Contract
ТИПОВА ФОРМА
Договору банківського вкладу
для фізичних осіб (без поповнення, виплатою процентів в кінці строку, без можливості дострокового розірвання договору). Вклад «АЛЬЯНС АНТИСТРЕС»
м.
20 р.
ДОГОВІР БАНКІВСЬКОГО ВКЛАДУ №
« »
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС», далі – Банк, в особі
, який/яка діє на підставі , з однієї сторони, та
фізична особа (Прізвище, власне ім'я, по батькові (за наявності)), реєстра- ційний номер облікової картки платника податків (зазначаються дані паспорту, за умови наявності відповідної відмі- тки) , далі – Вкладник/Клієнт,
або при оформленні довіреною особою або законним представником:
фізична особа (Прізвище, власне ім'я, по батькові(за наявності)), реєстра- ційний номер облікової картки платника податків (зазначаються дані паспорту, за умови наявності відповідної відмі- тки) , далі – Вкладник/Клієнт, в особі (довіреної особи/законного предста- вника/опікуна/піклувальника) (Прізвище, власне ім’я, по-батькові (за наявно- сті) представника), що діє на підставі (довіреності або назва іншого документа)
№ (вказується номер довіреності) від (коли видана), посвідченої
(xxx xxxxxxxxxx, вказується Xxxxxx та Прізвище та ініціали особи, на яку пок- ладено обов'язок вчинення нотаріальних дій),
з іншої сторони,
які в подальшому разом іменуються «Сторони», а кожна окремо – «Сторона» уклали цей Договір банківського вкладу (далі - Договір) про наступне:
Фінансова послуга, що надається за Догово- ром | залучення коштів на Вклад (депозит) строковий «АЛЬЯНС АНТИСТРЕС» |
Терміни та їх визначення | |
Вклад (депозит) строковий | грошові кошти, залучені Банком від Вкладника або які надійшли для Вкладника на умовах повернення Вкладу зі спливом установленого Договором строку |
Вкладний (депозитний) рахунок | рахунок, зазначений в п 1.2. Договору та відкрива- ється Банком Вкладнику для зберігання коштів, що передаються Вкладником Банку на встановлений строк під визначений процент (дохід) і підлягають поверненню відповідно до умов Договору. |
Інші терміни та скорочення, вживаються в значеннях, визначених законодавством України.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх документів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'язується ви- платити Вкладнику суму Вкладу та нараховані проценти на умовах та в порядку, які передбачені цим Договором.
або при оформленні вкладу фізичною особою на користь третьої особи
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх документів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'язується ви- платити суму Вкладу та нараховані проценти на умовах та в порядку, які передбачені цим Договором.
Вкладник укладає цей Договір та розміщує грошові кошти на вкладний (депозитний) рахунок на користь фізи- чної особи (Прізвище, власне ім'я, по батькові (за наявності)), реєстраційний номер облікової картки платника податків (за наявності відповідної відмітки у паспорті, зазначаються дані паспорту), далі – Особа, на користь якої укладено Договір та відкрито вкладний (депозитний) рахунок.
Особа, на користь якої укладено Договір та відкрито вкладний (депозитний) рахунок набуває прав та обов’язків Вкладника за цим Договором з моменту пред’явлення нею до Банку першої вимоги, що випливає з прав Вкладника, або вираження нею іншим способом наміру скористатися такими правами, та зазначає в письмовій заяві реквізити поточного рахунку для виплати нарахованих процентів та повернення суми Вкладу в строки та на умовах, визначених цим Договором. Під час першого звернення до Банку, Банк здійснює ідентифікацію та верифікацію особи, на користь якої укладено цей Договір і відкрито вкладний (депозитний) рахунок.
До набуття Особою, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, прав Вкладника, право вимоги на вклад належать особі, яка відкрила вкладний (депозитний) рахунок.
Якщо Особа, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, відмовилась від вкладу то особа, яка уклала цей Договір банківського вкладу та відкрила вкладний (депозитний) рахунок має право вимагати повернення вкладу або перевести його на своє ім'я шляхом укладення додаткової угоди до Договору або нового Договору бан- ківського вкладу і відкриття нового вкладного (депозитного ) рахунку.
1.2. Вкладник розміщує грошові кошти не пізніше наступного робочого дня після дати укладання цього Дого- вору у розмірі ( ) (вказати суму цифрами, прописом та вид валюти: гривня, долар США, Євро) (далі – Вклад) на вкладний (депозитний) рахунок № у АТ «БАНК АЛЬЯНС» (далі - Рахунок) на умовах та порядку визначених цим Договором та Умовами розміщення коштів на вклад (депозит) в АТ
«БАНК АЛЬЯНС» (далі – Умови розміщення коштів) для вкладу «АЛЬЯНС АНТИСТРЕС», що розміщені на Сайті Банку (xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx). Внесення Вкладником грошових коштів підтверджується Договором та квита- нцією до платіжної інструкції на переказ готівки на Рахунок/ випискою по Рахунку про зарахування на нього кош- тів/платіжною інструкцією про зарахування коштів на Рахунок з відміткою банку отримувача (одержувача) про ви- конання.
Датою відкриття Рахунку є дата підписання Банком Договору.
1.3. Вклад розміщується на строк (днів). Дата повернення Вкладу – « » 20 року. В разі кожного автоматичного продовження строку розміщення Вкладу нова дата повернення відтермінову-
ється на строк, вказаний в даному пункті Договору з врахуванням попередніх автоматичних продовжень строку роз- міщення Вкладу.
Дострокове повернення Xxxxxx суми Вкладу або його частини за цим Договором не здійснюється.
1.4. Процентна ставка за користування Вкладом встановлюється у розмірі ( цифрами та прописом) процентів річних.
1.5. Внесення Вкладу на Рахунок, повернення Вкладу, сплата процентів, здійснюються у валюті, зазначеній в цьому Договорі.
1.6. Режим функціонування Рахунку регулюється нормативно-правовими актами Національного банку Укра- їни та іншими нормами законодавства України, з якими Вкладник ознайомлений до укладання Договору.
