у відповідності до чинного законодавства України. 8. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 8.1. Виконавець зобов’язується не здійснювати та не сприяти здійсненню, в інтересах або від імені Замовника або будь-якої компанії групи Замовника, прямо або опосередковано, будь-який платіж, внесок, дарування, бартер, подарунок або будь-яку іншу передачу якогось блага, готівкою, чеком або іншим чином, особисто або на користь (i) будь-якого державного службовця або працівника будь- якого державного органу, (ii) будь-якого державного службовця або співробітника будь-якої компанії, що належать або контролюються державним органом іншої держави, (iii) будь-якого кандидата чи політичної партії, або (iv) будь-якій фізичній чи юридичній особі, за наявності інформації чи підстав вважати, що такий платіж буде запропонований, здійснений або обіцяний, прямо або опосередковано, особі, зазначеній у пунктах (i), (ii) або (iii) вище. Жодної недоречної вигоди або коштовного предмету (прямо чи непрямо) співробітникам або членам керівництва Замовника, в тому числі їхнім родичам, або будь-якій іншій компанії, що належить до METRO AG,також не обіцяли, не пропонували та не |
передавали такої вигоди жодним іншим чином через третіх осіб та не застосовували таких заходів для укладення угоди з METRO. 8.2. Виконавець стверджує, що жоден з його Власників або директорів та, наскільки йому відомо, жоден з його співробітників або Представників, залучених до підписання Договору, не є Посадовою особою або родичем такої особи та не має особисті, шлюбні або інші відносини із такою посадовою особою. Про будь-які з таких перерахованих вище відносин слід повідомити Замовника в письмовій формі. У разі зміни інформації, представленої в цьому абзаці, протягом дії цього Договору Виконавець погоджується оперативно повідомити про це Замовника в письмовій формі. 8.3. На додаток до будь-яких інших положень про розірвання угоди, передбачених цим Договором, Замовник може негайно розірвати цей Договір, надіславши письмове повідомлення із зазначенням причини, у випадку: будь-яких порушень цього Пункту про антикорупційні заходи з боку Виконавця або будь-якого з його Власників, директорів, співробітників або Представників, зокрема, стосовно не повідомлення про відносини із Посадовими особами; будь-яких порушень будь-яких чинних законів щодо заборони хабарництва, вимагання хабаря, інші незаконні або неналежні шляхи здійснення комерційних операцій, з боку Виконавця або будь-якого з його Власників, директорів, співробітників або Представників, у зв'язку із виконанням цього Договору або іншою діяльністю. 8.4. METRO не несе відповідальності за жодні претензії, збитки або витрати, що виникають в результаті або через недотримання Виконавцем чинного законодавства або цього договору або у зв'язку із розірванням даного Договору за цим пунктом, та Виконавець гарантує Замовнику компенсацію та захист на випадок будь-яких таких претензій, збитків або витрат. 9. ОСОБЛИВІ УМОВИ 9.1. Уповноважені представники Сторін, які підписали цей Договір, підтверджують, що: 9.1.1. вони надають згоду на обробку своїх персональних даних Замовнику/ Виконавця з метою здійснення господарської діяльності та ведення внутрішніх баз даних Замовника/ Виконавця; 9.1.2. вони належним чином повідомлені про включення їх персональних даних до бази даних Замовника/ Виконавця; про мету отримання та обробки своїх персональних даних та їх передачу третім особам; 9.1.3. умови їх згоди на обробку персональних даних не вимагають окремого повідомлення щодо включення/зміни інформації про них до бази персональних даних та/або передачу будь-яким третім особам; 9.1.4.вони ознайомлені зі своїми правами як суб’єктів персональних даних, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» №2297-VI від 01.06.2010 року. |
10. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ |
10.1. Всі спори та розбіжності, які можуть виникнути в зв’язку з цим Договором, будуть, по можливості, вирішуватись шляхом переговорів між Сторонами. При недосягненні Сторонами згоди шляхом переговорів, сторони мають право звертатися до господарського суду в порядку, встановленому законодавством України. 11. СОЦІАЛЬНІ ПУНКТИ 11. Виконавець гарантує що при наданні послуг по цьому Договору не використовує працю дітей, не застосовує примусову працю чи насильну експлуатацію осіб та не допускає існування умов роботи які є небезпечними для життя та здоров’я людини чи інших умов, що принижують людську гідність. 11.2. Виконавець ознайомлений та гарантує здійснювати свою діяльність у відповідності з соціальними стандартами закріпленими в «Принципах» Кодексу Поведінки Міжнародної Ініціативи Соціальної Відповідальності Бізнесу (BSCI), котрі розміщені за посиланням: xxxx://xxx.xxxx-xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxx-xxxx- conduct. 11.3. Виконавець ознайомлений з тим, що гаряча лінія METRO «Комплаєнс» доступна для всіх працівників Виконавця. 11.4. Кожна компанія МКК (Замовник) має право здійснювати щорічний аудит роботи Виконавця на предмет відповідності його діяльності Кодексу Поведінки BSCI. 2. Всі витрати, що виникли у зв’язку з |
