ВИКОНАВЕЦЬ Фізична особа-підприємець (ФОП) __________________________________________ Юридична адреса: __________________________________________ РНОКПП _____________________ Адреса: __________________________________________...
ДОГОВІР №___
про надання послуг/виконання робіт
м. Ужгород «__»________2023 року
СТОРОНИ:
ЗАМОВНИК - Громадська організація «Культурна платформа Закарпаття», є юридичною особою, яка діє окремо від Дитячого фонду ООН («ЮНІСЕФ»); діє як незалежна організація зі своєю структурою управління, в особі Голови Правління ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, який діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
ВИКОНАВЕЦЬ – Фізична особа-підприємець (ФОП), _______________________________________, номер запису в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань № _____________________ від ________________, що підтверджується Випискою з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань, з іншого боку, які надалі спільно іменуються «Сторони», а кожний окремо «Сторона», уклали цей Договір про надання послуг (надалі – «Договір») про нижченаведене:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Виконавець зобов'язується, за завданням Замовника, надати послуги ________________________ згідно проєкту: ___________________________________________, що узгоджений та затверджений партнерською угодою з __________________________________________________________________ № _________________ (далі Проєкт ______).
1.2. Виконавець зобов'язується, за завданням Замовника, надавати послуги/виконувати роботи в порядку та на умовах, визначених цим Договором.
2. ВІДОМОСТІ ПРО ПОСЛУГИ/РОБОТИ
Згідно цього Договору, Виконавець надає наступні послуги/виконує наступні роботи:
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5. Згідно погоджених послуг/робіт, передбачених п. 2.1. – 2.4. цього Розділу, Виконавець зобов'язаний щомісяця/по завершенню подати Звіт про результати наданих послуг/виконаних робіт.
3. ОПЛАТА ПОСЛУГ/РОБІТ І ПОРЯДОК ЇХ ПРИЙНЯТТЯ
3.1. Надання послуг/виконання робіт та прийняття їх результатів оформлюється Актом приймання-передачі наданих послуг/виконаних робіт, який підписується уповноваженими представниками Сторін протягом ________ днів по завершенню надання послуг/виконання робіт.
Термін надання послуг/виконання робіт _______________________.
3.2. За надані Виконавцем послуги/виконані роботи ▇▇▇▇▇▇▇▇ перераховує плату, за вказаними в Розділі 8 цього Договору платіжними реквізитами Виконавця, протягом п'яти робочих днів з моменту підписання Сторонами Акту приймання-передачі наданих послуг/виконаних робіт.
Ціна та вартість послуг визначається відповідно до наданого завдання та фіксується у Додатках до цього Договору (Замовленнях).
3.3. Загальна вартість послуг/виконаних робіт за цим Договоромстановить____________________.
3.4. Підписання Акту приймання-передачі наданих послуг представником Замовника є підтвердженням відсутності претензій до якості наданих послуг/виконаних робіт Виконавцем.
3.5. У разі неможливості виконати зобов'язання по цьому Договору в повному обсязі, що виникла не з вини Виконавця, або неможливості виконати ▇▇▇▇▇▇▇, що виникла з вини Замовника, останній зобов'язаний оплатити Виконавцеві фактично надані ним послуги.
4. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
Обов'язки Виконавця:
4.1. Своєчасно та якісно надавати послуги/виконувати роботи та надавати Звіти, зазначені в пунктах 2.1.-2.5 Розділу ІІ цього Договору.
4.2. При виникненні обставин, що перешкоджають належному виконанню своїх зобов'язань, згідно з цим Договором, терміново повідомляти про це Замовника.
4.3. Своєчасно звітувати про надані послуги/виконані роботи та представляти Акти прийому-передачі послуг/робіт.
4.4. Дотримуватись норм ділової та професійної етики, що викладені у Додатку 1 до цього Договору.
Виконавець має право:
4.5. Отримувати від Замовника інформацію, необхідну для надання послуг за цим Договором.
4.6. Отримати за надані послуги/виконані роботи оплату в розмірах і в строки, передбачені Договором.
Етичні міркування та професійна поведінка
4.7. Виконавець зобов'язується надавати послуги відповідно до найвищих етичних і професійних стандартів, як в рамках організації та поза нею, для підтримки довіри і репутації, та досягнення кращих результатів наданих послуг/виконаних робіт.
4.8. Виконавець зобов'язується гуманно та толерантно відноситись до представників Дитячого фондуООН («ЮНІСЕФ»).
4.9.Виконавець при наданні послуг/виконанні робіт зобов'язується утримуватись від будь-яких дій, які могли б потенційно бути сприйняті як такі, що мають елемент конфлікту інтересів або негативно позначитися на Дитячому фонду ООН («ЮНІСЕФ»), та будь-якої діяльності, яка несумісна з цілями і завданнями Дитячого фонду ООН («ЮНІСЕФ»).