1.7. Вклад розміщується без можливості поповнення протягом всього строку дії.
1.8. Автоматичне подовження строку розміщення Вкладу (передбачено/не перед- бачено)
1.8.1. Автоматичне подовження строку розміщення Вкладу відбувається на наступних умовах:
✓ здійснюється без присутності Вкладника та без укладання будь-яких договорів про внесення змін та допов- нень до цього Договору;
✓ здійснюється автоматично, у випадку неотримання Банком від Вкладника відповідної заяви про відмову від автоматичного продовження строку розміщення Вкладу не пізніше строку, зазначеного в пункті 1.8.2. цього Дого- вору;
✓ строк розміщення Вкладу подовжується на такий самий строк, що визначений у пункті 1.3. цього Договору. При цьому, кількість днів у наступному періоді розміщення Вкладу може відрізнятися від попереднього періоду, якщо дата повернення Вкладу припадає на вихідний (святковий) день. В такому випадку днем повернення Вкладу є наступний за вихідним (святковим) днем робочий день;
✓ відлік нового строку розміщення Вкладу починається з дня, що є останнім днем попереднього строку розмі- щення Вкладу;
✓ при подовженні строку розміщення Вкладу, виплата нарахованих процентів здійснюється відповідно до умов пункту 2.3 цього Договору (в останній день кожного такого строку розміщення Вкладу);
✓ за процентною ставкою та на умовах, що діють у Банку на дату початку нового строку розміщення Вкладу, відповідно до умов розміщення коштів, що розміщені на Сайті Банку xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/ та в приміщеннях Ба- нку, в доступному для вкладників місці.
1.8.2. Вкладник може змінити порядок автоматичного продовження строку розміщення Вкладу (встановити або відмовитися від нього протягом строку дії Вкладу, але не пізніше ніж за день до дати повернення Вкладу.
1.8.3. Змінити порядок автоматичного продовження строку розміщення Вкладу (встановити або відмовитись від нього) протягом строку дії Вкладу, Вкладник може особисто звернувшись в Банк шляхом подання належним чи- ном оформленої відповідної Заяви про встановлення автоматичного продовження строку розміщення вкладу або За- яви про відмову від автоматичного продовження строку розміщення вкладу на відділення Банку.
1.8.4. В дату повернення Вкладу :
- в разі відмови Вкладника від автоматичного продовження строку розміщення Вкладу, сума Вкладу разом з нарахованими процентами перераховується на рахунок Вкладника відповідно п.2.4 цього Договору.
- у випадку встановлення автоматичного продовження строку розміщення Вкладу та неотримання Банком від Вкладника відмови від такого продовження протягом встановленого Договором строку, продовження строку розмі- щення Вкладу здійснюється автоматично.
1.8.5. Автоматичне подовження строку розміщення Вкладу не здійснюється у випадку, якщо на дату закінчення строку розміщення Вкладу Банком не передбачений відповідний вид Вкладу (Вкладник самостійно відслідковує на Сайті Банку інформацію щодо наявності/відсутності в Банку умов автоматичного подовження обраного ним Вкладу)
та відсутня можливість автоматичного подовження строку розміщення Вкладу, або в разі наявності в Банку підтве- рдженої інформації та/або документального підтвердження відомостей про факт смерті Xxxxxxxxx. В такому випадку сума Вкладу перераховується на поточний рахунок Вкладника, зазначений у п 2.4. цього Договору.
Автоматичне подовження строку розміщення Вкладу не здійснюється також у разі, якщо на дату закінчення строку розміщення Вкладу Вкладник обмежений в праві вільного розпорядження коштами на вкладному (депозит- ному) рахунку, у випадках, передбачених законом (в тому числі, внаслідок арешту, інших публічних обтяжень).
1.8.6. Підписанням цього Договору, Вкладник підтверджує, що він ознайомився, повністю розуміє порядок і умови автоматичного подовження строку розміщення Вкладу та погоджується з ними. Вкладник підтверджує, що не матиме жодних претензій до Банку за умови настання автоматичного подовження Строку розміщення Вкладу та не вимагатиме повернення Вкладу достроково.
1.9. В день відкриття Рахунку Вкладник, також ознайомлюється з умовами Договору про надання платіжних послуг в готівковій формі АТ «БАНК АЛЬЯНС», що розміщений в публічному доступі на сайті Банку за посиланням xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxx).
2. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ, УМОВИ НАРАХУВАННЯ ТА СПЛАТИ ПРОЦЕНТІВ 2.1.Внесення Вкладу здійснюється шляхом внесення грошових коштів готівкою або перерахування в безготів-
ковій формі на Рахунок відповідно до вимог законодавства України. Днем внесення Вкладу вважається день надхо- дження грошових коштів на Рахунок, відповідно до умов, зазначених у Договорі.
2.2.Нарахування процентів за користування Вкладом здійснюється у валюті Рахунку, на суму Вкладу, яка фак- тично знаходиться на Рахунку, щомісячно, у останній робочий день місяця, та в день повернення Вкладу або списання коштів з Рахунку з інших підстав. При нарахуванні процентів день зарахування Вкладу на Рахунок та день, визначе- ний як дата повернення Вкладу з Рахунку не враховуються. При розрахунку процентів приймається календарна кіль- кість днів у місяці та календарна кількість днів у році.
2.3.Виплата нарахованих Банком процентів за весь строк розміщення Вкладу здійснюється у день повернення Вкладу, шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Вкладника, вказаний у п. 2.4 цього Договору. 2.4.Банк повертає Вкладнику суму Вкладу в строки та на умовах, визначених цим Договором, шляхом перера-
хування Вкладу на поточний рахунок Вкладника № у , Код банку
. Перерахування (повернення) Вкладу з Рахунку здійснюється Банком самостійно.
2.5.У випадку, якщо днем повернення Вкладу є вихідний, неробочий або святковий день, виконання Xxxxxx своїх зобов’язань по поверненню Вкладу та/або сплаті нарахованих процентів переноситься на наступний за ним перший робочий день.