проведення щорічного аудиту покладаються на Виконавця. В разі наявності підозри про порушення Виконавцем Кодексу Поведінки BSCI МКК має право ініціювати проведення індивідуального розслідування. Всі витрати,в разі підтвердження вини Виконавця, що виникають у зв’язку з проведенням такого індивідуального розслідування покладаються на Виконавця. 11.5. Виконавець к зобов’язується невідкладно повідомити МКК у відповідній країні (Замовника), про всі виробничі інциденти, аварії та нещасні випадки на своєму підприємстві. 11.6. В разі порушення Виконавцем вимог даних пунктів, МКК у відповідній країні (Замовник) має право в будь-який час та без попередження припинити дію всіх договорів з відповідним Виконавцем. В такому разі будь-які витрати, що будуть понесені МКК у зв’язку з достроковим розірванням договору відшкодовуються Виконавцем. | |
12. ІНШІ УМОВИ | |
12.1. Цей Договір може бути змінений або доповнений за взаємною згодою Сторін. | |
12.2. Усі зміни та доповнення до цього Договору повинні бути вчинені у письмовій формі та підписані Сторонами. Такі зміни і доповнення додаються до цього Договору і є його невід'ємною частиною. | |
12.3. Кожна Сторона запевняє та гарантує іншій Стороні таке: | |
що вона має право укладати та підписувати цей Договір та будь-які інші документи, що стосуються цього Договору, та виконувати свої зобов'язання за цим Договором, і вона здійснила усі необхідні дії для його підписання та виконання; | |
підписання та виконання цього Договору цією Стороною не є порушенням та не суперечить жодному закону, який до неї застосовується, розпорядженню будь-якого органу державної влади чи управління, а також жодному контрактному зобов'язанню чи обмеженню, обов'язковому для цієї Сторони; | |
вона отримала усі необхідні дозволи органів державної влади та інші дозволи, які вимагаються для укладення та підписання цього Договору та виконання своїх зобов'язань за цим Договором, і що усі ці дозволи є чинними, і що ця Сторона дотрималася усіх умов, передбачених цими дозволами. | |
Особи, які підписали цей договір, мають відповідні належним чином оформлені повноваження. | |
12.4. Запевнення та гарантії, які містяться у пункті 9.3 цього Договору, вважаються обов'язковими для Сторін протягом усього строку дії цього Договору. | |
12.5. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України. | |
12.6. У випадку зміни місцезнаходження, телефонних номерів, банківських реквізитів Сторін, Сторона, яка зазнала таких змін, повинна попередити про це іншу Сторону в письмовій формі в строк не пізніше 3-х (трьох) календарних днів з моменту настання таких змін. | |
12.7. Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання сторонами і діє до року | |
12.8. Закінчення строку цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору. | |
12.9. Цей Договір складено у 2-х (двох) примірниках, по одному примірнику для кожної Сторони. Всі примірники Договору мають однакову юридичну силу. | |
13. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН: | |
ЗАМОВНИК: | ВИКОНАВЕЦЬ: |
ТОВ «Метро Кеш Енд Кері Україна» |
|
Адреса: 02140, м. Київ, просп. П. Григоренка, 43 | Адреса: вул. , буд. , кв./офіс , |
Код ЄДРПОУ 32049199 | населений пункт (місто/село/смт) , |
П/р 26004439987 | область, Україна, поштовий індекс: |
в АТ "РАЙФФАЙЗЕН БАНК АВАЛЬ", Україна | Код ЄДРПОУ |
МФО 380805 | п/р |
Витяг з реєстру платників ПДВ 1528104500126 | в |
Індивідуальний податковий номер: 320491926510 | МФО |
Телефон: x000 (00) 000-00-00 | Витяг ПДВ № |
Індивідуальний податковий номер: | |
, | Телефон: +38 |
(підпис, посада, ПІБ) | |
, | |
(підпис, посада, ПІБ) | |
, | |
(підпис, посада, ПІБ) |
Додаток № | |
ДО ДОГОВОРУ про надання послуг № Від « » 20 року | |
місто Київ « » 20 року | |
Товариство з обмеженою відповідальністю «Метро Кеш Енд Кері Україна», що іменується надалі «Замовник», від імені якого діють , та , (документ на підставі якого діють підписанти: ), з однієї сторони, та , що іменується надалі «Виконавець», від імені якого діє (ють) , (документ на підставі якого діє (ють) підписанти: ) з іншої сторони, що разом надалі іменуються «Сторони», або окремо «Сторона», уклали цей уклали цей Додаток № до Договору про надання послуг про наступне: | |
СПЕЦИФІКАЦІЯ № Найменування Послуги Строки Ціна без ПДВ Ціна з виконання ПДВ Разом з ПДВ Місце надання Послуг: . Інші умови: . | |
Цей Додаток № складений у двох примірниках які мають однакову юридичну силу по одному для кожної із Сторін. | |
Цей Додаток № набирає чинності з дати її підписання Сторонами та є невід’ємною частиною Договору. | |
У всьому іншому, що не передбачено цим Додатком № , Сторони керуватимуться умовами Договору та чинного законодавства України. | |
ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН: | |
ЗАМОВНИК: | ВИКОНАВЕЦЬ: |
ТОВ «Метро Кеш Енд Кері Україна» Адреса: 02140, м. Київ, просп. П. Григоренка, 43 Код ЄДРПОУ 32049199 П/р 26004439987 в АТ "РАЙФФАЙЗЕН БАНК АВАЛЬ", Україна МФО 380805 Витяг з реєстру платників ПДВ 1528104500126 Індивідуальний податковий номер: 320491926510 Телефон: x000 (00) 000-00-00 , (підпис, посада, ПІБ) , (підпис, посада, ПІБ) |
Адреса: вул. , буд. , кв./офіс , населений пункт (місто/село/смт) , область, Україна, поштовий індекс: Код ЄДРПОУ п/р в МФО Витяг ПДВ № Індивідуальний податковий номер: Телефон: +38 , (підпис, посада, ПІБ) |