УГОДА /и 6 /( 0 /- W /tt L P The agreement
УГОДА /и 6 /( 0 /- W /tt L P The agreement
про міжнародну співпрацю
м. Полтава <</г/ Ю У 2021 р.
м. Алматы « » 2021 р.
on international cooperation
Poltava Date / 9 * 0 УЛ&А
Almaty Date
1[я Уі-ода укладена між:
і Полтавським національним педагогічним університетом імені X. X. Xxxxxxxxx в особі виконуючого обов'язки ректора Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx, що діє на підставі Статуту та Некомерційним акціонерним товариством "Казахський національний педагогічний
\нікерситеі імени А бая» в особі ректора
Ьа.іикбаг на Xxxxxx Xxxxxxxxxx (надалі Xxxxxxx).
І. Предме 1 N і оди
1іредметом Угоди є:
- обмін науковою інформацією, навчальними та методичними матеріалами, публікаціями, спеціальними комп'ютерними програмами;
- проведення спільних конференцій, семінарів, практикумів тощо:
підвищення кваліфікації, стажування педагогічних і науково-педагогічних працівників;
- спільна підготовка навчальних посібників, наукових праць та інших видань наукового і методичного характеру, рецензування наукової та навчальної літератури, монографій, дисертаційних
1досліджень на прохання однієї зі Сторін:
реалізація програм зі студентської
\ЦП'і. It.ilOC ! 1.
This agreement is signed between:
Poltava V. G. Xxxxxxxxx National Pedagogical University headed by Acting Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx and works according to the Charter and Non-profit joint-stock company «Abai Kazakh National Pedagogical University»
Acting Chairman of the Board - Rector of the Company Xxxxx Xxxxxxxxxx (further as - Parts)
1. Subject of the agreement
The subject o f the agreement are:
- exchange of academic information, manuals, special computer softwares;
- organization of joint conferences, seminars, workshops etc.
- qualification academic training courses, exchange training qualification courses;
- mutual work on textbooks, manuals, research, reviewing of scientific, academic resources to the request of one of the parties;
- students mobility programs.
ІІ. Зобов’язання сторін
Сторони договору зобов’язуються:
- здійснювати обмін навчально-методичним досвідом;
- інформувати про свою діяльність, важливі події у науковому житті, інші заходи, які стосуються напрямків діяльності, передбачених цією угодою;
запрошувати представників сторін для організації й участі в навчальних, навчально- методичних. наукових, науково-практичних конференціях, семінарах, ділових зустрічах тощо.
II. The responsibilities for both parts
The counterparts are to undertake:
- exchange of scientific and methodological expertise:
- to inform about mutual activities important events in scientific achievements, other events relevant to the strategy of cooperation within the agreement;
- to invite the counterparts to organize and participate in educational, teaching, research, scientific conferences, seminars, business meetings etc.
НІ. Права сторін
Сторони мають право готувати додаткові двосторонні договори й угоди. підписані уповноваженими представниками Xxxxxx.
HI. The rights of the counterparts
The counterparts are entitled to sign mutual agreements and cooperation documents verified by the authorized person.
IV. Фінансування
Фінансування здійснюється за рахунок залучення грантів та (або) коштів фізичних чи юридичних осіб (учасників та (чи) спонсорів проекту).
IV. Financial obligations
Funding is to be realized through:
- Grants;
- Individuals cost (members of the project).
. 1
V. Прикінцеві положення
1. Ця Угода є дійсна з моменту її підписання обома Xxxxxxxxx і є чинною 3 (три) роки.
2. Термін дії Угоди автоматично продовжується на той самий термін, якщо не буде анульована однією зі Сторін.
3. Про закінчення терміну Угоди в односторонньому порядку Xxxxxxx повідомляє інш\ в письмовій формі за 1 (один) рік до його закінчення.
4. Угода укладена двома мовами (українською та англійською) у двох однакових примірниках, по одному для кожної зі Сторін.
V. The final regulatory points
1. This contract is valid from the date of signing and lasts for three (3) years.
2. This Agreement will be automatically renewed unless it is initiated to be canceled by either part.
3. On completion of the contract, the counterparts must notify the other within one (1) year prior to the expiration of the contract.
4. This Agreement is in two languages (Ukrainian and English) in two identical copies, one for each part.
B.o. ректора
1Іолтавського національного
педагогічного університету імені X. X. Xxxxxxxxx
Acting Rector of the Poltava
after V.G. Xxxxxxxxx
r of the
v імені імені Xxxx
Pedagogical University
.0. Xxxxxxxxx
ko National Pedagogical &koltava, Ukraine 36003
Signaturг(/ js
cijFL £ / іBalykbaycv