2.6.Доходи Вкладника у вигляді процентів, нарахованих у відповідності до вимог Договору, підлягають опода- ткуванню відповідно до вимог діючого законодавства України.
2.7.У разі смерті Вкладника нараховані та не сплачені проценти та Вклад повертаються Спадкоємцю в порядку, встановленому чинним законодавством України.
2.8.У випадку накладення компетентними органами в установленому законодавством порядку арешту на ко- шти, що знаходяться на Рахунку Вкладника, проценти по ньому не нараховуються з дати, зазначеної як дата повер- нення Вкладу.
2.9.Сторони погодили, що при передачі у заставу Банку майнових прав на грошові кошти на отримання Вкладу та/або процентів за Вкладом, незважаючи на інші умови цього Договору, строк розміщення Вкладу закінчується з на- станням будь-якої з нижченаведених подій (обставин):
− пред'явлення вимоги Вкладника до Банку про дострокове повернення всієї суми або частини Вкладу, що за- лишилась (за умови відсутності обтяження) (якщо Вклад передбачає можливість дострокового повернення на вимогу Вкладника);
− несплата Вкладником протягом 3 (трьох) календарних днів з моменту настання строку сплати будь-яких пла- тежів (грошових зобов'язань), передбачених договором, в забезпечення виконання зобов’язань за яким Банку пере- дані в заставу майнові права на грошові кошти /отримання Вкладу та процентів за Вкладом;
−виявлення Банком недійсності однієї чи декількох гарантій або свідчень, наданих Вкладником і зазначених в договорі, в забезпечення виконання зобов’язань за яким Банку передані в заставу майнові права на отримання Вкладу та процентів за Вкладом;
− порушення (невиконання чи неналежне виконання) Вкладником будь-якого з інших зобов'язань, визначених договором застави (забезпечення), в забезпечення виконання зобов’язань за яким Банку передані в заставу майнові права на отримання Вкладу та процентів за Вкладом, про яке стало відомо Банку;
− порушення позичальником/боржником зобов'язань за договором, в забезпечення виконання за яким було пе- редано право вимоги грошових коштів за Вкладом;
− настання обставин, що дають Банку право реалізувати свої права, щодо погашення заборгованості, в тому числі і дострокового, боржника/позичальника а договором, в забезпечення виконання за яким було передано право вимоги грошових коштів за Вкладом;
− Банку стало відомо про виникнення податкової застави, іншого публічного обтяження відносно активів Вкла- дника, запису в Єдиному реєстрі боржників або про прийняте судом рішення щодо обмеження цивільної дієздатності Вкладника або визнання його недієздатним;
- Банку стало відомо про подання до суду позовної заяви/порушення судом справи про визнання недійсним в цілому чи окремих умов цього Договору або договору, в забезпечення виконання зобов’язань за яким Банку передані в заставу майнові права на отримання Вкладу та процентів за Вкладом, або що третіми особами розпочато процедуру звернення стягнення на майнові права на отримання Вкладу та процентів за Вкладом, передані в заставу Банку.
2.10. У разі часткового списання коштів з Рахунку в примусовому порядку або шляхом списання (дебетування Рахунку), Банк повертає Вкладнику залишок Вкладу після закінчення строку розміщення Вкладу або повертає Вкла- днику залишок Вкладу чи його частини у випадку дострокової вимоги Вкладником щодо повернення залишку Вкладу, якщо умовами Договору таке право передбачено.
2.11. Перелік та вартість послуг, що безпосередньо пов’язані з послугою залучення Вкладу, а також супровідних послуг Банку , послуг, що є допоміжними до платіжних послуг, та третіх осіб (за наявності), які можуть бути придбані Вкладником під час укладання Договору та в межах його дії, визначаються Тарифами Банку на дату отримання такої послуги, які розміщені на сайті Банку xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/. Протягом строку дії Договору Xxxxxx можуть бути змі- нені Банком у порядку, визначеному Договором;
Інформування Вкладника Банком про внесення змін до Тарифів та/або умов надання послуги відбувається шля- хом розміщення Банком оголошення на дошці/-ах оголошень Банку, в загальнодоступних для клієнтів місцях та/або на Сайті Банку xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx та/або шляхом надсиланням Банком повідомлення (в разі зміни істотних умом Дого- вору), в т.ч. електронне повідомлення через засоби інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно-телекомуніка- ційних систем (СДО, месенджери, SMS-повідомлення тощо), в якому буде посилання на саму новину, що розміщена на сайті Банку. (мобільний додаток, месенджери, SMS-повідомлення тощо) із забезпеченням можливості встановити дату відправлення такого повідомлення. В разі не згоди зі змінами, маю право відмовитися від послуги Банку, щодо якої стосуються зміни.
2.12. У випадку отримання Вкладником супровідних послуг третіх осіб, що безпосередньо не пов’язані Догово- ром, перелік та вартість послуг визначається надавачем таких послуг та може змінюватись протягом дії Договору.
3. ПРАВА І ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1.Права Вкладника:
3.1.1.Розмістити на Рахунку Вклад та на умовах, зазначених в цьому Договорі.
3.1.2.Отримувати виписки по Рахунку та інформацію щодо суми нарахованих процентів на Вклад.
3.1.3.Отримувати прибуток за Вкладом у вигляді процентів, нарахованих за фактичний строк перебування ко- штів на Рахунку в порядку, встановленому цим Договором.
3.1.4.В день повернення Вкладу, що зазначений у п. 1.3 цього Договору, отримати суму Вкладу разом із нара- хованими та не сплаченими процентами на Вклад, за умови, що Вклад не обтяжений заставою, арештом або іншими обмеженнями/обтяженнями, встановленими законодавством України та/або відповідним договором.
3.1.5.Отримувати у приміщенні Банку та на веб-сайті Банку актуальну інформацію про систему гарантування вкладів фізичних осіб, як до укладання цього Договору, так і під час його дії.