Обов'язки Замовника:
4.10. Надавати Виконавцеві всі необхідні документи та інформацію (за виключенням тієї, котра не підлягає розголошенню та є конфіденційною), необхідну для належного виконання зобов'язань по наданню послуг/виконання робіт, зазначених в пунктах 2.1. – 2.5. Розділу 2 цього Договору.
4.11. Оплачувати послуги/роботи, на умовах та в порядку, зазначеному в Розділі 3 цього Договору.
Замовник має право:
4.12. Відмовитись від прийняття результатів надання послуг/робіт, якщо надані послуги/роботи не відповідають умовам Договору, і вимагати від Виконавця відшкодування збитків, якщо вони виникли внаслідок невиконання або неналежного виконання Виконавцем взятих на себе зобов'язань.
4.13. При наявності в наданих послугах/роботах істотних відступів від умов даного Договору або інших істотних недоліків Замовник має право на власний розсуд вимагати безоплатного виправлення зазначених недоліків у відповідний строк або відшкодування понесених витрат по виправленню недоліків власними коштами, чи відповідного зменшення оплати за роботу, або в односторонньому порядку відмовитись від Договору і вимагати відшкодування збитків. При цьому ▇▇▇▇▇▇▇ припиняє свою дію з моменту отримання Виконавцем письмової відмови ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ від Договору.
4.14. Сторони визнають і погоджуються з тим, що ▇▇▇▇▇▇▇ повинні проявляти абсолютну нетерпимість до проявів корупції та шахрайства, або будь-якої іншої форми неналежного поводження, включаючи конфлікт інтересів.
Конфлікт інтересів – суперечність між особистими інтересами Виконавця та його професійними правами і обов'язками, наявність якої може вплинути на об'єктивність або неупередженість під час надавання Виконавцем послуг/робіт, а також на вчинення чи невчинення ним дій під час виконання умов даного Договору. |
Політика нетерпимості щодо сексуальної експлуатації і наруги
4.15. Сторони визнають і погоджуються з тим, що відповідно до Політики ООН, яка встановлює, що сексуальна експлуатація та наруга з боку персоналу ООН (в тому числі з боку партнерів) заборонені, і що кожне порушення такого характеру буде переслідуватися.
4.16. У зв’язку з цим, Сторони повинні проявляти абсолютну нетерпимість до будь яких проявівсексуальної експлуатації та сексуальної наруги.
4.17. Будь-яка поведінка пов’язана із сексуальною експлуатацією або наругою вважається порушенням Політики абсолютної нетерпимості до будь яких проявів сексуальної експлуатації та сексуальної наруги і є підставою для розірвання Договору.
4.18. Відповідно до Бюлетеню Генерального секретаря ООН «Спеціальні заходи щодо захисту від сексуальної експлуатації та сексуальної наруги» СБТ/БОВ/2003/13).
Сексуальна експлуатація - це будь-яке зловживання або замах на зловживання уразливим положенням, владою або довірою в сексуальних цілях, включаючи набуття грошової, соціальної або політичної вигоди від сексуальної експлуатації іншої особи, але не обмежуючись вищесказаним.
Сексуальна наруга- це фізична дія або загроза фізичною дією проти статевої недоторканності або із застосуванням сили, або в нерівних умовах або з примусом. Сексуальна наруга включає також безконтактну і сексуальну експлуатацію і наругу в Інтернеті.
4.19. Сторони погоджуються ознайомити всіх своїх робітників та запровадити виконання (що мають можливість контактувати з особами, до яких Організація впроваджує свої послуги) ПОЛІТИКИ ЗАПОБІГАННЯ СЕКСУАЛЬНІЙ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА НАСИЛЬСТВУ ГО “Культурна платформа Закарпаття” від 16.05.2022.
5. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
5.1. Будь-яка інформація, котра стала відома Стороні даного Договору в зв'язку з виконанням нею обов'язківпо даному Договору, і розголошення котрої може нанести шкоду другій стороні, є комерційною таємницею і не підлягає розголошенню третім особам або опублікуванню без попередньої згоди на це іншої сторони. За розголошення вказаної інформації винна ▇▇▇▇▇▇▇ несе відповідальність, передбачену діючим законодавством України.
5.2. Для цілей даного Договору конфіденційною вважається в тому числі інформація, яка складає дійсну або потенційну комерційну цінність для ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ та є невідомою третім особам, і по відношенню до якої Замовник вживає заходи щодо охорони її конфіденційності, а також інша інформація, яка не є комерційною таємницею, але відносно якої Замовником було заявлено, що вона є конфіденційною.
5.3. Виконавець зобов'язується протягом строку дії даного Договору та протягом двох років після його припинення не розголошувати та не розкривати третім особам конфіденційну інформацію, надану йому Замовником, та не використовувати її в будь-яких цілях, окрім тих, для яких така інформація була надана Замовником, без отримання попередньої письмової згоди ▇▇▇▇▇▇▇▇▇. Замовник залишає за собою право у разі необхідності контролювати використання Виконавцем конфіденційної інформації та її збереження.