3.1.6.У випадку неможливості врегулювання спірних питань, звертатися до Національного банку України, на- діленого функцією по здійсненню захисту прав споживачів фінансових послуг за контактною інформацією на сторі- нці офіційного Інтернет-представництва Національного банку України: xxxxx://xxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx або до будь- яких інших державних/судових органів у порядку, визначеному законодавством України.
3.1.7.Ознайомитися з інформацію про порядок звернення споживача з питань виконання сторонами умов До- говору до Банку в Порядку роботи зі зверненнями/скаргами/пропозиціями клієнтів АТ «БАНК АЛЬЯНС», витяг з якого розміщено на офіційному сайті Банку за посиланням xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxx_xxxx/xxxxxxxx_xxxxxxxxxxx.
3.1.8.Вкладник не має права відмовитися від Договору, розірвати його в односторонньому порядку або вима- гати його припинення будь-яким чином до закінчення Строку розміщення Вкладу.
3.2.Права Банка:
3.2.1.Витребувати від Вкладника інформацію (офіційні документи), необхідну (необхідні) для здійснення всіх заходів належної перевірки, а також для виконання Банком обов’язків суб'єкта первинного фінансового моніторингу, інших вимог законодавства України, нормативно-правових актів Національного банку України, Фонду гарантування вкладів фізичних осіб та внутрішніх документів Банку, а також здійснювати передбачені чинним законодавством України заходи щодо збору такої інформації з інших джерел.
3.2.2.Відмовити Вкладнику у здійсненні фінансових операцій в разі оформлення ним документів з порушенням вимог законодавства України та/або відмовити Вкладнику у здійсненні розрахункових i касових операцій, зупинити здійснення таких операцій, якщо такі операції будуть визнані підозрілими, а також у разі ненадання до Банку доку- ментів та відомостей, необхідних для виконання вимог чинного законодавства України.
3.2.3.Встановлювати певні обмеження/ ліміти на використання Вкладником послуг, визначеним цим Догово- ром (зокрема, але не виключно, щодо обсягів діяльності, сум операцій, держав (юрисдикцій), контрагентів).
3.2.4.Витребувати від Вкладника документи і відомості, необхідні для виконання Банком вимог Закону Спо- лучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act, далі
- FATCA), який спрямований на запобігання ухиленню податковими резидентами Сполучених Штатів Америки від сплати податків до державної казни Сполучених штатів Америки та визначає, обов’язкові для всіх фінансових уста- нов - учасників FATCA, процедури.
3.2.5.Призупинити здійснення фінансової(-их) операції(-ій) за рахунком Вкладника у разі виявлення Банком інформації, що потребує подальшого аналізу на предмет необхідності вжиття Банком певних дій з метою виконання ним обов'язків суб'єкта первинного фінансового моніторингу у межах термінів, встановлених внутрішніми докумен- тами Банку.
3.2.6.Банк згідно з чинним законодавством України здійснює обмеження прав Вкладника щодо розпорядження грошовими коштами, що знаходяться на його Рахунку(ах) в Банку, на підставі рішення суду або в інших випадках, встановлених законодавством України.
3.2.7.Змінювати процентну ставку за користування Вкладом в порядку, передбаченому чинним законодав- ством України та цим Договором.
Сторони розуміють та погоджуються, що зміна розміру процентної ставки, що застосовується за цим Догово- ром, не є зміною розміру процентної ставки в односторонньому порядку, а носить характер двостороннього волеви- явлення Сторін.
У разі зміни кон’юнктури ринку, зміни облікової ставки Національного банку України, Банк має право ініцію- вати зміну процентної ставки за Вкладом, шляхом направлення повідомлення Вкладнику за 10 (десять) робочих днів до дня введення в дію зазначених змін у спосіб, що дає можливість встановити дату відправлення такого повідом- лення. У випадку, якщо Вкладник погоджується з новим розміром процентної ставки в зазначений в повідомленні термін, Сторони укладають відповідний договір про внесення змін до цього Договору. У випадку, якщо Вкладник не погоджується з новим розміром процентної ставки та не підписує договір про внесення змін, Сторони вважають, що Вкладник відмовився від розміщення Вкладу на запропонованих Банком умовах, Договір вважається розірваним та сума Вкладу повертається Вкладнику із виплатою Вкладнику процентів за період із дати розміщення Вкладу до дати повернення Вкладу за ставкою згідно з п. 1.4. Договору. При цьому датою розірвання Договору вважається дата, зазначена в повідомленні Банку, а саме дата введення в дію змін щодо процентної ставки.
Сторони домовились, що необхідним та достатнім доказом надіслання Банком письмового повідомлення Вкла- днику про зміну процентної ставки є поштова квитанція (касовий/фінансовий чек) поштового відділення про прий- няття від Банку поштових відправлень - рекомендованих листів за адресою Вкладника, зазначеною в розділі «Рекві- зити та підписи сторін» цього Договору, або наданої Вкладником, у письмовому повідомленні/листі, у випадку зміни його місця проживання.
3.2.8.У випадку укладення договору застави майнових прав на грошові кошти за цим Договором і настання випадків, передбачених таким договором застави майнових прав за цим Договором, Банк має право звернути стяг- нення на предмет застави на умовах, що передбачені таким договором застави та законодавством України та/або в договірному порядку списати грошові кошти (виконати дебетовий переказ) рахунок погашення заборгованості перед Xxxxxx в порядку, передбаченому відповідним договором застави та законодавством України.
3.2.9.Вимагати відшкодування Вкладником в повному обсязі витрат (розміру штрафних санкцій), що були по- несені/сплачені Банком відповідно до вимог чинного законодавства, у зв‘язку з порушенням Вкладником зо- бов’язань/гарантій, передбачених цим Договором, в тому числі, але не виключно компенсувати Банку суму коштів, сплачену Xxxxxx у вигляді штрафу згідно рішення відповідного контролюючого органу, у випадку якщо Вкладник при відкритті та після відкриття Рахунку/Рахунків (в разі набуття статусу підприємця або особи, яка провадить неза- лежну професійну діяльність після відкриття Рахунку/Рахунків) не повідомив Банк про те, що він має/набув статусу підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність.
3.2.10. Відступити свої права дійсної вимоги до Вкладника за цим Договором будь-якій третій особі без згоди Вкладника.
3.2.11. Відмовитися від надання послуги або проведення фінансової операції у разі відмови Вкладника від озна- йомлення зі змістом довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб та підтвердження її одержання.
3.2.12. У випадку, якщо Вкладник є фізичною особою - підприємцем або особою, що здійснює незалежну про- фесійну діяльність подавати відомості про відкриття/закриття Рахунку.
3.3.Обов’язки Вкладника:
3.3.1.Перерахувати/внести в касу Банку на Рахунок грошові кошти, на умовах, зазначених у цьому Договорі. Факт зарахування Вкладу на Рахунок підтверджується випискою по Рахунку/ платіжною інструкцією про зараху- вання коштів на Рахунок з відміткою банку отримувача (одержувача) про виконання або квитанцією до платіжної інструкції на переказ готівки на Рахунок.
3.3.2.Вчасно надавати Банку відомості та документи, необхідні для відкриття та обслуговування Рахунку, згі- дно з чинним законодавством України та внутрішніми документами Банку.
3.3.3.Надавати, в тому числі на вимогу Банку, інформацію (офіційні документи та/або належним чином засвід- чені копії), необхідні для здійснення всіх заходів належної перевірки Вкладника, а також для виконання Банком обов’язків суб'єкта первинного фінансового моніторингу, інших вимог законодавства України та внутрішніх докуме- нтів Банку.
3.3.4.У разі наявності суттєвих змін інформації, що надавалась Банку раніше для здійснення належної переві- рки Вкладника, зміни номерів телефону, зміни місця проживання та/або перебування Вкладника (представника особи), внесення змін до паспортних даних, закінчення строку (припинення) дії, втрати чинності чи визнання недій- сними раніше поданих документів, а також у разі втрати чинності/ обміну ідентифікаційного документа Вкладника (представника Вкладника) або отримання інших документів у передбачених законодавством випадках - протягом 3х
(трьох) робочих днів з дня виникнення відповідних змін надавати Банку документи та відомості, які підтверджують такі зміни.
3.3.5.Надавати та забезпечувати надання представниками Вкладника, в тому числі на вимогу Банку, інформа- цію та документи на виконання Банком вимог FATCA, в т.ч. заповнені відповідно до вимог Податкової служби США форми; негайно інформувати Банк про зміну свого Податкового статусу та Податкового статусу представника Вкла- дника та надавати необхідні підтверджуючі документи.
3.3.6.Підписанням цього Договору, Вкладник надає Банку безвідкличну та безумовну згоду здійснювати розк- риття банківської таємниці, передачу та розкриття персональних даних фізичних осіб, а також розкриття іншої кон- фіденційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCА, здійснити договірне списання з будь- яких рахунків Вкладника (у будь якій валюті та з урахуванням витрат та комісій, пов’язаних з купівлею/обмін/прода- жем іноземної валюти) грошових коштів з метою утримання «штрафного» податку (withholding) в розмірі 30% від сум переказів клієнтів, що не надали необхідної інформації для проведення FATCA-заходів, з наступним переказом зазначених сум до Податкової служби США в порядку та строки, визначені FATCA.
3.3.7.Належним чином виконувати умови цього Договору.
3.3.8.Повідомити Xxxx письмово про наявність або відсутність у Вкладника статусу підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність до укладання Договору. Протягом строку дії цього Договору повідомити Xxxx письмово про набуття/скасування у Вкладника статусу підприємця, або статусу особи, яка провадить незалежну професійну діяльність - протягом десяти робочих днів з дня набуття/скасування відповідного статусу, але в будь- якому разі до відкриття нового рахунку.
3.3.9.Відшкодувати в повному обсязі витрати (розміру штрафних санкцій), що були понесені/сплачені Банком відповідно до вимог чинного законодавства, у зв‘язку з порушенням Вкладником зобов’язань/гарантій, передбачених цим Договором, в тому числі, але не виключно компенсувати Банку суму коштів, сплачену Банком у вигляді штрафу згідно рішення відповідного контролюючого органу, у випадку якщо Вкладник при відкритті та після відкриття Ра- хунку/Рахунків (в разі набуття статусу підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність після відкриття Рахунку/Рахунків) не повідомив Банк про те, що він має/набув статусу підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність.
3.3.10. Регулярно, але не рідше одного разу на місяць, відвідувати офіційний сайт Банку xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/
для обізнаності, що стосуються обслуговування Банком вкладних операцій.
3.3.11. До укладення Договору, ознайомлюватися та одержувати під підпис довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб та щорічно протягом строку дії даного Договору ознайомлюватись з такою Довідкою, наданою Банком Вкладнику, в порядку, визначеному даним Договором.
3.4. Обов’язки Банка:
3.4.1.Відкрити Вкладнику Рахунок за умови надання Банку повного пакету належним чином оформлених до- кументів, необхідних для відкриття вкладного (депозитного) рахунку, укладання цього Договору, документів, необ- хідних для проведення належної перевірки Вкладника та осіб, уповноважених розпоряджатися Рахунком від його імені, у порядку, установленому законодавством України, тощо, згідно вимог чинного законодавства України та після набуття чинності цим Договором.
3.4.2.Прийняти від Вкладника грошові кошти в сумі, на строк та на умовах, що обумовлені цим Договором. Зарахування Вкладу на Рахунок підтверджується випискою по Рахунку/ платіжною інструкцією про зарахування ко- штів на Рахунок з відміткою банку отримувача (одержувача) про виконання або квитанцією до платіжної інструкції на переказ готівки на Рахунок.
3.4.3.Нараховувати проценти на Вклад та сплатити нараховані проценти на Вклад відповідно до умов цього Договору.
3.4.4.Після закінчення строку дії цього Договору, якщо не обумовлено інше, повернути Вкладнику суму Вкладу і нараховані та не сплачені за цим Вкладом проценти на його поточний рахунок за реквізитами, вказаними у цьому Договорі, за умови, що Вклад не обтяжений заставою, арештом або іншими обтяженнями, встановленими законодав- ством України та/або відповідним договором.