5.4. Сторони зобов'язуються додержуватись конфіденційності переговорів, листування та інших дій, пов'язаних з даним Договором, та не розголошувати таку інформацію третім особам без письмової згоди іншої ▇▇▇▇▇▇▇.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
6.1. У випадку порушення своїх зобов'язань за цим Договором, ▇▇▇▇▇▇▇ несуть відповідальність, визначену цим Договором та чинним законодавством України.
6.2. У випадку розголошення Виконавцем конфіденційної інформації, що стосується виконуваної роботи та діяльності ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, останній має право оскаржити такі дії Виконавця у суді.
6.3. Сторони не несуть відповідальність за порушення своїх зобов'язань за цим Договором, якщо воно сталося не з їх вини. Сторона вважається невинуватою, якщо вона доведе, що вжила всіх необхідних заходів для належного виконання зобов'язання.
6.4. Жодна із ▇▇▇▇▇▇ не несе відповідальність за невиконання чи неналежне виконання своїх зобов'язань згідно цього Договору, якщо це невиконання або неналежне виконання зумовлені дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). Сторона, для якої склалися форс-мажорні обставини, зобов'язана в найближчий термін повідомити про це іншу Сторону.
6.5. Якщо Виконавець не виконую або неналежно виконує зобов'язання, передбачені пп. 2.1. – 2.5. Розділу 2, а також пп. 4.15. – 4.19. Розділу 4 даного Договору, ▇▇▇▇▇▇▇▇ має право розірвати Договір в односторонньому порядку з відшкодуванням Виконавцем нанесених Замовнику збитків.
6.6. У разі затримання Замовником оплати за надані послуги/виконані роботи згідно акту прийому-передачі, більше ніж за 2 (два) місяці, Замовник сплачує пеню в розмірі __________________________
________________________________.
6.7. Усі спори, що пов'язані з цим Договором, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується у судовому порядку у відповідності до чинного законодавства України.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ІНШІ УМОВИ
7.1. Цей Договір набирає чинності з моменту підписання Сторонами і діє до _____________. Якщо у Сторін на день закінчення Договору є невиконані зобов'язання, які виникли в період дії Договору, то Договір діє до тих пір, поки Сторони не виконають такі зобов'язання.
7.2. Дія даного Договору припиняється внаслідок:
- закінчення строку, на який він укладений;
- достроково за ініціативою будь-якої із ▇▇▇▇▇▇ за умови повідомлення про таке припинення іншої Сторони щонайменше за 15 календарних днів до запланованої дати розірвання Договору;
- за рішенням суду;
- з ініціативи Замовника в односторонньому порядку у випадку розголошення Виконавцем конфіденціальної інформації, що стала відома йому в зв'язку з виконанням обов'язків за цим Договором;
- в інших випадках, прямо передбачених чинним законодавством України.
7.3. Зміни в цей Договір можуть бути внесені за взаємною згодою ▇▇▇▇▇▇, що оформляється додатковою угодою до нього, крім випадків відмови від Договору, в порядку, передбаченому цим Договором.
7.4. Зміни та доповнення, додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємною частиною і мають юридичну силу в разі, якщо вони викладені у письмовій формі та підписані Сторонами.
7.5. У випадку недійсності одного або деяких пунктів цього Договору, всі інші положення цього Договору залишаються чинними та діють в тій мірі, наскільки виконання Договору без такого недійсного положення можливе згідно чинного законодавства України.
7.6. Цей Договір складено на ___ (_______) аркушах у двох автентичних примірниках, по одному для кожної із Сторін, скріплено підписами ▇▇▇▇▇▇ та печаткою Замовника.
7.7. Усі правовідносини, що виникають у зв'язку з виконанням умов цього Договору і не врегульовані ним, регламентуються нормами Цивільного кодексу України.
7.8. Цей Договір укладений українською мовою у двох примірниках, кожний з яких має однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
8. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ВИКОНАВЕЦЬ Фізична особа-підприємець (ФОП) __________________________________________ Юридична адреса: __________________________________________ РНОКПП _____________________ Адреса: __________________________________________ __________________________________________ IBAN______________________________________ Банк______________________________________
__________________________________________
_____________________ (ПІБ)
|
ЗАМОВНИК Громадська організація «Культурна платформа Закарпаття» Юридична адреса: 88000, Закарпатська обл. м. Ужгород, проспект Свободи, б. 50, кв.32 Адреса для листування: 88000, Закарпатська обл. м. Ужгород, проспект Свободи, б. 50, кв.32 ЄДРПОУ/ІПН: 40689258 IBANUA583204780000026007924920283 Банк: АТ УКРГАЗБАНК Тел.: +380500191816 _________________________________________
МП Голова правління ___________Забарило Є.О. |