3.4.5.Гарантувати таємницю Вкладу, операцій за Xxxxxxxx і відомостей про Вкладника. Відомості про операції по Рахунку можуть бути надані тільки Вкладнику. Іншим особам, такі відомості можуть бути надані виключно у випадках та в порядку, встановлених законодавством України.
3.4.6.За вимогою Вкладника надати виписку, яка підтверджує рух коштів та здійснені операції по Рахунку.
3.4.7.Надавати Вкладнику на його вимогу актуальну інформацію про систему гарантування вкладів фізичних осіб як до укладання цього Договору, так і під час його дії.
3.4.8.Надати до укладення цього Договору Вкладнику під підпис довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
Щорічно, протягом всього строку дії цього Договору, надавати Вкладнику Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Належним наданням такої Довідки є:
- або надання Довідки Вкладнику під підпис у відділенні Банку;
- або направлення Xxxxxxx Xxxxxx поштою. В цьому випадку фактом належного надання Довідки є відправ- лення її Банком простим листом на адресу Вкладника, зазначену в реквізитах договору (або у разі зміни – на нову
адресу, письмово повідомлену Вкладником Банку). Підтвердженням належного виконання Банком обов‘язку щодо надання такої Довідки буде вважатися поштовий штемпель відділення зв'язку про відправлення листа.
Датою вручення Довідки, відповідно, буде вважатися дата її особистого вручення Вкладнику або дата пошто- вого штемпеля відділення зв'язку про відправлення листа
- або в електронній формі засобами інформаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем (включаючи си- стеми дистанційного обслуговування) шляхом відправлення повідомлення Вкладнику, в тому числі повідомлення з посиланням на сторінку офіційного сайту Банку або Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, де розміщена актуа- льна Довідка. Укладенням Договору, Вкладнику погоджується на отримання довідки про систему гарантування вкла- дів фізичних осіб не рідше ніж один раз на рік в електронній формі, в тому числі шляхом завантаження з офіційного сайту Банку xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/. На вимогу Вкладника Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб надається Вкладнику в паперовій формі в установі Банку. Підтвердженням належного виконання Банком обов‘язку щодо надання такої Довідки буде вважатися зафіксована дата відправлення електронного листа в відповідній інфор- маційній системі.
3.4.9. Відмовити Вкладнику у встановленні/ підтриманні ділових відносин/ проведенні фінансових операцій у випадках, встановлених Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» (далі –
«Закон про протидію легалізації»), в т.ч. розірвати цей Договір без попереднього інформування Вкладника, повідо- мивши Вкладника про факт його розірвання із зазначенням дати його розірвання та підстав розірвання шляхом на- правлення відповідного повідомлення Вкладнику. Залишок коштів за рахунком, який закривається Xxxxxx, перера- ховується на поточний рахунок Вкладника, зазначений у цьому Договорі та закрити Рахунок.
3.4.10. Відмовити Вкладнику у проведенні фінансових операцій Вкладника у разі, якщо до Вкладника засто- совані відповідні обмежувальні заходи (санкції) згідно із законодавством України.
3.4.11. Відмовити Вкладнику у встановленні/ підтриманні ділових відносин/ проведенні фінансових опера- цій у разі не надання на запит Банку інформації та документів, в т.ч. на виконання Банком вимог FATCA.
3.4.12. Обмежити права Вкладника щодо розпорядження активами, у випадках, встановлених законодавст- вом України, а також у разі зупинення фінансових операцій/замороження активів, передбачених Законом про проти- дію легалізації.
3.4.13. На письмовий запит Вкладника надавати інформацію/консультації з питань виконання Сторонами умов даного Договору, застосування банківського законодавства та порядку роботи з Рахунком.
3.4.14. Повернути Вкладнику суму Вкладу та/або процентів, що залишилась на Рахунку після реалізації прав об- тяжувача (за умов, що обтяжувач скористався своїм правом на умовах встановлених Договором, чинним законодавст- вом) у строки визначені Договором.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1.За невиконання або неналежне виконання зобов’язань по цьому Договору Xxxxxxx несуть відповідальність, згідно з законодавством України, умов Договору.
4.2.Вкладник бере на себе повну відповідальність за правильність зазначеної в цьому Договорі адреси реєстра- ції та/або фактичної адреси проживання, контактних телефонів, а також за невчасне повідомлення Банку про зміну таких реквізитів.
4.3.Банк несе відповідальність за невиконання або неналежне виконання своїх зобов’язань за даним Договором, якщо таке невиконання не пов’язане з настанням форс-мажорних обставин, відповідно умов цього Договору та в порядку, передбаченому чинним законодавством України, яке регулює відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань.
4.4.Банк звільняється від відповідальності за невиконання (неналежне виконання) зобов’язань за цим Догово- ром у тому випадку, якщо у відповідності з законодавством України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку Вкладника або у разі якщо Вклад (право на нього) обтяжений правами третіх осіб в силу договору застави та/або закону.
4.5.Сторони домовились, що Сторона Договору, яка порушила зобов’язання, звільняється від відповідальності за порушення зобов’язання, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс-мажорних обста- вин (обставини непереборної сили). Форс – мажорними обставинами є стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, повені, бурі, землетруси, або військові дії, блокади, масові заворушення, терористичні акти, страйки, військові дії, громадянське безладдя, карантинні обмеження, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розраху- нки клієнти Банку та їх контрагенти, неплатоспроможність банків-кореспондентів Банку, заборони або обмеження ви- конання договірних зобов'язань нормативного або ненормативного характеру з боку Національного банку України, інших органів влади і управління, а також інші обставини, які виникли після підписання цього Договору в результаті дій (подій) непередбаченого характеру, що знаходяться поза волею Xxxxxxx. Даний перелік форс – мажорних обставин не є вичерпним.
Сторони повинні проінформувати одна одну про виникнення дії форс – мажорних обставин, протягом 5-ти робочих днів з моменту їх настання з наданням документів, підтверджуючих факт настання цих обставин.
Вкладник не має права вимагати від Банку відшкодування нанесених йому збитків внаслідок невиконання Xxxxxx своїх зобов'язань за цим Договором через настання для Банку форс-мажорних обставин.
Належним підтвердженням настання форс-мажорних обставин є документ, виданий Торгово-промисловою палатою України або уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
4.6.Банк не несе відповідальності перед Вкладником за відшкодування будь-яких витрат та збитків, моральної шкоди або неотриманих доходів, що можуть виникнути внаслідок виконанням Банком обов'язків суб’єкта первинного фінансового моніторингу, які передбачені Законом про протидію легалізації або умовами Договору.
4.7.Усі спори і суперечки, що виникають між Xxxxxxxxx в рамках цього Договору підлягають урегулюванню шляхом взаємних консультацій та переговорів. Всі спори Xxxxxx, що не врегульовані мирним шляхом, вирішуються у судовому порядку у відповідності з законодавством України. Сторони дійшли згоди, що місцем виконання зо- бов’язань за Договором є місцезнаходження Банку за даними Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань.
5. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору.
5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умо- вами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодав- ства України.
5.3.Сторони домовились, що умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав.
5.4.Сторони домовились, що у випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розк- ривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність» зі змінами та доповненнями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю.
5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 року №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представ- ники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адапту- вання, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), зне- особлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені зако- нодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу іденти- фікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податко- вих відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору.
Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб.
Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості/документи в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних.
Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторо- нами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого зако- нодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети.
Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений:
- про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персона- льних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних;
- про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;
- про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬ- ЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь- який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків.
5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (пе- редачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інфо- рмацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборговано- сті Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в по- рядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в про- цесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сер- вісів та безготівкових розрахунків.
5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таєм- ниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.
5.8.Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про проти- дію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фі- нансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розпов- сюдження зброї масового знищення.
6. СТРОК І ПОРЯДОК ДІЇ ДОГОВОРУ. РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
6.1.Договір набирає чинності з дати його укладення, за умови його підписання Xxxxxxxxx та скріплення печа- ткою Банку і діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором в повному обсязі (з правом пролонгації/автопролонгації строку дії даного Договору).
6.2.Дія Договору припиняється після закінчення строку зберігання вкладу та повернення коштів Вкладнику разом з нарахованими процентами, або у інших випадках, передбачених чинним законодавством України та цим До- говором.
6.3.Банк закриває Рахунок після закінчення строку зберігання вкладу та повернення коштів Вкладнику.
6.4.У випадку ненадходження суми Вкладу на Рахунок протягом строку, вказаного в п.1.2. цього Договору, цей Договір вважається неукладеним, а Рахунок закривається наступного робочого дня, після перебігу вказаного строку.
6.5.Сторони не мають права відмовитись та/або розірвати та/або припинити зобов’язання за даним Договором в односторонньому порядку (за виключенням випадків, передбачених даним Договором)
7. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ ДО ДОГОВОРУ
7.1.Цей Договір може бути змінений (крім випадків передбачених законодавством України) тільки за взаємною згодою Банку і Вкладника, крім випадків передбачених цим Договором, за умови, що такі зміни викладені в письмо- вій формі.
7.2.Всі зміни та доповнення до цього Договору оформляються окремими договорами про внесення змін до До- говору, які підписуються Сторонами та скріплюються печаткою Банку. Всі зміни і доповнення до цього Договору є його складовою частиною. Зміни і доповнення до цього Договору набувають юридичної сили з моменту підписання уповноваженими представниками Xxxxxx та скріплення печаткою Банку.
7.3.Xxxxxxx, яка вважає за необхідне внести зміни або доповнення чи розірвати (припинити) Xxxxxxx, надсилає пропозиції про це другій Стороні за Договором, якщо інше не встановлено умовами цього Договору.
7.4.Сторона, що одержала пропозицію щодо зміни або доповнення чи розірвання (припинення) Договору, по- винна відповісти на неї не пізніше 10 (десяти) календарних днів після отримання пропозиції, якщо інше не встанов- лено умовами цього Договору чи суттю цієї пропозиції. Якщо Xxxxxxx не досягли згоди щодо розірвання Договору, а також у разі неотримання відповіді у встановлений строк з урахуванням часу поштового обігу, зацікавлена Xxxxxxx має право передати спір на вирішення суду в порядку, передбаченому чинним законодавством України та умовами цього Договору.
7.5.Всі листи/повідомлення за цим Договором будуть вважатися направленими /зробленими належним чином у разі, якщо вони здійснені у письмовій формі за підписами Сторін та надіслані рекомендованим листом, кур’єром або вручені особисто за адресами Xxxxxx, зазначеними у цьому Договорі (або у разі зміни адреси - на іншу адресу, про яку письмово повідомить Xxxxxxx).
Датою отримання таких листів/повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення, а у разі повернення листа на адресу Банку з іншими поштовими відмітками (в тому числі закінчення терміну зберігання, відсутність адресату за вказаною адресою, відмова адресата від одержання та інше) - дата відправлення такого повідомлення.
Банк не несе жодної відповідальності за неотримання Вкладником будь-яких повідомлень та/або вимог, напра- влених Банком Вкладнику згідно умов цього Договору, у зв’язку зі зміною реквізитів Вкладника, вказаних у розділі
«Реквізити та підписи Сторін» цього Договору, якщо Xxxxxx не було отримано письмового повідомлення про такі зміни у строк, відповідно до умов цього Договору.
Всі документи (додаткові угоди, листи/повідомлення, довідки, протоколи, клопотання тощо), що направля- ються за цим Договором також будуть вважатися направленими/зробленими належним чином у разі, якщо вони пе- редаються в електронному вигляді на електронну адресу Вкладника, зазначену Вкладником в розділі «Реквізити та підписи Сторін» або повідомлені Банку в інший спосіб.
На час воєнного стану в Україні всі документи (додаткові угоди, листи/повідомлення, довідки, , клопотання тощо), що направляються за цим Договором також будуть вважатися направленими/зробленими належним чином щляхом відправлення електронного повідомлення через засоби інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно- телекомунікаційних систем (Системи дистанційного обслуговування (СДО), електронна пошта, SMS-повідомлення, месенджери тощо). Після завершення/скасування воєнного стану Сторона зобов'язана надати іншій Стороні оригіна- льні примірники документів, що направлялись на умовах встановлених даним пунктом Договору у формі електрон- них повідомлень.
8. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ФОНДОМ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ ВІДШКО- ДУВАННЯ КОШТІВ.
8.1.Умови гарантування Фондом гарантування вкладів фізичних осіб (далі – Фонд) відшкодування коштів, що обліковуються на Рахунку, визначені Законом України „Про систему гарантування вкладів фізичних осіб” та норма- тивними актами Фонду.
8.2.Підписанням цього Договору, Вкладник підтверджує, що до укладення цього Договору Xxxx ознайомив його з інформацією про систему гарантування вкладів фізичних осіб, з п. 4 ст. 26 Закону України «Про систему гара- нтування вкладів фізичних осіб», ознайомив та надав йому під підпис Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
Вкладник погоджується з тим, що він може ознайомитись з актуальною інформацією, зазначеною в даній Довідці про систему гарантування вкладів фізичних осіб та інформацією про систему гарантування вкладів фізичних осіб, завітавши на офіційний Сайт Банку або безпосередньо до відділень Банку.
8.3.Відповідно до ст. 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», Фонд гарантує кожному вкладнику Банку відшкодування коштів за його вкладом в розмірі вкладу, включаючи проценти, станом на кінець дня, що передує дню початку процедури виведення Фондом банку з ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого на цей день, незалежно від кількості вкладів в одному банку. Через три місяці з дня, наступного за днем припинення чи скасування воєнного стану в Україні, введе- ного Указом Президента України "Про введення воєнного стану в Україні" від 24 лютого 2022 року N 64/2022, за- твердженим Законом України "Про затвердження Указу Президента України "Про введення воєнного стану в Укра- їні" від 24 лютого 2022 року N 2102-IX (далі - воєнний стан в Україні), сума граничного розміру відшкодування коштів за вкладами не може становити менше 600 тисяч гривень. Протягом дії воєнного стану в Україні та трьох місяців з дня припинення чи скасування воєнного стану в Україні Фонд відшкодовує кожному вкладнику ба- нку кошти в повному розмірі вкладу, включаючи проценти, нараховані станом на кінець дня, що передує дню початку процедури виведення банку з ринку, крім випадків, передбачених частиною четвертою статті 26 Закону Ук- раїни "Про систему гарантування вкладів фізичних осіб". В разі законодавчої зміни граничного розміру відшкоду- вання за вкладами, застосовується встановлена сума граничного розміру відшкодування за вкладами. Сторони дій- шли згоди що такі зміни не потребують підписання додаткової угоди до цього Договору. Інформація про діючий розмір гарантованої суми відшкодування зазначена на офіційній сторінці Фонду xxxx://xxx.xx.xxx.xx.
9. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
9.1.Цей Договір складений українською мовою у двох примірниках, що є оригіналами і мають однакову юри- дичну силу, по одному для кожної із Сторін.
9.2.Сторони шляхом підписання цього Договору підтверджують, що ними узгоджені всі істотні умови цього Договору. Вкладник підтверджує, що умови цього Договору йому зрозумілі та він з ними погоджується. Вкладник запевняє Банк в тому, що, укладаючи цей Договір, Вкладник не помиляється стосовно обставин, що мають суттєве значення (природа Договору, права та обов’язки Сторін, економічна і юридична природа відносин, що виникають на підставі цього Договору, інші умови цього Договору). Цей Договір відображає повне розуміння Сторонами предмету цього Договору та погоджується з умовами, викладеними в цьому Договорі.
9.3.У всьому, що не передбачено цим Договором, Сторони керуються законодавством України та нормативно- правовими актами Національного банку України.
9.4.Шляхом підписання цього Договору Вкладник підтверджує, що він повідомлений, що відповідно до п. 170.4 ст. 170 та п. 16.1 Підрозділу 10 Розділу XX Податкового кодексу України його доходи (проценти), нараховані на Вклад, підлягають оподаткуванню, та Банк, як податковий агент, відповідно до Податкового кодексу України утри- мує з суми нарахованих процентів на Вклад податок з доходів фізичних осіб за ставкою 18%, військовий збір за ставкою 1,5 % та перераховує суми утриманого податку та збору до відповідного бюджету.
9.5.Підписанням цього Договору, Вкладник підтверджує, що інформація, зазначена в частині другій статті 12 цього Закону «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» і яка розміщена на офі- ційній сторінці Банку у мережі Інтернет за посиланням xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/, надана йому в повному обсязі. Надана інформація є для нього повною та зрозумілою, вона забезпечує правильне розуміння суті фінансових послуг, які Вкладник отримує відповідно до цього Договору, без нав'язування Банком її придбання.
9.6.Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому, оскільки можна припустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
10. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
БАНК: | ВКЛАДНИК: |
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БАНК АЛЬЯНС» Юридична адреса: 04053, м. Київ, вул. Січових Стрільців, 50 Код ЄДРПОУ 14360506 ІПН 143605026590 IBAN XX000000000000000000000000000 в Національному банку України Тел.: x00(000)000-00-00 E-mail: xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx.xx відділення АТ «БАНК АЛЬЯНС» Місцезнаходження: Телефон: ( ) | Прізвище, ім`я, по батькові (за наявності) Реєстраційний номер облікової картки плат- xxxx податків Паспорт Виданий Адреса реєстрації: Адреса фактичного прожи- вання: Телефон: ( ) |
Від Банку (посада) / / М.П. підпис (ПІП) | Від Вкладника / / підпис (ПІП) |
примірник Договору банківського вкладу № від отримав:
« » 20_р. / дата підпис